Multi-CD control High power cassette player with RDS tuner
Кассетный проигрыватель высокой мощности с RDS приёмником и управлением многодисковым проигрывателем компакт-дисков
Operation Manual
KEH-P6021R
Инструкция по эксплуатации
English
Italiano Français Deutsch Русский
Nederlands
Раздел
00 Содержание
Мы благодарим Вас за приобретение изделия Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устройства тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. После завершения прочтения инструкций положите их в безопасное место для получения справок в дальнейшем.
01Перед началом работы
Об этом изделии 4 Об этой инструкции 4 Предостережения 4
В случае появления трудностей 4 Защита Вашего устройства от кражи 4
• Удаление передней панели 5
• Прикрепление передней панели 5 Органы управления 6
• Основное устройство 6
• Дополнительный пульт дистанционного управления 7
• Использование пульта дистанционного управления с кнопкой PGM 7
02Включение/выключение питания
Включение устройства 8 Выбор источника сигнала 8 Отключение устройства 8
03Тюнер
Прослушивание радиопередач 9 Обзор дополнительных функций
тюнера 10 Сохранение и вызов из памяти частот
радиовещания 11 Настройка на радиостанции с наиболее
сильным сигналом 11 Сохранение в памяти частот вещания с
наиболее сильным сигналом 12
04RDS
Обзор функций RDS 13 Переключение дисплея RDS 14 Выбор альтернативных частот 14
•Использование функции поиска PI 14
•Использование функции автоматического поиска PI для запрограммированных станций 15
•Ограничение поиска станций региональными станциями 15
Прием сообщений о дорожном движении 15
•Реакция на предупреждение ТР 16 Использование функций PTY 16
•Использование функции прерывания программ программой новостей 16
•Прием чрезвычайных сообщений PTY 16
Список кодов PTY 17
05Кассетный проигрыватель
Воспроизведение кассеты 18 Обзор дополнительных функций
проигрывателя кассет 19 Повторное воспроизведение 19
Пропуск незаписанных промежутков 19 Радиоперехват 19
06Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компакт-диска 20 50-дисковый проигрыватель Малти КД 20 Обзор дополнительных функций
проигрывателя Малти КД 21 Повторное воспроизведение 21 Воспроизведение фрагментов в случай-
ной последовательности 22 Просмотр компакт-дисков и
фрагментов 22 Приостановка воспроизведения
компакт-диска 22
2Ru
|
Раздел |
Содержание |
00 |
Использование списка воспроизведения ITS 23
•Создание списка воспроизведение при помощи программирования ITS 23
•Воспроизведение фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS 23
•Удаление фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS 24
•Удаление компакт-дисков из Вашего списка воспроизведения ITS 24
Использование функций озаглавливания дисков 24
•Ввод названия диска 24
•Отображение названия диска 25
•Выбор диска из списка названий дисков 26
Использование функций CD TEXT 26
•Отображение названий дисков CD TEXT 26
•Прокрутка названий на дисплее 26 Использование функций сжатия и
усиления низких частот 27
07Настройки звучания
Обзор функций настройки звучания 28 Настройка эквалайзера фокусировки
звучания 29 Использование функции настройки
баланса 29 Использование эквалайзера 30
•Вызов кривых эквализации из памяти 30
•Настройка кривых эквализации 30
•Тонкая настройка кривых эквализации 31
Настройка низких частот 31 Настройка высоких частот 32 Настройка тонкомпенсации 32
Использование выхода сабвуфера 32
• Настройка параметров сабвуфера 33 Настройка уровней источника
сигнала 33
08Начальные настройки
Настройка начальных параметров 34 Включение/выключение Автоматическо-
го Поиска PI 34
Настройка предупреждающего сигнала 34
Включение/выключение дополнительного устройства 35
Включение/выключение функции затемнения 35
Выбор цвета подсветки 35 Настройка параметров тылового
выхода 35
09Прочие функции
Использование дополнительного источника сигнала AUX 36
•Выбор AUX в качестве источника сигнала 36
•Присвоение названия источнику
AUX 36
Приглушение звука при использовании сотового телефона 36
10Дополнительная информация
Кассеты 37 Чистка воспроизводящей головки 37
Функции музыкального поиска и повторного воспроизведения 37
Технические характеристики 38
Русский
Ru 3
Раздел
01 Перед началом работы
Об этом устройстве
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использования в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
Вцелях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту Инструкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с предостережениями как на этой странице, так и в других разделах.
Вэтой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном устройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи рулевого пульта дистанционного управления (продается отдельно).
Предостережения
•Храните это руководство под рукой для получения своевременных консультаций о работе устройства и мерах предосторожности.
•Всегда устанавливайте уровень громкости звука таким образом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.
•Защищайте это устройство от влажности.
•Если аккумулятор отсоединен или разряжен, запрограммированная память будет очищена и устройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
Защита Вашего устройства от кражи
В целях защиты от кражи Вы можете отсоединять переднюю панель от этого устройства и хранить ее в полученном в комплекте защитном футляре.
•Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключения зажигания, раздается предупреждающий сигнал.
•Вы можете отключить функцию предупреждающего сигнала. Обратитесь к разделу
“Настройка предупреждающего сигнала” на странице 34.
Важная информация
•Никогда не прикладывайте чрезмерно большую силу и не сжимайте дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и установки передней панели.
•Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным ударам.
•Держите переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высоких температур.
4Ru
|
Раздел |
Перед началом работы |
01 |
Удаление передней панели
1 Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
2 Возьмитесь за левую сторону передней панели и аккуратно потяните ее наружу.
Не роняйте переднюю панель и не сжимайте ее слишком сильно.
Русский
3 Положите переднюю панель в полученный в комплекте защитный футляр.
Прикрепление передней панели
Установите переднюю панель на место, совместив ее с основным устройством и нажав на нее под прямым углом к основном устройству, чтобы панель была зафиксирована на крепежных крюках.
Ru 5
Раздел
01 Перед началом работы
ûé
TA
ô
EQ
ç ù ø
Что есть что
Основное устройство
éКнопка DISPLAY
Нажмите для выбора различных дисплеев.
öКнопка FUNCTION
Нажмите для выбора различных функций.
óКнопка OPEN
Нажмите для того, чтобы открыть переднюю панель.
êКнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных настроек звучания.
åКнопки 5/∞/2/3
Нажмите для осуществления ручной поисковой настройки, перемотки вперед/ назад и поиска фрагментов. Эти кнопки также используются для управления различными функциями.
íКнопка SFEQ
Нажмите для выбора естественного звучания с эффектом присутствия.
ãКнопка BAND/ESC
Нажмите для выбора одного из трех диапазонов (FM или MW/LW) и для отмены режима управления функциями.
öó
|
AUDIO |
ê |
SELECT |
|
å |
SFEQ |
|
|
ãí
øКнопки 1-6 (PRESET TUNING)
Нажмите для осуществления запрограммированной настройки и поиска диска по номеру при использовании проигрывателя Малти КД.
çКнопка SOURCE
Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите эту кнопку для последовательного переключения между всеми доступными источниками сигнала.
çКнопка EQ
Нажмите для выбора различных кривых эквализации.
ôРегулятор VOLUME
При нажатии на регулятор VOLUME он выдвигается вперед, что упрощает настройку. Для того, чтобы регулятор VOLUME задвинулся обратно, нажмите на него снова.
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
ûКнопка ТА
Нажмите для включения или выключения функции сообщений о дорожном движении.
6Ru
|
Раздел |
Перед началом работы |
01 |
|
â |
ã |
ù |
å |
à |
|
|
ö |
ê |
Дополнительный пульт дистанционного управления
Рулевой пульт дистанционного управления CD-SR80 продается отдельно. Он используется также, как и кнопки на основном устройстве. Для получения информации о действии всех кнопок, за исключением кнопки АТТ, которая описана ниже, обратитесь к описанию кнопок на основном устройстве.
âКнопка АТТ
Нажмите эту кнопку для быстрого снижения громкости (примерно на 90%). Нажмите кнопку снова для восстановления исходного уровня громкости.
àКнопка VOLUME
Нажмите кнопку для увеличения или уменьшения громкости.
Использование пульта дистанционного управления с кнопкой PGM
Для управления этим устройством Вы также можете воспользоваться продающимся отдельно пультом дистанционного управления CD-R600. Он оборудован кнопкой PGM (программируемая), которая используется для вызова часто используемых функций и может быть запрограммирована для каждого источника сигнала. Воспользуйтесь кнопкой PGM для включения функций следующим образом:
Источник |
Название функции |
Страница |
сигнала |
|
|
|
|
|
Тюнер |
BSM (включение/вык- |
12 |
|
лючение) (удерживай- |
|
|
те в течение 2 секунд) |
|
|
|
|
Кассетный |
Пропуск незаписанно- |
19 |
проигрыватель |
го промежутка (вклю- |
|
|
чение/выключение) |
|
|
|
|
Проигрыватель |
Пауза (включение/ |
22 |
Малти КД |
выключение) |
|
Русский
Ru 7
Раздел
02 Включение/выключение питания
Включение устройства
Нажмите кнопку SOURCE для включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для переключения на встроенный проигрыватель кассет установите в это устройство кассету (см. страницу 18).
Нажмите кнопку SOURCE для выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается такой последовательности:
Тюнер—Кассетный проигрыватель—Про- игрыватель Малти КД—Внешнее устрой- ство—AUX
Примечания:
•В следующих случаях источник сигнала не изменится:
–Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве источника сигнала.
–Если в это устройство не установлена кассета.
–Если в проигрыватель компакт-дисков Малти КД не установлен магазин.
–Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь на страницу 35).
•Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не созданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основными функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно управлять только одним внешним устройством.
•Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте в течение секунды для отключения устройства.
8Ru
Тюнер
Прослушивание радиопередач
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
é ö ó |
ê |
Ниже приведены основные процедуры, которые необходимо выполнить для прослушивания радио. Описание более сложных функций тюнера начинается на странице 10. Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 14.)
éИндикатор BAND
Служит для отображения текущего диапазона вещания: MW, LW или FM.
öИндикатор FREQUENCY
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
óИндикатор PRESET NUMBER
Показывает, какой запрограммированный канал был выбран.
êИндикатор STEREO (aa)
Показывает, что трансляция на выбранной частоте осуществляется в стереофоническом режиме.
1 Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сигнала.
2 Воспользуйтесь регулятором VOLUME для настройки громкости.
Поверните регулятор для увеличения или уменьшения громкости.
Раздел
03
3 Нажмите кнопку BAND/ESC для выбора диапазона вещания.
Нажимайте кнопку BAND/ESC до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон: F1, F2, F3 диапазона FM или MW/LW.
• Диапазоны FM соответствуют следующим частотам:
F1 (FM1): 65 – 74 МГц
F2 (FM2), F3 (FM3): 87,5 – 108 МГц
4 Для выполнения ручной настройки |
Русский |
|
кратко нажмите кнопку 2 или 3. |
||
|
||
Частота шаг за шагом увеличивается или |
|
|
уменьшается. |
|
5 Для выполнения поисковой настройки нажмите кнопку 2 или 3 на секунду или более, а затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточно сильным сигналом.
•Вы можете отменить поиск кратким нажатием кнопки 2 или 3.
•Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку 2 или 3, Вы можете пропускать радиостанции. Поисковая настройка начинается сразу после того, как Вы отпустите кнопку.
Примечание
•Если радиостанция на выбранной частоте осуществляет вещание в стереофоническом режиме, загорается индикатор STEREO (aa).
Ru 9
Раздел
03 Тюнер
Обзор дополнительных функций тюнера
é ö
1 Дисплей FUNCTION
Здесь отображается режим текущей функции.
2 Индикатор PRESET NUMBER
Здесь отображается выбранный запрограммированный номер.
Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следующими функциями:
BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) – REG (региональные трансляции)
– LOCAL (местная поисковая настройка) –ТА (режим ожидания сообщений о дорожном движении) – NEWS (функция прерывания программ новостей) – AF (поиск на альтернативных частотах)
•Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND/ESC.
•При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOCAL.
Примечание
•Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей автоматически возвращается в режим отображения частоты.
10 Ru
Тюнер
Сохранение и вызов из памяти частот радиовещания
При нажатии какой-либо кнопки из числа кнопок PRESET TUNING Вы можете легко сохранить в памяти до шести частот вещания, с тем чтобы в последствии вызывать их одним нажатием кнопки.
Когда Вы находите частоту, которую Вы желаете сохранить в памяти, нажмите кнопку PRESET TUNING и удерживайте до тех пор, пока запрограммированный номер не начнет мигать.
Выбранный Вами номер начнет мигать на индикаторе PRESET NUMBER, а затем останется гореть. Выбранная частота вещания будет сохранена в памяти.
При следующем нажатии той же кнопки PRESET TUNING сохраненная частота вещания будет вызвана из памяти.
Примечания
•В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в каждом из трех диапазонов) и до 6 радиостанций MW/LW.
•Вы можете также воспользоваться кнопками 5 и ∞ для настройки на радиостанции, присвоенные кнопкам PRESET TUNING.
Раздел
03
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам сохранять в памяти только радиостанции с наиболее сильным сигналом, обеспечивающим надлежащее качество приема.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для выбо- |
|
|
ра LOCAL. |
Русский |
|
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, |
||
|
||
пока на дисплее не появится LOCAL. |
|
|
2 Нажмите кнопку 5 для включения |
|
|
местной поисковой настройки. |
|
|
На дисплее появится чувствительность мес- |
|
|
тной поисковой настройки (например, |
|
|
LOCAL 2). |
|
|
3 Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора |
|
|
чувствительности. |
|
|
Для диапазона FM можно выбрать один из |
|
|
четырех, а для диапазона MW/LW – один из |
|
|
двух уровней чувствительности: |
|
|
FM: LOCAL 1 – LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4 |
|
|
MW/LW: LOCAL 1 – LOCAL 2 |
|
|
Значение LOCAL 4 позволяет настройку |
|
|
только на радиостанции с наиболее силь- |
|
|
ным сигналом, а меньшие значения позво- |
|
|
ляют настройку на станции с более слабым |
|
|
сигналом. |
|
|
4 Если Вы желаете вернуться к обыч- |
|
|
ному режиму поисковой настройки, на- |
|
|
жмите кнопку ∞ для отключения местной |
|
|
поисковой настройки. |
|
|
На дисплее появится LOCAL: OFF. |
|
Ru 11
Раздел
03 Тюнер
Сохранение в памяти частот вещания с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) позволяет Вам автоматически сохранять в памяти шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом под номерами PRESET TUNING 1-6 и затем вызывать их из памяти одним нажатием кнопки.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для выбора BSM.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится BSM.
2 Нажмите кнопку 5 для включения BSM.
Индикация BSM начнет мигать. Пока BSM мигает, устройство осуществляет сохранение шести станций с наиболее сильным сигналом в порядке убывания силы сигнала. После завершения процедуры BSM прекращает мигать.
• Для отмены процесса сохранения нажмите кнопку ∞.
Примечание
•При сохранении радиостанций в памяти при помощи функции BSM новые радиостанции могут быть сохранены в памяти вместо сохраненных Вами при помощи функции Запрограммированной Настройки.
12 Ru