Pioneer GM-6500F User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Owner’s Manual Mode demploi
BRIDGEABLE FOUR-CHANNEL POWER AMPLI­FIER
AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE À QUATRE CANAUX
AMPLIFICATORE DI POTENZA A QUATTRO CANA­LI COLLEGABILE A PONTE
SCHAKELBARE 4-KANAALSVERSTERKER BRÜCKBARER 4-KANAL-LEISTUNGSVERSTÄR-
KER
ЧЕТЫРЕХКАНАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ МОЩНО­СТИ С ВОЗМОЖНОСТЬЮ МОСТОВОГО ВКЛЮЧЕ­НИЯ
GM-6500F
English NederlandsDeutschEspañolItalianoFrançais Русский
Section
01
Before you start
! We offer the latest information about
PIONEER CORPORATION on our website.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po ­tential negative effects on the environment and human health.
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, please contact your dealer or nearest author­ized Pioneer Service Station.
Before connecting/ installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recom­mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in re­creational vehicles, trucks or buses, check the battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in overheating and smoke, damage to the pro­duct and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Deter­mine and resolve the cause, then replace the fuse with and identical equivalent.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids. The surfaces of the amplifier and any attached speakers may also heat up and cause minor burns.
2
En
Before you start
Section
01
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent equipment malfunction. If this occurs, switch the system power off and check the power supply and speaker connections. If you are un­able to determine the cause, please contact your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of electric shock or short circuit during installa­tion.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the bat­tery.
About the Protection function
The Protection function will operate in the condi­tions outlined below. If the Protection function is turned on, the power indicator will turn off, and the amplifier will shut down. ! If the speaker output terminal and speaker
wire is short-circuited.
! If the temperature inside the amplifier gets too
high.
! If a DC voltage is applied to the speaker out-
put terminal.
English
En
3
Section
02
Setting the unit
What’s what
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdri­ver if needed.
1 LPF (low-pass filter)/HPF (high-pass fil­ter) select switch
Switch the settings based on the connected speaker. ! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range frequency and outputs low range fre­quency.
! When the full range speaker is con-
nected: Select HPF or OFF. HPF eliminates low range frequency and output high range frequency. OFF outputs the entire fre­quency range.
2 GAIN (gain) control
Adjusting gain controls CHANNEL A (chan­nel A) and CHANNEL B (channel B) helps align the car stereo output to the Pioneer amplifier. Default setting is the NORMAL position. If output remains low, even when the car stereo volume is turned up, turn controls to lower level. If distortion occurs when the car stereo volume is turned up, turn these con­trols to higher level. ! If using only one input plug, set the gain
controls for speaker outputs A and B to the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the NORMAL position. For use with an RCA equipped Pioneer car stereo, with max. output of 4 V or more, adjust level to match that of the car stereo output.
3 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH for four–channel input. ! You can select input select only for con-
nections when using the RCA input jack. For connections when using the speaker input wire, 4CH will be used automati­cally no matter which switch setting is selected.
4 FREQ (cut off frequency) control
Cut off frequency selectable from 40 Hz to 500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to LPF or HPF. ! You can select cut off frequency only for
CHANNEL B.
5 Power indicator
The power indicator lights up to indicate power ON.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers due to excessive output, improper use or improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few seconds as a normal function, but output is restored when the volume of the head unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure continuous sound output with the head unit at a high volume, set amplifier gain control to a level appropriate for the preout maximum output level of the head unit, so that volume can remain unchanged and to control excess output.
4
En
Setting the unit
Section
02
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In such cases, please contact the nearest authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V (Standard: 500 mV)
Above illustration shows NORMAL gain set­ting.
Relationship between amplifier gain and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will simply increase distortion, with little increase in power.
English
Signal waveform when outputting at high volume using amplifier gain control
Signal waveform distorted with high output, if you raise the gain of the amplifier the power changes only slightly.
En
5
Section
03
Connecting the units
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately) After completing all other amplifier connec­tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately) Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 RCA input jack A 7 RCA input jack B 8 Speaker input terminal (use a connector in-
cluded)
Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker connection instructions. Refer to Connections when using the speaker input wire on page 9.
a System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the sys­tem remote control terminal of the car stereo. The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo lacks a system remote control terminal, connect the male terminal to the power term­inal via the ignition switch.
b Fuse (25 A) × 2 c Fuse (30 A) × 2 d Grommet e Rear side f Front side
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set. For details, see Setting the unit on page 4.
Before connecting the amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current ca­pacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never ground speaker wire directly or band to-
gether multiple speakersnegative (*) lead wires.
6
En
Connecting the units
Section
03
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the ignition switch (12 V DC), the amplifier will re­main on with the ignition whether the car stereo is on or off, which may exhaust battery if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the am­plifier as far away as possible from the anten­na, antenna cable and tuner.
About bridged mode
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully check. Improper connection to the amplifier may result in malfunction or personal injury due to burns from overheating. For bridged mode for a two-channel amplifier, with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a single 4 W speaker. For other amplifiers, please follow the speaker output connection diagram for bridging shown on rear: two 8 W speakers in par­allel for a 4 W load or a single 4 W speaker per channel. For any further enquiries, contact your local authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable specification of speaker
Ensure speakers conform to the following standards, otherwise there is a risk of fire, smoke or damage. Speaker impedance is 2 W to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other bridge connections.
Subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Speaker output A
Three-channel Speaker output B
Nominal input: Min. 60W
Nominal input: Min. 180W
Nominal input: Min. 60W
Nominal input: Min. 180W
Other than subwoofer
Speaker channel Power
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel Speaker output A
Three-channel Speaker output B
Max. input: Min. 120W
Max. input: Min. 360W
Max. input: Min. 120W
Max. input: Min. 360W
Connecting the speakers
The speaker output mode can be four-channel, three-channel (stereo and mono) or two-chan­nel (stereo or mono). Connect the speaker leads based on the mode and the figures shown below.
English
En
7
Section
03
Connecting the units
Four-channel output
1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B
Three-channel output
1
2
2
1
1
2
3
4
3
Two-channel output (Stereo)
2
1 Speaker (Right) 2 Speaker (Left)
Two-channel output (Mono)
1 Right 2 Left 3 Speaker out A 4 Speaker out B (Mono)
8
En
1
1 Speaker (Mono)
4
Connections when using the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and the RCA input jack of the amplifier.
4
3
Connecting the units
Section
03
Four-channel / Three-channel output
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
12
3
1 RCA input jack A 2 RCA input jack B 3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the car stereo has only one output (RCA output), connect the plug to RCA input jack A rather than B.
Two-channel output (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
1
2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
English
parately)
3 From car stereo (RCA output)
Connections when using the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires to the amplifier using the supplied speaker input wire. ! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
1 Car Stereo 2 Speaker output 3 White/black: CH A, Left * 4 White: CH A, Left + 5 Gray/black: CH A, Right * 6 Gray: CH A, Right + 7 Green/black: CH B, Left * 8 Green: CH B, Left + 9 Violet/black: CH B, Right * a Violet: CH B, Right + b Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
1 RCA input jack A
For two-channel output, connect the RCA plugs to the RCA input jack A.
2
Connecting the power terminal
The use of a special red battery and ground wire RD-223, available separately, is recom­mended. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal + and the ground wire to the car body.
En
9
Section
03
Connecting the units
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the term­inal using the terminal screws, there is a risk of overheating, malfunction and injury, including minor burns.
1 Route battery wire from engine com­partment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connec­tions, finally connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) battery terminal.
1 Positive (+) terminal 2 Engine compartment 3 Vehicle interior 4 Fuse (30 A) × 2 5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire and system remote control wire.
Twist
3 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug (sold separately) 2 Battery wire 3 Ground wire
4 Connect the wires to the terminal.
Fix the wires securely with the terminal screws.
1 System remote control terminal 2 Ground terminal 3 Power terminal 4 Terminal screws 5 Battery wire 6 Ground wire 7 System remote control wire
Connecting the speaker output terminals
1 Use wire cutters or a utility knife to strip the end of the speaker wires to ex­pose about 10 mm of wire and then twist the wire.
Twist
10
En
Connecting the units
Section
03
2 Attach lugs to wire ends.
Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
1 Lug (sold separately) 2 Speaker wire
3 Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
Fix the speaker wires securely with the term­inal screws.
English
1 Terminal screws 2 Speaker wires 3 Speaker output terminals
En
11
Section
04
Installation
Before installing the amplifier
WARNING
! To ensure proper installation, use the supplied
parts in the manner specified. If any parts other than those supplied are used, they may damage internal parts of the amplifier, or be­come loose causing the amplifier to shut down.
! Do not install in:
Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the dri­vers seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is im­portant to prevent wires from being cut by vi­bration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the legs of a person in the vehicle as short-circuit may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and protect all cables and important equipment (e. g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the ampli­fier at a sufficiently rigid location.
! Firstly make temporary connections and
check to ensure the amplifier and system op­erate properly.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily re­moved.
Example of installation on the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired instal­lation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm × 18 mm) into the screw holes and push on the screws with a screwdriver so they make an im­print where the installation holes are to be lo­cated.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the im­prints either on the carpet or directly on the chassis.
3 Install the amplifier with the use of supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation: Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installa­tion in locations where sufficient heat cannot be dissipated, continuous use under high-vo­lume conditions, etc. In such cases, the am­plifier shuts down until it has cooled to a certain designated temperature.
! Avoid routing wires through hot areas, such
as near the heater outlet. Heat may damage the insulation, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
12
En
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm) 2 Drill a 2.5 mm diameter hole 3 Floor mat or chassis
Additional information
Appendix
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 32 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 9A(4W for four channels)
15 A (4 W for two channels)
Fuse ................................................ 25 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Weight .......................................... 3.3 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 760W (190 W × 4)
Continuous power output ... 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz 1% THD
+N)
180 W × 2 (at 14.4 V, 4W
BRIDGE 1 kHz, 1% THD
+N)
85 W × 4 (at 14.4 V, 2W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 98dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.05 % (10 W, 1 kHz)
Low pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
High pass filter: (A ch)
Cut off frequency ........... 80 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
(B ch)
Cut off frequency ........... 40 Hz to 500 Hz
Cut off slope ..................... –12 dB/oct
Gain control:
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 22 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
English
working out total current drawn by multiple power amplifiers.
En
13
Section
01
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap­pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fi­chiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration das­surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER CORPORATION.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Avant de connecter/ dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! L’utilisation dun fil de terre RD-223 et dun fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparé­ment, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat­terie avant linstallation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un fusible incorrect peut entraîner une sur­chauffe et de la fumée, des dommages au ni­veau du produit et des blessures, incluant des brûlures.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de lamplificateur. Déterminez la cause et résol­vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
14
Fr
Avant de commencer
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil. Les surfaces de lamplificateur et des haut­parleurs connectés peuvent également chauf­fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi­ter tout dysfonctionnement de léquipement. Dans ce cas, coupez lalimentation du sys­tème et vérifiez les connexions de lalimenta­tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter tout risque de choc électrique ou de court-cir­cuit lors de linstallation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.
Section
01
Français
Quelques mots sur la fonction de protection
La fonction de protection fonctionnera selon les conditions indiquées ci-dessous. Si la fonction de protection est activée, lindicateur de mise sous tension séteint et lamplificateur se met hors ser­vice. ! Si la borne de sortie des haut-parleurs et le fil
du haut-parleur sont en court-circuit.
! Si la température à lintérieur de lamplifica-
teur est trop élevée.
! Si une tension CC est appliquée à la borne de
sortie des haut-parleurs.
15
Fr
Section
02
Réglage de lappareil
Description de lappareil
Face avant
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur.
1 Commutateur de sélection LPF (filtre passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
! Lorsque le haut-parleur dextrêmes gra-
ves est connecté : Sélectionnez LPF. Cela supprime les fré­quences élevées et émet à basse fré­quence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté : Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime les basses fréquences et émet à haute fréquence. OFF émet la gamme de fré­quences complète.
2 Commande GAIN (gain)
Le réglage des commandes de gain
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du
véhicule sur lamplificateur Pioneer. Le ré-
glage par défaut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été aug-
menté, tournez les commandes vers un ni-
veau plus faible. En cas de distorsion lors
de laugmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Si vous nutilisez quune seule prise den-
trée, réglez les commandes de gain des sorties de haut-parleurs A et B sur la même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour lutilisation avec un sys- tème stéréo de véhicule équipé dune sortie RCA (sortie standard de 500 mV). Pour lutilisation avec un système stéréo de véhicule Pioneer équipé dune sortie RCA, dont la sortie maximale est de 4 V ou plus, réglez le niveau en fonction de celui de sortie du système stéréo du véhi­cule.
3 Commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée)
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux et 4CH pour lentrée quatre canaux. ! Vous pouvez choisir la sélection de len-
trée uniquement pour les connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA. Pour les connexions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs, le ré­glage 4CH sera automatiquement utilisé quel que soit le réglage du commutateur.
4 Commande FREQ (fréquence de cou­pure)
La fréquence de coupure pouvant être sélec­tionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commu­tateur de sélection LPF/HPF est réglé sur LPF ou HPF. ! Vous pouvez sélectionner la fréquence
de coupure pour CHANNEL B.
5 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension.
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de lappareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion in­correcte.
16
Fr
Réglage de lappareil
Section
02
! Lors de lémission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe lémission pen­dant quelques secondes. Lémission est ce­pendant rétablie une fois le volume de lappareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de gain. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le volume de lappareil central est élevé, réglez la commande de gain de lamplificateur à un niveau adapté au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de lappareil central de manière à ce que le volume ne nécessite aucune mo­dification et à ce que les sorties excessives soient contrôlées.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du volume sont corrects. Dans de tels cas, veuillez contacter le Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de lappareil
tent sans que la puissance soit beaucoup plus importante.
Forme de signal lors de lémission à volume élevé avec la commande de gain de lamplificateur
Français
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si vous augmentez le gain de lamplificateur, la puissance nest que légèrement modifiée.
L’illustration ci-dessus représente le réglage de gain NORMAL.
Relation entre le gain de lamplificateur et la puissance de sortie de lappareil central
Si le gain de lamplificateur est augmenté de manière incorrecte, les distorsions augmen-
17
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Schéma de connexion
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément) À connecter au châssis ou à la carrosserie en métal.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
4 Sortie externe
Si une seule prise dentrée est utilisée, ne connectez rien au jack dentrée RCA B.
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
6 Jack dentrée RCA A 7 Jack dentrée RCA B 8 Borne dentrée des haut-parleurs (utilisez un
connecteur fourni)
Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut­parleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
xions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs.
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut­parleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
xions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs.
a Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi­cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de lantenne motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne dispose pas dune borne de télécommande, connectez la borne mâle à la borne dalimen­tation via le contact dallumage.
b Fusible (25 A) × 2 c Fusible (30 A) × 2 d Rondelle e Face arrière f Face avant
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re­portez-vous à la page 16, Réglage de lappareil.
Avant de connecter lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La capacité en courant du fil est limitée.
18
Fr
Connexion des appareils
Section
03
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonc­tionner de manière incorrecte.
! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-par­leurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali­mentation via le contact dallumage (12 V CC), lamplificateur reste sous tension que le sys­tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo­teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs. Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par­leurs et lamplificateur aussi loin que possible de lantenne, du câble dantenne et du syntoniseur.
À propos du mode ponté
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W. Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter le schéma de connexion des sorties de haut-par­leurs pour le pontage indiqué à larrière : deux haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal. Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser­vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local.
À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils pré­senteront un risque dincendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Alimentation
Entrée nominale : 60 W min.
Entrée nominale : 180 W min.
Entrée nominale : 60 W min.
Entrée nominale : 180 W min.
Français
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi- mum, veuillez vérifier soigneusement. Une connexion incorrecte de lamplificateur peut en­traîner des anomalies de fonctionnement ou des blessures liées aux brûlures occasionnées par la surchauffe. Pour le mode ponté dun amplificateur deux ca­naux avec une charge de 4 W, câblez deux haut­parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
Haut-parleur autre que le haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Alimentation
Entrée max. : 120 W min.
Entrée max. : 360 W min.
Entrée max. : 120 W min.
Entrée max. : 360 W min.
Fr
19
Section
03
Connexion des appareils
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
Sortie quatre canaux
1
2
Sortie trois canaux
1
3
2
3
4
1 Droite 2 Gauche 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur (mono)
Sortie deux canaux (stéréo)
1 Droite 2 Gauche 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur
20
Fr
2
4
1
2
1 Haut-parleur (droit) 2 Haut-parleur (gauche)
4
3
Connexion des appareils
Section
03
Sortie deux canaux (mono)
1
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de lamplificateur.
2 Jack dentrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA) Si une seule prise dentrée est utilisée (lorsque le système stéréo du véhicule ne dis­pose que dune seule sortie (sortie RCA), par exemple), connectez la prise sur le jack den­trée RCA A (plutôt que sur le jack dentrée RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 2CH.
1
2
Français
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 4CH.
12
1 Jack dentrée RCA A
3
1 Jack dentrée RCA A
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri­ses RCA au jack dentrée RCA A.
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Connexions lors de lutilisation du fil dentrée des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs du système stéréo du véhicule à lamplifica­teur à laide du fil dentrée des haut-parleurs fourni.
Fr
21
Section
03
Connexion des appareils
! Ne connectez pas simultanément lentrée
RCA et lentrée des haut-parleurs.
1 Système stéréo du véhicule 2 Sortie des haut-parleurs 3 Blanc/noir : Canal A, * gauche 4 Blanc : Canal A, + gauche 5 Gris/noir : Canal A, * droite 6 Gris : Canal A, + droite 7 Vert/noir: Canal B, * gauche 8 Vert : Canal B, + gauche 9 Violet/noir : Canal B, * droite a Violet : Canal B, + droite b Connecteur dentrée des haut-parleurs
Vers la borne dentrée des haut-parleurs de lappareil.
Connexion de la borne dalimentation
L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil de batterie rouge spécial, disponibles séparé­ment, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusquàl’intérieur du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive (+) de la batterie.
1 Borne positive (+) 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule 4 Fusible (30 A) × 2 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de terre et le fil de la télécommande du sys­tème.
Torsadez
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
ATTENTION
Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé à la borne à laide des vis de la borne, des risques de surchauffe, danomalie de fonctionnement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent.
22
Fr
1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil de la batterie
Connexion des appareils
Section
03
3 Fil de terre
4 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à laide des vis de la borne.
1 Borne de la télécommande du système 2 Borne de masse 3 Borne dalimentation 4 Vis de la borne 5 Fil de la batterie 6 Fil de terre 7 Fil de la télécommande du système
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses sur les fils.
Français
1 Cosse (vendue séparément) 2 Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à laide des vis de la borne.
Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs
1 Utilisez une pince coupante ou un cou­teau à lame rétractable pour dénuder lex­trémité des fils des haut-parleurs et exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez le fil.
Torsadez
1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs
23
Fr
Section
04
Installation
Avant dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indi­quée. Si vous utilisez des pièces autres que celles fournies, celles-ci risquent dendomma­ger des pièces internes de lamplificateur ou peuvent se desserrer, ce qui entraînerait larrêt de lamplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
Des emplacements où lappareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas darrêt soudain du véhicule.
Des emplacements où lappareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol de­vant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis nentre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du vé­hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou ne touchent pas les jambes dun passager, car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer lamplifica-
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce derrière le panneau et que tous les câbles et équipements importants (conduites de carbu­rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro­tégés des dommages.
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se dissiper suffisamment, une utilisation conti­nue à un volume élevé, etc. Le cas échéant, lamplificateur se met hors service jusquàce quil se soit refroidi et atteint une certaine température.
! Ne positionnez pas les fils dans des zones
chaudes, à proximité de la sortie du chauf­fage, par exemple. La chaleur peut endomma­ger lisolation, ce qui entraînerait un court­circuit au niveau de la carrosserie du véhi­cule.
! L’emplacement dinstallation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli­ficateur à un emplacement suffisamment ri­gide.
! Commencez par effectuer des connexions
temporaires, puis vérifiez que lamplificateur et le système fonctionnent correctement.
! Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent facilement être retirés.
Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou le châssis
1 Placez lamplificateur à lemplacement dinstallation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm) dans les trous pour vis et ap­puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma­nière créer une empreinte de lemplacement des trous dinstallation.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez les points suivants lors de linstallation : Laissez suffisamment de place au-dessus
de lamplificateur pour permettre une ven­tilation correcte.
Ne couvrez pas lamplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! La fonction de protection peut sactiver afin de
protéger lamplificateur contre une surchauffe causée par une installation dans un emplace-
24
Fr
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre au niveau des empreintes, sur le sol ou di­rectement sur le châssis.
Installation
3 Installez lamplificateur à laide des vis autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm) 2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre. 3 Tapis de sol ou châssis
Section
04
Français
25
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension dalimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 32 A (4 W en alimentation
en continu) Courant extrait en moyenne
..................................................... 9A(4W pour quatre ca-
naux)
15 A (4 W pour deux ca-
naux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Poids .............................................. 3,3 kg (fils de câblage non
inclus) Puissance de sortie maximale
..................................................... 760 W (190 W × 4)
Puissance de sortie continue
..................................................... 60 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 20 kHz 1% THD
+N)
180 W × 2 (à 14,4 V, 4W
PONTÉ 1kHz, 1% THD
+N)
85 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,
1 kHz, 1 % THD+N)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 98 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,05 % (10 W, 1 kHz)
Filtre passe-bas: (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Filtre passe-haut: (Canal A)
Fréquence de coupure
........................................... 80 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
(Canal B)
Fréquence de coupure
........................................... 40 Hz à 500 Hz
Pente de coupure .......... –12 dB/octave
Commande de gain:
RCA ...................................... 200 mV à 6,5 V
Haut-parleur ..................... 0,8 V à 26 V
Niveau dentrée maximal/impédance:
RCA ...................................... 6,5 V/22 kW
Haut-parleur ..................... 26 V/22 kW
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appa­reil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul du courant total ex­trait par plusieurs amplificateurs.
26
Fr
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Sezione
01
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dellacquisto per agevolare il riferimento a tali informa­zioni nel caso di una richiesta di risarci­mento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER COR­PORATION.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Grazie per aver acquistato questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, per assicurarne il cor­retto utilizzo. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrasse­gnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE contenute in questo manuale. Conservare il
manuale in un luogo sicuro e accessibile, per consultazione futura.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Prima di collegare/ installare lamplificatore
AVVERTENZA
! Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso
speciale e un cavo di messa a terra RD-223, venduti a parte. Collegare il cavo batteria diret­tamente al terminale positivo della batteria + e il cavo di messa a terra alla scocca del veico­lo.
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 V e messa a terra negativa. Prima di installarla in veicoli per uso privato, su camion o bus, controllare la tensione della batteria.
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb- be provocare surriscaldamento e emissione di fumo, danni al prodotto e lesioni personali, come ustioni.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dellamplificatore si brucia, veri­ficare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Determina­re e risolvere la causa del problema, quindi so­stituire il fusibile con un equivalente identico.
Italiano
27
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi. Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici dellamplificatore e degli altoparlanti collegati, con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, lalimentazione verso
lamplificatore viene scollegata per impedire malfunzionamenti del prodotto. In questo caso, scollegare lalimentazione dellintero si­stema e verificare i collegamenti della sorgen­te di alimentazione e degli altoparlanti. Se non si riesce a determinare la causa del problema, contattare il rivenditore.
! Durante linstallazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della batteria * sia scollegato, per evitare il rischio di folgorazione o corto circuito.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dallester­no.
! L’uso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle, potrebbe scaricare la batteria.
Informazioni sulla funzione Protezione
La funzione Protezione funzionerà secondo le condizioni di seguito riportate. Se si attiva la fun­zione Protezione, lindicatore di accensione e lamplificatore si spegneranno. ! Il terminale di uscita altoparlanti o il cavo
degli altoparlanti sono in cortocircuito.
! La temperatura allinterno dellamplificatore è
troppo alta.
! Una tensione CC viene applicata al terminale
di uscita altoparlanti.
28
It
Impostazione dellunità
Sezione
02
Nomenclatura
Lato frontale
Lato posteriore
Se è necessario regolare la posizione dellin­terruttore, utilizzare un cacciavite a testa piat­ta.
1 Selettore LPF (filtro passa-basso)/HPF (filtro passa-alto)
Regolare il selettore a seconda del tipo di al­toparlanti collegati. ! Se è collegato un subwoofer:
Selezionare LPF. Questa impostazione
elimina le frequenze di gamma superiore
e trasmette frequenze di gamma inferio-
re.
! Se sono collegati altoparlanti a gamma
completa:
Selezionare HPF o OFF.L’impostazione
HPF elimina le frequenze di gamma infe-
riore e trasmette frequenze di gamma su-
periore. L’impostazione OFF trasmette
lintera gamma di frequenza.
2 Comando GAIN (guadagno)
La regolazione dei comandi del guadagno CHANNEL A (canale A) e CHANNEL B (ca­nale B) contribuisce ad allineare luscita del car stereo a quella dellamplificatore Pioneer. L’impostazione predefinita è la posi- zione NORMAL. Se il suono in uscita rimane basso anche quando si aumenta il volume del car stereo, portare i comandi su un livello inferiore. Se quando si aumenta il volume del car stereo
il suono risulta distorto, portare i comandi su un livello superiore. ! Se si usa una sola spina di ingresso, di-
sporre i comandi del guadagno per le uscite degli altoparlanti A e B sulla stes­sa posizione.
! In caso di uso in combinazione con un
car stereo dotato di presa di tipo RCA (uscita standard di 500 mV), portare i co­mandi sulla posizione NORMAL. In caso di uso in combinazione con un car stereo Pioneer dotato di presa di tipo RCA con uscita massima di 4 V, o più, regolare il li­vello in modo che si adegui al livello di uscita del car stereo.
3 Interruttore INPUT SELECT (selezione ingresso)
Selezionare 2CH per lingresso a due canali o selezionare 4CH per lingresso a quattro canali. ! È possibile selezionare il tipo di ingresso
solo per collegamenti tramite connettore di ingresso RCA. Per i collegamenti tra­mite il cavo di ingresso altoparlanti, verrà utilizzato automaticamente 4CH indipen­dentemente dallimpostazione dellinter­ruttore.
4 Comando FREQ (frequenza di taglio)
È possibile selezionare la frequenza di taglio da 40 Hz a 500 Hz quando lintertuttore di selezione LPF/HPF è impostato su LPF o HPF. ! È possibile selezionare una frequenza di
taglio solo per CHANNEL B.
5 Indicatore di accensione
L’indicatore di accensione si illumina per in- dicare che lalimentazione è collegata.
Italiano
29
It
Loading...
+ 67 hidden pages