If you want to dispose this product, do not mix
it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of
the EU, in Switzerland and Norway may return
their used electronic products free of charge
to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please
contact your local authorities for the correct
method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed
product undergoes the necessary treatment,
recovery and recycling and thus prevent po tential negative effects on the environment
and human health.
Thank you for purchasing
this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
Visit our website
Visit us at the following site:
http://www.pioneer.co.uk
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you
refer to this information in the event of an
insurance claim such as loss or theft.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
please contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Before connecting/
installing the amplifier
WARNING
! The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal + and the
ground wire to the car body.
! This unit is for vehicles with a 12 V battery and
negative grounding. Before installing in recreational vehicles, trucks or buses, check the
battery voltage.
! Always use a fuse of the rating prescribed.
The use of an improper fuse could result in
overheating and smoke, damage to the product and injury, including burns.
! Check the connections of the power supply
and speakers if the fuse of the separately sold
battery wire or the amplifier fuse blows. Determine and resolve the cause, then replace the
fuse with and identical equivalent.
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
The surfaces of the amplifier and any attached
speakers may also heat up and cause minor
burns.
2
En
Before you start
Section
01
! In the event of any abnormality, the power
supply to the amplifier is cut off to prevent
equipment malfunction. If this occurs, switch
the system power off and check the power
supply and speaker connections. If you are unable to determine the cause, please contact
your dealer.
! Always disconnect the negative * terminal of
the battery beforehand to avoid the risk of
electric shock or short circuit during installation.
CAUTION
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Extended use of the car stereo while the en-
gine is at rest or idling may exhaust the battery.
About the Protection function
The Protection function will operate in the conditions outlined below. If the Protection function is
turned on, the power indicator will turn off, and
the amplifier will shut down.
! If the speaker output terminal and speaker
wire is short-circuited.
! If the temperature inside the amplifier gets too
high.
! If a DC voltage is applied to the speaker out-
put terminal.
English
En
3
Section
02
Setting the unit
What’s what
Front side
Rear side
To adjust the switch, use a flathead screwdriver if needed.
Switch the settings based on the connected
speaker.
! When the Subwoofer is connected:
Select LPF. This eliminates high range
frequency and outputs low range frequency.
! When the full range speaker is con-
nected:
Select HPF or OFF. HPF eliminates low
range frequency and output high range
frequency. OFF outputs the entire frequency range.
2 GAIN (gain) control
Adjusting gain controls CHANNEL A (channel A) and CHANNEL B (channel B) helps
align the car stereo output to the Pioneer
amplifier. Default setting is the NORMAL
position.
If output remains low, even when the car
stereo volume is turned up, turn controls to
lower level. If distortion occurs when the car
stereo volume is turned up, turn these controls to higher level.
! If using only one input plug, set the gain
controls for speaker outputs A and B to
the same position.
! For use with an RCA equipped car stereo
(standard output of 500 mV), set to the
NORMAL position. For use with an RCA
equipped Pioneer car stereo, with max.
output of 4 V or more, adjust level to
match that of the car stereo output.
3 INPUT SELECT (input select) switch
Select 2CH for two-channel input and 4CH
for four–channel input.
! You can select input select only for con-
nections when using the RCA input jack.
For connections when using the speaker
input wire, 4CH will be used automatically no matter which switch setting is
selected.
4 FREQ (cut off frequency) control
Cut off frequency selectable from 40 Hz to
500 Hz if the LPF/HPF select switch is set to
LPF or HPF.
! You can select cut off frequency only for
CHANNEL B.
5 Power indicator
The power indicator lights up to indicate
power ON.
Setting gain properly
! Protective function included to prevent
malfunction of the unit and/or speakers
due to excessive output, improper use or
improper connection.
! When outputting high volume sound etc.,
this function cuts off the output for a few
seconds as a normal function, but output
is restored when the volume of the head
unit is turned down.
! A cut in sound output may indicate impro-
per setting of the gain control. To ensure
continuous sound output with the head
unit at a high volume, set amplifier gain
control to a level appropriate for the preout
maximum output level of the head unit, so
that volume can remain unchanged and to
control excess output.
4
En
Setting the unit
Section
02
! Despite correct volume and gain settings,
the unit sound still cuts out periodically. In
such cases, please contact the nearest
authorized Pioneer Service Station.
Gain control of this unit
Preout level: 2 V
(Standard: 500 mV)
Above illustration shows NORMAL gain setting.
Relationship between amplifier gain
and head unit output power
If amplifier gain is raised improperly, this will
simply increase distortion, with little increase
in power.
English
Signal waveform when outputting at
high volume using amplifier gain
control
Signal waveform distorted with high output, if
you raise the gain of the amplifier the power
changes only slightly.
En
5
Section
03
Connecting the units
Connection diagram
1 Special red battery wire
RD-223 (sold separately)
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
2 Ground wire (Black)
RD-223 (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
3 Car stereo with RCA output jacks (sold sepa-
rately)
4 External output
If only one input plug is used, do not connect
anything to RCA input jack B.
5 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
parately)
6 RCA input jack A
7 RCA input jack B
8 Speaker input terminal (use a connector in-
cluded)
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connectionswhen using the speaker input wire on page 9.
9 Speaker output terminals
Please see the following section for speaker
connection instructions. Refer to Connectionswhen using the speaker input wire on page 9.
a System remote control wire (sold separately)
Connect male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo.
The female terminal can be connected to the
auto-antenna relay control terminal. If the car
stereo lacks a system remote control terminal,
connect the male terminal to the power terminal via the ignition switch.
b Fuse (25 A) × 2
c Fuse (30 A) × 2
d Grommet
e Rear side
f Front side
Note
INPUT SELECT (input select) switch must be set.
For details, see Setting the unit on page 4.
Before connecting the
amplifier
WARNING
! Secure the wiring with cable clamps or adhe-
sive tape. To protect the wiring, wrap sections
in contact with metal parts in adhesive tape.
! Never cut the insulation of the power supply
to feed power to other equipment. Current capacity of the wire is limited.
CAUTION
! Never shorten any wires, the protection circuit
may malfunction.
! Never ground speaker wire directly or band to-
gether multiple speakers’ negative (*) lead
wires.
6
En
Connecting the units
Section
03
! If the system remote control wire of the ampli-
fier is connected to the power terminal via the
ignition switch (12 V DC), the amplifier will remain on with the ignition whether the car
stereo is on or off, which may exhaust battery
if the engine is at rest or idling.
! Install and route the separately sold battery
wire as far as possible from the speaker wires.
Install and route the separately sold battery
wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
About bridged mode
Speaker impedance is max. 4 W, please carefully
check. Improper connection to the amplifier may
result in malfunction or personal injury due to
burns from overheating.
For bridged mode for a two-channel amplifier,
with a 4 W load, either wire two 8 W speakers in
parallel, Left + and Right * (Diagram A) or use a
single 4 W speaker. For other amplifiers, please
follow the speaker output connection diagram for
bridging shown on rear: two 8 W speakers in parallel for a 4 W load or a single 4 W speaker per
channel.
For any further enquiries, contact your local
authorized Pioneer dealer or customer service.
About suitable
specification of speaker
Ensure speakers conform to the following
standards, otherwise there is a risk of fire,
smoke or damage. Speaker impedance is 2 W
to 8 W,or4W to 8 W for two-channel and other
bridge connections.
Subwoofer
Speaker channelPower
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel
Speaker output A
Three-channel
Speaker output B
Nominal input:
Min. 60W
Nominal input:
Min. 180W
Nominal input:
Min. 60W
Nominal input:
Min. 180W
Other than subwoofer
Speaker channelPower
Four-channel output
Two-channel output
Three-channel
Speaker output A
Three-channel
Speaker output B
Max. input:
Min. 120W
Max. input:
Min. 360W
Max. input:
Min. 120W
Max. input:
Min. 360W
Connecting the speakers
The speaker output mode can be four-channel,
three-channel (stereo and mono) or two-channel (stereo or mono). Connect the speaker
leads based on the mode and the figures
shown below.
English
En
7
Section
03
Connecting the units
Four-channel output
1 Right
2 Left
3 Speaker out A
4 Speaker out B
Three-channel output
1
2
2
1
1
2
3
4
3
Two-channel output (Stereo)
2
1 Speaker (Right)
2 Speaker (Left)
Two-channel output (Mono)
1 Right
2 Left
3 Speaker out A
4 Speaker out B (Mono)
8
En
1
1 Speaker (Mono)
4
Connections when using
the RCA input jack
Connect the car stereo RCA output jack and
the RCA input jack of the amplifier.
4
3
Connecting the units
Section
03
Four-channel / Three-channel output
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 4CH position.
12
3
1 RCA input jack A
2 RCA input jack B
3 Connecting wires with RCA plugs (sold sepa-
rately)
4 From car stereo (RCA output)
If only one input plug is used, e.g. when the
car stereo has only one output (RCA output),
connect the plug to RCA input jack A rather
than B.
Two-channel output (Stereo) / (Mono)
! Slide INPUT SELECT (input select) switch
to 2CH position.
1
2 Connecting wire with RCA pin plugs (sold se-
English
parately)
3 From car stereo (RCA output)
Connections when using
the speaker input wire
Connect the car stereo speaker output wires
to the amplifier using the supplied speaker
input wire.
! Do not connect both the RCA input and the
speaker input at the same time.
1 Car Stereo
2 Speaker output
3 White/black: CH A, Left *
4 White: CH A, Left +
5 Gray/black: CH A, Right *
6 Gray: CH A, Right +
7 Green/black: CH B, Left *
8 Green: CH B, Left +
9 Violet/black: CH B, Right *
a Violet: CH B, Right +
b Speaker input connector
To speaker input terminal of this unit.
1 RCA input jack A
For two-channel output, connect the RCA
plugs to the RCA input jack A.
2
Connecting the power
terminal
The use of a special red battery and ground
wire RD-223, available separately, is recommended. Connect the battery wire directly to
the car battery positive terminal + and the
ground wire to the car body.
En
9
Section
03
Connecting the units
WARNING
If the battery wire is not securely fixed to the terminal using the terminal screws, there is a risk of
overheating, malfunction and injury, including
minor burns.
1 Route battery wire from engine compartment to the vehicle interior.
After completing all other amplifier connections, finally connect the battery wire terminal
of the amplifier to the positive (+) battery
terminal.
1 Positive (+) terminal
2 Engine compartment
3 Vehicle interior
4 Fuse (30 A) × 2
5 Insert the O-ring rubber grommet into the
vehicle body.
6 Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
2 Twist the battery wire, ground wire
and system remote control wire.
parts in the manner specified. If any parts
other than those supplied are used, they may
damage internal parts of the amplifier, or become loose causing the amplifier to shut
down.
! Do not install in:
— Places where it could injure the driver or
passengers if the vehicle stops suddenly.
— Places where it may interfere with the dri-
ver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
! Install tapping screws in such a way that the
screw tip does not touch any wire. This is important to prevent wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
! Make sure that wires do not get caught in the
sliding mechanism of the seats or touch the
legs of a person in the vehicle as short-circuit
may result.
! When drilling to install the amplifier, always
confirm no parts are behind the panel and
protect all cables and important equipment (e.
g. fuel/brake lines, wiring) from damage.
! The optimal installation location differs de-
pending on the car model. Secure the amplifier at a sufficiently rigid location.
! Firstly make temporary connections and
check to ensure the amplifier and system operate properly.
! After installing the amplifier, confirm that the
spare tire, jack and tools can be easily removed.
Example of installation on
the floor mat or chassis
1 Place the amplifier in the desired installation location.
Insert the supplied tapping screws (4 mm ×
18 mm) into the screw holes and push on the
screws with a screwdriver so they make an imprint where the installation holes are to be located.
2 Drill 2.5 mm diameter holes at the imprints either on the carpet or directly on
the chassis.
3 Install the amplifier with the use of
supplied tapping screws (4 mm × 18 mm).
CAUTION
! To ensure proper heat dissipation of the ampli-
fier, ensure the following during installation:
— Allow adequate space above the amplifier
for proper ventilation.
— Do not cover the amplifier with a floor mat
or carpet.
! Protection function may activate to protect the
amplifier against overheating due to installation in locations where sufficient heat cannot
be dissipated, continuous use under high-volume conditions, etc. In such cases, the amplifier shuts down until it has cooled to a
certain designated temperature.
! Avoid routing wires through hot areas, such
as near the heater outlet. Heat may damage
the insulation, resulting in a short-circuit
through the vehicle body.
12
En
1 Tapping-screws (4 mm × 18 mm)
2 Drill a 2.5 mm diameter hole
3 Floor mat or chassis
Additional information
Appendix
Specifications
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Current consumption ............ 32 A (at continuous power,
4 W)
Average current drawn ......... 9A(4W for four channels)
15 A (4 W for two channels)
Fuse ................................................ 25 A × 2
Dimensions (W × H × D) ... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Weight .......................................... 3.3 kg (Leads for wiring not
included)
Maximum power output ....... 760W (190 W × 4)
Continuous power output ... 60 W × 4 (at 14.4 V, 4 W,
20 Hz to 20 kHz ≦ 1% THD
+N)
180 W × 2 (at 14.4 V, 4W
BRIDGE 1 kHz, ≦ 1% THD
+N)
85 W × 4 (at 14.4 V, 2W,
1 kHz, ≦ 1 % THD+N)
Load impedance ...................... 4 W (2 W to 8 W allowable)
Frequency response ............... 10 Hz to 70 kHz (+0 dB, –
3 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 98dB (IEC-A network)
RCA ...................................... 200 mV to 6.5 V
Speaker .............................. 0.8 V to 26 V
Maximum input level / impedance:
RCA ...................................... 6.5 V / 22 kW
Speaker .............................. 26 V / 22 kW
Notes
! Specifications and the design are subject to
modifications without notice.
! The average current drawn is nearly the maxi-
mum current drawn by this unit when an
audio signal is input. Use this value when
English
working out total current drawn by multiple
power amplifiers.
En
13
Section
01
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
Nous vous remercions d’avoir
acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez
bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que
vous lisiez et respectiez les indications AT-TENTION et PRÉCAUTION de ce mode
d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation
ultérieure.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve-
rons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à
ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur PIONEER
CORPORATION.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Avant de connecter/
d’installer l’amplificateur
ATTENTION
! L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la
batterie directement sur la borne positive +
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés d’une batterie 12 V avec mise à la
masse du négatif. Vérifiez la tension de la batterie avant l’installation dans des véhicules de
caravaning, des camions ou des bus.
! Utilisez toujours un fusible correspondant aux
caractéristiques spécifiées. L’utilisation d’un
fusible incorrect peut entraîner une surchauffe et de la fumée, des dommages au niveau du produit et des blessures, incluant des
brûlures.
! Vérifiez les connexions de l’alimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible
du fil de batterie vendu séparément ou de
l’amplificateur. Déterminez la cause et résolvez le problème, puis remplacez le fusible par
un fusible identique.
14
Fr
Avant de commencer
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
Les surfaces de l’amplificateur et des hautparleurs connectés peuvent également chauffer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas d’événement anormal, l’alimentation
de l’amplificateur est coupée de manière à éviter tout dysfonctionnement de l’équipement.
Dans ce cas, coupez l’alimentation du système et vérifiez les connexions de l’alimentation et des haut-parleurs. Si vous n’êtes pas
en mesure de déterminer la cause, veuillez
contacter votre revendeur.
! Déconnectez toujours la borne négative * de
la batterie préalablement, de manière à éviter
tout risque de choc électrique ou de court-circuit lors de l’installation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à l’arrêt ou au
ralenti peut épuiser la batterie.
Section
01
Français
Quelques mots sur la fonction de
protection
La fonction de protection fonctionnera selon les
conditions indiquées ci-dessous. Si la fonction de
protection est activée, l’indicateur de mise sous
tension s’éteint et l’amplificateur se met hors service.
! Si la borne de sortie des haut-parleurs et le fil
du haut-parleur sont en court-circuit.
! Si la température à l’intérieur de l’amplifica-
teur est trop élevée.
! Si une tension CC est appliquée à la borne de
sortie des haut-parleurs.
15
Fr
Section
02
Réglage de l’appareil
Description de l’appareil
Face avant
Face arrière
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour
régler le commutateur.
1 Commutateur de sélection LPF (filtre
passe-bas)/HPF (filtre passe-haut)
Basculez les réglages en fonction du haut-
parleur connecté.
! Lorsque le haut-parleur d’extrêmes gra-
ves est connecté :
Sélectionnez LPF. Cela supprime les fréquences élevées et émet à basse fréquence.
! Lorsque le haut-parleur pleine gamme
est connecté :
Sélectionnez HPF ou OFF. HPF supprime
les basses fréquences et émet à haute
fréquence. OFF émet la gamme de fréquences complète.
2 Commande GAIN (gain)
Le réglage des commandes de gain
CHANNEL A (canal A) et CHANNEL B
(canal B) aide à aligner la sortie stéréo du
véhicule sur l’amplificateur Pioneer. Le ré-
glage par défaut est la position NORMAL.
Si la sortie reste faible alors que le volume
du système stéréo du véhicule a été aug-
menté, tournez les commandes vers un ni-
veau plus faible. En cas de distorsion lors
de l’augmentation du volume du système
stéréo du véhicule, tournez les commandes
vers un niveau plus élevé.
! Si vous n’utilisez qu’une seule prise d’en-
trée, réglez les commandes de gain des
sorties de haut-parleurs A et B sur la
même position.
! Procédez au réglage sur la position
NORMAL pour l’utilisation avec un sys-
tème stéréo de véhicule équipé d’une
sortie RCA (sortie standard de 500 mV).
Pour l’utilisation avec un système stéréo
de véhicule Pioneer équipé d’une sortie
RCA, dont la sortie maximale est de 4 V
ou plus, réglez le niveau en fonction de
celui de sortie du système stéréo du véhicule.
3 Commutateur INPUT SELECT (sélection
de l’entrée)
Sélectionnez 2CH pour l’entrée deux canaux
et 4CH pour l’entrée quatre canaux.
! Vous pouvez choisir la sélection de l’en-
trée uniquement pour les connexions
lors de l’utilisation du jack d’entrée RCA.
Pour les connexions lors de l’utilisation
du fil d’entrée des haut-parleurs, le réglage 4CH sera automatiquement utilisé
quel que soit le réglage du commutateur.
4 Commande FREQ (fréquence de coupure)
La fréquence de coupure pouvant être sélectionnée est de 40 Hz à 500 Hz si le commutateur de sélection LPF/HPF est réglé sur
LPF ou HPF.
! Vous pouvez sélectionner la fréquence
de coupure pour CHANNEL B.
5 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume
pour indiquer la mise sous tension.
Réglage correct du gain
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de l’appareil et/ou
des haut-parleurs lié à une sortie excessive
ou à une utilisation ou une connexion incorrecte.
16
Fr
Réglage de l’appareil
Section
02
! Lors de l’émission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe l’émission pendant quelques secondes. L’émission est cependant rétablie une fois le volume de
l’appareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
un réglage incorrect de la commande de
gain. Afin de garantir une émission sonore
continue lorsque le volume de l’appareil
central est élevé, réglez la commande de
gain de l’amplificateur à un niveau adapté
au niveau de sortie maximal de la sortie
préamp de l’appareil central de manière à
ce que le volume ne nécessite aucune modification et à ce que les sorties excessives
soient contrôlées.
! Le son de l’appareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du gain et du
volume sont corrects. Dans de tels cas,
veuillez contacter le Centre d’entretien
agréé par Pioneer le plus proche.
Commande de gain de l’appareil
tent sans que la puissance soit beaucoup plus
importante.
Forme de signal lors de l’émission à
volume élevé avec la commande de
gain de l’amplificateur
Français
Forme de signal distordu avec sortie élevée, si
vous augmentez le gain de l’amplificateur, la
puissance n’est que légèrement modifiée.
L’illustration ci-dessus représente le réglage
de gain NORMAL.
Relation entre le gain de
l’amplificateur et la puissance de
sortie de l’appareil central
Si le gain de l’ amplificateur est augmenté de
manière incorrecte, les distorsions augmen-
17
Fr
Section
03
Connexion des appareils
Schéma de connexion
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-223 (vendu séparément)
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-223 (vendu séparément)
À connecter au châssis ou à la carrosserie en
métal.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
4 Sortie externe
Si une seule prise d’entrée est utilisée, ne
connectez rien au jack d’entrée RCA B.
5 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
6 Jack d’entrée RCA A
7 Jack d’entrée RCA B
8 Borne d’entrée des haut-parleurs (utilisez un
connecteur fourni)
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante
pour les instructions de connexion des hautparleurs. Reportez-vous à la page 21, Conne-
xions lors de l’utilisation du fil d’entrée des
haut-parleurs.
a Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément)
Connectez la borne mâle du fil à la borne de
la télécommande du système stéréo du véhicule. La borne femelle peut être connectée à
la prise de commande du relais de l’antenne
motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne
dispose pas d’une borne de télécommande,
connectez la borne mâle à la borne d’alimentation via le contact d’allumage.
b Fusible (25 A) × 2
c Fusible (30 A) × 2
d Rondelle
e Face arrière
f Face avant
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de
l’entrée) doit être réglé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 16, Réglage de l’appareil.
Avant de connecter
l’amplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, enroulez les sections en contact avec des pièces
en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais l’isolation de l’alimenta-
tion pour alimenter d’autres équipements. La
capacité en courant du fil est limitée.
18
Fr
Connexion des appareils
Section
03
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonctionner de manière incorrecte.
! Ne mettez jamais le fil du haut-parleur directe-
ment à la terre et ne regroupez jamais les fils
de sortie négatifs (*) de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
l’amplificateur est connecté à la borne d’alimentation via le contact d’allumage (12 V CC),
l’amplificateur reste sous tension que le système stéréo du véhicule soit allumé ou non,
ce qui peut épuiser la batterie lorsque le moteur est à l’arrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de
haut-parleurs.
Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément, le fil de terre, les fils de haut-parleurs et l’amplificateur aussi loin que possible
de l’antenne, du câble d’antenne et du
syntoniseur.
À propos du mode ponté
(schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W.
Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter
le schéma de connexion des sorties de haut-parleurs pour le pontage indiqué à l’arrière : deux
haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge
de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal.
Pour toute autre requête, veuillez contacter le service clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé
local.
À propos de la spécification
adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes
aux normes suivantes, faute de quoi ils présenteront un risque d’incendie, de fumée ou
de dommages. L’impédance des haut-parleurs
est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les
connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur d’extrêmes graves
Canal du haut-parleur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Alimentation
Entrée nominale :
60 W min.
Entrée nominale :
180 W min.
Entrée nominale :
60 W min.
Entrée nominale :
180 W min.
Français
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi-
mum, veuillez vérifier soigneusement. Une
connexion incorrecte de l’amplificateur peut entraîner des anomalies de fonctionnement ou des
blessures liées aux brûlures occasionnées par la
surchauffe.
Pour le mode ponté d’un amplificateur deux canaux avec une charge de 4 W, câblez deux hautparleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit
Haut-parleur autre que le haut-parleur
d’extrêmes graves
Canal du haut-parleur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-parleur trois canaux
Sortie B du haut-parleur trois canaux
Alimentation
Entrée max. :
120 W min.
Entrée max. :
360 W min.
Entrée max. :
120 W min.
Entrée max. :
360 W min.
Fr
19
Section
03
Connexion des appareils
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être
quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono)
ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez
les fils des haut-parleurs en fonction du mode
et des illustrations ci-dessous.
Sortie quatre canaux
1
2
Sortie trois canaux
1
3
2
3
4
1 Droite
2 Gauche
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur (mono)
Sortie deux canaux (stéréo)
1 Droite
2 Gauche
3 Sortie A du haut-parleur
4 Sortie B du haut-parleur
20
Fr
2
4
1
2
1 Haut-parleur (droit)
2 Haut-parleur (gauche)
4
3
Connexion des appareils
Section
03
Sortie deux canaux (mono)
1
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de
l’utilisation du jack
d’entrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système
stéréo du véhicule et le jack d’entrée RCA de
l’amplificateur.
2 Jack d’entrée RCA B
3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Si une seule prise d’entrée est utilisée
(lorsque le système stéréo du véhicule ne dispose que d’une seule sortie (sortie RCA), par
exemple), connectez la prise sur le jack d’entrée RCA A (plutôt que sur le jack d’entrée
RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 2CH.
1
2
Français
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de l’entrée) en
position 4CH.
12
1 Jack d’entrée RCA A
3
1 Jack d’entrée RCA A
Pour la sortie deux canaux, connectez les prises RCA au jack d’entrée RCA A.
2 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
3 Depuis le système stéréo du véhicule (sortie
RCA)
Connexions lors de
l’utilisation du fil d’entrée
des haut-parleurs
Connectez les fils de sortie des haut-parleurs
du système stéréo du véhicule à l’amplificateur à l’aide du fil d’entrée des haut-parleurs
fourni.
Fr
21
Section
03
Connexion des appareils
! Ne connectez pas simultanément l’entrée
RCA et l’entrée des haut-parleurs.
1 Système stéréo du véhicule
2 Sortie des haut-parleurs
3 Blanc/noir : Canal A, * gauche
4 Blanc : Canal A, + gauche
5 Gris/noir : Canal A, * droite
6 Gris : Canal A, + droite
7 Vert/noir: Canal B, * gauche
8 Vert : Canal B, + gauche
9 Violet/noir : Canal B, * droite
a Violet : Canal B, + droite
b Connecteur d’entrée des haut-parleurs
Vers la borne d’entrée des haut-parleurs de
l’appareil.
Connexion de la borne
d’alimentation
L’utilisation d’un fil de terre RD-223 et d’un fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparément, est recommandée. Connectez le fil de la
batterie directement sur la borne positive +
de la batterie du véhicule et le fil de terre sur
la carrosserie du véhicule.
1 Positionnez le fil de la batterie du
compartiment du moteur jusqu’àl’intérieur
du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de l’amplificateur effectuées, connectez la borne du
fil de batterie de l’amplificateur à la borne positive (+) de la batterie.
1 Borne positive (+)
2 Compartiment du moteur
3 Intérieur du véhicule
4 Fusible (30 A) × 2
5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.
2 Torsadez le fil de la batterie, le fil de
terre et le fil de la télécommande du système.
Torsadez
3 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.
ATTENTION
Si le fil de la batterie n’est pas fermement fixé à la
borne à l’aide des vis de la borne, des risques de
surchauffe, d’anomalie de fonctionnement et de
blessures, brûlures mineures incluses, existent.
22
Fr
1 Cosse (vendue séparément)
2 Fil de la batterie
Connexion des appareils
Section
03
3 Fil de terre
4 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à l’aide des vis de la
borne.
1 Borne de la télécommande du système
2 Borne de masse
3 Borne d’alimentation
4 Vis de la borne
5 Fil de la batterie
6 Fil de terre
7 Fil de la télécommande du système
2 Fixez les cosses aux extrémités des fils.
Utilisez des pinces, etc. pour serrer les cosses
sur les fils.
Français
1 Cosse (vendue séparément)
2 Fil du haut-parleur
3 Connectez les fils des haut-parleurs aux
bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à
l’aide des vis de la borne.
Connexion des bornes de
sortie des haut-parleurs
1 Utilisez une pince coupante ou un couteau à lame rétractable pour dénuder l’extrémité des fils des haut-parleurs et
exposer environ 10 mm de fil, puis torsadez
le fil.
Torsadez
1 Vis de la borne
2 Fils des haut-parleurs
3 Bornes de sortie des haut-parleurs
23
Fr
Section
04
Installation
Avant d’installer
l’amplificateur
ATTENTION
! Afin de garantir une installation correcte, utili-
sez les pièces fournies de la manière indiquée. Si vous utilisez des pièces autres que
celles fournies, celles-ci risquent d’endommager des pièces internes de l’amplificateur ou
peuvent se desserrer, ce qui entraînerait l’arrêt
de l’amplificateur.
! Ne procédez pas à l’installation dans :
— Des emplacements où l’appareil peut bles-
ser le conducteur ou les passagers en cas
d’arrêt soudain du véhicule.
— Des emplacements où l’appareil peut
gêner le conducteur, tels que sur le sol devant le siège du conducteur.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis n’entre en contact
avec aucun fil. Cela est important pour éviter
toute coupure des fils par les vibrations du véhicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Assurez-vous que les fils ne sont pas coincés
dans le mécanisme coulissant des sièges ou
ne touchent pas les jambes d’un passager,
car cela pourrait entraîner un court-circuit.
! Lorsque vous percez pour installer l’amplifica-
teur, vérifiez toujours qu’il n’y a aucune pièce
derrière le panneau et que tous les câbles et
équipements importants (conduites de carburant/freinage, câblage, par exemple) sont protégés des dommages.
ment dans lequel la chaleur ne peut pas se
dissiper suffisamment, une utilisation continue à un volume élevé, etc. Le cas échéant,
l’amplificateur se met hors service jusqu’àce
qu’il se soit refroidi et atteint une certaine
température.
! Ne positionnez pas les fils dans des zones
chaudes, à proximité de la sortie du chauffage, par exemple. La chaleur peut endommager l’isolation, ce qui entraînerait un courtcircuit au niveau de la carrosserie du véhicule.
! L’emplacement d’installation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez l’amplificateur à un emplacement suffisamment rigide.
! Commencez par effectuer des connexions
temporaires, puis vérifiez que l’amplificateur
et le système fonctionnent correctement.
! Une fois l’amplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent
facilement être retirés.
Exemple d’installation sur
le tapis de sol ou le châssis
1 Placez l’amplificateur à l’emplacement
d’installation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (4
mm × 18 mm) dans les trous pour vis et appuyez sur les vis à l’aide d’un tournevis de manière créer une empreinte de l’emplacement
des trous d’installation.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de l’amplificateur, vérifiez
les points suivants lors de l’installation :
— Laissez suffisamment de place au-dessus
de l’amplificateur pour permettre une ventilation correcte.
— Ne couvrez pas l’amplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! La fonction de protection peut s’activer afin de
protéger l’amplificateur contre une surchauffe
causée par une installation dans un emplace-
24
Fr
2 Percez des trous de 2,5 mm de diamètre
au niveau des empreintes, sur le sol ou directement sur le châssis.
Installation
3 Installez l’amplificateur à l’aide des vis
autotaraudeuses fournies (4 mm × 18 mm).
1 Vis autotaraudeuses (4 mm × 18 mm)
2 Percez un trou de 2,5 mm de diamètre.
3 Tapis de sol ou châssis
Section
04
Français
25
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 32 A (4 W en alimentation
en continu)
Courant extrait en moyenne
..................................................... 9A(4W pour quatre ca-
naux)
15 A (4 W pour deux ca-
naux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 289 mm × 62 mm × 349
mm
Poids .............................................. 3,3 kg (fils de câblage non
inclus)
Puissance de sortie maximale
..................................................... 760 W (190 W × 4)
Puissance de sortie continue
..................................................... 60 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,
20 Hz à 20 kHz ≦ 1% THD
+N)
180 W × 2 (à 14,4 V, 4W
PONTÉ 1kHz, ≦ 1% THD
+N)
85 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,
1 kHz, ≦ 1 % THD+N)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 70 Hz (+0 dB, –3 dB)
Rapport signal/bruit ............... 98 dB (réseau IEC-A)
ment au courant maximal extrait par cet appareil lors de l’entrée d’un signal audio. Utilisez
cette valeur lors du calcul du courant total extrait par plusieurs amplificateurs.
26
Fr
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Sezione
01
http://www.pioneer.it
! Sarà possibile registrare il prodotto.
Pioneer conserverà i dettagli dell’acquisto
per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o
smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su PIONEER CORPORATION.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Grazie per aver acquistato
questo prodotto PIONEER.
Leggere attentamente questo manuale prima
di utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto utilizzo. È particolarmente importante
leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE
contenute in questo manuale. Conservare il
manuale in un luogo sicuro e accessibile, per
consultazione futura.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Prima di collegare/
installare l’amplificatore
AVVERTENZA
! Si consiglia di utilizzare un cavo batteria rosso
speciale e un cavo di messa a terra RD-223,
venduti a parte. Collegare il cavo batteria direttamente al terminale positivo della batteria +
e il cavo di messa a terra alla scocca del veicolo.
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 V e messa a terra negativa.
Prima di installarla in veicoli per uso privato,
su camion o bus, controllare la tensione della
batteria.
! Utilizzare esclusivamente fusibili della portata
prescritta. L’uso di fusibili non corretti potreb-
be provocare surriscaldamento e emissione di
fumo, danni al prodotto e lesioni personali,
come ustioni.
! Se un fusibile del cavo speciale batteria ven-
duto a parte o dell’amplificatore si brucia, verificare i collegamenti della sorgente di
alimentazione e degli altoparlanti. Determinare e risolvere la causa del problema, quindi sostituire il fusibile con un equivalente identico.
Italiano
27
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
Inoltre potrebbero surriscaldarsi le superfici
dell’amplificatore e degli altoparlanti collegati,
con conseguenti pericoli di ustioni.
! In caso di anomalie, l’alimentazione verso
l’amplificatore viene scollegata per impedire
malfunzionamenti del prodotto. In questo
caso, scollegare l’alimentazione dell’intero sistema e verificare i collegamenti della sorgente di alimentazione e degli altoparlanti. Se non
si riesce a determinare la causa del problema,
contattare il rivenditore.
! Durante l’installazione, verificare sempre pre-
ventivamente che il terminale negativo della
batteria * sia scollegato, per evitare il rischio
di folgorazione o corto circuito.
ATTENZIONE
! Mantenere sempre il volume basso abbastan-
za da poter udire i suoni provenienti dall’esterno.
! L’uso prolungato del car stereo mentre il mo-
tore del veicolo è spento o la marcia è in folle,
potrebbe scaricare la batteria.
Informazioni sulla funzione Protezione
La funzione Protezione funzionerà secondo le
condizioni di seguito riportate. Se si attiva la funzione Protezione, l’indicatore di accensione e
l’amplificatore si spegneranno.
! Il terminale di uscita altoparlanti o il cavo
degli altoparlanti sono in cortocircuito.
! La temperatura all’interno dell’amplificatore è
troppo alta.
! Una tensione CC viene applicata al terminale
di uscita altoparlanti.
28
It
Impostazione dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Lato frontale
Lato posteriore
Se è necessario regolare la posizione dell’interruttore, utilizzare un cacciavite a testa piatta.
Regolare il selettore a seconda del tipo di altoparlanti collegati.
! Se è collegato un subwoofer:
Selezionare LPF. Questa impostazione
elimina le frequenze di gamma superiore
e trasmette frequenze di gamma inferio-
re.
! Se sono collegati altoparlanti a gamma
completa:
Selezionare HPF o OFF.L’impostazione
HPF elimina le frequenze di gamma infe-
riore e trasmette frequenze di gamma su-
periore. L’impostazione OFF trasmette
l’intera gamma di frequenza.
2 Comando GAIN (guadagno)
La regolazione dei comandi del guadagno
CHANNEL A (canale A) e CHANNEL B (canale B) contribuisce ad allineare l’uscita del
car stereo a quella dell’amplificatore
Pioneer. L’impostazione predefinita è la posi-
zione NORMAL.
Se il suono in uscita rimane basso anche
quando si aumenta il volume del car stereo,
portare i comandi su un livello inferiore. Se
quando si aumenta il volume del car stereo
il suono risulta distorto, portare i comandi
su un livello superiore.
! Se si usa una sola spina di ingresso, di-
sporre i comandi del guadagno per le
uscite degli altoparlanti A e B sulla stessa posizione.
! In caso di uso in combinazione con un
car stereo dotato di presa di tipo RCA
(uscita standard di 500 mV), portare i comandi sulla posizione NORMAL. In caso
di uso in combinazione con un car stereo
Pioneer dotato di presa di tipo RCA con
uscita massima di 4 V, o più, regolare il livello in modo che si adegui al livello di
uscita del car stereo.
3 Interruttore INPUT SELECT (selezione
ingresso)
Selezionare 2CH per l’ingresso a due canali
o selezionare 4CH per l’ingresso a quattro
canali.
! È possibile selezionare il tipo di ingresso
solo per collegamenti tramite connettore
di ingresso RCA. Per i collegamenti tramite il cavo di ingresso altoparlanti, verrà
utilizzato automaticamente 4CH indipendentemente dall’impostazione dell’interruttore.
4 Comando FREQ (frequenza di taglio)
È possibile selezionare la frequenza di taglio
da 40 Hz a 500 Hz quando l’intertuttore di
selezione LPF/HPF è impostato su LPF o
HPF.
! È possibile selezionare una frequenza di
taglio solo per CHANNEL B.
5 Indicatore di accensione
L’indicatore di accensione si illumina per in-
dicare che l’alimentazione è collegata.
Italiano
29
It
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.