Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Português
Decl
aração de Conformidade relativa à Directiva
1999/5/EC R&TTE
Fabricante:Representante na UE:
2
Índice
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que
adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um
terminal que detecta a operação da chave da
ignição. Caso contrário, a bateria pode
descarregar.
Ligação das unidades
Posição ACCSem posição ACC
• A utilização deste equipamento em condições
diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionamento.
– Veículos com uma bateria de 12 volts e
negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8
ohm (valor de impedância).
• Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou
mau funcionamento, certifique-se de que segue
as seguintes indicações.
– Desligue o terminal negativo da bateria antes
da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos
ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos
pontos em que estão em contacto com partes
metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis,
tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como
as saídas de calor do sistema do aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para
dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas
com fita isoladora.
– Não encurte os fios.
– Nunca corte o isolamento do cabo de
alimentação deste equipamento para partilhar
a corrente de alimentação com outros
equipamentos. A capacidade condutora do
cabo é limitada.
– Utilize um fusível com a amperagem
recomendada.
– Nunca ligue o cabo negativo da coluna
directamente à massa.
– Nunca junte os cabos negativos de várias
colunas.
• O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/
branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal controlo remoto de um sistema de
amplificador externo ou ao terminal de controlo
do relé da antena automática do automóvel (máx.
300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado
com uma antena no vidro, faça a ligação ao
terminal da alimentação de corrente do
amplificador da antena.
• Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de
corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da
antena automática do veículo. Caso contrário, a
bateria pode descarregar ou causar falhas de
funcionamento.
• As ligações do IP-BUS estão codificadas por
cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
• O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os
cabos de massa de outros produtos (em especial
de produtos de corrente elevada, tais como
amplificadores) devem ser ligados
separadamente. Caso contrário, podem provocar
um incêndio ou causar falhas de funcionamento
se forem desligados acidentalmente.
5
Ligação das unidades
Ligação do cabo de alimentação (1)
Nota
Dependendo do tipo de veículo,
as funções de 3* e 5* podem ser
diferentes. Nesse caso, ligue 2*
a 5* e 4* a 3*.
Cobertura (1*)
Não retire a tampa se não
estiver a utilizar este
terminal.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (5*)
Ignição
햲 Saída frontal
햳 Saída posterior
햴 Saída do subwoofer
햵 Tomada da antena
햶 Entrada IP-BUS (Azul)
Ligue entre si os fios d a
mesma cor.
Amarelo (2*)
Conecte ao terminal de alimentação
constante de 12 V.
Vermelho (4*)
Ligue ao terminal eléctrico controlado
pela chave de ignição (12 V CC).
Leitor de CD com
carregador (vendido
separadamente)
Cabo IP-BUS
Laranja/branco
Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Preto (terra chassis)
Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas partes. Se este for o
caso, certifique-se de que liga ambos os
cabos.
6
Amarelo/preto
Se utilizar um equipamento com a função
de silenciamento de som, ligue este fio ao
fio de silenciamento de som desse
equipamento. Se não utilizar um telemóvel,
não ligue o fio silenciamento do som a
nada.
Ligação das unidades
Ligação do cabo de alimentação (2)
Este sistema
Fusível (10 A)
Entrada do microfone
14 cm
Tomada AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo com uma
mini-ficha estéreo para
fazer a ligação ao
dispositivo auxiliar.
Entrada do controlo remoto com fio
Pode ligar um adaptador para o
controlo remoto com fios (vendido
separadamente).
Azul/branco
Conecte ao terminal de controlo
do sistema do amplificador
(máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Conectar ao terminal de controlo
do relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição dos pinos do conector ISO difere
com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino
5 for do tipo de controlo da antena. Noutros
tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
4 m
Cabo USB
Ligue a um dispositivo USB
vendido separadamente.
1,5 m
Microfone
Fios das colunas
Branco:Frontal esquerda +
Branco/preto:Frontal esquerda Cinzento:Frontal direita +
Cinzento/preto: Frontal direita Verde:Posterior esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto:Posterior esquerda - ou subwoofer Violeta:Posterior direita + ou subwoofer +
Violeta/preto:Posterior direita - ou subwoofer -
Notas
• Alterar as definições iniciais deste produto.
A saída do subwoofer desta unidade é
mono.
• Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $),
ligue-o aos cabos violeta e violeta/preto
desta unidade. Não utilize o cabo verde ou
verde/preto para fazer qualquer ligação.
7
Ligação das unidades
Ligar um amplificador de potência (1)
14 cm
Saída frontal
Saída traseira
Tomada AUX (3,5 ø)
Saída do
subwoofer
(Consulte da página 6 à 7.)
Entrada do microfone
(Consulte da página 6 à 7.)
Tomada da
antena
Entrada IP-
BUS (Azul)
Leitor de CD
com carregador
(vendido
separadamente)
Consulte da página 6 à 7.
Fusível (10 A)
Cabo IP-BUS
Consulte da página 6 à 7.
A posição dos pinos do conector ISO
difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e
7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da
antena. Noutros tipos de veículos, nu nca
ligue 6* e 7*.
Azul/branco (6*)
Entrada do controlo remoto com fio
Pode ligar um adaptador para o
controlo remoto com fios (vendido
separadamente).
Azul/branco (7*)
Conectar ao termin al de controlo
do relé da antena automática
(máx. 300 mA 12 V CC).
8
Ligação das unidades
Ligar um amplificador de potência (2)
À saída do
subwoofer
À saída
posterior
À saída frontal
Ligar com os cabos RCA
(vendidos separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Amplificador de
potência (vendido
separadamente)
Azul/branco
Conecte ao terminal de
controlo do sistema do
amplificador (máx.
300 mA 12 V CC).
Coluna da frenteColuna da frente
Coluna da
retaguarda
Subwoofer
(Altifalante de
graves)
Execute estas ligação se utilizar o
amplificador opcional.
Coluna da retaguarda
Subwoofer (Altifalante de graves)
9
Instalação
Instalação
Notas
• Verifique todas as ligações e sistemas antes da
instalação final.
• Não utilize peças não homologadas. A utilização
de peças não homologadas pode causar o mau
funcionamento.
• Consulte o distribuidor se a instalação exigir que
se façam furos ou outras modificações no
veículo.
• Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do
veículo.
– possa ferir um passageiro, se fizer uma
travagem brusca.
• Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a
eficácia de qualquer sistema operativo do veículo
ou dispositivos de segurança, incluindo os
airbags, os botões da luz de perigo ou (iii)
prejudicar a capacidade do condutor de conduzir
o veículo com segurança.
• O laser semicondutor ficará danificado se
aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locais quentes, como a saída do aquecimento.
• Para obter um rendimento óptimo, instale o
aparelho com um ângulo de inclinação inferior a
60°.
60°
• Quando fizer a instalação e para garantir a
dispersão de calor adequada quando utilizar esta
unidade, deixe bastante espaço atrás do painel
posterior e enrole os cabos soltos para não
bloquearem as aberturas de ventilação.
Deixe bastante espaço
Tablier
Meia gaveta
Parafuso (3 x 6 mm)
Instalação com o meia gaveta
e os suportes laterais
1. Instale o meia gaveta no tablier.
Depois de inserir o meia gaveta no tablier,
seleccione e dobre as patilhas apropriadas
em função da espessura do material do
tablier. (Coloque esta unidade com a maior
firmeza possível utilizando as patilhas
superiores e inferiores. Para prender esta
unidade, dobre as patilhas até formarem um
ângulo de 90 graus.)
Tablier
5 cm
5cm
10 cm
10cm
Antes de instalar esta
unidade
* Remover o meia gaveta.
Desaperte os parafusos (3 x 6 mm) para
remover o meia gaveta.
10
Meia
gaveta
2. Instale esta unidade e aperte os
parafusos.
Instalação
Casquilho de borracha
Parafuso de duas
pontas
Tablier
Parafuso (3 x 6 mm)
3. Encaixe o aro de compensação.
Aro de compensação
2. Fixe a unidade ao suporte de montagem
fornecido com o rádio.
Posicione a unidade de modo a que os
parafusos fiquem alinhados com os furos do
suporte lateral e aperte os parafusos em 3 ou
4 locais de cada lado.
Se o linguete lateral atrapalhar, dobre-o.
Suporte de montagem de
fábrica do rádio
Instalação por meio dos
parafusos nos lados da
unidade
1. Remova os suportes laterais.
Suporte lateral
Parafuso para fixar os
suportes laterais (5 x 8 mm)
Bornes ou parafusos
de cabeça embutida
Certifique-se que
utiliza os parafusos
fornecidos com esta
unidade.
Nota
• Nalguns veículos, pode haver uma folga entre a
unidade e o tablier. Se isso acontecer, utilize a
estrutura fornecida para eliminar essa diferença.
Tablier ou consola
Instalar o microfone
Notas sobre a instalação
Instale o microfone numa posição e
orientação que possibilitem receber a voz da
pessoa que está a utilizar o sistema.
11
Instalação
!ATENÇÃO
É extremamente perigoso deixar que o fio
do microfone fique enrolado à volta da
coluna de direcção ou da alavanca de
velocidades. Instale a unidade de maneira
a não prejudicar a condução.
Ao instalar o microfone na
viseira do sol
1. Coloque o microfone no clip do
microfone.
Microfone
Clip do microfone
2. Instale o clip do microfone na viseira do
sol.
Com a viseira do sol para cima, instale o clip
do microfone. (Se baixar a viseira do sol
reduz o reconhecimento nas operações de
voz.)
Ao instalar o microfone na
coluna de direcção
1. Coloque o microfone no clip do
microfone.
Microfone
Clip do
microfone
2. Instale o clip do microfone na coluna de
direcção.
Fita dupla
Ajuste o fio do
microfone na
ranhura.
12
Grampos
Utilize grampos para
prender o fio no
interior do veículo.
Clip do microfone
Instale o clip do microfone na parte
posterior da coluna de direcção.
Instalação
Grampos
Utilize grampos para
prender o fio no
interior do veículo.
Ajustar o ângulo do
microfone
Pode ajustar o ângulo do microfone,
deslocando o clip do microfone para trás ou
para a frente.
13
Antes de começar
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o
deite fora juntamente com o lixo
doméstico. De acordo com a
legislação que obriga a um tratamento,
recuperação e reciclagem adequados
dos equipamentos electrónicos
usados, há um ponto de recolha
selectiva destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e
electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros
da UE, na Suiça e Noruega podem enviar,
sem encargos, os seus equipamentos
electrónicos usados para os pontos de
recolha selectiva indicados ou para um
retalhista (se adquirir um produto novo
semelhante).
Nos países não mencionados acima,
contacte as autoridades locais para obter
informações sobre a maneira correcta de
deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou
fora é submetido ao tratamento, recuperação
e reciclagem necessários e evita os
potenciais efeitos negativos no ambiente e
saúde humana.
Informações sobre este
produto
As frequências de sintonização desta
unidade correspondem às atribuídas à
Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África
e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função
RDS (sistema de dados de rádio) só funciona
em áreas com estações FM que transmitam
sinais RDS.
ATENÇÃO
!
• Não deixe cair líquidos na unidade. Pode
provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada,
deitar fumo ou sobreaquecer.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser
de classe superior a 1. Para garantir uma
segurança contínua, não retire nenhuma
tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser
efectuadas por técnicos qualificados.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se
apenas à Alemanha.
• Tenha este manual sempre à mão e
consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, para
poder ouvir o que se passa fora do veículo.
• Proteja o equipamento da humidade.
• Se a bateria estiver descarregada ou se
desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar
novamente.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na
caixa, indica que este equipamento pode
reproduzir dados WMA.
Windows Media, e o logótipo do Windows são
marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos da
América e/ou noutros países.
• Este equipamento pode não funcionar
correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta
uma licença para uma utilização privada e
não comercial, não comportando uma
licença, nem implicando qualquer direito a
utilizar este produto em qualquer divulgação
comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo
real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou
qualquer outro meio), difusão/transmissão via
Internet, Intranets e/ou outras redes ou
através de outros sistemas electrónicos de
distribuição de conteúdos, tais como
aplicações de rádio pagas ou aplicações
áudio a pedido. É necessária uma licença
independente para esse tipo de utilização.
Para informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
14
Antes de começar
Informações sobre AAC
Esta unidade reproduz ficheiros AAC
codificados com o iTunes
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
®
.
Compatibilidade com um leitor de áudio
portátil
• Informe-se junto do fabricante sobre o seu
leitor de áudio portátil USB/dispositivo de
memória USB.
Este sistema corresponde ao seguinte.
– Leitor de áudio portátil e memória
compatível com USB MSC (Mass
Storage Class)
– Reprodução de ficheiros WMA, MP3,
AAC e WAV
Para obter informações sobre a
compatibilidade, consulte “Compatibilidade
com leitor de áudio USB/dispositivo de
memória USB” na página 77.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir
faixas gravadas num iPod.
• Esta unidade suporta apenas a leitura dos
seguintes iPods. As versões de software
dos iPods suportados por esta unidade
estão apresentadas abaixo. As versões
anteriores ao software destes iPods podem
não ser suportadas pela unidade.
– iPod da quinta geração (versão de
software 1.2.1)
– iPod nano da quinta geração (versão de
software 1.3.1)
– iPod nano da segunda geração (versão
de software 1.3.1)
– iPod nano da terceira geração (versão
de software 1.0.2)
– iPod clássico (versão do software 1.0.2)
– iPod touch (versão do software 1.1.1)
• As operações podem variar com a versão
do software do iPod.
• Quando utilizar um iPod com Dock
Connector, é necessário um cabo iPod
Dock Connector para USB.
• Também está disponível o cabo de
interface Pioneer CD-IU50. Para mais
detalhes, contacte o seu distribuidor.
®
• Esta unidade controla modelos de iPods de
gerações anteriores com um adaptador de
iPod Pioneer (p. ex. CD-IB100
Para obter mais informações sobre o
funcionamento com o adaptador iPod,
consulte“Reproduzir músicas no iPod” na
página 65.
• iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
II
).
Informações sobre Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de ligação de
rádio sem fios de pequeno alcance
desenvolvida como substituição do cabo para
telemóveis, PCs portáteis e outros
dispositivos. Bluetooth opera num raio de
frequência de 2,4 GHz e transmite dados e
voz à velocidade máxima de 1 megabit por
segundo. Bluetooth foi lançado por um grupo
de interesse especial (SIG) que inclui a
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp.,
Toshiba e IBM em 1998 e, actualmente, está
a ser desenvolvido por cerca de 2 000
empresas a nível mundial.
• A marca mundial Bluetooth e os logótipos
são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela
Pioneer Corporation está licenciada. As
outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
!ATENÇÃO
• A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no
leitor de áudio portátil/Memória USB,
mesmo que a perda de dados ocorra
durante a utilização desta unidade.
• A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no
iPod, mesmo que a perda de dados ocorra
durante a utilização desta unidade.
Ambiente de funcionamento
Deve utilizar esta unidade dentro dos limites
das temperaturas abaixo indicadas.
15
Antes de começar
Temperatura de funcionamento: –10 °C a
+60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura de teste EN300328 ETC: -20 °C
e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
• Registe o seu produto. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas
informações no caso de ter de reclamar um
seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
• O nosso website oferece-lhe as
informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de
funcionamento, contacte o revendedor ou o
centro de assistência técnica pioneer mais
próximo.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador nas
seguintes condições:
• Quando utilizar o sistema pela primeira vez
depois da sua instalação
• Se a unidade não funcionar correctamente
• Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no visor
Informações sobre o modo
demo
Esta unidade dispõe de um modo de
demonstração das funções.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser
ligado a um terminal sincronizado com a
operação de ligar/desligar a chave de ignição.
Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar
descarregada.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa
automaticamente quando desligar a unidade
com a chave da ignição na posição ACC ou
ON. Prima DISP durante o funcionamento de
demonstração da função para cancelar o
modo respectivo. Prima novamente DISP
para reiniciar. Lembre-se de que a bateria
pode descarregar se não desactivar a
demonstração das funções quando desligar o
motor do carro.
Utilização e cuidados a ter
com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do
telecomando para a abrir e introduza a bateria
com os pólos (+) e (–) orientados na direcção
apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
Botão RESET
* Prima RESET com a ponta de uma caneta
ou outro instrumento pontiagudo.
16
!AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das
crianças. No caso da ingestão da bateria,
consulte imediatamente um médico.
Antes de começar
!ATENÇÃO
• Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o telecomando
durante um mês ou mais, retire a bateria.
• Há perigo de explosão se a bateria não for
substituída correctamente. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente
ou igual.
• Não pegue na bateria com ferramentas de
metal.
• Não guarde a bateria juntamente com
objectos metálicos.
• No caso de um derrame da bateria, limpe o
telecomando e coloque uma nova bateria.
• Ao deitar fora as baterias usadas, respeite
as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições
públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na
direcção do painel frontal.
• O telecomando pode não funcionar
correctamente se exposto à luz solar
directa.
Importante
• Não guarde o controle remoto em locais
com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
• Não deixe cair o controle remoto ao chão,
onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
17
Utilizar o equipamento
Utiliz ar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
햲 Botão S.Rtrv
Prima para mudar as definições da função
Sound Retriever.
햳 Botão DISP/SCROLL
Prima para seleccionar os diversos visores.
Mantenha premido para percorrer a
informação de texto.
햴 Ranhura de inserção do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
햵 Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor interno.
햶 Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função TA.
Mantenha premido para ligar ou desligar a
função NEWS (notícias).
햷 Botão RESET
Prima o botão para reiniciar o
microprocessador.
햸 Botão MUTE/HOLD
Prima para desligar o som. Para ligar o som,
volte a premir o botão.
Enquanto fala ao telefone, prima para colocar
a chamada em espera.
햹 Indicador
Acende-se quando o leitor de áudio Bluetooth
estiver ligado através da tecnologia sem fios
Bluetooth.
• Enquanto estiver a efectuar a ligação, este
indicador pisca.
햺 Indicador
Acende-se quando o telemóvel estiver ligado
através da tecnologia sem fios Bluetooth.
• Enquanto estiver a efectuar a ligação, este
indicador pisca.
• Este indicador pisca enquanto não estiver
completa a ligação.
햻 Botão LIST
Prima para ver as listas de títulos dos discos,
de títulos das faixas, das pastas, dos
ficheiros, dos canais pré-programados ou a
lista dos números de telefone de acordo com
a fonte seleccionada.
햽 Botão PHONE//CONNECT
Prima para seleccionar o telefone como fonte.
Se estiver a utilizar uma fonte do telefone,
prima para terminar uma chamada, rejeitar
uma chamada recebida ou cancelar uma
chamada efectuada.
Mantenha premido para executar a ligação
Bluetooth sem fios
햾 MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização com
procura manual, avanço rápido, retrocesso e
procura de faixa. Também é utilizado para
controlar as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
햿 Botão BAND/ESC
Prima para seleccionar uma das três bandas
FM ou as bandas de MW/LW.
Prima para voltar ao ecrã normal quando está
a utilizar o menu.
헀 Botão SOURCE/OFF
Para ligar a unidade seleccione uma fonte.
Prima botão para percorrer todas as fontes
disponíveis.
헁 Botão RDM//iPod
Prima para activar ou desactivar a função
aleatória enquanto está a utilizar o CD ou
USB.
Enquanto está a utilizar o iPod, prima para
reproduzir aleatoriamente todas as faixas.
Mantenha premido para alternar o modo de
controlo quando está a utilizar o iPod.
18
Utilizar o equipamento
Se utilizar o iPod com um adaptador de
interface (CD-IB100
função de reprodução aleatória.
II
), prima para alterar a
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da
unidade principal.
헂 Botões do VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o
volume.
헃 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
헄 Botão selector
Mova para efectuar a sintonização com
procura manual, avanço rápido, retrocesso e
procura de faixa. Também é utilizado para
controlar as funções.
As funções são as mesmas do botão MULTI-CONTROL, excepto no que se refere ao
controlo do volume.
Prima para visualizar as listas de títulos de
discos, de títulos de faixas, de pastas, de
ficheiros ou de canais pré-programados de
acordo com a fonte seleccionada.
헅 Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa
desejada.
헆 Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido
quando utilizar 0 a 9.
쎻 Botões 0 a 9
Prima para seleccionar directamente a faixa,
a memória de sintonização ou o disco
desejado. Os botões 1 a 6 comandam a
memória do sintonizador ou a procura do
número do disco no leitor de CD com
carregador.
앪 Botão OFF HOOK
Prima para começar a falar ao telefone
enquanto utiliza uma fonte do telefone.
앮 Botão ON HOOK
Se estiver a utilizar a fonte do telefone, prima
para terminar uma chamada ou rejeitar uma
chamada recebida.
앳 Botão MUTE
Prima para desligar o som. Para ligar o som,
volte a premir o botão.
쏻 Botão PGM
Prima para utilizar as funções préprogramadas para cada fonte. (Consulte
“Utilização do botão PGM” na página 64.)
ꇴ Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de
qualidade do som.
Indicação do visor
Secção principal do visor
Apresenta a banda, frequência, tempo de
reprodução decorrido e outras definições.
19
Utilizar o equipamento
Indicador (intérpretes)
Aparece quando é apresentado o nome do
intérprete do disco (faixa) na secção do ecrã
principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
Indicador (reprodução aleatória)
Aparece quando a função de reprodução por
ordem aleatória (shuffle) está activada,
enquanto a fonte iPod está a ser
seleccionada.
Indicador (disco)
Aparece quando é apresentado o nome do
disco (álbum) na secção do ecrã principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
Indicador (pasta)
Aparece quando utilizar a função de lista.
Quando existe um nível superior de pasta ou
menu, aparece 4.
Quando existe um nível inferior de pasta ou
menu, aparece 6.
Indicador (música)
Aparece quando é apresentado o nome da
faixa (música) na secção do ecrã principal.
Aparece durante o aperfeiçoamento de
procura do intérprete na função de procura do
iPod.
Indicator (ligação iPod)
Aparece quando a ligação iPod é
reconhecida enquanto a fonte USB é
seleccionada.
Indicador F-RDM
Aparece quando está activada a reprodução
aleatória da pasta.
Quando a função de reprodução aleatória
está activada, é apresentado apenas RDM.
Indicador F-RPT
Aparece quando está activada a repetição da
pasta.
Quando a função de repetição está activada,
é apresentado apenas RPT.
쐅 Indicador LOC
Aparece quando activada a sintonização por
procura local.
20
쐈 Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada
está a ser emitida em estéreo.
쐉 Indicador (Sound retriever)
Aparece quando está activada a função
Sound Retriever.
씈 Indicador AUTO (atendimento automático)
Mostra quando a função de atendimento
automático está activada (para informações
mais detalhadas, consulte “Definir o
atendimento automático” na página 49).
씉 Indicador (chamada não
atendida)
Aparece quando há registo de chamadas não
atendidas.
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas não atendidas quando seleccionar
o telefone como fonte.
씊 Indicador (chamada efectuada)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas efectuadas quando seleccionar o
telefone como fonte.
씋 Indicador (chamada recebida)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas recebidas quando seleccionar o
telefone como fonte.
씌 Indicador (lista telefónica)
Aparece quando é apresentada a lista de
chamadas não atendidas quando seleccionar
o telefone como fonte.
씍 Indicador NEWS
Aparece quando a função NEWS (interrupção
de programas de noticias) está ligada.
씎 Indicador TA
Aparece quando está activada a função TA
(modo de espera do boletim de trânsito).
씏 Indicador TP
Aparece quando está sintonizada uma
estação emissora TP.
Operações básicas
Ligar/desligar (ON/OFF)
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Utilizar o equipamento
Desligar a unidade
* Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir.
Para mudar para o leitor de CD interno, insira
um disco na unidade (consulte a página 27).
* Prima repetidamente SOURCE para
alternar entre as seguintes fontes.
Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD
player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 –
External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio
– BT Telephone
Notas
• Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não
muda.
– Quando não está ligada nenhuma unidade
correspondente à fonte seleccionada.
– Se não houver nenhum disco ou carregador
dentro do leitor.
– Se o iPod não estiver ligado à unidade.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada
(consulte a página 58).
– Se a fonte de áudio BT estiver desligada
(consulte “Activar a fonte BT AUDIO” na
página 60).
• AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se
não estiver a ser utilizado (ver “Activar a definição
auxiliar” na página 58).
• Se carregar o leitor de áudio portátil utilizando a
fonte de alimentação de CC do automóvel
enquanto está ligado à entrada AUX pode gerar
interferências. Se isso acontecer, interrompa a
carga.
• A unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o
controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas
unidades externas. Quando estão conectadas
duas unidades externas, a unidade externa é
automaticamente atribuída à unidade externa 1
ou à unidade externa 2 desta unidade.
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado
ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se
a fonte desta unidade. Para recolher a antena,
desligue a fonte.
Regular o volume
* Rode MULTI-CONTROL para regular o
nível do som.
Sintonizador
Operações básicas
RDS
햲
Indicador de banda
햳 Indicador de número predefinido
햴 Nome do programa da emissora
햵 Indicador de etiqueta PTY
Sem RDS ou MW/LW
햲 Indicador de banda
햳 Indicador de número predefinido
햴 Indicador de frequência
* Seleccionar uma banda
Pressione BAND.
• Pode escolher a banda FM1, FM2, FM3 ou
MW/LW.
* Sintonização manual (passo a passo)
Empurre MULTI-CONTROL, para a esquerda
ou para a direita.
* Sintonização por busca
Empurre sem soltar para a esquerda ou para
a direita o MULTI-CONTROL e depois solte.
• Pode cancelar a sintonização com procura
premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
21
Utilizar o equipamento
• Se empurrar sem soltar o MULTICONTROL para a esquerda ou para a
direita pode saltar as estações. A
sintonização com procura começa assim
que soltar MULTI-CONTROL.
Notas
• A função AF (procura d e frequências alternativas)
desta unidade pode ser ligada e desligada. AF
deverá estar desligada para o funcionamento
normal do sintonizador (consulte a página 23).
• Nem todas as estações emissoras emitem em
RDS.
• As funções RDS, como AF e T A, são activadas se
o rádio estiver sintonizado para uma estação
RDS.
Guardar e voltar a chamar frequências
de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis
frequências de emissoras para as voltar a
chamar mais tarde.
• Pode memorizar até 6 estações para cada
banda.
1. Prima LIST.
Aparece o ecrã predefinido.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número predefinido.
Mantenha premido para memorizar.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para
seleccionar.
• Também pode mudar a estação premindo
o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
• Para voltar ao ecrã normal, prima BAND ou
LIST.
• Se não utilizar a lista no período de 30
segundos, o visor volta automaticamente
ao visor normal.
Utilizar o controle remoto
* Quando encontrar uma frequência que
deseje guardar na memória, prima um dos
botões de sintonização predefinida 1 a 6 e
mantenha-o premido até o número
predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador
preset number e permanecerá aceso. A
frequência da emissora de rádio
seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de
sintonização predefinida, a estação de
frequência da rádio é chamada da memória.
• Também pode voltar a chamar as
frequências das estações de rádio
atribuídas aos números de sintonização
pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo
durante a visualização das frequências.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência,
o equipamento recebe-o automaticamente
(surge a mensagem ALARM). Quando a
emissão termina, o sistema muda novamente
para a fonte anterior.
• Pode cancelar um boletim de emergência,
premindo TA.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o
menu principal.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima
para seleccionar.
Aparece o menu de funções.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a
função.
BSM (memória das melhores estações) –
REGIONAL (regional) – LOCAL
(sintonização por busca local) – PTY
SEARCH (selecção do tipo de programa) –
TRAFFIC ANNOUNCE (aguardar informações de trânsito) – ALTERNATIVE
FREQ (procura de frequências alternativas) –
NEWS INTERRUPT (interrupção para
notícias)
Notas
• Também pode seleccionar esta função premindo
FUNCTION no telecomando.
• Para voltar ao visor normal, prima BAND.
• Se seleccionar a banda MW/LW, só pode
seleccionar BSM ou LOCAL.
22
Utilizar o equipamento
Memorizar as frequências de emissoras
com sinais mais fortes
A função BSM (Best Station Memory)
permite-lhe memorizar automaticamente as
seis emissoras com sinal mais forte.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 22.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
BSM no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função BSM.
As seis estações de rádio com sinal mais
fortes são memorizadas pela ordem da força
do seu sinal.
• Para cancelar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe
sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa
recepção.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 22.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar LOCAL no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
sintonização por busca local.
• Para desactivar a sintonização por busca
local, prima novamente o MULTICONTROL.
4. Prima o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita para regular a
sensibilidade.
FM: LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 –
LEVEL 4
MW/LW: LEVEL 1 – LEVEL 2
A definição LEVEL 4 permite apenas a
recepção das estações emissoras com o
sinal mais forte, enquanto as definições
inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente
mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar
bem, o equipamento procura
automaticamente uma estação diferente na
mesma rede radiofónica.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 22.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para
seleccionar ALTERNATIVE FREQ no
menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
função AF.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
• Durante a sintonização com busca ou BSM com
a função AF ligada, são sintonizadas as estações
RDS.
• Se voltar a chamar uma estação memorizada, o
sintonizador pode actualizá-la com uma nova
frequência da lista AF da emissora. Não aparece
nenhum número predefinido no visor, se os
dados RDS da estação emissora sintonizada
diferirem dos da estação emissora inicialmente
memorizada.
• Durante a procura de AF, o som pode ser
interrompido temporariamente.
• A função AF pode ser ligada ou desligada
independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento
procura automaticamente uma estação
diferente com a mesma programação.
Durante a busca aparece PI SEEK e a saída
é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para
estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras
memorizadas, a unidade também poderá ser
regulada de modo a efectuar a procura PI no
modo de sintonização de emissoras
predefinidas.
• A predefinição para a procura PI
automática é desactivada (OFF) Consulte
“Activar a procura PI automática” na página
58.
23
Utilizar o equipamento
Limitar as emissoras à programação
regional
Se utilizar a função AF, a função regional
limita a selecção de emissoras que emitem
programas regionais.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 22.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
REGIONAL no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para activar a
sintonização por busca regional.
• Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
• A programação regional e as redes regionais
estão organizadas de forma diferente, de acordo
com o país (isto é, podem variar consoante a
hora, estado ou área de emissão).
• O número pré-memorizado poderá desaparecer
do mostrador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação
inicialmente memorizada.
• Pode ligar ou desligar a função regional
independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de
trânsito) permite-lhe receber
automaticamente boletins sobre o trânsito,
independentemente da fonte que estiver a
ouvir. A função TA pode ser activada tanto
para uma emissora TP (que transmite
informações sobre o trânsito) como para uma
outra emissora realçada TP (uma emissora
que transmite informação com referência
cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TP acende-se.
2. Prima TApara activar o modo de espera
dos boletins de trânsito.
• Para desactivar a função prima novamente
TA.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o
volume de TA quando começar um
boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é
memorizado, sendo utilizado durante a
emissão dos boletins de trânsito posteriores.
4. Prima TA enquanto estiver a receber um
boletim de trânsito, para cancelar o
boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas
permanece no modo de espera até premir
novamente TA.
Notas
• Também pode ligar/desligar a esta função no
menu que aparece utilizando o MULTICONTROL.
• Após a recepção de um boletim de trânsito, o
sistema volta à fonte original.
• Só as estações TP e as estações TP realçadas
de outra rede são sintonizadas durante a
sintonização com pesquisa ou BSM, quando a
função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a
informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da
informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas,
tal como os listados na página 26.
1. Apresente o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas”
na página 22.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar
PTY SEARCH no menu de funções.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita para seleccionar o
tipo de programa.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS –
OTHERS
4. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a
busca.
O aparelho procura uma emissora que emita
aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do
serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação
do tipo de programa) é indicada na página 26.
• Para cancelar a procura, prima novamente
MULTI-CONTROL.
• O programa de algumas estações pode
diferir do indicado pelo PTY transmitido.
• Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo
de programa que estava à procura, é
visualizado NOT FOUND durante
24
Utilizar o equipamento
aproximadamente dois segundos e depois
o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para
notícias
Quando uma estação codificada como PTY
transmitir um boletim de notícias, o leitor
muda automaticamente para a estação que
está a transmitir o noticiário. Quando terminar
o noticiário, volta a receber o programa
anterior.
* Prima sem soltar NEWS para activar a
interrupção para ouvir as notícias.
Prima NEWS, até NEWS ON aparecer no
visor.
• Para desligar a função de interrupção para
programas de notícias, mantenha premido
NEWS até OFF aparecer no ecrã.
• Pode cancelar um programa de notícias, premindo NEWS.
Nota
• Também pode ligar/desligar os programas de notícias no menu que aparece utilizando MULTICONTROL.
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.