Ce symbole de l'éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
à l'intérieur du coffret de l'appareil, de
"tensions dangereuses" non isolées d'une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d'électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NES PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE
D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE).
AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A
L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
A UN PERSONNEL QUALIFIE
UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l'appareil, d'explications importantes du
point de vue de l'exploitation ou de
l'entretien.H002A_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de
votre appareil.
CLASS 1
LASER PRODUCT
H018_Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N’EST PAS IM-
PERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA
PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE
SOURCE D’EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR,
COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC.
H001A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE
relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/
CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
ATTENTION: L’INTERRUPTEUR STANDBY/
ON EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR
CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE
L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION
D’ATTENTE. INSTALLER L’APPAREIL DANS UN
ENDROIT ADAPTE DE FACON A CE QU’IL SOIT
FACILE DE DEBRANCHER LA FICHE
D’ALIMENTATION EN CAS D’INCIDENT. LA FICHE
D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE
DEBRANCHEE DE LA PRISE MURALE LORSQUE
QUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UN
CERTAIN TEMPS.
H015A_Fr
H017B_Fr
ATTENTION: Les évents et les ouvertures
dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour
assurer le bon fonctionnement du produit et pour la
protéger des risques de surchauffe, et des risques
d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre
bloquées ni couvertes par des matériaux tels que
journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas
positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou
tout meuble possédant un rembourrage épais.
H040_Fr
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER
L‘APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE
POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT
SELON LES PAYS ET LES REGIONS. ASSUREZ-VOUS
QUE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS
UTILISEREZ L’APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS
(E.G., 230V ou 120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU
ANTERIEUR.H041A_Fr
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE
DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES
ALLUMEES, PRES DE L’APPAREIL. SI UNE SOURCE DE
FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT
SUR L’ APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR
L’APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE.
CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT
Tempé raure et humidité ambiante lors du
fonctionnement:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events
d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
H044_Fr
H045_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu’à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou
sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux
frais du client, même pendant la période de garantie.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes
destinés á interdire la piraterie des œuvres protégées
par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont
couverts aux États-Unis soit par des brevets détenus
par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit
par d'autres formes de propriété intellectuelle
appartenant également á Macrovision et à d'autres
sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la
protection des droits d'auteurs doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et doit être limitée à des
fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le
désassemblage sont proscrits.
K041_Fr
Ce produit utilise les polices FontAvenue
sous licence de NEC corporation.
FontAvenue est une marque déposée de
NEC Corporation.
®
Lorsque vous diposez de piles / batteries usées, veuillez
vous conformer aux normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans votre pays ou région.
H048_Fr
Table des matières
Merci d’avoir choisi un lecteur de DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui
correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le
dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Ce lecteur est entièrement compatible avec
les disques à taux d’échantillonnage élevés,
capable de fournir une qualité supérieure-au-
son-CD en termes de gamme dynamique,
résolution de bas niveau et détail de haute
fréquence.
Performances audio excellentes
avec les logiciels Dolby*1 Digital et
2
DTS*
Logos : 1
Lorsqu’il est connectéà un amplificateur ou
récepteur AV, ce lecteur produit un son
spatial superbe avec les disques Dolby
Digital et DTS.
TruSurround*3 et Virtual Dolby
Digital
Logo:
TruSurround/Virtual Dolby Digital crée un
effet sonore spatial réaliste à partir de
n’importe quelle source Dolby Digital en
utilisant simplement deux haut-parleurs (voir
page 37).
Zoom avant sur l’image
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un Video
CD, vous pouvez effectuer un zoom avant sur
n’importe quelle partie de l’image jusqu’au
facteur de grossissement 4x pour obtenir
une vue rapprochée (voir page 35).
Compatibilité MP3
Ce lecteur est compatible avec les disques
suivants: CD-R, CD-RW et CD-ROM
contenant des plages audio MP3 (consultez
Compatibilité des fichiers audio compressés,
page 9).
Affichage graphique direct sur
écran
La configuration et l’utilisation de votre
lecteur de DVD player sont extrêmement
simples grâce aux affichages graphiques
directs sur écran.
Economie d’énergie
Ce lecteur comporte une fonction d’arrêt
automatique. Si le lecteur n’est pas utilisé
pendant plus de 30 minutes, il commute
automatiquement en mode de veille.
Cet appareil est conçu pour consommer 0,3
W de puissance en mode de veille.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laborato-
ries. «Dolby» et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” est une marque déposée de Digital
Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround et le symbole
marques de SRS Labs, Inc. La technologie
TruSurround est exploitée sous licence de SRS
Labs, Inc.
® sont des
6
Fr
Avant de commencer
01
Contenu de l’emballage
Veuillez vous assurer que les accessoires
suivants ont été livrés avec l’appareil lorsque
vous ouvrez son emballage.
• Télécommande
• Piles AA/R6P x2
• Câble audio/vidéo (fiches rouge/blanc/
jaune)
• Câble d’alimentation
• Mode d’emploi
• Carte de garantie
Installation des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le compartiment des piles
situé au dos de la télécommande.
2 Placez les deux piles AA/R6P à
l’intérieur du compartiment en suivant
les indications (ª , ·) figurant sur les
parois internes du compartiment.
3 Replacez le couvercle des piles.
Remarque
L’utilisation incorrecte des piles peut
entraîner des risques de fuite ou
d’explosion. Veuillez observer les
consignes suivantes:
• Ne mélangez pas les piles neuves et
usagées.
• N’utilisez pas simultanément différents
types de piles. Bien qu’elles semblent
similaires, ces piles peuvent avoir un
voltage différent.
• Assurez-vous que les pôles positif et
négatif de chaque pile correspondent
aux symboles de polarité figurant à
l’intérieur du compartiment.
• Otez les piles de l’appareil si vous
prévoyez de ne pas l’utiliser pendant
plus d’un mois.
• Lorsque vous diposez de piles / batteries
usées, veuillez vous conformer aux
normes gouvernementales ou
environnementales en vigueur dans
votre pays ou région.
H048 Fr
Utilisation de la
télécommande
Veillez à respecter les consignes suivantes
lorsque vous utilisez la télécommande:
• Aucun obstacle ne doit être présent
entre la télécommande et son capteur
sur l’appareil.
• La télécommande a une portée
d’environ 4 m.
• Le fonctionnement de la télécommande
risque de devenir erratique si le capteur
est soumis à un éclairage trop puissant
(rayons solaires ou tubes fluorescents).
Tenir la télécommande éloigné de
sources lumineuses puissantes.
• L’utilisation simultanée de plusieurs
télécommandes correspondant à divers
appareils risque de provoquer des
interférences. Evitez d’utiliser d’autres
télécommandes d’appareil à proximité
de votre lecteur.
• Remplacez les piles si vous remarquez
une baisse d’efficacité de la portée de
votre télécommande.
7
Fr
Avant de commencer01
Disque / Compatibilité de
format pour la lecture du
contenu
Généralités sur la compatibilité des
disques
• Ce lecteur a été conçu et fabriqué pour
être compatible avec des logiciels
contenant un ou plusieurs des logos
suivants:
DVD-Vidéo
Video CDCD AudioCD-RCD-RW
• Certains autres formats ne peuvent pas
être lus sur ce lecteur. Il s’agit, entre
(sauf ceux qui contiennent des fichiers
MP3 formatés tel que spécifié dans la
section “Compatibilité des fichiers audio
compressés ”)
• Il se peut que les disques DVD-R/RW et
CD-R/RW (CD Audio et Video CD)
enregistrés avec un lecteur-enregistreur
de DVD, de CD ou à partir d’un PC ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Cela peut être dû à divers facteurs, tel
que, entre autres: le type de disques
utilisé, le type d’enregistrement;
endomagement, poussière, ou condensation soit sur le disque soit sur la
lentille de lecture du lecteur.
Veuillez trouver ci-dessous, une remarque
spéciale concernant les formats ou
logiciels spéciaux:
Compatibilité des CD-R/RW
• Cet appareil pourra lire les disques CDR et CD-RW enregistrés sous format CD
Audio, Video CD ou MP3 audio.
Toutefois, la présence de tout autre
contenu peut entraîner la non lecture du
disque ou générer des bruits / nuisances lors de la lecture.
• Cet appareil ne permettra pas
d’enregistrer des disques CD-R ou CDRW.
• Les disques CD-R/RW non-finalisés,
enregistrés en format CD Audio peuvent
être lus mais les Tables des Matières
(Temps de lecture, etc.) ne seront pas
toutes affichées.
Compatibilité des DVD-R/RW
• Cet appareil pourra lire les disques
DVD-R/RW qui ont été enregistrés sous
format DVD-Vidéo.
• Cet appareil ne pourra pas lire les
disques DVD-RW qui ont été enregistrés
sous format Enregistrement Vidéo
(Video Recording).
• Cet appareil ne permettra pas
d’enregistrer des disques DVD-R/RW
• Les disques DVD-R/RW non-finalisés ne
peuvent pas être lus sur ce lecteur.
Compatibilité des disques créés sur
PC
• Si vous enregistrez un disque à partir de
votre PC, même s’il est enregistré dans
un “des formats compatibles” listés cidessus, il demeure certains cas dans
lesquels le disque ne sera pas lu sur cet
appareil à cause du réglage du logiciel
d’application utilisé pour créer le
disque. Dans ce cas, veuillez contacter
l’éditeur du logiciel pour de plus amples
informations.
• Les boîtiers des disques des logiciels
DVD-R/RW et CD-R/RW comportent
aussi des informations
complémentaires sur la compatibilité.
8
Fr
Avant de commencer
01
Compatibilité des fichiers audio
compressés
• Cet appareil pourra lire les fichiers audio
compressés formattés MPEG-1 Audio
Layer 3 (MP3) avec un débit binaire fixe
de 32, 44,1 ou 48kHz. Les fichiers non
compatibles ne seront pas lus et
l’indication “UNPLAYABLE” sera
affichée sur l’appareil.
• Les fichiers à débit binaire variable
(VBR) peuvent être lus mais il se peut
que le temps de lecture affiché soit
erroné.
• Le CD-ROM utilisé pour compiler vos
fichiers MP3 doit avoir la norme ISO
9660 Level 2.
• Format physique des CD: Mode1, Mode2
XA Form1.
• Ce lecteur ne lit que les pistes nommées
avec les extensions de fichier “.mp3” ou
“.MP3”.
• Ce lecteur n’est pas compatible avec les
disques multi-sessions. Si vous essayez
de lire un disque multi-sessions, seule la
première session sera lue.
• Utilisez un CD-R ou un CD-RW pour
enregistrer vos fichiers MP3. Le disque
doit être finalisé pour pouvoir être lu sur
cet appareil.
• Ce lecteur peut reconnaître un maximum de 250 dossiers ou 250 pistes. Les
disques contenant plus de 250 dossiers
ou 250 pistes peuvent être lus.
Cependant, uniquement les 250
premiers dossiers /pistes seront lus.
• Les titres de dossiers et pistes (à
l’exception des extensions “.mp3”) sont
affichés.
• Il existe plusieurs débits bianaire
enregistrables disponibles pour encoder
vos fichiers MP3. Cet appareil a été
conçu pour être compatible avec tous
ces derniers. Les fichiers audio encodésà 128Kbps devraient avoir une qualité
sonore proche de celle d’un CD Audio
ordinaire. Ce lecteur pourra lire les
pistes MP3 à plus faible débit binaire
mais la qualité sonore est
remarquablement inférieure pour les
faibles débits binaires.
Titres, chapitres et plages
Les disques DVD comportent généralement
plusieurs titres. Ces titres peuvent euxmêmes regrouper plusieurs chapitres.
Les CD-ROM contenant des fichiers MP3
regroupent à la fois des dossiers et des
plages. Les dossiers peuvent également
contenir des sous-dossiers.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Dossier ADossier B Dossier C
Plage 1 Plage 2Plage 3 Plage 1 Plage 1
Plage 2
Régions DVD-Vidéo
Tous les disques DVD-Vidéo portent une
marque de région sur leur coffret indiquant
la ou les régions du monde avec lequel ou
lesquelles ce disque est compatible. Votre
lecteur de DVD porte également une marque
de région, qui se trouve sur le panneau
arrière. Les disques provenant de régions
non compatibles ne peuvent pas être lus
dans ce lecteur. Les disques portant la
mention ALL sont lus par tous les lecteurs.
Le diagramme ci-dessous indique le
découpage des régions DVD du monde.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
9
Fr
Connexions02
Connexions du panneau antérieur
123
654
Lors de la connexion du lecteur au
téléviseur, au récepteur AV ou à d‘autres
composants, assurez-vous que tous ces
composants sont éteints et débranchés.
1 AC IN
Connectez le câble d’alimentation à cet
endroit, puis branchez-le sur une prise
murale.
2 AV CONNECTOR (RGB)-TV
Il s’agit d’une sortie combinée audio/vidéo
pour permettre la connexion à un poste de
télévision qui possède une entrée SCART.
Connectez au moyen d’un câble SCART
disponible dans le commerce. Le type de
sortie vidéo peut être remplacé afin de
s’adapter à votre téléviseur. Voir page 41.
3 VIDEO OUT
Il s’agit d’une sortie vidéo standard que vous
pouvez relier à votre téléviseur ou récepteur
AV à l’aide du câble audio/vidéo fourni.
4 AUDIO OUT L / R
TCette paire de sorties audio analogiques
permet de vous connecter à votre téléviseur,à une récepteur audio/vidéo ou à un système
stéréo. Même si vous connectez la sortie
numérique, nous vous recommandons
néanmoins de connecter ces prises.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni pour
connecter ces prises. Respectez la
correspondance de couleurs des prises et
des câbles pour obtenir un son stéréo
10
correct.
Fr
5 S-VIDEO OUT
Il s’agit d’une sortie S-vidéo que vous pouvez
utiliser au lieu de la sortie vidéo décrite cidessus à la section 3.
Connectez en utilisant un câble S-vidéo
vendu dans le commerce.
6 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
Il s’agit d’une sortie audio numérique
permettant la connexion à un récepteur AV
compatible PCM, Dolby Digital, DTS et/ou
MPEG doté d’une entrée numérique optique.
La connexion s’effectue à l’aide d’un câble
audio numérique optique vendu dans le
commerce.
Conseil
• Il peut s’avérer utile de consulter des
manuels livrés avec les divers
composants lors de la connexion du
lecteur.
• Si vous rencontrez des termes inconnus
au cours de la lecture de cette section,
consultez le Glossaire qui se trouve à la
page 51.
Connexions
Connexions simplifiées
Téléviseur
02
A/V IN
Vers la prise
d’alimentation
L’installation de base décrite ici permet de
lire des disques en utilisant uniquement les
câbles livrés avec le lecteur. Dans cette
installation, l’audio stéréo est produite par
les haut-parleurs de votre téléviseur.
• Ce lecteur est doté d’une technologie de
protection contre la copie. Ne connectez
pas ce lecteur à votre téléviseur via un
magnétoscope (ou votre magnétoscope
via ce lecteur) à l’aide de câbles AV,
l’image provenant du lecteur ne
s’affichera pas correctement à l’écran
de votre téléviseur. (Ce lecteur risque
également de ne pas être compatible
avec certains dispositifs combinant
téléviseur et magnétoscope pour la
même raison; contactez le fabricant
pour plus d’informations.)
1 Connectez les prises VIDEO OUT et
AUDIO OUT à un ensemble d’entrées A/V
de votre téléviseur.
Utilisez le câble audio/vidéo fourni, en
connectant les prises rouge et blanche aux
sorties audio et la prise jaune à la sortie
vidéo. Veillez à respecter la correspondance
des sorties et des entrées audio droites et
gauches pour obtenir un son stéréo correct.
Consultez la section ci-dessous si vous
souhaitez utiliser un câble SCART pour la
connexion audio/vidéo, ou un câble S-vidéo
pour la connexion vidéo.
2 Connectez le câble d’alimentation CA
à la prise AC IN, puis branchez-le sur une
prise murale.
11
Fr
Connexions02
• Avant de débrancher le lecteur de la
prise d‘alimentation, assurez-vous
d’abord de le placer en mode de veille à
l’aide du bouton STANDBY/ON situé
sur le panneau avant, ou de la
télécommande, et attendez que le
message -OFF- disparaisse de
l’affichage du lecteur.
• Pour les raisons citées ci-dessus, ne
branchez pas le lecteur sur une prise
d’alimentation sous tension, telle que
celles figurant sur certains
amplificateurs et récepteurs AV.
Connexion à l’aide de la
sortie du connecteur AV
Si votre téléviseur est doté d’une entrée AV
de type SCART, utilisez un câble SCART pour
connecter le lecteur au téléviseur. Ce type de
connexion assure à la fois le transfert des
images et du son, il est donc inutile de
connecter les prises AUDIO OUT L/R et la
prise VIDEO OUT.
1 Utilisez un câble SCART (non fourni)
pour relier la sortie AV CONNECTOR
(RGB)-TV à l’entrée AV de votre
téléviseur.
Connexion à l’aide de la
sortie S-vidéo
Si votre téléviseur est doté d’une entrée Svidéo, utilisez-la à la place de la sortie
standard (composite) pour obtenir une
meilleure qualité d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo (non fourni)
pour connecter la sortie S-VIDEO OUT à
une entrée S-vidéo de votre téléviseur
(moniteur ou récepteur AV).
Alignez le petit triangle situé au-dessus de la
prise avec le même symbole figurant sur son
réceptacle avant d’enfoncer la prise.
S-VIDEO
INPUT
Téléviseur
12
Fr
SCART
Téléviseur
Ce connecteur permet de transférer de la
vidéo standard (composite), S-vidéo ou à
composantes RVB. Le réglage par défaut
Standard fonctionne avec tous les
téléviseurs. Consultez le manuel livré avec le
téléviseur pour utiliser éventuellement l’un
des réglages de qualité supérieure. Voir
page 41 comment modifier la sortie vidéo.
Remarque
• Il existe plusieurs configurations des
câbles SCART. Assurez-vous que la
configuration choisie est compatible
avec le lecteur et le téléviseur (ou
moniteur). Vous trouverez le schéma
d’affectation des broches du connecteur
à la page 54.
Connexions
02
Connexion à un récepteur AV
Pour bénéficier du son spatial multicanal,
connectez le lecteur à un récepteur AV à
l’aide d’une sortie numérique.
Outre la connexion numérique, nous
recommandons également l’utilisation d’une
connexion analogique stéréo.
Vous souhaiterez probablement également
connecter une sortie vidéo à votre récepteur
AV. Utilisez l’une des sorties vidéo disponible
du lecteur (l’illustration représente une
connexion standard (composite)).
1 Connectez la prise OPTICAL DIGITAL
AUDIO OUT (Sortie audio numérique
optique) sur ce lecteur à une entrée
numérique équipant votre récepteur AV.
DIGITAL IN
Récepteur AV
OPTICAL
2 Connectez les prises AUDIO OUT L/R
et VIDEO OUT analogiques du lecteur aux
entrées audio et vidéo analogiques de
votre récepteur AV.
Récepteur AV
AUDIO/
VIDEO INPUT
Le diagramme représente des connexions
vidéo standard, mais vous pouvez également
utiliser les connexions S-vidéo ou câble
SCART si elles sont disponibles.
3 Connectez la sortie vidéo du
récepteur AV à une entrée vidéo de votre
téléviseur.
Ceci vous permet d’écouter un son spatial
multicanal.
Utilisez un câble optique (non fourni avec le
lecteur) pour connecter la prise OPTICALDIGITAL AUDIO OUTà une entrée
numérique équipant votre récepteur AV.
Conseil
• Vous devez généralement connecter le
même type de câble vidéo entre le
lecteur de DVD et le récepteur AV que
celui utilisé entre le récepteur AV et le
téléviseur.
13
Fr
Connexions02
• Mon téléviseur ne possède pas d’entrée
pour la connexion du lecteur de DVD.
Comment puis-je regarder des DVD ?
Malheureusement, si votre téléviseur ne
possède aucune entrée vous ne pouvez
pas utiliser le lecteur.
• Mon magnétoscope est déjà connecté au
téléviseur, il n’y a plus d’entrées
disponibles. Que dois-je faire ?
Si toutes les entrées du téléviseur sont
déjà utilisées, vous pouvez acheter un
sélecteur d’entrée vidéo chez un
revendeur de matériel électronique,
pour augmenter le nombre de vos
entrées.
• Mon téléviseur ne possède qu’une entrée
pour le son. Que dois-je y connecter ?
Si le son mono vous convient, vous
pouvez acheter un câble stéréo RCAmono RCA chez un revendeur de
matériel électronique. Connectez
l’extrémité stéréo au lecteur et l’autre
extrémité (mono) au téléviseur.
Si vous souhaitez entendre un son
stéréo, connectez le lecteur à
l’amplificateur ou au système stéréo à
l’aide d’un câble audio stéréo.
14
Fr
• J’ai connecté le lecteur de DVD au
récepteur AV, et bien que le son soit
correct je n’ai pas d’image. Quelle erreur
ai-je commise ?
Assurez-vous que le type de la
connexion vidéo du lecteur de DVD au
récepteur AV est identique à celui de la
connexion du récepteur à votre
téléviseur. La plupart des récepteurs AV
n’effectuent pas la conversion d’un type
de connexion à un autre.
Commandes et affichages
Panneau avant
03
1
41 ¡¢
Î
1 Plateau du disque
2 Affichage
Consultez la page 18 pour la description de
l’affichage
STANDBY/ON
3
Appuyez pour allumer l’appareil ou le mettre
en veille
4 0 OPEN/CLOSE
Appuyez pour ouvrir ou refermer le
compartiment du disque
5 3
Appuyez pour lancer ou interrompre la
lecture
6 8
Appuyez pour interrompre momentanément
la lecture. Appuyez à nouveau pour la
redémarrer
2
8
OPEN/CLOSE
0
STANDBY/ON
3567894
7 ¡¢
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un défilement rapide
vers l’avant
• Appuyez sur le bouton pour passer au
chapitre ou à la plage suivante
8 41
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le
enfoncé pour effectuer un défilement rapide
vers l’arrière
• Appuyez pour retourner au début du
chapitre ou de la piste en cours, puis aux
chapitres ou pistes précédents
9 7 / Capteur commande à distance
Appuyez pour arrêter le disque (vous pouvez
reprendre la lactiure en appuyant sur la
touche 3 (lecture)). Ce bouton abrite
également le capteur pour la commande à
distance.
15
Fr
Commandes et affichages03
Télécommande
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23
24
STANDBY/ON
114
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
SETUP
7
8
9
10
1122
12
/e
1
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Appuyez pour allumer l’appareil ou le mettre
en veille
2 AUDIO
Appuyez pour sélectionner le canal audio ou
la langue (page 35)
3 SUBTITLE
Appuyez pour sélectionner l’affichage du
sous-titrage (page 34)
4 Boutons numérotés
5 TOP MENU
Appuyez pour afficher le menu supérieur du
disque DVD
6 ENTER et boutons de contrôle du
curseur
Utilisez ces boutons pour parcourir les
menus et les affichages. Appuyez sur ENTER
pour sélectionner une option ou exécuter
une commande
7 SETUP
Appuyez sur ce bouton pour afficher (ou
quitter) l’affichage direct sur écran
8 1 et
/e
Permet la lecture vers l’arrière au ralenti, le
défilement image par image vers l’arrière et
le défilement rapide vers l’arrière. Voir page
28
16
Fr
9 3
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou
interrompre la lecture
10 4
Appuyez sur ce bouton pour vous rendre au
début du chapitre ou de la plage en cours,
puis aux chapitres ou plages précédents
11 8
Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture
en pause; appuyez à nouveau pour la
relancer
Commandes et affichages
03
12 PLAY MODE
Appuyez sur le bouton PLAY MODE (Mode
de lecture) pour afficher le menu
correspondant (pages 29 à 34)
(Vous pouvez également accéder au menu
Play Mode (Mode de lecture) en appuyant
sur SETUP et en sélectionnant Play Mode
(Mode de lecture))
13 SURROUND
Appuyez sur ce bouton pour activer ou
désactiver la fonction 2V/TruSurround
14 0 OPEN/CLOSE
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou
refermer le compartiment du disque
15 ANGLE
Appuyez sur ce bouton pour changer l’angle
de la caméra lors de la lecture de scènes
DVD multi-angles (page 36)
16 CLEAR
Appuyez sur ce bouton pour effacer une
entrée numérique
17 ENTER
Ce bouton est utilisé pour entrer les
numéros de plage, etc. en utilisant les
boutons numérotés. (Fonctionne exactement
de la même manière que le bouton ENTER
décrit à la section 6 ci-dessus)
18 MENU
Appuyez pour afficher un menu de disque
DVD, ou le Disc Navigator (Navigateur
disque) si un CD, Video CD ou disque MP3
est chargé
19 RETURN
Appuyez sur ce bouton pour retourner à
l’affichage du menu précédant
20 ¡ et
Permet la lecture vers l’avant au ralenti, le
défilement image par image vers l’avant et le
défilement rapide vers l’avant. (page 28)
21 ¢
Appuyez sur ce bouton pour aller au chapitre
ou à la plage suivante
22 7
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la
lecture du disque (vous pouvez la reprendre
en appuyant 3 (lecture))
23 DISPLAY
Appuyez sur ce bouton pour afficher les
informations relatives au disque lu (page 36)
24 ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour modifier le
niveau de zoom (page 35)
E/
17
Fr
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.