Pioneer DV-U7 User Manual [en, es, it]

Lettore per DVD Reproductor DVD
DV-U7
Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones
IMPORTANTE
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILI ALL’UTILIZZATORE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
H002A_It
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.
La nota seguente si trova sul pannello dell’apparecchio.
Posizione: parte inferiore dell’unità
H018B_It
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO
NON E’ IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZzA
O FLACONI DI MEDICINALI.
H001A_It
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE STANDBY/
ON E’COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA(STANDBY), NON SCOLLEGA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE. INSTALLARE L’UNITÀ IN UN POSTO ADEGUATO IN MODO CHE SIA FAC­ILE SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE IN CASE DI INCIDENTE. LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELL’UNITÀ DOVREBBE ESSERE SCOLLEGATA DALLA PRESA A MURO QUANDO L’APPARECCHIO RIMANE INUTILIZZATO PER UN CERTO PERIODO DI TEMPO.
H015A_It
H017B_It
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella
struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
Per il corretto uso di questo apparecchio attenersi alle istruzioni indicate sulla parte inferiore dellapparecchio stesso, e concernenti la tensione nominale ed altre caratteristiche tecniche.
H040_It
H049 It
AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE
L’UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. IL VOLTAGGIO PER L’ALIMENTAZIONE È DIVERSO A SECONDO DEI PAESI E DELLE REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE LALIMENTAZIONE ELETTRICA DEL POSTO DOVE L’UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL VOLTAGGIO RICHIESTO (E.G., 230 V O 120 V) INDICATO SUL
PANNELLO ANTERIORE.
H041_It
AVVERTENZA: NON SISTEMATE NESSUN
OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE ACCESE, VICINO ALL’APPARECCHIO. SE UN TALE OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTE SULL’APPARECCHIO, IL FUOCO POTREBBE ESPANDERSI SULL’APPARECCHIO CON PERICOLO DINCENDIO.
CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO
Umidità e temperatura di funzionamento: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inferiore a 85%RH (feritoie
di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
÷ luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di
luce artificiale
÷ luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
ventilazione
H044_It
H045_It
Questo prodotto è destinato esclusivamente alluso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dellutente, anche se nel corso del periodo di garanzia.
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contenuto di certi brevetti americani e da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L'uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d'autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. L'uso di tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
Questo prodotto include caratteri FontAvenue
®
concessi in licenza da NEC
K041_It
Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
Italiano
Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
H048_It
Sommario
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
01 Prima di iniziare
Caratteristiche ................................................... 6
Contenuto della confezione ..............................7
Inserimento delle batterie nel telecomando .... 7
Utilizzo del telecomando ................................... 7
Disco / Compatibilità di riproduzione
dei diversi formati dei contenuti .......................8
Compatibilità generale con il disco ............ 8
Compatibilità con CD-R/RW ........................8
Compatibilità con DVD-R/RW ..................... 8
Compatibilità con dischi creati con il PC ...8
Compatibilità con audio compressi ............ 9
Titoli, capitoli e tracce .................................. 9
Regioni dei DVD-Video .................................9
02 Collegamento
Collegamenti del pannello posteriore ........... 10
Collegamenti facili .......................................... 11
Collegamento a un’uscita S-Video ..................12
Collegamento mediante l’uscita del
connettore AV ................................................... 12
Collegamento a un ricevitore AV ................... 13
03 Controlli e display
Pannello anteriore ........................................... 15
Telecomando ................................................... 16
Display ............................................................. 18
04 Come iniziare
Accensione .......................................................19
Come iniziare .............................................. 19
Utilizzo dei display su schermo ...................... 20
Impostazioni tramite Setup Navigator
(Instal. Guidata) ............................................... 21
Riproduzione di dischi .....................................23
Controlli di riproduzione basilari .............. 24
Controlli sul pannello anteriore ................. 25
Menu del disco per DVD-Video.................. 25
Menu PBC dei Video CD ............................26
05 Riproduzione di dischi
Introduzione ..................................................... 27
Utilizzo di Disc Navigator (Disc Navigator) per
visualizzare i contenuti di un disco ............... 27
Scansione dei dischi ....................................... 28
Riproduzione lenta .......................................... 28
Avanzamento di un fotogramma alla volta
in avanti/indietro .............................................. 28
Ripetizione in loop di una sezione
del disco ............................................................29
Utilizzo della riproduzione ripetuta .................29
Utilizzo della riproduzione casuale .................30
Creazione della lista programmi .................... 31
Modifica della lista programmi ................. 33
Altre funzioni disponibili dal menu di
programmazione ....................................... 33
Ricerche sul disco .......................................... 34
Cambio di sottotitoli ......................................... 34
Cambio di lingua per l’audio dei DVD ........... 35
Cambio di canale audio durante la
riproduzione di un Video CD ...........................35
Zoom dello schermo ....................................... 35
Cambio dell’angolo di visuale ........................ 36
Visualizzazione delle informazioni del
disco ..................................................................36
4
It
Sommario
Italiano
06 Menu delle impostazioni audio
Audio DRC (Audio DRC) ................................. 37
Virtual Surround (Virtual Surround) .............. 37
07 Menu delle impostazioni iniziali
Utilizzo del menu Initial Settings
(Impost. iniziali) ............................................... 39
Impostazioni Digital Audio Out
(Uscita audio dig.) ........................................... 39
Digital Out (Uscita Digitale) ......................39
Dolby Digital Out (Uscita Dolby Dig.) ...... 39
DTS Out (Uscita DTS) .................................40
96kHz PCM Out (Uscita PCM 96kHz ) ..... 40
MPEG Out (Uscita MPEG) ........................ 40
Impostazioni Video Output (Uscita video) .... 41
TV Screen (Schermo TV) ............................ 41
AV Connector Out (Uscita AV).................. 41
S-Video Out (Uscita S-Video) ...................... 41
Impostazioni Language (Lingua) ................... 42
Audio Language (Lingua Audio) .............. 42
Subtitle Language (Lingua Sottotitoli) ..... 42
DVD Menu Language
(Lingua menu DVD) .................................... 43
Subtitle Display (Vedi Sottotitoli).............. 43
Impostazioni Display (Display) ....................... 43
OSD Language (Lingua OSD) .................. 43
On Screen Display
(Display su TV-OSD) .................................. 43
Angle Indicator (Indicatore angolo) ......... 44
Options (Opzioni) ............................................ 44
Parental Lock (Blocco Genitori) ............... 44
Registrazione di una nuova
password ............................................... 44
Modifica della password ...................... 45
Impostazione/modifica del livello
Parental Lock (Blocco Genitori) .......... 45
Impostazione/modifica Country Code
(Codice paese) ...................................... 46
08 Informazioni aggiuntive
Manutenzione del lettore e dei dischi ........... 47
Come avere cura dei dischi ....................... 47
Come conservare i dischi ......................... 47
Dischi da evitare .........................................47
Pulitura della lente del lettore .................. 48
Problemi di condensa ................................48
Suggerimenti per l’installazione .............. 48
Spostamento del lettore ............................ 48
Avvertimento riguardante il filo di
alimentazione .............................................. 48
Dimensioni dello schermo e formati
dei dischi .......................................................... 49
Televisore widescreen ................................49
Televisore standard .....................................49
Reimpostazione del lettore ............................. 49
Lista di codici delle lingue .............................. 50
Lista codici paesi .............................................. 50
Selezione della lingua tramite la lista
dei codici delle lingue ..................................... 51
Glossario .......................................................... 51
Impostazione del sistema televisivo .............. 53
Utilizzo del formato NTSC nei televisori PAL
(MOD. PAL) ................................................ 53
Specifiche ........................................................ 54
5
It
Prima di iniziare01
Caratteristiche
DAC a 24 bit/192 kHz compatibile
Questo lettore è totalmente compatibile con dischi ad alta frequenza di campionamento e fornisce una qualità sonora superiore ai lettori CD per quanto riguarda gamma audio, risoluzione dei bassi e i dettagli delle alte frequenze.
Prestazioni audio eccezionali grazie al Dolby*1 Digital e al software
2
DTS*
Logo: 1
Quando viene collegato a un amplificatore o ricevitore AV, questo lettore produce un suono surround digitale di ottima qualità con dischi Dolby Digital e DTS.
TruSurround*3 e Virtual Dolby Digital
Logo:
TruSurround/Virtual Dolby Digital crea un effetto surround realistico con qualsiasi sorgente Dolby Digital utilizzando soltanto due altoparlanti (vedere pagina 37).
Ingrandimento dell’immagine
Durante la riproduzione di un DVD o un Video CD è possibile ingrandire qualsiasi parte dell’immagine con un livello di ingrandimento massimo di 4x, per una visualizzazione più dettagliata (vedere pagina 35).
Compatibilità MP3
Questo lettore è compatibile con dischi CD­R, CD-RW e CD-ROM che contengono tracce audio MP3 (vedere Compatibilità con audio compressi a pagina 9).
Display su schermo grafici
I display su schermo grafici consentono di semplificare l’installazione e l’utilizzo di questo lettore DVD.
Risparmio energetico
Il lettore è dotato di una funzione di spegnimento automatico. Se rimane inutilizzato per oltre 30 minuti, viene automaticamente attivata la modalità standby.
L’alimentazione dell’unità in modalità standby è di 0,3 W.
*1 Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laborato­ries.
*2 “DTS” è un marchio di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
*3 TruSurround e il simbolo marchi di fabbrica di SRS Labs, Inc. La tecnologia TruSurround è stata incorporata con l’autorizzazione di SRS Labs, Inc.
®
sono
6
It
Prima di iniziare
01
Contenuto della confezione
Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
• Telecomando
• Batterie a secco AA/R6P x2
• Cavo audio/video (spine rosse/bianche/ gialle)
• Cavo di alimentazione
• Istruzioni per l’uso
• Documento di garanzia
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il coperchio del vano portabatterie sul retro del telecomando.
2 Inserire due batterie AA/R6P nel vano portabatterie seguendo le indicazioni (ª , ·) riportate all’interno del vano.
3 Chiudere il coperchio.
Nota
Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, quali perdita di liquido ed esplosione. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni:
• Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente tipi diversi di batterie. Anche se possono sembrare simili, batterie diverse potrebbero essere di tensione diversa.
• Verificare che i poli positivo e negativo di ciascuna batteria corrispondano alle indicazioni del vano portabatterie.
• Rimuovere le batterie dall’apparecchiatura, se non viene utilizzata per un mese o più.
• Quando recuperate le pile / batterie usate, fate riferimento alle norme di legge in vigore nel vs. paese in tema di protezione dell’ambiente.
Utilizzo del telecomando
Quando si utilizza il telecomando tenere presente quanto segue:
• Verificare che tra il telecomando e il sensore per il controllo a distanza dell’unità non siano presenti ostacoli.
• Il telecomando ha un raggio di azione di circa 4 metri.
• Il corretto funzionamento del controllo a distanza può venire compromesso se il sensore dell’unità è illuminato dalla luce diretta del sole o da una luce fluorescente. Tenere lontano da forti fonti luminose.
• Telecomandi di dispositivi diversi possono interferire reciprocamente. Evitare l’utilizzo del telecomando per un’altra apparecchiatura posizionata vicino a quest’unità.
• Sostituire le batterie quando si nota una diminuzione del raggio di azione del telecomando.
Italiano
H048 It
7
It
Prima di iniziare01
Disco / Compatibilità di riproduzione dei diversi formati dei contenuti
Compatibilità generale con il disco
• Questo lettore è stato progettato affinché sia compatibile con i software contenenti uno o più dei seguenti loghi.
DVD-Video
Video CDAudio CD CD-R CD-RW
• Gli altri formati, inclusi i seguenti, ma non a questi limitati, non possono essere riprodotti con questo lettore:
DVD-Audio / SACD / Photo CD / DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM
(ad eccezione di quelli contenenti file MP3 formattati come specificato nel paragrafo “Compatibilità con audio compressi”.)
• Con questa unità non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW e CD-R/RW (Audio CD e Video CD) registrati con registratore DVD, registratore CD o Personal Computer. Le ragioni possono essere diverse, incluso, senza essere a questo limitato: il tipo di disco utilizzato; il tipo di registrazione; guasti, sporcizia o formazione di condensa sul disco o sugli obiettivi del lettore.
Riportiamo qui di seguito alcune note specifiche riguardanti formati e software particolari:
Compatibilità con CD-R/RW
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-R e CD-RW registrati in CD Audio, Video CD o formati audio MP3. Tuttavia, qualsiasi altro contenuto può essere causa del mancato funzionamento del disco o della generazione di disturbi/distorsioni del suono.
• Questa unità non può registrare dischi CD-R o CD-RW.
• I dischi CD-R/RW non finalizzati in CD Audio possono essere riprodotti, ma non può essere visualizzato l’indice dei contenuti (durata di riproduzione ecc..).
Compatibilità con DVD-R/RW
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi DVD-R/RW registrati utilizzando il formato DVD video.
• Questa unità non può riprodurre dischi DVD-RW registrati utilizzando il formato di videoregistrazione.
• Con questa unità non è possibile effettuare la registrazione di dischi DVD­R/RW.
• Con questo lettore, non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW non finalizzati.
Compatibilità con dischi creati con il PC
• In caso di registrazione di un disco tramite PC, anche se in un “formato compatibile”, come precedentemente descritto, potrebbero verificarsi dei casi in cui l’unità non sarà in grado di riprodurre il disco a causa delle impostazioni del software applicativo utilizzato per la creazione del disco. In questi casi particolari, raccomandiamo di richiedere maggiori informazioni al produttore del software.
• Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti alla compatibilità.
8
It
Prima di iniziare
01
Compatibilità con audio compressi
• Questa unità è in grado di riprodurre file audio compressi formattati in MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) con velocità di trasmissione in bit fissa pari a 32, 44.1 o 48kHz. I file non compatibili non potranno essere riprodotti e sull’unità sarà visualizzato il messaggio “UNPLAYABLE”.
• I file a velocità di trasmissione in bit variabile (VBR) possono essere riprodotti, tuttavia non è possibile visualizzarne l’esatta durata di riproduzione.
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i file MP3 deve essere conforme a ISO 9660 Livello 2.
• Formato fisico dei CD: Mode1, Mode2 XA Form1.
• Questo lettore può riprodurre solamente piste il cui nome abbia estensione di file “.mp3” o “.MP3”.
• Questo lettore non è compatibile con i dischi multisessione. Qualora si tenti di riprodurre un disco multisessione, sarà riprodotta solo la prima sessione.
• Per registrare file MP3, utilizzate CD-R o CD-RW. Per poter essere riprodotto con questa unità, il disco deve essere finalizzato.
• Questo lettore può riconoscere un massimo di 250 cartelle o 250 piste. In caso di dischi con più di 250 cartelle o 250 piste, saranno riprodotte solamente le prime 250 cartelle/piste.
• I nomi delle cartelle e delle piste (ad eccezione dell’estensione “.mp3”) vengono visualizzati.
• Sono disponibili diverse velocità di trasmissione in bit per la registrazione adatte alla codifica dei file MP3.Questa unità è stata progettata affinché sia compatibile con tutte le suddette velocità di trasmissione in bit. La qualità audio con codifica a 128Kbps sarà simile a quella di un normale CD audio. Questo lettore è in grado di riprodurre piste MP3 a bassa velocità di trasmissione in bit; tenete tuttavia presente che la qualità del suono, a bassa velocità di trasmissione in bit, peggiora notevolmente.
Titoli, capitoli e tracce
In genere i dischi DVD sono divisi in uno o più titoli. Questi vengono suddivisi ulteriormente in capitoli.
Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3
Chapitolo 1 Chapitolo 2 Chapitolo 3 Chapitolo 1 Chapitolo 1 Chapitolo 2
I CD e i Video CD sono divisi in tracce.
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 4 Traccia 5 Traccia 6
I CD-ROM che contengono file MP3 sono divisi in cartelle e tracce. Le cartelle possono contenere sottocartelle.
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
mp3
Cartella A Cartella B Cartella C
Traccia 1 Traccia 2 Traccia 3 Traccia 1 Traccia 1
Traccia 2
Regioni dei DVD-Video
Tutti i dischi DVD-Video presentano sulla custodia un contrassegno che indica la regione del mondo con cui il disco è compatibile. Anche il lettore DVD presenta un contrassegno della regione, sul pannello posteriore. Con questo lettore non è possibile riprodurre dischi di regioni incompatibili. I dischi contrassegnati con ALL possono essere riprodotti su qualsiasi lettore.
Nellimmagine seguente sono mostrate le varie regioni DVD del mondo.
1
2
4
2
5
1
6
2
3
5
4
Italiano
9
It
Collegamento02
Collegamenti del pannello posteriore
1 2 3
6 5 4
Quando si collega il lettore a un televisore, a un ricevitore AV o ad altri componenti, assicurarsi che tali componenti siano spenti e che l’alimentazione sia staccata.
1 AC IN
Collegare a questa presa il cavo di alimentazione fornito, quindi inserire l’altra estremità del cavo nella presa di corrente.
2 AV CONNECTOR (RGB)-TV
Si tratta di un’uscita audio e video combinata per il collegamento a un televisore con presa SCART.
Per il collegamento, usare un cavo SCART del tipo normalmente disponibile sul mercato. È possibile commutare l’uscita video adattandola alle caratteristiche della vostra TV. Vedi pagina 41.
3 VIDEO OUT
Si tratta di una semplice uscita video che è possibile collegare al televisore o al ricevitore AV mediante il cavo audio/video fornito.
4 AUDIO OUT L/R
Questa coppia di uscite audio analogiche consente di eseguire il collegamento al televisore, al ricevitore AV o all’impianto stereo. Si raccomanda di usare queste prese jack, anche se per il collegamento viene usata l’uscita digitale.
Collegare a queste prese il cavo audio/video fornito in dotazione. Per una corretta riproduzione del suono stereo, collegare i cavi alle prese di colore corrispondente.
10
It
5 S-VIDEO OUT
Si tratta di una uscita S-Video che è possibile utilizzare in alternativa all’uscita descritta al precedente punto 3.
Per il collegamento, usare un cavo S-Video del tipo normalmente disponibile sul mercato.
6 DIGITAL AUDIO OUT – OPTICAL
Si tratta di un’uscita audio digitale per il collegamento a un ricevitore AV compatibile con le tecnologie PCM, Dolby Digital, DTS e/ o MPEG con ingresso digitale ottico.
Per il collegamento utilizzare un cavo audio digitale ottico disponibile in commercio.
• Può risultare utile consultare i manuali forniti con i componenti quando si esegue il collegamento del lettore.
• Se alcuni termini di questa sezione risultano poco chiari, fare riferimento al glossario riportato a pagina 51.
Collegamento
Collegamenti facili
Televisore
02
Italiano
A/V IN
Alla presa di corrente
La seguente installazione è un’installazione di base che consente di riprodurre dei dischi utilizzando soltanto i cavi forniti con il lettore. In questa installazione laudio stereo viene riprodotto attraverso gli altoparlanti del televisore.
Il lettore è dotato di una tecnologia di protezione contro le copie illegali . Non collegare il lettore al televisore attraverso il videoregistratore (o il videoregistratore attraverso il lettore) mediante cavi AV poiché la visualizzazione delle immagini sullo schermo televisivo non risulterà nitida. (Il lettore potrebbe risultare non compatibile con alcune combinazioni di televisori e videoregistratori per la stessa ragione. Per ulteriori informazioni rivolgersi al produttore.)
1 Collegare le prese VIDEO OUT e AUDIO OUT alla serie di ingressi A/V del televisore.
Utilizzare il cavo audio/video in dotazione, collegando le spine rossa e bianca alle uscite audio e la spina gialla alluscita video. Assicurarsi di collegare le uscite audio sinistra e destra ai corrispondenti ingressi per ottenere una riproduzione stereo ottimale.
Se si desidera utilizzare un cavo SCART per il collegamento audio/video o un cavo S-Video per il collegamento video, vedere di seguito.
2 Collegare il cavo di alimentazione a corrente alternata fornito alla presa AC IN, quindi inserire laltra estremità del cavo nella presa di corrente.
11
It
Collegamento02
Prima si scollegare il lettore dalla presa di corrente, assicurarsi di attivare la modalità standby del lettore, premendo
il tasto
STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando, e attendere che la scritta -OFF- scompaia dal display del lettore.
Per tali ragioni non collegare il lettore alla presa per cavo di alimentazione di alcuni amplificatori e ricevitori AV.
Collegamento a un’uscita S­Video
Se il televisore dispone di uscita S-Video, è possibile utilizzare tale uscita invece delluscita standard (composite) per ottenere una migliore qualità dell’immagine.
1 Per collegare luscita S-VIDEO OUT allingresso S-Video del televisore (o del monitor o del ricevitore AV), utilizzare un cavo S-Video (non fornito).
Allineare il triangolino riportato sopra la presa con lo stesso simbolo riportato rulla spina prima di inserire la spina.
Collegamento mediante l’uscita del connettore AV
Se il televisore è dotato di ingresso di tipo SCART, è possibile utilizzare un cavo SCART per collegare il lettore al televisore. Questo tipo di collegamento consente la trasmissione sia dellaudio che delle immagini e pertanto non è necessario collegare le prese AUDIO OUT L/R e VIDEO
OUT.
1 Utilizzare un cavo SCART (non fornito) per collegare il CONNECTOR AV (RGB)-TV a un ingresso AV del televisore.
SCART
Televisore
12
It
Televisore
S-VIDEO
INPUT
Il connettore consente di trasmettere video standard (composite), S-Video o RGB component. L’impostazione predefinita è standard e dovrebbe funzionare con tutti i televisori. Per verificare se è possibile utilizzare una delle impostazioni per ottenere una qualità superiore, consultare il manuale fornito con il televisore. Per informazioni sulla modifica delluscita video, vedere pagina 41.
Nota
I cavi SCART sono disponibili in diverse configurazioni. Verificare che il cavo utilizzato funzioni con il lettore e il televisore/monitor. Per l’assegnazione dei pin, vedere pagina 54.
Collegamento
02
Collegamento a un ricevitore AV
Per ottenere un suono surround multicanale, è necessario collegare il lettore a un ricevitore AV con uscita digitale.
Oltre al collegamento digitale, si raccomanda di utilizzare anche il collegamento stereo analogico.
Se si desidera collegare unuscita video al ricevitore AV, È possibile utilizzare una qualsiasi delle uscite video disponibili sul lettore (lillustrazione mostra un collegamento standard (composito).
1 Collegare il jack OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT del lettore ad uno degli ingressi digitali del vostro ricevitore AV.
DIGITAL IN
Ricevitore AV
OPTICAL
2 Collegare le prese analogiche AUDIO OUT L/R e VIDEO OUT del lettore alla serie di ingressi audio e video analogici del ricevitore AV.
Ricevitore AV
AUDIO/
VIDEO INPUT
L’immagine mostra collegamenti video standard; in alternativa è possibile utilizzare i collegamenti S-Video o cavo SCART se disponibili.
3 Collegare luscita video del ricevitore AV a un ingresso video del televisore.
Italiano
Questa operazione consente di riprodurre un suono surround multicanale.
Per il collegamento tra il jack OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT e uno degli ingressi a fibre ottiche del ricevitore AV, usare un cavo a fibre ottiche (non compreso).
Solitamente occorre utilizzare lo stesso tipo di cavo video per collegare il lettore DVD al ricevitore AV e il ricevitore AV al televisore.
13
It
Collegamento02
• Il televisore non dispone di ingressi per il collegamento del lettore DVD. Come è possibile vedere comunque i DVD?
Purtroppo, se il televisore in uso non dispone degli appositi ingressi non è possibile utilizzare il lettore DVD.
• Al televisore è già collegato il videoregistratore, pertanto non vi sono ingressi disponibili. Che fare?
Se tutti gli ingressi del televisore sono occupati, è possibile acquistare presso un rivenditore di apparecchiature elettroniche un selettore di ingressi video per aumentare il numero di ingressi.
• Il televisore dispone soltanto di un ingresso per l’audio. Quale cavo conviene inserire?
Se ci si accontenta dellaudio mono, è possibile acquistare da un rivenditore di apparecchiature elettroniche un cavo stereo RCA-to-mono RCA. Collegare lestremità stereo del cavo al lettore e lestremità mono al televisore.
Per riprodurre un suono stereo, collegare il lettore allamplificatore o allimpianto stereo mediante un cavo audio stereo.
14
It
• Collegando il lettore DVD al ricevitore AV viene emesso un suono chiaro ma non viene riprodotta alcuna immagine. È stata eseguita qualche operazione errata?
Assicurarsi che il tipo di collegamento video tra il lettore DVD e il ricevitore AV corrisponda a quello tra il ricevitore e il televisore. La maggior parte dei ricevitori AV non sono in grado di eseguire la conversione da un tipo di collegamento a un altro.
Controlli e display
Pannello anteriore
03
1
41 ¡¢
Î
1 Cassetto del disco
2 Display
Vedere pagina 18 per una descrizione del display
STANDBY/ON
3
Premere questo pulsante per accendere il lettore o attivare il modo standby
4 0 OPEN/CLOSE
Premere questo pulsante per aprire o chiudere il cassetto del disco
2
8
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
0
356789 4
7 ¡ ¢
• Tenere premuto questo pulsante per eseguire la scansione rapida in avanti
• Premere questo pulsante per spostarsi al capitolo o alla traccia successiva
8 4 1
• Tenere premuto questo pulsante per eseguire la scansione rapida indietro
• Premere questo pulsante per spostarsi all’inizio del capitolo o della traccia corrente, quindi ai capitoli o alle tracce precedenti
Italiano
5 3
Premere questo pulsante per avviare o riprendere la riproduzione
6 8
Premere questo pulsante per sospendere la riproduzione. Premerlo di nuovo per riavviarla
9 7 / sensore del telecomando
Premere questo pulsante per fermare il disco (per riavviare la riproduzione, premendo 3 (play)). In questo pulsante è alloggiato anche il sensore del telecomando.
15
It
Controlli e display03
Telecomando
SUBTITLE
23
6
5
ENTER
3
8
7
ZOOM DISPLAY
OPEN/CLOSE
0
ANGLEAUDIO
CLEAR
ENTER
0
MENU
RETURN
E/
¡
¢
15
16
17
18
19
20
21
23 24
STANDBY/ON
1 14
2
3
4
1
4
789
TOP MENU
5
6
SETUP
7
8
9
10
11 22
12
/e
1
4
PLAY MODE SURROUND
13
1 STANDBY/ON
Premere questo pulsante per accendere il lettore o attivare il modo standby
2 AUDIO
Premere questo pulsante per selezionare il canale audio o la lingua (pagina 35)
3 SUBTITLE
Premere questo pulsante per selezionare la visualizzazione dei sottotitoli (pagina 34)
4 Pulsanti numerati
5 TOP MENU
Premere questo pulsante per visualizzare il menu principale di un disco DVD
6 Pulsante ENTER e pulsanti cursore
Da utilizzare per navigare tra i display su schermo e i menu. Premere ENTER per selezionare un’opzione o per eseguire un comando
7 SETUP
Premere questo pulsante per visualizzare (o chiudere) il display su schermo
8 1 e
/e
Utilizzare questo pulsante per riproduzione lenta all’indietro, scorrimento all’indietro dei fotogrammi e riavvolgimento. Vedere pagina
28.
16
It
9 3
Premere questo pulsante per avviare o riprendere la riproduzione
10 4
Premere questo pulsante per spostarsi all’inizio del capitolo o della traccia corrente, quindi ai capitoli o alle tracce precedenti
11 8
Premere questo pulsante per sospendere la riproduzione; premerlo di nuovo per riavviarla
Controlli e display
03
12 PLAY MODE
Premere questo pulsante per visualizzare il menu Play Mode (Modo Riproduzione) (pagine 29-34) (È anche possibile visualizzare il menu Play Mode (Modo Riproduzione) premendo SETUP e selezionando Play Mode (Modo
Riproduzione))
13 SURROUND
Premere questo pulsante per attivare o disattivare il suono 2V/TruSurround
14 0 OPEN/CLOSE
Premere questo pulsante per aprire o chiudere il cassetto del disco
15 ANGLE
Premere questo pulsante per modificare l’angolo di visuale durante la riproduzione di scene multi-angolo (pagina 36)
16 CLEAR
Premere questo pulsante per cancellare un numero immesso
17 ENTER
Usare per inserire il numero delle tracce, ecc. mediante la pulsantiera numerica. (Il funzionamento è in tutto identico a quello del pulsante ENTER in precedenza descritto alla voce 6)
18 MENU
Premere per visualizzare il menu di un disco DVD oppure Disc Navigator (Disc Navigator) se è stato caricato un CD, Video CD o MP3.
19 RETURN
Premere questo pulsante per ritornare alla schermata precedente del menu
20 ¡ e
Utilizzare questo pulsante per riproduzione lenta in avanti, avanzamento di un fotogramma alla volta, scansione in avanti. Vedere pagina 28.
21 ¢
Premere questo pulsante per spostarsi al capitolo o alla traccia successiva
22 7
Premere questo pulsante per fermare il disco (per riavviare la riproduzione, premendo 3 (play))
23 DISPLAY
Premere questo pulsante per visualizzare le informazioni relative alla riproduzione del disco (pagina 36)
24 ZOOM
Premere per modificare l’ingrandimento dell’immagine (pagina 35)
E/
Italiano
17
It
Controlli e display03
Display
1
1 TITLE
Indica che sul display a caratteri è visualizzato un numero di titolo del DVD
2 GUI (Graphical User Interface)
Si illumina durante la visualizzazione di un menu sullo schermo
3
Si illumina quando è selezionato il suono 2V/TruSurround
2 3 4
5
4 REMAIN
Si illumina quando nel display a caratteri viene visualizzata la durata o il numero di tracce/titoli/capitoli rimanenti nel disco
5 Display a caratteri
18
It
Come iniziare
04
Accensione
Dopo aver verificato che tutti i cavi siano collegati correttamente e che il lettore sia inserito nel circuito elettrico, premere
STANDBY/ON sul pannello anteriore oppure sul telecomando per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso a cui è stato collegato il lettore DVD.
14 ¢¡
Î
• Il lettore DVD si accende, ma sul televisore non viene visualizzata nessuna immagine.
Verificare che il televisore sia impostato sullingresso video corretto, non su un canale televisivo. Ad esempio, se il lettore è stato collegato agli ingressi VIDEO 1 del televisore, commutare questultimo su VIDEO 1.
Nota
Il lettore è dotato di screen saver e della funzione di spegnimento automatico. Se il funzionamento del lettore viene interrotto e non viene premuto alcun pulsante per cinque minuti, viene visualizzato lo screen saver. Se il cassetto del disco è chiuso, ma non viene riprodotto alcun disco e non viene selezionato alcun controllo per 30 minuti, il lettore entra automaticamente in standby.
8
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
0
Come iniziare
Quando si accende il lettore per la prima volta, viene visualizzata sul televisore una schermata di benvenuto. È possibile impostare la lingua e il tipo di televisore utilizzato., quindi utilizzare Setup Navigator (Instal. Guidata) per eseguire ulteriori impostazioni oppure accedere direttamente al lettore e avviare la riproduzione.
Prima di continuare assicurarsi che le batterie siano nel telecomando. Per maggiori informazioni consultare pagina 7.
ENTER
GUIDE
1 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per selezionare la lingua desiderata, quindi premere ENTER.
Hello!
Select the display language using the cursor keys on the remote
Choose one then press
2 Premere ENTER per visualizzare la schermata successiva.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time to setup your DVD player Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control and start the Let's Get Started Menu
English français Deutsch Italiano Español
Enter
RETURN
Italiano
Next
19
It
Come iniziare04
3 Utilizzare i pulsanti / (cursore
destra/sinistra) per selezionare ‘Wide screen (16:9) (Widescreen (16:9)) o Standard size screen (4:3) (Schermo standard (4:3)) in base al televisore utilizzato, quindi premere ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have? Use the / cursor buttons to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Premere ENTER di nuovo per concludere l’installazione.
Let's Get Started Menu
Setup complete If you're finished setting up, choose [Complete], to start again choose [Back]
Complete Back
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore facilità con questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici. È necessario apprendere il funzionamento dei display OSD per poterli utilizzare durante limpostazione del lettore, tramite alcune delle funzioni di riproduzione come la riproduzione di programma, e per eseguire impostazioni audio e video avanzate.
Tutte le schermate vengono richiamate nello stesso modo, utilizzando i tasti cursore per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la voce desiderata.
Nel presente manuale il termineselezionare indica lutilizzo dei tasti
cursore per evidenziare una voce su schermo e la successiva pressione di ENTER.
ENTER
GUIDE
SETUP
RETURN
RETURN
20
It
Selezionare Back (Indietro), quindi premere ENTER se si desidera tornare indietro e modificare le impostazioni appena selezionate.
Pulsante A cosa serve?
SETUP Visualizza/Chiude il display su
schermo Modifica la voce di menu
evidenziata
ENTER Serve a selezionare la voce del
menù evidenziata
RETURN Torna al menu principale
senza salvare le modifiche
Come iniziare
La guida dei pulsanti nella parte inferiore di ogni display OSD mostra quali pulsanti è necessario utilizzare per ciascuna schermata.
Impostazioni tramite Setup Navigator (Instal. Guidata)
Tramite Setup Navigator (Instal. Guidata) è possibile eseguire numerose impostazioni iniziali del lettore. Si consiglia di utilizzare Setup Navigator (Instal. Guidata) soprattutto quando si collega il lettore a un ricevitore AV per la riproduzione surround. In caso di dubbi sui formati audio digitali, consultare le istruzioni fornite con il ricevitore AV.
1 Durante la riproduzione di un disco, premere 7 (stop).
Accendere il televisore e verificare che sia impostato sullingresso video corretto.
2 Premere SETUP.
Viene visualizzato il display su schermo (OSD).
4 Selezionare una lingua DVD.
Alcuni dischi DVD presentano menu, colonne sonore e sottotitoli in numerose lingue. Impostare la lingua desiderata.
Setup Navigator
Language Settings
Audio Out Settings AV Receiver Func.
DVD Language
English French German Italian Spanish Other Language
Notare che la lingua selezionata con questa operazione potrebbe non essere disponibile su tutti i dischi.
Se si desidera selezionare una lingua non inclusa nellelenco, selezionare Other Language (Altra lingua). Per ulteriori informazioni vedere Selezione
della lingua tramite la lista dei codici delle lingue a pagina 51.
5 Il lettore è collegato a un amplificatore o a un ricevitore AV? Selezionare Connected (Collegata) oppure Not Connected (Non collegata).
04
Italiano
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
3 Selezionare Setup Navigator (Instal. Guidata).
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
Setup Navigator
Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV ReceiverLanguage Settings
Connected Not Connected
Se è stau selezionato Not Connected (Non collegata), linstallazione tramite
Setup Navigator (Instal. Guidata) viene terminata. Premere ENTER per chiudere la schermata.
21
It
Come iniziare04
6 Il lettore è stato collegato a un ricevitore AV tramite unuscita digitale? Selezionare Connected (Collegata) oppure Not Connected (Non collegata).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver Digital Audio Out
Connected Not Connected
Se è stato selezionato Not Connected (Non collegata), linstallazione tramite
Setup Navigator (Instal. Guidata) viene terminata. Premere ENTER per chiudere la schermata.
7 Il ricevitore AV è Dolby Digital compatibile? Selezionare Compatible (Compatibile), Not Compatible (Non compatibile) oppure Dont Know (Non so).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital
Compatible Not Compatible Don't Know
8 Il ricevitore AV è DTS compatibile? Selezionare Compatible (Compatibile), Not Compatible (Non compatibile) oppure Dont Know (Non so).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Sttings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS
Compatible Not Compatible Don't Know
9 Il ricevitore AV è MPEG compatibile? Selezionare Compatible (Compatibile), Not Compatible (Non compatibile) oppure Dont Know (Non so).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS MPEG
Compatible Not Compatible Don't Know
10 Il ricevitore AV è compatibile con laudio 96kHz Linear PCM (Usc. PCM lin.96 kHz)? Selezionare Compatible (Compatibile), Not Compatible (Non compatibile) oppure Dont Know (Non so).
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS MPEG 96kHz Linear PCM
Compatible Not Compatible Don't Know
11 Premere ENTER per completare linstallazione o premere SETUP per uscire da Setup Navigator (Instal. Guidata) senza apportare modifiche.
Setup Navigator
Language Settings Audio Out Settings AV Receiver Func.
Dolby Digital DTS
Settings complete
MPEG
Press ENTER to exit
96kHz Linear PCM
Compatible Not Compatible Unknown
ENTER
Congratulazioni. L’installazione è terminata.
22
It
Come iniziare
04
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i controlli basilari per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD ed MP3. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni.
23
56
ENTER
3
8
7
OPEN/CLOSE
0
ENTER
0
¡
¢
STANDBY/ON
1
4
789
1
4
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con letichetta rivolta verso lalto, utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco.
Italiano
4 Premere 3 (play) per avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, potrebbe venire visualizzato un menu. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere le pagine 25 e 26.
Se si riproduce un disco MP3, potrebbero trascorrere dei secondi prima che la riproduzione venga avviata, a seconda della complessità della struttura del file sul disco.
1 Se il lettore non è già acceso, premere
STANDBY/ON.
Se si riproduce un DVD o un Video CD, accendere anche il televisore e verificare che sia impostato sullingresso video corretto.
2 Premere 0 OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
• Quando si carica un disco DVD, questo viene espulso automaticamente dopo pochi secondi.
È molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella del lettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco e/o sulla confezione; verificare che sia /lo stesso del lettore (riportato sul pannello posteriore). Vedere anche a pagina 9.
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Vedere anche a
pagina 47.
23
It
Come iniziare04
24
It
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con letichetta rivolta verso lalto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere pagina 47.
Se il disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, quale DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere a pagina 8.
• Possiedo un televisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere anche quando vengono riprodotti su un televisore widescreen. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho impostato il lettore sulla visualizzazione di DVD widescreen in formato Pan & Scan. Perché riporducendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quindi anche se si utilizza un formato 4:3 (Pan & Scan) (4:3 (Pan & Scan)), la visualizzazione è in formato letterbox. Non si tratta di un malfunzionamento.
• Il ricevitore AV è compatibile con l’audio PCM lineare a 96 kHz, ma non funziona con il lettore. Come si spiega?
Come misura di protezione contro le copie digitali, su alcuni dischi DVD a 96 kHz viene effettuato automaticamente un downsampling a 48 kHz. Non si tratta di un malfunzionamento. Con questo genere di dischi, se si vuole fruire di un audio analogico di qualità elevata, occorre impostare Digital Out (Uscita
Digitale) su Off (Spent) (pagina 39), e 96kHz PCM Out (Uscita PCM 96kHz) su 96kHz (pagina 40).
Controlli di riproduzione basilari
Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basilari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo successivo vengono spiegate ulteriori funzioni di riproduzione.
Pulsante A cosa serve?
3 Avvia la riproduzione.
DVD e Video CD: se nel display viene visualizzato RESUME, la riproduzione viene avviata dal punto in cui è stata interrotta.
8 Sospende la riproduzione di
un disco o riavvia la riproduzione sospesa.
7 Interrompe la riproduzione.
DVD e Video CD: nel display viene visualizzato RESUME. Premere di nuovo 7 (stop) per annullare la funzione di ripresa.
1 Premere per avviare la
scansione indietro veloce. Premere 3 (play) per avviare la normale riproduzione.
¡ Premere per avviare la
scansione in avanti veloce. Premere 3 (play) per avviare la normale riproduzione.
4 Passa allinizio della traccia o
del capitolo corrente, quindi alle tracce o capitoli precedenti.
¢ Passa alla traccia o al capitolo
successivo.
Numeri Utilizzati per immettere un
numero di traccia o di titolo. Premere ENTER per selezionare (oppure attendere alcuni secondi).
Se la riproduzione era stata interrotta, riprende dal titolo selezionato (per DVD) o dalla traccia selezionata (per CD/ Video CD/MP3).
Durante la riproduzione, la riproduzione passa all’inizio del capitolo o traccia selezionati.
Come iniziare
Controlli sul pannello anteriore
I pulsanti # (play), & (stop) e 8 (pause) sul pannello anteriore funzionano esattamente come i pulsanti riportati sul telecomando. I pulsanti combinati di ricerca/passaggio sul pannello anteriore (4 1 e ¡ ¢) funzionano in maniera leggermente diversa dai pulsanti del telecomando.
23
1
ENTER
56
4
789
TOP MENU MENU
ENTER
04
Italiano
0
RETURN
41 ¡¢
Î
41 ¡¢
OPEN/CLOSE
8
STANDBY/ON
0
Tenere premuto per la scansione veloce; premere per passare a unaltra traccia o un altro capitolo.
Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i controlli di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un malfunzionamento.
I pulsanti per passare da una traccia allaltra e i pulsanti numerati per la selezione delle tracce non funzionano con dischi CD-R/RW non finalizzati.
Menu del disco per DVD-Video
Numerosi dischi DVD-Video presentano menu dai quali è possibile selezionare il programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dellaudio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali lanteprima delle sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme MENU o TOP MENU.
Pulsante A cosa serve?
TOP MENU Visualizza il menu principale
di un disco DVD e dipende dal disco utilizzato.
MENU Visualizza un menu di disco
DVD e dipende dal disco utilizzato. Potrebbe essere uguale al menu principale’.
Sposta il cursore all’interno dello schermo.
ENTER Seleziona lopzione di menu
corrente.
RETURN Ritorna alla schermata del
menu precedentemente visualizzato.
Numeri Evidenzia unopzione di menu
numerata (soltanto per alcuni dischi). Premere ENTER per selezionare.
25
It
Come iniziare04
Menu PBC dei Video CD
Alcuni Video CD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD PBC senza dovere aprire il menu PBC, avviando la riproduzione tramite il pulsante numerato per selezionare la traccia, piuttosto che utilizzando il pulsante 3 (play).
23
1
ENTER
56
4
789
0
ENTER
RETURN
26
It
4
¢
Pulsante Funzione
RETURN Visualizza il menu PBC. Numeri Utilizzati per immettere
unopzione di menu numerata. Premere ENTER per selezionare.
4 Visualizza la pagina di menu
precedente (se disponibile).
¢ Visualizza la pagina di menu
successiva (se disponibile).
Riproduzione di dischi
05
Introduzione
Per la maggior parte delle funzioni descritte in questo capitolo vengono utilizzati i display su schermo. Per ulteriori informazioni sulla navigazione dei menu, vedere Utilizzo dei display su schermo a pagina 20.
Molte delle funzioni trattate nel presente capitolo riguardano i dischi DVD, i Video CD, CD ed MP3, sebbene il corretto funzionamento di alcune di queste funzioni varia leggermente a seconda del disco caricato.
Per alcuni dischi DVD viene utilizzato un numero inferiore di funzioni (riproduzione casuale o ripetuta, ad esempio). Non si tratta di un malfunzionamento.
Quando sono in esecuzione i Video CD, alcune funzioni non saranno disponibili nella modalità PCB. Se si desidera utilizzare tali funzioni, avviare la riproduzione con un pulsante numerato per selezionare una traccia.
Utilizzo di Disc Navigator (Disc Navigator) per visualizzare i contenuti di un disco
Utilizzare Disc Navigator (Disc Navigator) per visualizzare i contenuti di un disco e trovare la sezione che si desidera riprodurre. È possibile utilizzare Disc Navigator (Disc Navigator) durante la riproduzione di un disco o quando questa viene interrotta.
1 Premere SETUP e selezionare ‘Disc Navigator’ (Disc Navigator) dal display su schermo.
In alternativa, se è stato caricato un disco CD, Video CD o MP3, è possibile premere MENU e visualizzare la schermata Disc Navigator (Disc Navigator).
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
Setup Navigator
2 Selezionare la parte che di desidera riprodurre.
A seconda del tipo di disco caricato, Disc Navigator (Disc Navigator) viene visualizzato in maniera leggermente diversa.
Nella schermata per i dischi DVD vengono visualizzati i titoli sulla sinistra e i capitoli sulla destra. Selezionare un titolo oppure un capitolo all’interno del titolo.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
Nella schermata per CD e Video CD viene visualizzato un elenco di tracce.
Disc Navigator
CD
Track 1-10
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Nella schermata per i dischi MP3 vengono visualizzati i nomi delle cartelle sulla sinistra e i nomi delle tracce sulla destra (da notare che se vi sono più di 16 cartelle o nomi che contengono caratteri accentati o non romani, le tracce e le cartelle possono comparire con nomi generici, ad es. F_033, T_035, ecc.). Selezionare una cartella o una traccia all’interno della cartella.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
La riproduzione viene avviata quando si preme ENTER.
Italiano
27
It
Riproduzione di dischi05
• Disc Navigator (Disc Navigator) è disponibile soltanto quando è stato caricato un disco.
• Non è possibile utilizzare Disc Navigator (Disc Navigator) durante la riproduzione di un Video CD in modalità PBC o di un disco CD-R/RW non finalizzato.
• Per trovare una particolare sezione del disco è anche possibile utilizzare i modi di ricerca. Vedere Ricerche sul disco a pagina 34.
Scansione dei dischi
È possibile eseguire la scansione veloce del disco in avanti e indietro a diverse velocità.
1 Durante la riproduzione premere 1 o ¡ per avviare la scansione.
2 Premere ripetutamente per aumentare la velocità di scansione.
• La scansione di MP3s viene eseguita soltanto a una velocità.
• La velocità di scansione viene visualizzata su schermo.
3 Per riprendere la normale riproduzione, premere 3 (play).
Nota
• Durante la scansione audio dei dischi CD ed MP3 è possibile sentire l’audio.
• Durante la scansione di una traccia di Video CD o MP3, la riproduzione riprende automaticamente all’inizio o alla fine della traccia.
• Durante la scansione di DVD e Video CD non viene emesso alcun suono e durante la scansione di DVD non vengono visualizzati i sottotitoli.
• A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo su un disco DVD, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.
28
It
Riproduzione lenta
Per i DVD e i Video CD sono disponibili quattro diverse velocità di riproduzione lenta in avanti, mentre per i DVD sono disponibili due velocità di riproduzione lenta indietro.
1 Durante la riproduzione premere 8 (pause).
/e
2 Tenere premuto quando non viene avviata la riproduzione lenta.
• La velocità di riproduzione lenta viene visualizzata su schermo.
• Durante la riproduzione lenta non viene emesso alcun suono.
3 Premere ripetutamente per modificare la velocità di riproduzione lenta.
• La velocità di riproduzione lenta viene visualizzata su schermo.
4 Per riprendere la normale riproduzione, premere 3 (play).
Nota
• I Video CD supportano soltanto la riproduzione lenta indietro.
• La qualità dell’immagine durante la riproduzione lenta è inferiore a quella della riproduzione normale.
• A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.
o
E/
fino a
Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro
Con i dischi DVD è possibile avanzare di un fotogramma alla volta in avanti e indietro. Con i Video CD è possibile utilizzare soltanto l’avanzamento per fotogrammi in avanti.
1 Durante la riproduzione premere 8 (pause).
/e
2 Premere di un fotogramma alla volta in avanti e indietro.
3 Per riprendere la normale riproduzione, premere 3 (play).
o
E/
per avanzare
Riproduzione di dischi
05
Nota
• La qualità dell’immagine durante l’avanzamento di un fotogramma alla volta indietro non è pari a quella dell’avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti.
• A seconda del tipo disco, quando si raggiunge un nuovo capitolo, la normale riproduzione potrebbe riprendere automaticamente.
• Quando si cambia direzione con un disco DVD l’immagine può “spostarsi” in modo inaspettato, e ciò non è dovuto ad un guasto.
Ripetizione in loop di una sezione del disco
La funzione A-B Repeat (Ripetizione A-B) consente di specificare due punti (A e B) all’interno di una traccia (CD e Video CD) o di un titolo (DVD) che compongono un loop riprodotto ripetutamente.
La funzione A-B Repeat (Ripetizione A-B) non è disponibile con dischi MP3, Video CD in modalità PBC o dischi CD-R/RW non finalizzati.
1 Durante la riproduzione premere PLAY MODE e selezionare ‘A-B Repeat’ (Ripetizione A-B) dall’elenco di funzioni sulla sinistra.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
2 Premere ENTER su ‘A(Start Point)’ (Punto iniziale) per impostare il punto iniziale del loop.
A(Start Point)
B(End Point) Off
3 Premere ENTER su ‘B(End Point)’ (Punto finale) per impostare il punto finale del loop.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
A(Start Point)
B(End Point) Off
Dopo aver premuto ENTER, la riproduzione ritorna al punto iniziale del loop e questo viene riprodotto.
• Il tempo minimo di loop è 2 secondi.
4 Per riprendere la normale riproduzione, selezionare ‘Off’ (Spento) dal menu.
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Esistono numerose opzioni di riproduzione ripetuta, a seconda del tipo di disco caricato. È anche possibile utilizzare la riproduzione ripetuta assieme alla riproduzione program­mata per ripetere le tracce/i capitoli nella lista programmi (vedere Creazione della lista programmi a pagina 31).
La funzione di riproduzione ripetuta non è disponibile con dischi Video CD in modalità PBC o dischi CD-R/RW non finalizzati.
1 Durante la riproduzione premere PLAY MODE e selezionare ‘Repeat’ (Ripetiz.) dall’elenco di funzioni sulla sinistra.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Title Repeat Chapter Repeat
Repeat Off
Italiano
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
A(Start Point)
B(End Point) Off
29
It
Riproduzione di dischi05
2 Selezionare un’opzione di ripetizione.
Se la riproduzione programmata è attiva, selezionare Program Repeat (Ripet. Programma) per ripetere la lista programmi oppure Repeat Off (Ripet. Spenta) per annullare.
Per i dischi DVD selezionare Title Repeat
(Ripet. Titolo) o Chapter Repeat (Ripet. Capitolo) (oppure Repeat Off (Ripet. Spenta)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Title Repeat Chapter Repeat
Repeat Off
Per i CD e i Video CD, selezionare Disc Repeat (Rip. disco singolo) o Track Repeat (Ripet. Traccia) (oppure Repeat Off (Ripet. Spenta)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Disc Repeat Track Repeat
Repeat Off
Utilizzo della riproduzione casuale
Utilizzare la funzione di riproduzione casuale per visualizzare titoli o capitoli (DVD) o tracce (CD, Video CD e dischi MP3) in ordine casuale.
È possibile impostare l’opzione di riproduzione casuale quando si riproduce un disco o la riproduzione viene interrotta.
1 Premere PLAY MODE e selezionare ‘Random’ (Casuale) dall’elenco di funzioni sulla sinistra.
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
2 Selezionare un’opzione di riproduzione casuale. Per i dischi DVD selezionare Random Title
(Titolo casuale) o Random Chapter (Capitolo casuale) (oppure Random Off (Casuale spenta)).
Random Title Random Chapter
Random Off
Per i dischi MP3 selezionare Disc Repeat (Rip. disco simgolo), Folder Repeat (Ripet. Cartella) o Track Repeat (Ripet. Traccia) (oppure Repeat Off (Ripet. Spenta)).
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Disc Repeat Folder Repeat Track Repeat
Repeat Off
Nota
• Non è possibile utilizzare contemporaneamente la ripetizione e la riproduzione casuale.
• Se si cambia l’angolo di visuale durante la riproduzione, la riproduzione ripetuta viene annullata.
30
It
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
Random Title Random Chapter
Random Off
Per dischi CD, Video CD ed MP3, selezionare On (Acceso) oppure Off (Spento) per attivare e disattivare la riproduzione casuale. (Notare che quando si utilizza tale comando con dischi MP3, vengono riprodotte soltanto le tracce della cartella corrente.)
Play Mode
A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode
On
Off
Loading...
+ 78 hidden pages