Pioneer DVR-LX70D User manual [sv]

Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
VIKTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig triangel är avsedd som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att upprksamma användaren på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och användaren får inte försöka komma åt något på produktens insida. Överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal. Du kan hitta nedanstående varningsetikett på apparaten. Placering: inuti apparaten.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATIO N WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATION S LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED Å BNING . UNDGÅ UDSÆTTE LSE FOR STR ÅLING.
KLASS 3B SYNLIG O CH OSYNLIG LASERSTRÅLN ING NÄ R DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UT SÄTT A DIG FÖR STRÅ LEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTB ARE UND UN SICH TBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN.
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INV ISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
Denna produkt överensstämmer med Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och EMC-direktivet 2004/108/EG.
D3-4-2-1-3_B_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
VRW2262 - A
D3-4-2-1-4_A_Sw
D3-4-2-1-8_B_Sw
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
2
Sw
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat förrskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på miljö och människors hälsa.
Användarmiljö
Tem peratur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
D3-4-2-1-7c_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på
VIKTIGT
STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därr om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras urr apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
K058_Sw
D3-4-2-2-2a_A_Sw
ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktorise din återrsäljare för att få den utbytt.
rade PIONEER serviceverkstad eller
S002_Sw
3
Sw
01
Innehållsförteckning
01 Innan du börjar
Vad finns i lådan? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sätta i batterier i fjärrkontrollen. . . . . . . . . 6
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 6
Spelbara skivor/format . . . . . . . . . . . . . . . 7
Om den inbyggda hårddisken . . . . . . . . . 12
Symboler som används i denna
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
02 Anslutning
Anslutningar på bakpanelen . . . . . . . . . . 14
Anslutningar på frontpanelen . . . . . . . . . 15
Ansluta en TV-antenn . . . . . . . . . . . . . . . 15
Enkel anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Använda andra typer av
ljud-/videoutgångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ansluta en kabel-TV-box eller
satellitmottagare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Anslutning av extern avkodare (1) . . . . . . 18
Anslutning av extern avkodare (2) . . . . . . 19
Anslutning till en AV-förstärkare/
receiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anslutning via HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ansluta andra AV-apparater . . . . . . . . . . 23
Ansluta en USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . 23
Sätta i nätkabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
03 Knappar och display
Frontpanelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
CA-modulplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fjärrkontroll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
04 Komma igång
Sätta på och ställa in. . . . . . . . . . . . . . . . 31
För användare som kan ta emot digitalt
sända tjänster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ställa in GUIDE Plus+™-systemet. . . . . . 34
4
Sw
05 Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™
GUIDE Plus+™-systemet . . . . . . . . . . . . 38
Använda systemet GUIDE Plus+™. . . . . 38
Menyer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och
felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
06 Använda den digitala elektroniska programguiden
Det digitala EPG-systemet . . . . . . . . . . . 52
Använda den digitala programguiden . . . 53
Ställa in timerinspelningar . . . . . . . . . . . 53
Andra praktiska EPG-funktioner . . . . . . . 58
07 Inspelning
Om DVD-inspelning . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Om inspelning på hårddisken . . . . . . . . 60
Inspelat ljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Restriktioner för videoinspelning . . . . . . 61
Använda den inbyggda TV-mottagaren för
analog respektive digital TV . . . . . . . . . . 61
Ställa in bildkvalitet/inspelningstid. . . . . 64
Vanlig inspelning från TV . . . . . . . . . . . . 64
Göra paus i ett direktsänt
TV-program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Om timerinspelningar . . . . . . . . . . . . . . 68
Vanliga frågor om timerinspelning. . . . . 69
Inspelning och uppspelning samtidigt
(Chase play) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inspelning från en extern apparat. . . . . . 70
Spela upp dina inspelningar på andra
DVD-spelare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Initiera inspelningsbara DVD-skivor . . . . 73
Automatisk initiering av DVD-RW-
skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
08 Uppspelning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Vanlig uppspelning . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Använda Skivnavigatorn för inspelningsbara skivor och
hårddisken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Använda Skivnavigatorn för skivor som
inte är inspelningsbara . . . . . . . . . . . . . . 79
Avsökning av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Långsam uppspelning. . . . . . . . . . . . . . . 81
Uppspelning framåt/bakåt bild för bild . . . 82 Uppspelningsmenyn
(Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Visa och byta textning . . . . . . . . . . . . . . . 84
Byta ljudspår på DVD- och DivX-skivor . . 85
Byta ljudkanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Byta kameravinkel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Visa skivinformation på skärmen. . . . . . . 86
09 Uppspelning och inspelning från en digital videokamera
Uppspelning från en digital
videokamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Inspelning från en DV-kamera . . . . . . . . . 87
Om DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Kopiera filer till en DVD-R/-RW-skiva . . . 121 Kopiera valda filer till en DVD-R/-RW-
skiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Redigera filer på hårddisken. . . . . . . . . 122
Skriva ut filer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14 Skivinställningsmenyn
Grundinställningar (Basic) . . . . . . . . . . 126
Inställningar för initiering (Initialize) . . . . 127
Inställningar för att stänga skivan . . . . 127
Optimera hårddisken
(Optimize HDD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Initiera hårddisken (Initialize HDD). . . . 128
15 Bildjusteringsmenyn
Ställa in bildkvaliteten för TV och
externa ingångar . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ställa in bildkvaliteten för uppspelning
av skivor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
10 Redigering
Redigeringsalternativ . . . . . . . . . . . . . . . 90
Skivnavigatorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
11 Kopiering och säkerhetskopiering
Inledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Kopiering med snabbstart. . . . . . . . . . . 103
Använda kopieringslistor (Copy) . . . . . . 104
Säkerhetskopiering . . . . . . . . . . . . . . . . 108
12 Använda Jukeboxen
Kopiera musik till hårddisken . . . . . . . . 111
Kopiera filer via USB . . . . . . . . . . . . . . . 112
Spela musik från jukeboxen . . . . . . . . . 114
Byta visningssätt på Jukeboxskärmen. . . 116
Kopiera album/spår. . . . . . . . . . . . . . . . 116
Redigera innehållet i jukeboxen . . . . . . 116
13 PhotoViewer
Leta upp bildfiler i JPEG-format . . . . . . . 118
Byta utseende på PhotoViewer . . . . . . . 119
Spela upp ett bildspel . . . . . . . . . . . . . . 119
Ladda fler filer från en skiva eller
USB-enhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Importera filer till hårddisken . . . . . . . . 120
Välja flera filer eller mappar. . . . . . . . . . 120
16 Grundinställningsmenyn
Använda grundinställningsmenyn
(Initial Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Välja andra språk som grundspråk. . . . 145
Uppdatera mjukvaran
(Digital TV-mottagare) . . . . . . . . . . . . . 145
17 Övrig information
Ställa in fjärrkontrollen för att styra
TV:n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Lägsta kopieringstid . . . . . . . . . . . . . . . 147
Manuella inspelningsfunktioner . . . . . . 148
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Om bilden fryser och knapparna på frontpanelen och fjärrkontrollen slutar
fungera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Meddelanden på skärmen . . . . . . . . . . 155
Frontpanelens display . . . . . . . . . . . . . 158
Språkkoder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Lands-/områdeskoder. . . . . . . . . . . . . . 159
Skärmstorlekar och skivformat . . . . . . . 160
Hantering av skivor. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Rengöring av linsen . . . . . . . . . . . . . . . 161
Kondens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Placeringstips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Flytta inspelaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Återställa inspelaren . . . . . . . . . . . . . . 162
5
Sw
Kapitel 1
Innan du börjar
Vad finns i lådan?
Kontrollera att följande tillbehör finns i lådan när du öppnar den;
• Fjärrkontroll
• AA/R6P torrbatterier x 2
• Ljud-/videokabel (röd/vit/gul)
•G-LINK™-kabel
•RF-antennkabel x 2
•Nätkabel
• Denna bruksanvisning
• Garantibevis
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
• Lägg i två batterier av typen AA/R6P i batterifacket och se till att plus- och minuspolerna (,) överensstämmer med märkningen i facket.
Viktigt
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Använd inte olika sorters batterier samtidigt – olika batterier kan ha olika spänning även om de ser likadana ut.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge batterierna stämmer med märkningen i batterifacket.
• Ta ur batterierna om utrustningen inte ska användas på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
VARNING
Använd ellerrvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en solstekt bil eller ra ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
D3-4-2-3-3_Sw
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus eller lysrörsbelysning lyser på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra. Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens räckvidd avtar.
• När batterierna tar slut eller du byter batterier återställs fjärrkontrollfunktionen till inspelare 1 (Recorder 1). Se Remote Control Mode (Fjärrkontroll-funktion) på sidan 142.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd framför fjärrstyrningssensorn på frontpanelen såsom visas på bilden.
7 m
6
Sw
• Du kan styra denna inspelare via fjärrstyrningssensorn på en annan Pioneerapparat om du använder uttaget CONTROL IN på bakpanelen. Läs mer under Anslutningar på bakpanelen på sidan 14.
Spelbara skivor/format
Kompatibla medier
• DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x till 2x, ver. 1.2 / 2x till 4x / 2x till 6x
• DVD-R ver. 2.0 /1x / 1x till 4x / 1x till 8x / 1x till 16x, ver. 2.1 / 1x till 8x / 1x till 16x
• DVD+RW 1x till 2,4x / 1x till 4x / 3,3x till 8x
• DVD+R 1x till 2,4x / 1x till 4x / 1x till 8x / 1x till 16x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2x, ver. 2.1 / 2x / 2x till 3x / 2x till 5x, ver. 2.2 / 2x / 2x till 3x / 2x till 5x
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2x till 4x / 2x till 8x
• DVD+R DL 2,4x / 2,4x till 8x
Observera att DVD-inspelare och DVD­brännare av äldre modell eventuellt inte klarar DVD-RW-skivor av version 1.2 och/ eller gör så att informationen på skivan blir felaktig. Om du vill kunna använda DVD-RW­skivor på både denna inspelare och en äldre inspelare/brännare rekommenderas skivor av version 1.1.
Nedanstående tabell visar vilka äldre DVD­inspelare från Pioneer som är delvis kompatibla med DVD-RW-skivor, ver. 1.2.
*1
Inspelnings-
bara
Nej
Nej
Modell Spelbara
DVR-7000
DVR-3100 DVR-5100H
*1
Skivor måste stängas i denna inspelare innan de kan spelas. Skivor inspelade i VR-läge och Videoläge kan eventuellt inte spelas om de inte är stängda.
*2
Cannot read the CPRM information (Kan inte läsa CPRM-informationen) visas på displayen när du lägger i en skiva.
*3
Skivtitlar skyddade mot kopiering mer än en gång kan inte spelas.
*1,2,3
Ja
Ja
Läsbara filsystem
Denna inspelare kan spela DVD-skivor som överensstämmer med följande filsystem ISO 9660*, UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.00, UDF 2.01.
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå ett eller två. Filsystemen Romeo och Joliet är båda kompatibla med denna inspelare.
1
:
OBS
1 • Även filer med kompatibla filsystem kan komma att spelas upp felaktigt beroende på vilken inspelningsteknik
som har använts.
• MP3-/WMA-/DivX-filer kan spelas om de har spelats in på en DVD-skiva som överensstämmer med filsystemen UDF 1.02, UDF 1.50, UDF 2.01 eller ISO 9660, förutsatt att skivan inte innehåller videofiler.
7
Sw
Vid inspelning och uppspelning på hårddisk/DVD
)
Denna inspelare kan spela in och spela upp material på alla vanliga typer av DVD-skivor samt på hårddisken. Tabellen nedan visar några specifika skillnader i kompatibilitet mellan de olika skivtyperna.
Symboler som används i denna manual
Logotyper
Hårddisk
HDD
DVD-R DVD-RW DVD+R
DVD (VR)DVD (Video)DVD (VR)DVD (Video
*1 *1 *2 *13, 16
DVD+R
DVD +RW
DVD+RW
DVD­RAM
DVD-RAM
Återinspelningsbara/
*3 *3 *3  *14 
raderbara
Redigering av
*4 *4 *4 *4
inspelade program
Inspelning av
*12 *12 *12
material skyddat mot kopiering mer än en gång
Uppspelning på andra spelare/
inte relevant
*5  *6 *7  *6 
inspelare
Chase play
Inspelning av
program i 16:9- och 4:3-format
Inspelning av båda ljudkanalerna i
*10, 11
*11 *11 *11
tvåspråkiga program
Noter till tabellen
*1 Måste vara initierad för inspelning i VR-läge (sidan 127). *2 Måste vara initierad för inspelning i Videoläge (sidan 127). *3 Raderbar, men det lediga utrymmet ökar inte. *4 Kan inte radera avsnitt, redigera kapitel eller spellista. *5 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-R-skivor i VR-läge. *6 Stäng skivan med denna inspelare (kan eventuellt vara ospelbar på vissa andra apparater) (sidan 71). *7 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-RW-skivor i VR-läge. *8 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD+RW-skivor.
8
Sw
*6, 15
*8 *9
*9 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD-RAM-skivor. *10 Gäller endast när inspelningsformatet för hårddisken (HDD Recording Format) är inställt på Video Mode Off (sidan 139). *11 Endast när inspelningskvaliteten inte är inställd på LPCM. *12 Endast CPRM-kompatibla skivor. *13 Ta ut skivan ur kassetten före användning. Endast Panasonic- och Maxell-skivor har testats för denna inspelare. Skivor från andra tillverkare kan bli oanvändbara efter inspelning eller redigering. *14 Det tillgängliga inspelningsutrymmet eller antalet återstående inspelningsbara titlar ökar inte efter radering av en titel. *15 Måste vara kompatibel med uppspelning av DVD+R-skivor.
*16 Vissa typer av skivor måste initieras innan det går att spela in på dem (sidan 127). Då tar det ungefär en timma att initiera den.
är ett varumärke som tillhör DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Använda DVD-R DL-/DVD+R DL-skivor
På DVD-R DL- och DVD+R DL-skivor (DL står för dubbellager) finns två inspelningsbara lager på en och samma sida, vilket ger ungefär 1,8 gånger så stort inspelningsutrymme som på en konventionell skiva med ett lager. Denna apparat kan spela in på både DVD-R DL- och DVD+R DL-skivor.
• Om du tänker spela DVD-R DL­(Videoläge) eller DVD+R DL-skivor inspelade på den här inspelaren på en annan DVD-inspelare/spelare måste du stänga dem. (Observera att vissa DVD­inspelare/spelare inte kan spela stängda DL-skivor heller.)
• De här logotyperna visar att skivan är en DVD-R DL- respektive DVD+R DL-skiva:
Följande DL-skivor har testats och fungerar korrekt:
• DVD-R DL ver. 3.0/2x till 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim)
• DVD-R DL ver. 3.0/2x till 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC
• DVD+R DL 2,4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
• DVD+R DL 2,4x till 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH
Om uppspelning av DualDisc
En DualDisc är en ny typ av skiva med två sidor där den ena sidan innehåller DVD­innehåll, som video, ljud, etc., medan det på den andra sidan finns innehåll i andra format (ej DVD) som t.ex. digitalt ljudinnehåll.
Skivans ljudsida, som inte är i DVD-format, uppfyller inte specifikationen för CD Audio och kan eventuellt inte spelas på denna anläggning.
När du laddar eller matar ut en DualDisc­skiva finns risk att den motsatta sidan (den som inte spelas) repas. Repade skivor kan eventuellt inte spelas.
DVD-sidan på en DualDisc går att spela i denna produkt. DVD-Audio-material går inte att spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren för mer utförlig information om DualDisc-specifikationen.
Andra spelbara skivor
Denna inspelare är kompatibel med en lång rad olika skivtyper (medier) och format utöver DVD. Spelbara skivor brukar ha någon av nedanstående logotyper på skivan och/eller skivförpackningen. Observera dock att vissa skivtyper, t.ex. inspelningsbara CD­(och DVD)-skivor, kan ha ett format som inte kan spelas – läs mer om kompatibla skivor nedan.
Ljud-CD CD-R CD-RW
Video-CD
Super Video CD (Super VCD)
Spelbara CD-R/-RW-skivor
Denna inspelare kan inte spela in på CD-R eller CD-RW-skivor.
• Läsbara format: CD-ljud, Video-CD/ Super-VCD, CD-ROM-skivor* som följer ISO 9660 med MP3-, WMA-, JPEG- eller DivX-filer.
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå ett eller två. Fysiskt CD-format: Mode1, Mode2 XA Form1. Filsystemen Romeo och Joliet är båda kompatibla med denna inspelare.
• Uppspelning av skivor med flera sessioner: Ja (utom ljud-CD och Video­CD/Super VCD)
• Uppspelning av skivor som inte är stängda (unfinalized): Endast ljud-CD
9
Sw
Spelbara typer av komprimerat ljud
• Kompatibla medier: DVD-ROM, DVD-R/­RW, DVD+R/+RW, DVD-RAM, CD­ROM, CD-R, CD-RW, USB
• Kompatibla format: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
• Bitflöden: Alla (128 kbps eller snabbare rekommenderas)
• Uppspelning av MP3 med variabelt bitflöde (VBR): Ja
• Uppspelning av WMA med VBR: Nej
•Kompatibel WMA-kodning: Windows Media Codec 8 (filer kodade med
Windows Media Codec 9 kan eventuellt spelas men vissa delar av specifikationen stöds inte; detta gäller framför allt Pro, Lossless (förlustfri), Voice (röst) och VBR)
• Uppspelning av DRM-skyddade filer (Digital Rights Management)
1
: Nej
• Filnamnstillägg: .mp3, .wma (dessa måste användas för att inspelaren ska känna igen MP3- och WMA-filer – använd inte dessa för andra filtyper)
• Filstruktur: Denna inspelare kan ladda upp till 99 mappar / 999 filer samtidigt
(om det finns fler filer/mappar på skivan kan dessa visas efter ny laddning)
Spelbara WMA-filer (Windows Media™ Audio)
Denna inspelare kan spela material i Windows Media Audio-format.
WMA är en förkortning av Windows Media Audio och står för en teknik framtagen av Microsoft Corporation för komprimering av ljud.
Windows Media är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Spelbara DivX-filer
DivX är ett komprimerat digitalt videoformat skapat av DivX För filer i DivX-format används samma terminologi som för DVD-Video, och filerna kallas därför ”titlar”. Om du döper filer/titlar på en skiva innan du bränner dem ska du tänka på att de kommer att spelas i alfabetisk ordning.
• Officiell DivX
• Spelar alla versioner av DivX (inklusive DivX standarduppspelning för mediafiler i DivX
• Filnamnstillägg: .avi och .divx (dessa måste användas för att inspelaren ska kunna identifiera filer i DivX videoformat). Observera att alla filer med
filnamnstillägget .avi identifieras som MPEG4, men det är inte säkert att alla dessa verkligen är DivX videofiler, och då kan de inte spelas på denna inspelare.
• Filstruktur: upp till 99 mappar eller 999 filer.
DivX, DivX Certified och logotyper i anslutning till dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
®
video codec från DivX, Inc.
®
Certified-produkt.
®
6) och använder
®
-format.
®
-video
OBS
1 Kopieringsskyddet DRM (digital rights management) är en teknik avsedd att förhindra otillåten kopiering, bland
annat genom att begränsa möjligheten att spela upp komprimerade ljudfiler på andra apparater än den persondator (eller annan inspelningsutrustning) som använts för att spela in materialet. För mer detaljerad information, se de manualer eller hjälpfiler som medföljde din persondator och/eller mjukvara.
10
Sw
DivX® VOD-material
DivX
För att kunna spela DivX VOD-material (video on demand) på denna inspelare måste du först registrera inspelaren hos din leverantör av DivX VOD-material. Det gör du genom att generera en registreringskod för DivX VOD som du sedan skickar till din leverantör.
DivX VOD-material kan i vissa fall bara spelas ett bestämt antal gånger. När du laddar en skiva med den här sortens DivX VOD-material visas det resterande antalet uppspelningar på skärmen, och du kan sedan välja att spela skivan (och förbruka en av de återstående uppspelningarna) eller avbryta. Om du lägger i en skiva som innehåller utgånget DivX VOD-material (till exempel material som har noll uppspelningar kvar) visas meddelandet Rental Expired (hyrtiden utgången).
Om ditt DivX VOD-material inte är begränsat till ett visst antal uppspelningar kan du spela materialet hur många gånger som helst i inspelaren, och inget meddelande kommer att visas.
Viktigt
• DivX VOD-material är skyddat av ett DRM-system. Detta gör att uppspelningen är begränsad till särskilda registrerade apparater.
• Om du lägger i en skiva som innehåller DivX VOD-material som din inspelare inte är godkänd för visas meddelandet Authorization Error och materialet kan inte spelas.
• Att återställa spelaren (enligt beskrivningen i Återställa inspelaren på sidan 162) gör inte att du förlorar din registreringskod.
Spelbara JPEG-filer
• Kompatibla format: Klarar vanligt JPEG­format (s.k. Baseline JPEG) och EXIF
2.2* stillbildsfiler
* Filformat som används av digitala stillbildskameror
• Komprimeringsgrad: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horisontell upplösning: 160 till 5120 pixlar
• Vertikal upplösning: 120 till 3840 pixlar
• Kompatibel med progressiv JPEG: Nej
• Filnamnstillägg: .jpg, .jpeg, .jpe, .jif, .jfif (måste användas för att inspelaren ska känna igen JPEG-filer – får inte användas för andra filtyper)
• Filstruktur: Denna inspelare kan ladda upp till 99 mappar / 999 filer samtidigt
(om det finns fler filer/mappar på skivan kan dessa visas efter ny laddning)
Spelbara skivor inspelade på persondator
Skivor inspelade på persondator kan ibland inte spelas på denna apparat vilket beror på inställningen på den programvara som använts för att göra skivan. Kontakta då mjukvaruproducenten för ytterligare information.
Skivor inspelade i UDF-format (kodade i datapaket) är inte kompatibla med denna inspelare.
På skivfodralen till DVD-R/-RW- eller CD-R/­RW-mjukvara kan du hitta ytterligare information.
Dolby Digital
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby” och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
DTS
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade varumärken som tillhör DTS, Inc.
11
Sw
DVB
Digital Video Broadcasting Project, förkortat DVB, är en serie öppna standarder för digitala TV-sändningar, såväl markbundna som kabel- och satellitsändningar.
Dessa öppna standarder bygger på kodningssystemet MPEG-2, och är avsedda att garantera att system som följer standarderna kan fungera tillsammans oavsett tillverkare.
DVB är extremt flexibelt, och kan leverera i stort sett alla sorters digitalt material till hemmen, inklusive högupplöst TV och TV­program med standardupplösning, multimediamaterial via bredband och interaktiva tjänster.
DVB är ett registrerat varumärke för DVB Project.
Om den inbyggda hårddisken
Den inbyggda hårddisken är ömtålig. Om den används ovarsamt, i fel miljö eller på fel sätt kan inspelat material skadas eller gå helt förlorat, och i vissa fall kan normal uppspelning eller inspelning sluta att fungera. Observera att du förlorar alla dina inspelningar på hårddisken om denna eller tillhörande delar måste repareras eller bytas ut.
Följ nedanstående riktlinjer för att förhindra eventuella fel på hårddisken.
Hårddisken ska inte uppfattas som permanent lagringsenhet för inspelningar. Vi rekommenderar att du säkerhetskopierar viktiga inspelningar på DVD-skivor så att du inte förlorar dem av misstag.
Pioneer ansvarar under inga omständigheter för direkt eller indirekt skada till följd av förlust av inspelat material eller olägenhet orsakad av fel på hårddisken.
• Flytta inte inspelaren medan den är på (detta gäller även under nedladdning av elektronisk programguide när EPG visas på displayen).
• Placera och använd inspelaren på ett stabilt, plant underlag.
12
Sw
• Blockera inte ventilen/kylfläkten på apparatens baksida.
• Använd inte inspelaren i onormalt varma eller fuktiga miljöer, eller där plötsliga temperaturförändringar kan förekomma. Plötsliga temperaturförändringar kan göra så att kondens bildas inuti inspelaren. Detta kan leda till problem med hårddisken.
• Medan inspelaren är påslagen får nätkabeln inte dras ur (gäller även under nedladdning av elektronisk programguide när EPG visas på displayen), och elektriciteten får inte stängas av med strömbrytaren.
• Flytta inte inspelaren direkt efter avstängning. Följ nedanstående anvisningar om du måste flytta inspelaren:
1 Vänta minst två minuter efter det att meddelandet POWER OFF har visats på frontpanelens display.
2 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. 3 Flytta inspelaren.
• Om det blir strömavbrott medan inspelaren är på finns det risk att information på hårddisken försvinner.
• Hårddisken är mycket ömtålig. Om hårddisken under lång tid används på fel sätt eller i olämplig miljö kan den krascha. Tecken på problem är bland annat att uppspelning oväntat ”fryser”, samt märkbart blockbrus (mosaikeffekt) i bilden. Men ibland kan det bli fel på hårddisken utan att detta föregås av någon varningssignal. Om hårddisken kraschar kan inget inspelat material spelas upp. Hårddisken måste då bytas.
Optimera hårddisken
När du spelar in och redigerar material på hårddisken fragmenteras (sönderdelas) data på hårddisken, och till slut påverkar detta inspelaren så att prestandan blir sämre. Innan detta händer visar inspelaren en varning om att det är dags att optimera hårddisken (vilket du kan göra från Skivinställningsmenyn (Disc Setup); se Optimera hårddisken (Optimize HDD) på sidan 127).
Symboler som används i
o
denna manual
Nedanstående symboler är till för att du snabbt ska kunna se vilka instruktioner du behöver för respektive skivtyp.
HDD
DVD
DVD-Vide
DVD (Video)
DVD (VR)
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
CD
Hårddisk
Alla typer av DVD-skivor (inspelningsbara eller
endast för uppspelning), både stängda och öppna.
Kommersiellt producerade DVD-skivor, stängda
DVD-R/-RW-skivor inspelade i Videoläge.
DVD-R/-RW-skivor inspelade i Videoläge (ej
stängda)
DVD-R/-RW-skivor inspelade i VR-läge
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Ljud-CD
Video-CD
Super VCD
WMA/MP3
Video-CD
Super VCD
Skivor med WMA- eller MP3-filer
DivX
ALLA
DivX-filer
Samtliga ovanstående
13
Sw
Kapitel 2
Anslutning
Anslutningar på bakpanelen
1
ANTENNA
IN
OUT
R
2 3 4 5
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
IN
G-LINK
CONTROL
6
1 ANTENNA IN (RF IN)/OUT (analoga antennuttag) Anslut din TV-antenn till uttaget ANTENNA IN (RF IN). Signalen passerar vidare till
uttaget ANTENNA OUT som ska anslutas till TV:n.
2 COMPONENT VIDEO OUT
Högkvalitativa videoutgångar för anslutning till en TV eller bildskärm med komponentvideoingångar.
3 AV-uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER)
Ljud-/bildingång och -utgång av SCART-typ för anslutning till en videobandspelare eller annan utrustning med SCART-uttag. Ingången klarar video, S-video och RGB. Läs om hur denna ställs in under AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 135.
4HDMI OUT
HDMI-utgång för hög digital ljud- och bildkvalitet.
5 DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL)
Koaxial digital ljudutgång för anslutning till en AV-förstärkare/receiver, Dolby Digital-/ DTS-/MPEG-avkodare eller annan utrustning med digital ingång.
6 INPUT 3
Ingångar för analogt stereoljud, video och S-Video för anslutning till en videobandspelare eller annan apparat.
DIGITAL
AUDIO OUT
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
5 V 30 mA
1110987
COAXIAL
HDMI OUT
IN
AC IN
12
7OUTPUT
Utgångar för analogt stereoljud, video och S-video för anslutning till en TV eller AV­förstärkare/receiver.
8 AV-uttaget AV1 (RGB)-TV
Ljud-/videoutgång av SCART-typ för anslutning till en TV eller annan utrustning med SCART-uttag. Videoutgången kan ställas om mellan video, S-video och RGB. Läs om hur denna ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) på sidan 135.
9G-LINK™
Här ansluts den medföljande G-LINK™­kabeln som är till för att GUIDE Plus+™ ska kunna styra en ansluten satellitmottagare, digital-box, etc.
10 CONTROL IN
Används för att styra denna inspelare via fjärrstyrningssensorn på en annan Pioneerapparat försedd med CONTROL OUT-kontakt och märkt med Pioneers -symbol. Använd en kabel med minikontakt för att ansluta uttaget
CONTROL OUT på den andra apparaten till CONTROL IN på inspelaren.
11 ANTENNA (DIGITAL) IN/OUT (digitala antennuttag)
Anslut din digital-TV-antenn till ingången ANTENNA (DIGITAL) IN. Signalen passerar vidare till uttaget ANTENNA (DIGITAL) OUT som ska anslutas till TV:n.
12 AC IN – Eluttag
14
Sw
Anslutningar på frontpanelen
På frontpanelen finns ett nedfällbart lock och bakom detta finns fler uttag.
Vänster sida:
DV IN
USB
13 14 15
13 DV IN
En DV-ingång av i.LINK-typ för anslutning av exempelvis en digital videokamera.
14 USB-uttag (typ B)
USB-uttag för anslutning av en PictBridge­kompatibel skrivare eller dator.
15 USB-uttag (typ A)
USB-uttag för anslutning av digitalkamera, tangentbord eller annan USB-enhet.
Höger sida:
S-VIDEO
L(MONO)R AUDIO
VIDEO
INPUT 2
16
16 INPUT 2
Ljud-/videoingångar (analogt stereoljud; S-Video och komposit) som passar bra för videokameror, spelkonsoler, bärbara ljudapparater, etc.
Ansluta en TV-antenn
Den här inspelaren har separata TV­mottagare för markbundna digitala respektive analoga TV-sändningar.
Om du kan ta emot digitala sändningar idag ska du använda en av de medföljande RF-antennkablarna för att ansluta en antenn (antingen en antennutgång i väggen eller en inomhusantenn) till uttaget märkt ANTENNA (DIGITAL) IN på inspelaren. Sedan använder du den andra medföljande RF-antennkabeln för att ansluta en antenn till uttaget märkt ANTENNA IN (RF IN). Slutligen ansluter du inspelaren till din TV från uttaget märkt ANTENNA OUT.
Antennuttag i väggen eller inomhusantennAntennuttag i väggen
ANTENNA
IN
OUT
ANTENNA IN (RF IN)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
R
L
ANTENNA
VIDEOAUDIO
OUT
Y
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
G-LINK
INPUT 3
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
OUT
ANTENNA
(DIGITAL) IN
HDMI OUT
IN
5 V 30 mA
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
AC IN
Till antenningång
TV
Viktigt
• Om det bara finns ett vägguttag för antennen ska du använda en fördelare.
• Anslut inte en apparat som kan ta emot analoga signaler till ANTENNA (DIGITAL) OUT-uttaget.
Om det inte finns markbunden digital-TV i ditt område ännu, ansluter du antennuttaget i väggen till uttaget märkt
ANTENNA IN (RF IN)
med en av de medföljande RF-antennkablarna. Sedan ansluter du inspelaren till din TV från uttaget märkt
ANTENNA IN (RF IN)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
ANTENNA
OUT
Till antenningång
ANTENNA OUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
G-LINK
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
TV
Antennuttag i väggen
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AC IN
Vi rekommenderar att du använder en utomhusantenn för att få bättre bildkvalitet.
Men om du trots allt vill använda en inomhusantenn ska du använda en med signalförstärkare på 5 V, 30 mA och ställa in Aerial Power (Strömmatning till antennen) (ström till antennen) på On (på) på grundinställningsmenyn (Initial Setup. sidan 133).
15
Sw
Enkel anslutning
Den anslutning som beskrivs nedan är en grundanslutning som gör att du kan spela in och titta på TV-program samt spela skivor. Andra anslutningsmodeller förklaras på nästa och följande sidor.
Viktigt
• För dessa anslutningar används SCART­kablar (medföljer ej). Om din TV (eller videobandspelare) inte har något SCART-uttag och du vill använda den medföljande ljud-/videokabeln, se
Använda den medföljande ljud-/ videokabeln nedan.
• AV-uttaget AV1 (RGB)-TV kan mata ut vanlig (komposit) video, S-Video- eller RGB-video, samt analogt stereoljud. Uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) fungerar som ingång för vanlig video, S-Video och RGB-video samt för analogt stereoljud. Läs om hur dessa uttag ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) och AV2/ L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 135.
• Innan du ansluter eller ändrar några anslutningar på bakpanelen ska du se till att alla komponenter är avstängda och att stickkontakterna är urdragna.
1 Anslut din TV-antenn till inspelaren och TV:n.
Se Ansluta en TV-antenn på sidan 15 för ytterligare information.
• Om du vill ansluta en videobandspelare
till anläggningen ska du ansluta den före inspelaren (dvs. mellan antennuttaget i väggen och antennuttaget på inspelaren).
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta inspelarens AV-utgång AV1 (RGB)-TV till SCART-uttaget på TV:n.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AV-uttaget AV2 (INPUT 1/ DECODER) till ett SCART-uttag på videobandspelaren.
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion” som gör att du kan spela in ett TV-program via inspelarens inbyggda TV-mottagare samtidigt som du tittar på en videoinspelning på din videobandspelare (för att kunna använda denna funktion när inspelaren är i standby-läge måste energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd (Off – se Power Save (Energispar-funktionen) på sidan 132)).
16
Sw
Från antennutgång
Till inspelarens antenningång
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV1 (RGB) - TV
Till antenningång
Videobandspelare
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
G-LINK
INPUT 3
CONTROL
AV 1 (RGB) – TV
TV
1
Antenn-/kabel­TV-utgång
Använda andra typer av ljud­/videoutgångar
Om du inte kan använda SCART-uttaget för
Från SCART­kontakt
3
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
2
Till SCART­kontakt
att ansluta TV:n till denna inspelare har den också ljud-/bildutgångar av standardtyp samt en S-video- och en komponentvideoutgång.
Använda den medföljande ljud-/
AC IN
videokabeln
Till ljudingångar
Till bildingång
TV
AUDIO
OUTPUT
VIDEO
OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
2
1
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
IN
OUT
5 V 30 mA
CONTROL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
AC IN
1Anslut VIDEO OUTPUT-utgången till en videoingång på TV:n.
Använd den gula kontakten på den medföljande ljud-/videokabeln för bildanslutningen.
2 Anslut utgångarna AUDIO OUTPUT till motsvarande ljudingångar på TV:n.
Använd de röda och vita kontakterna på den medföljande ljud-/videokabeln för att ansluta ljudet. Se till att du ansluter den vänstra respektive högra ljudutgången till motsvarande ingångar för att få korrekt stereoljud.
Använda S-video- eller komponentvideoutgången
Till ljudingångar
2
Till komponent­videoingång
TV
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO
OUTPUT
S-VIDEO OUTPUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
OUT
CONTROL
1 Anslut S-video- eller komponentvideoutgången till en ingång av samma typ på TV:n.
För S-videoanslutning ska du använda en S-videokabel (medföljer ej) och ansluta uttaget S-VIDEO OUTPUT till en S-videoingång på TV:n.
För komponentvideoanslutning ska du använda en komponentvideokabel (medföljer ej) och ansluta uttaget COMPONENT VIDEO OUT till en komponentvideoingång på TV:n.
Läs även under Component Video Out (Komponent-videoutgång) på sidan 135 om hur komponentvideoutgången ska ställas in vid användning tillsammans med en progressive scan-kompatibel TV.
Till bildingång
1
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
IN
5 V 30 mA
2 Anslut utgångarna AUDIO OUTPUT till motsvarande ljudingångar på TV:n.
Du kan använda den medföljande ljud-/ videokabeln utan att ansluta den gula videokontakten. Se till att du ansluter den vänstra respektive högra ljudutgången till motsvarande ingångar för att få korrekt stereoljud.
Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare
Om du har en kabel-TV-box eller satellitmottagare med inbyggd avkodare ska denna anslutas till inspelaren och TV:n enligt bilden på den här sidan. använder separat avkodare för kabel-/ satellit-TV ska den anslutas enligt anvisningarna på nästa sida.
Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in vilken kanal som helst genom att välja den önskade kanalen på kabel­TV-boxen, satellitmottagaren eller mottagaren för marksänd digital-TV.
AC IN
• Byta kanal och ställa in timerinspelningar på den anslutna mottagaren med hjälp av systemet GUIDE Plus+™ (via G-LINK™-kabeln, och när systemet väl ställts in).
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare till TV:n via din videobandspelare, satellitmottagare eller annan apparat. Anslut alltid varje enskild apparat direkt till din TV eller AV­förstärkare/receiver.
• När du använder GUIDE Plus+-systemet för att göra en timerinspelning från en extern mottagare ska du kontrollera att den externa mottagaren är på.
1
Om du
OBS
1 På bilden visas videoanslutningar med SCART-kabel, men du kan också använda något av de andra
anslutningsalternativen för ljud/bild.
17
Sw
Från
CONTROL
G-LINK
IN
AV 1 (RGB) – TV
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
S-VIDEO
O
INPUT 3
OUTPUT
antennutgång
Till antenningång
1
Vägguttag från parabolantenn/ antenn/kabel-TV
Placera IR-sändaren på G-LINK™-kabeln så att IR-mottagaren på din kabel-TV-box/ satellitmottagare kan fånga upp styrsignalerna (se bilden).
Till inspelarens antenningång
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
Kabel-TV-box/ satellitmottagare
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
AV 1 (RGB) – TV
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
IN
G-LINK
CONTROL
Från SCART­kontakt
3
4
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
AC IN
AV1 (RGB) - TV
2
Till SCART­kontakt
TV
1 Anslut RF-antennkablarna enligt bilden.
Läs mer om anslutning av RF-antennen under Ansluta en TV-antenn på sidan 15, där även anslutningen från inspelaren till TV:n förklaras.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta AV-uttaget AV1 (RGB)­TV till ett SCART-uttag på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AV-ingången AV2 (INPUT 1/ DECODER) till ett SCART-uttag på din kabel-TV-box/satellitmottagare.
Detta gör att du kan spela in kodade TV­kanaler.
4 Sätt i den medföljande G-LINK™­kabeln i G-LINK™-uttaget.
Detta gör att du kan använda GUIDE Plus+™ för att styra kanalväljaren på den externa mottagaren.
G-LINK-kabel
Se den manual som medföljde din kabel-TV­box/satellitmottagare om du är osäker på var på frontpanelen IR-mottagaren sitter. Du kan också experimentera med fjärrkontrollen och styra apparaten från mycket nära håll tills du hittar det ställe där mottagaren reagerar.
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion” som gör att du kan spela in ett TV-program via inspelarens inbyggda TV-mottagare samtidigt som du tittar på en videoinspelning på din videobandspelare (för att kunna använda denna funktion när inspelaren är i standby-läge måste energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd (Off – se Power Save (Energispar-funktionen) på sidan 132)).
Anslutning av extern avkodare (1)
Om du har en extern avkodare särskilt avsedd för ditt satellit- eller kabel-TV-system ska du ansluta enligt beskrivningen på den här sidan. Hur G-LINK™-kabeln ansluts förklaras ovan.
Viktigt
• Anslut inte avkodaren direkt till denna inspelare.
• Information från avkodaren (t.ex. om betal-TV-tjänster) kan bara visas när inspelaren är avstängd (i standby-läge).
18
Sw
• För att inspelning med timer ska fungera ordentligt på den här inspelaren måste även videobandspelaren/ satellitmottagaren/kabel-TV-boxen vara påslagen under inspelningen.
• Det går inte att titta på ett TV-program och spela in ett annat när anslutningarna har gjorts enligt bilden nedan.
Antenn-/kabel­TV-utgång
1
Till antenn­ingång
SCART-kontakt
2
Anslutning av extern avkodare (2)
Om du bara har en avkodare ska den anslutas till inspelaren och din TV såsom visas på denna sida.
Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in kodade kanaler som tas emot via den analoga TV-mottagaren på inspelaren.
1
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare via din videobandspelare, satellitmottagare eller kabel-TV-box. Anslut alltid varje enskild apparat direkt till din TV eller AV­förstärkare/receiver.
AC IN
Avkodare
AV2 (INPUT 1/
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
DECODER)
IN
G-LINK
CONTROL
AV1 (RGB) - TV
Från SCART­kontakt
3
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
2
AV2 (INPUT 1/
DECODER)
IN
G-LINK
CONTROL
Avkodare
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
Från SCART­kontakt
ANTENNA
Videobandspelare/ Satellitmottagare/ Kabel-TV-box
3
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
IN
S-VIDEO
OUTPUT
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 1 (RGB) – TV
AV1 (RGB) - TV
4
Till SCART­kontakt
TV
1 Anslut kabeln från antenn-/kabel-TV­utgången i väggen till antenningången på din videobandspelare/ satellitmottagare/kabel-TV-box.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta avkodaren till din videobandspelare/satellitmottagare/ kabel-TV-box.
Se manualen till avkodaren för mer detaljerade anvisningar.
3 Använd en SCART-kabel för att ansluta din videobandspelare/satellitmottagare/
TV
1 Anslut din TV-antenn till inspelaren och TV:n.
Se Ansluta en TV-antenn på sidan 15 för ytterligare information.
Till SCART­kontakt
kabel-TV-box till AV-uttaget AV2 (INPUT 1/ DECODER) på inspelaren.
4 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV-uttaget AV1 (RGB)-TV till TV:n.
OBS
1 För att kunna använda detta anslutningsalternativ måste du göra följande inställningar från
grundinställningsmenyn (Initial Setup menu):
• Ställ in AV2/L1 InDecoder från grundinställningsmenyn (se AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 135).
• Från skärmen för manuell kanalinställning (Manual CH Setting) ska Decoder-inställningen för de kodade kanalerna ställas på On (se Manual CH Setting (Manuell kanalinställning) på sidan 134).
AC IN
19
Sw
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att ansluta AV-uttaget AV1 (RGB)­TV till ett SCART-uttag på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AV-uttaget AV2 (INPUT 1/ DECODER) till ett SCART-uttag på avkodaren.
Detta gör att du kan spela in kodade TV­kanaler.
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
IN
G-LINK
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
3
Till AV­ingångar
AV 1 (RGB) – TV
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
AV-förstärkare/ receiver
CONTROL
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
OUT
5 V 30 mA
DIGITAL
AUDIO OUT
Till digital ingång
Från bildutgång
AC IN
2
4
Anslutning till en AV­förstärkare/receiver
För att kunna njuta av flerkanaligt surroundljud måste du ansluta denna inspelare till en AV-förstärkare/receiver genom den koaxiala digitala utgången.
Förutom en digital anslutning rekommenderar vi också anslutning genom den analoga stereoutgången för att du ska kunna använda alla sorters skivor och apparater.
Förmodligen kommer du också att vilja ansluta en videoutgång till AV-förstärkaren/ receivern. Använd den vanliga videoutgången (såsom visas här) eller S-videoutgången.
Viktigt
• Brus kan matas ut från högtalarna om inspelaren inte är ordentligt inställd för att fungera tillsammans med din AV­förstärkare/receiver (se Audio Out (Ljud ut) på sidan 136).
• När du tittar på digital-TV matas endast linjärt PCM-ljud ut via den koaxiala digitala utgången.
• Anslut inte denna inspelare till din TV via din videobandspelare med hjälp av AV­kablar. Anslut den alltid direkt till TV:n.
Till bildingång
TV
1 Anslut din TV-antenn till inspelaren och TV:n.
Se Ansluta en TV-antenn på sidan 15 för ytterligare information.
Detta gör att du kan spela in och titta på TV­kanaler.
2 Anslut utgången DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) på inspelaren till en koaxial digital ingång på AV-förstärkaren/ receivern.
Denna anslutning gör att du kan lyssna till flerkanaligt surroundljud.
3 Anslut de analoga uttagen AUDIO OUTPUT och VIDEO OUTPUT på inspelaren till analoga ljud- och videoingångar på AV-förstärkaren/ receivern.
4 Anslut AV-förstärkarens/receiverns bildutgång till en bildingång på TV:n.
20
Sw
Anslutning via HDMI
Om du har en bildskärm eller TV1 med HDMI- eller DVI-uttag till denna inspelare via en HDMI-kabel (medföljer ej).
HDMI-utgången matar ut okomprimerad digital bild, och nästan alla typer av digitalt ljud.
1 Använd en HDMI-kabel för att ansluta HDMI OUT-uttaget på inspelaren till ett HDMI-uttag på en HDMI­kompatibel bildskärm.
Till HDMI­ingång
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
P
R
ANTENNA
IN
S-VIDEO
OUTPUT
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
INPUT 3
OUT
R
L
VIDEOAUDIO
AV 1 (RGB) – TV
• Pilen på kontakten på kabeln ska vara vänd nedåt för att sitta rätt i uttaget på inspelaren.
När inspelaren är ansluten till en HDMI­kompatibel apparat eller HDCP-kompatibel DVI-apparat tänds HDMI-indikatorn.
HDMI-inställningen sker vanligtvis automatiskt. Det finns dock inställningar du kan ändra om du behöver. Se HDMI Output
(HDMI-utgång; endast tillgänglig när en HDMI-kompatibel apparat är ansluten)
sidan 141 för ytterligare information. Observera att HDMI-inställningarna gäller ända tills du ändrar dem eller ansluter en ny HDMI-apparat.
2
kan du ansluta den
HDMI-kompatibel bildskärm
HDMI
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
HDMI OUT
ANTENNA(DIGITAL)
IN
G-LINK
IN
OUT
5 V 30 mA
CONTROL
3
AC IN
Viktigt
• En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI-utrustade apparater kompatibla med både DVI och High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd). Om du väljer att ansluta till en DVI-kontakt behöver du en adapterkabel med DVI till HDMI. En DVI till HDCP-anslutning stödjer däremot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
• HDMI-anslutningen är kompatibel med 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16-bitars/20-bitars/24-bitars 2-kanaliga linjära PCM-signaler samt bitflöden för Dolby Digital-, DTS- och MPEG-ljud.
• Om den anslutna apparaten bara är kompatibel med linjär PCM matas signalen ut i linjärt PCM-format (ljudet matas inte ut i DTS-format).
• Om du har anslutit inspelaren till en plasma-TV från Pioneer ska du välja HDMI-inställning på TV:n (läs mer om detta i TV-manualen).
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stödjer både bild och ljud via en gemensam digital anslutning och används tillsammans med DVD-spelare och ­inspelare, digital-TV, digitalboxar och andra AV-apparater. HDMI utvecklades för att teknikerna för High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP) och Digital Visual Interface (DVI) ska kunna erbjudas i en och samma specifikation. HDCP används för att kopieringsskydda digitalt material som sänds och tas emot av DVI-kompatibla bildskärmar.
HDMI har kapacitet att stödja standardvideo, videosystem med högre kvalitet eller högupplöst video samt allt från standardljud till flerkanaligt surroundljud. HDMI­funktionerna omfattar bland annat
OBS
1 Inspelaren matar ut bilden genom HDMI-utgången med följande upplösning (beroende på TV-format): NTSC
(720 x 480i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p) och PAL (720 x 576i/p, 1280 x 720p, 1920 x 1080i/p). Om din TV inte
klarar denna upplösning kan bilden eventuellt visas felaktigt. 2 Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning. 3 Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel som stödjer HDMI-kategori 2.
21
Sw
okomprimerad digital video, en bandbredd på upp till fem gigabit per sekund (Dual Link), en kontakt (istället för flera kablar och kontakter) och kommunikation mellan AV­källan och AV-apparater som exempelvis digitala TV-apparater.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
HDMI-styrning
Genom att ansluta inspelaren till en HDMI­Control-kompatibel plasma-TV från Pioneer, AV-system (förstärkare eller receiver, etc.) eller HD AV-konverter med en HDMI-kabel, kan du styra inspelaren med fjärrkontrollen till den anslutna plasma-TV:n, och dessutom få plasma-TV:n att automatiskt byta ingång när uppspelning startar på inspelaren.
Se den bruksanvisning som medföljde plasma-TV:n, AV-systemet eller HD AV­konvertern för mer information om vilka funktioner som kan skötas genom anslutning via HDMI-kabel.
Auto-select-funktionen
Du kan få en ansluten plasma-TV, ett AV­system eller HD AV-konverter att automatiskt byta ingång när uppspelning startar på inspelaren (även när en menyskärm (till exempel Skivnavigatorn) visas). Vissa sorters anslutna TV-apparater kan slås på då denna funktion används.
Simultan strömfunktion
Du kan få inspelaren att automatiskt slås på när en ansluten plasma-TV slås på. För att få inspelaren att slå av när en ansluten plasma­TV slås av måste du ändra den simultana strömfunktionen på din plasma-TV.
Enhetlig språkfunktion
Genom att ta emot språkinformation från en ansluten plasma-TV kan du få inspelarens språkinställning att automatiskt ändras till samma som på plasma-TV:n (språkinformation kan endast tas emot då ingen uppspelning eller inspelning sker eller då du väljer att inte visa inspelarens skärmmenyer).
22
Sw
Viktigt
• På vissa plasma-TV-apparater stödjer HDMI-ingången inte HDMI-styrning. Läs mer i den bruksanvisning som medföljde din plasma-TV.
• För att använda nedanstående funktioner ska inspelarens HDMI
Control (HDMI-styrning) ställas in på Off (av) (sidan 142):
– Timerinspelning med användning av VPS/PDC (sidan 68).
– När du vill att inspelaren automatiskt ska slås av när timerinspelningen är avslutad. (När HDMI Control (HDMI- styrning) är inställd på On (på) stängs inspelaren inte automatiskt av om din plasma-TV är på efter avslutad timerinspelning.)
– Vid användning av Videokontrollfunktionen på en extern komponent.
– Barnlåsinställning (sidan 69). – Om du har anslutit både en SCART-
kabel och en HDMI-kabel till en och samma plasma-TV.
• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte ordentligt om du inte använder en HDMI-kabel som stödjer HDMI 1.3­specifikationen.
• HDMI-styrningen fungerar eventuellt inte ordentligt i vissa situationer, till exempel direkt efter att du har anslutit en HDMI-kabel, stängt av strömmen till enheten eller dragit ur nätkabeln till inspelaren eller den anslutna enheten. Om styrningen inte fungerar ordentligt kan du eventuellt lösa problemen genom att sätta på HDMI-styrningen på alla anslutna apparater och sedan visa bilder lagrade på inspelaren på din plasma-TV.
• Vi kan inte garantera att utrustningen fungerar med HDMI-kompatibla apparater av annat märke än Pioneer.
Ansluta andra AV-apparater
Ansluta en videobandspelare eller analog videokamera
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COPY HDMI
USB
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
COMMON INTERFACE
STANDBY/O N
DV IN
(Bakpanelen) (Frontpanelen)
1
Till AV­ingångar
Analog videokamera
OPEN/CLOSE
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
AUDIO/VIDEO
INPUT
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
Från ljud-/ bildutgång
L(MONO)RAUDIO
REC
2
Ansluta en DV-kamera
Du kan ansluta en DV-kamera (digital videokamera) eller DVD-inspelare med DV­utgångar till DV IN-uttaget på frontpanelen.
Viktigt
• Detta uttag är enbart till för anslutning av digital videoutrustning. Det är inte kompatibelt med digitala satellitmottagare eller videobandspelare av D-VHS-typ.
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COPY HDMI
STANDBY/O N
DV IN
USB
DV IN
COMMON INTERFACE
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)RAUDIO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
A.TV/D.TV
CH
SELECT
REC
Videobandspelare
1 Anslut en uppsättning ljud- och videoingångar på din videobandspelare eller videokamera till en uppsättning utgångar på inspelaren.
Detta gör att du kan spela in från denna inspelare till din videobandspelare eller videokamera.
• Du kan använda vanliga videokablar eller S-video-kablar för videoanslutningen.
• Alternativt kan du använda SCART­uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) för ljud-/videoingång och -utgång med enbart en SCART-kabel.
2 Anslut en uppsättning ljud- och videoutgångar på din videobandspelare eller videokamera till en uppsättning ingångar på inspelaren.
Detta gör att du kan spela in från band i din videobandspelare eller videokamera.
• Du kan använda vanliga videokablar eller S-video-kablar för videoanslutningen.
• Uttagen på frontpanelen är praktiska för anslutning av en videokamera.
• Om du ansluter en extern AV-apparat som bara stödjer enkanaligt ljud ska endast det vänstra (vita) ljuduttaget anslutas till denna apparat. Härigenom spelas samma ljudspår in på båda kanalerna. Du måste ansluta till uttaget märkt INPUT 2 på frontpanelen.
Från DV-utgång
DV-kamera
• Använd en digital videokabel (medföljer ej) för att ansluta den digitala videoutgången på din DV­kamera till inspelarens DV IN-uttag på frontpanelen.
Ansluta en USB-enhet
Via USB-uttagen på inspelarens frontpanel kan du ansluta olika enheter med USB­kontakt, till exempel digitalkameror, skrivare, tangentbord och datorer. Läs även i den bruksanvisning som medföljde den apparat du tänker ansluta innan du ansluter.
USB
PictBridge-kompatibel skrivare
Dator
USB
PLTVD.TVA.TV
STANDBY/ON
DV IN
USB
HDD/DVD
DivX COPY HDMI
( Typ A)( Typ B)
USB
OPEN/CLOSE
COMMON INTERFACE
STOP REC
INPUT
CH
SELECT
USB
Digitalkamera
Tangentbord
S-VIDEO
VIDEO
L(MONO)RAUDIO
INPUT 2
ONE TOUCH
COPY
A.TV/D.TV
REC
23
Sw
Viktigt
• Vissa USB-enheter fungerar inte på den här inspelaren.
• Innan du ansluter en dator till den här inspelaren via USB-uttaget ska du kontrollera att strömmen är avstängd på både datorn och inspelaren.
• Inspelaren bör vara avstängd (i standby­läge) när USB-enheter ansluts.
Lagringsenheter för JPEG-filer
• Digital stillbildskamera
• Minneskortläsare (alla typer av minneskort)
•USB-minne
Lagringsenheten ska vara FAT-kompatibel. Observera att om enheten är partitionerad är det inte säkert att inspelaren kan identifiera den.
Picture Transfer Protocol (PTP) kan användas för överföring av upp till maximalt 4 000 filer.
Lagringsenheter för WMA-/MP3­filer
• Minneskortläsare (alla typer av minneskort)
•USB-minne
• Dator (använd funktionen ”Connect PC” (Ansluta en dator))
Lagringsenheten ska vara FAT-kompatibel. Observera att om enheten är partitionerad är det inte säkert att inspelaren kan identifiera den.
Observera att även om kortläsare med plats för flera kort kan användas, kan inspelaren bara identifiera det kort som sätts i först. För att läsa ett annat kort måste alla kort tas ur och sedan ska önskat kort sättas i igen.
Använda en USB-hub
• Använd en hub som är kompatibel med USB 1.1 och/eller 2.0.
• Använd en hub med egen strömförsörjning (hubbar som drivs via annan enhet fungerar inte alltid tillförlitligt).
• Om funktionen via hubben inte är tillförlitlig rekommenderar vi att du sätter i kontakten direkt i inspelarens USB-uttag.
• Om det är många apparater anslutna till hubben finns risk för instabil funktion. Då ska du pröva med att dra ur en eller flera enheter.
• Om strömmen via en hub inte räcker för de anslutna enheterna kan kommunikationen bli instabil. Då ska du pröva med att dra ur kontakten till en eller flera enheter och sedan starta om USB-enheten. (Se Restart USB Device (Starta om USB-enheten) på sidan 143.)
Använda en skrivare med USB­anslutning
• Använd en PictBridge-kompatibel skrivare.
Använda ett USB-tangentbord
• Använd inte tangentbord med PS/2­kontakt anslutet via en PS/2-USB-adapter.
Använda en dator
• Observera att du kan ansluta en dator till den här inspelaren via USB-uttaget för att kopiera WMA- och MP3-filer. För ytterligare information, se Ansluta en dator på sidan 112. För att använda funktionen ”Connect PC” (Ansluta en dator) tillsammans med inspelaren måste din dator ha något av operativsystemen Windows XP Home Edition (SP2), Windows XP Professional (SP2) eller Windows Vista Home Premium och kunna köra Windows Media Player 11 (eller senare). Även om din dator kan köra Windows Media Player 11 kan vi inte garantera att den fungerar problemfritt tillsammans med denna inspelare. För ytterligare detaljer, se ”Hjälp” i Windows Media Player 11.
Sätta i nätkabeln
När du har kontrollerat alla anslutningarna ansluter du inspelaren till ett eluttag.
• Använd den medföljande nätkabeln för att ansluta inspelaren till ett eluttag.
24
Sw
Kapitel 3
Knappar och display
Frontpanelen
1
HDD/DVD
DivX
PLTVD.TVA.TV
COPY HDMI
STANDBY/ON
DV IN
USB
1 A.TV - indikator för analog TV
Tänds när analog TV har valts.
D.TV - indikator för digital-TV
Tänds när digital TV har valts.
PLTV - indikator för paus i TV­program
Tänds under inspelning som startas med pausfunktionen för TV-program (Pause Live TV).
DivX - indikator
Tänds under uppspelning av DivX video.
COPY - indikator
Tänds när kopiering pågår.
2 HDD/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan hårddisken och DVD-enheten för att spela in eller spela upp något.
3 Skivfack 4 Hårddisk/DVD-indikator
Indikatorlampan lyser med blått sken när hårddisken (HDD) har valts; orange när DVD-enheten har valts.
COMMON INTERFACE
73 5 62 4
OPEN/CLOSE
S-VIDEO
VIDEO
INPUT 2
ONE TOUCH
STOP REC
COPY
INPUT
SELECT
A.TV/D.TV
CH
L(MONO)R AUDIO
REC
1298 9 10 11
5 OPEN/CLOSE
Tryck på knappen för att öppna/stänga skivfacket.
6 HDMI - indikator
Tänds när inspelaren är ansluten till en HDMI-kompatibel (HDCP) apparat.
7 Display på frontpanelen och infraröd fjärrstyrningssensor
Se Display på sidan 27 för ytterligare information.
8 STANDBY/ON
Tryck på knappen för att slå på och stänga av (standby-läge) inspelaren.
9 Ingångar på frontpanelen
Läs mer om dessa under Anslutningar på frontpanelen på sidan 15.
10 COMMON INTERFACE
Plats för CA-modul och programkort för avkodning av kodade digital-TV-kanaler. Se CA-modulplats på sidan 26.
25
Sw
11
Tryck på knappen för att starta eller återuppta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
F STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
ONE TOUCH COPY
Tryck på knappen för att snabbt starta kopiering på en DVD eller hårddisken av den för ögonblicket spelade titeln.
CH +/–
Används för att byta TV-kanaler, hoppa över kapitel/spår, etc.
INPUT SELECT
Tryck på knappen för att byta ingång för inspelningen.
A.TV/D.TV
Växlar mellan den analoga och digitala antenningången. Indikatorerna A.TV och D.TV visar vilken funktion som har valts.
12 REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck upprepade gånger för att öka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
CA-modulplats
För att kunna titta på kodade digital-TV­kanaler behöver du en CA-modul och ett programkort från din TV-operatör.
Olika CA-moduler stödjer olika kodningssystem. Den här inspelaren är avsedd för moduler som stödjer DVB­standarden. Kontakta din TV-operatör för att få rätt sorts CA-modul.
Observera att Pioneer varken tillverkar eller säljer CA-moduler eller programkort.
Sätta i en CA-modul
CA-modulplatsen sitter på inspelarens frontpanel.
• Skjut in CA-modulen i springan så långt det går.
CA-modulplatsen är kompatibel med PC­kort av typ I och typ II (PCMCIA-kort).
26
Sw
Display
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Lyser under uppspelning; blinkar under paus i uppspelningen.
2
Lyser under kopiering.
3
Lyser under inspelning; blinkar när du gör paus i inspelningen.
4 (sidan 68)
Tänds när en timerinspelning har ställts in. (Indikatorn blinkar om timern har ställts in på DVD utan att det ligger någon inspelningsbar skiva i skivfacket, eller om timern har ställts in för inspelning på hårddisken och detta av någon anledning inte går.)
NTSC
Tänds när videomaterial matas ut i NTSC-format.
(sidan 136) Visar vilka kanaler som spelas in under en tvåspråkig utsändning.
(sidan 135) Tänds när komponentvideoutgången är inställd på progressive scan.
VPS/PDC (sidan 68) Tänds under en utsändning som stödjer VPS/PDC-systemen, när en timerinspelning görs med hjälp av VPS/ PDC.
6
5 Indikatorlampor för inspelningskvalitet (sidan 64)
XP
Tänds när inspelningsfunktionen XP (bästa kvaliteten) har ställts in.
SP
Tänds när inspelningsfunktionen SP (standard play, dvs. normal inspelningstid) har ställts in.
LP/SLP
Lyser när inspelningsfunktion LP (long play, dvs. dubbel inspelningstid) eller
SLP (super long play) har ställts in. EP/SEP
Tänds när inspelningsfunktion EP (extended play, dvs. utsträckt inspelningstid) eller SEP (super extended play) har ställts in.
MN
Tänds när inspelningsfunktionen MN (manuell inspelningsnivå) har ställts in.
6 Teckenrutor 7R/RW
Tänds när en inspelningsbar DVD-R- eller DVD-RW-skiva ligger i skivfacket.
8PL (sidan 91)
Tänds när en skiva inspelad i VR-läge ligger i skivfacket och inspelaren är inställd på Spellista.
2 3 (sidan 142) Visar vilken funktion fjärrkontrollen är inställd på (om inget visas är fjärrkontrollen inställd på funktion 1).
V
Tänds när det ligger en öppen (unfinalized) skiva inspelad i Videoläge i skivfacket.
27
Sw
Fjärrkontroll
PAUSE
REC
TIMER
REC
SUBTITLE
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
TV CONTROL
CHANNEL
PLAY
HOME MENU
ENTER
STOP
STOP REC
REC MODE
ANGLE
WXYZ
CLEAR CLEAR
VOLUME
OPEN
HDD/DVD
INFO
GUIDE
CM BACK
CM SKIP
RETURN/EXIT
ONE TOUCH
COPY
INPUT SELECT
MENU
DISPLAY
TEXT
TV/DVD
STANDBY/ON
1 12
PREV NEXT
2
HELP
3
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
4 5
CHANNEL
+
CHANNEL
A.TV/D.TV
6
7
PAUSE LIVE TV
8
AUDIO
9
10
PQRS
+
11
INPUT SELECT
1 STANDBY/ON
Tryck på knappen för att slå på och stänga av (standby-läge) inspelaren.
2 PLAY (sidan 74)
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
PAUSE
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelning eller inspelning.
STOP (sidan 74) Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
PREV NEXT
Tryck på dessa knappar för att hoppa till nästa titel/kapitel/spår eller för att visa nästa eller föregående menysida.
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa sida.
28
Sw
(sidan 81) Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra hastighet.
/ / (sidan 81) Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta
13 14
15 16
uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget.
17
18
19
20
21
22
När GUIDE Plus+™ visas används knappen för att visa föregående/nästa dag.
3HELP
Tryck på knappen för att få anvisningar om hur den aktuella menyskärmen används.
4 DISC NAVIGATOR (sidorna 78, 91)/ TOP MENU (sidan 75)
Tryck på knappen för att öppna Skivnavigatorn (Disc Navigator), eller
23
24
”toppmenyn” om en DVD-Video-skiva eller stängd DVD-R/-RW-skiva (Videoläge) ligger i skivfacket.
5 /// och ENTER (Smart Jog)
Används för att förflytta sig på alla skärmmenyer. Vrid Smart Jog-ratten för att flytta markören uppåt eller nedåt. Tryck på ENTER för att välja det för tillfället markerade alternativet.
När du använder Smart Jog-ratten ska du vrida försiktigt så att du inte trycker ned piltangenterna av misstag.
Tryck på ENTER medan du tittar på digital-TV för att visa skärmen med kanallistan (Channel List).
Vrid på Smart Jog-ratten i pausläge för att söka bild för bild bakåt/framåt.
CM BACK (hoppa bakåt)
Vrid Smart Jog-ratten motsols under uppspelning för att hoppa stegvis bakåt i det videomaterial som spelas upp.
CM SKIP (hoppa framåt)
Vrid Smart Jog-ratten medsols under uppspelning för att hoppa stegvis framåt i det videomaterial som spelas upp.
CHANNEL +/– (sidan 61) Vrid på Smart Jog-ratten i stoppläge för att byta kanal på den inbyggda TV­mottagaren.
• Piltangenterna är avbildade på följande sätt i bruksanvisningen.
ENTER
ENTER
ENTER
6A.TV/D.TV
Tryck på knappen för att växla mellan den analoga och digitala TV-antenningången. Indikatorerna A.TV och D.TV på frontpanelen visar vilken funktion som har valts.
7 Färgade knappar
(RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ)
Används när en EPG-skärm (elektronisk programguide) visas eller när en datakanal för ett digitalt program har ställts in. Funktionen för varje knapp beskrivs på skärmen, och varierar beroende på vilken skärm som visas.
8 PAUSE LIVE TV (sidan 66) Tryck på knappen för att starta inspelning av den för ögonblicket visade TV-kanalen men med uppspelning i pausläge vilket ger effekten av en paus i sändningen.
9 AUDIO (sidorna 62, 63, 85)
Tryck på knappen för att byta ljudkanal eller språk. (Tryck på knappen när inspelaren är i stoppläge för att byta ljudtyp på aktuellt program.)
SUBTITLE (sidan 84) Tryck på knappen för att visa/byta språk på textremsan på flerspråkiga DVD­Videoskivor.
Tryck på knappen medan du tittar på digital-TV för att byta textremsa på ett digital-TV-program.
ANGLE (sidan 85) Tryck på knappen för att byta kameravinkel på skivor som innehåller scener filmade ur flera vinklar.
10 Sifferknappar, CLEAR, +
Använd sifferknapparna för att välja spår/ kapitel/titel, kanal, etc. Samma knappar kan också användas för att skriva in namn på titlar och skivor, etc.
Använd CLEAR-knappen för att radera en inmatning och börja om.
11 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL) (sidan 146)
När du har gjort vissa inställningar kan dessa knappar användas för att fjärrstyra TV:n.
12 HDD/DVD (sidan 64) Tryck på knappen för att välja hårddisken (HDD) eller DVD-enheten för inspelning och uppspelning.
13 Inspelningsknappar (sidan 64)
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck upprepade gånger för att öka inspelningstiden med 30 minuter per tryckning.
När den röda funktionsknappen syns på en GUIDE Plus+™-skärm används knappen för inspelning med en knapptryckning (One-Button-Record).
F STOP REC
Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
14 INFO
Tryck på knappen medan du tittar på digital­TV för att visa programinformation.
Tryck på knappen för att se mer information om det markerade alternativet på den elektroniska programguiden.
15 GUIDE
Tryck på knappen för att visa EPG-skärmen; tryck en gång till för att stänga skärmen.
16 HOME MENU
Tryck på knappen för att visa Hemmenyn där du kan styra alla inspelarens funktioner.
17 RETURN/EXIT
Tryck på knappen för att gå tillbaka en nivå på den meny som visas på bildskärmen.
Används också för att stänga MHEG­applikationen.
18 TIMER REC (sidorna 39, 68)
Tryck på knappen för att ställa in en timerinspelning.
REC MODE (sidan 64) Tryck upprepade gånger för att byta inspelningskvalitet (bildkvalitet).
29
Sw
19 ONE TOUCH COPY (sidan 103) Tryck på knappen för att snabbt starta kopiering på en DVD eller hårddisken av den för ögonblicket spelade titeln.
20 INPUT SELECT (sidan 70) Tryck på knappen för att byta till den ingång som ska användas för inspelningen.
21 MENU (sidan 75) När det ligger en DVD-Video-, stängd DVD-R/
-RW- (inspelad i Videoläge) eller stängd DVD+R/+RW-skiva i skivfacket trycker du på knappen för att visa skivmenyn.
När GUIDE Plus+™-systemet är aktivt används knappen för att hoppa direkt till menyraden.
22 DISPLAY (sidan 86) Visar/byter information på skärmen.
23 TEXT (sidorna 62, 63) Tryck på knappen för att visa text-TV­information (i europeiska länder utom Storbritannien) eller öppna skärmen för MHEG-applikationen (endast i Storbritannien) om denna är tillgänglig under digitala sändningar.
24 TV/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan ”TV­läge”, där du får bild och ljud från mottagaren i TV:n, och ”DVD-läge” där du får bild och ljud från mottagaren i inspelaren (eller annan ansluten apparat).
30
Sw
Kapitel 4
Komma igång
Sätta på och ställa in
När du sätter på inspelaren för första gången kan du göra flera grundinställningar med hjälp av inställningsguiden (Setup Navigator). Då ställer du klockan, gör inställningar för den inbyggda TV­mottagaren och för hur bilden ska matas ut.
Om du använder inspelaren för första gången rekommenderar vi varmt att du använder inställningsguiden innan du börjar använda apparaten.
1 Sätt på TV:n och byt till videoingången för denna inspelare.
STANDBY/ON
2 Sätt på inspelaren.
När du sätter på den för första gången ska din TV visa inställningsguiden (Setup Navigator; om den inte visas går det också att öppna den via grundinställningsmenyn (Initial Setup), se sidan 132).
• Om denna inspelare är ansluten till en kompatibel TV via en SCART-kabel med 21 stift (full-SCART) kommer inspelaren att på några sekunder ladda ned information om land, TV-skärmsformat och språk. (I den manual som medföljde TV:n kan du se om TV:n är kompatibel eller ej.)
ENTER
3 Välj ett språk (tryck sedan på ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Digital Tuner
Analogue Tuner
Video In/Out
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
HELPp
EPG Type Selectaor
avigat or
Setup N
ENTER
4 Starta inställningsguiden (Setup Navigator).
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
• Om du inte vill använda inställningsguiden trycker du på för att välja Cancel (avbryt) och sedan på ENTER för att stänga inställningsguiden.
ENTER
5 Välj en Aerial Power-
1
inställning
för den inbyggda digitala TV-
mottagaren.
On (på): ström matas alltid till den anslutna antennen vare sig inspelaren är på eller i standby-läge.
Auto (automatisk): strömmatningen fungerar bara när inspelaren är på.
Off (av): ström matas aldrig till antennen.
ENTER
6 Välj ”Auto Scan” för att starta sökning efter digital-TV-kanaler.
•Välj Do not set om du vill hoppa över digitalkanalinställningen (exempelvis för att kanalerna redan har ställts in), och gå sedan vidare till punkt 8 nedan.
ENTER
7 Välj land.
Inspelaren börjar söka efter nya kanaler. När sökningen är klar anger inspelaren hur många nya kanaler den har hittat.
• Landinställningen gäller både den digitala och analoga TV-mottagaren.
OBS
1 Om det inte går att ställa in inspelaren på On (på) eller Auto (markeringen hoppar automatiskt tillbaka till Off
(av)) ska du kontrollera att antennen är ordentligt ansluten och att det inte är någon kortslutning, och sedan
försöka göra om inställningen.
31
Sw
• Om inspelaren hittade några digitala TV­kanaler kommer klockan också att ställas automatiskt.
• Om inga nya kanaler hittades visas ett meddelande som också frågar om du vill göra en ny sökning. Kontrollera antennanslutningen innan du väljer Yes. (ja; om du väljer No (nej) går du nu vidare till punkt 8 nedan.)
ENTER
8 Välj den automatiska inställningen av analoga TV-kanaler
(A.TV) på skärmen Auto Channel Setting (”Auto Scan” (automatisk sökning) eller ”Download from TV” (ladda ned från TV:n)), eller ”Do not set” (ställ inte in).
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
•Välj Do not set om du vill hoppa över kanalinställningen (exempelvis för att kanalerna redan har ställts in).
• Du kan bara använda funktionen Download from TV om du har anslutit inspelaren till din TV via uttaget AV1 (RGB)-TV med en SCART-kabel med 21 stift (full-SCART), och om din TV stödjer denna funktion (läs mer om detta i den manual som medföljde TV:n).
ENTER
Välj land.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
Austria
• Automatisk kanalinställning
Alternativet Auto Scan söker och ställer automatiskt in kanalerna.
Tuning
32/99
Cancel
• Ladda ned kanaler från din TV
Använd alternativet Download from TV för att ladda ned alla kanaler som finns inställda på din TV.
Downloading Pr 5
32/99
Cancel
ENTER
9 Välj ”Auto” för automatisk tidsinställning, eller ”Manual” för att
ställa klockan manuellt.
Om klockan redan har ställts via en digital TV-kanal vid punkt 6 hoppas detta steg över.
Setting
Clock Setting
Line System
Auto
r Save
Auto
Manual
• Automatisk tidsinställning
Vissa TV-kanaler sänder ut tidssignaler tillsammans med programmet. Denna inspelare kan använda dessa signaler för att ställa klockan automatiskt.
Ställ in ”Clock Set CH” på det kanalnummer där en klocksignal sänds ut, och flytta sedan ned markören till ”Start” och tryck på ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
Det tar en liten stund för inspelaren att ställa in tiden. När du ser att tiden har ställts in väljer du Next (Nästa) för att fortsätta.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Navigator
Navigator
Clock Set CH
MON 01 / 01 / 2007
11 : 20
Pr 1
Start
Next
r Save
Om det inte gick att ställa in tiden automatiskt trycker du på RETURN/EXIT för att gå tillbaka till föregående skärm och väljer Manual.
32
Sw
• Manuell tidsinställning
Om ingen station i ditt område sänder ut tidssignaler kan du ställa klockan manuellt.
Använd / för att ställa in din tidszon.
Du kan ställa in denna genom att välja en stad eller en tid i förhållande till GMT.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
Off
Austria Vienna
1/2
Tryck på och använd sedan / för att välja ”On” (på) eller ”Off” (av) för sommartid, och tryck sedan på ENTER.
Välj On om det för närvarande är sommartid.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Time Zone
r Save
Navigator
Summer Time
Navigator
On
Austria Vienna
1/2
Ställ in datum (dag/månad/år) och tid, och tryck sedan på ENTER för att bekräfta alla inställningarna.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
Date
r Save
Time
Navigator
Navigator
Time Zone
Summer Time
01 / /01
00 : 00
Austria Vienna
On
2/2
2007MON
•Använd / för att ändra inställt värde i det markerade fältet.
•Använd / för att flytta från ett fält till ett annat.
• Du kan gå tillbaka till föregående skärm i inställningsguiden genom att trycka på RETURN/EXIT.
ENTER
10 Välj vilken typ av EPG (elektronisk programguide) du vill
använda.
GUIDE Plus+: Använd Gemstar GUIDE Plus+ (se även Ställa in GUIDE Plus+™-
systemet på sidan 34 och Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™ på sidan 38).
Digital EPG: Använd SI EPG (programinformation som sänds tillsammans med digitala kanaler).
• Om inga kanaler hittades under sökningen efter digitala TV-kanaler visas inte den här skärmen och EPG ställs in enligt landinställningen i punkt 7 ovan.
ENTER
11 Välj typ av TV-skärm, ”Wide (16:9)” (bredbild) eller ”Standard (4:3)”.
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
12 Ange om din TV är kompatibel med progressive scan eller inte.
Setting
Progressive
Line System
r Save
Compatible
Not Compatible
Not Compatible
Navigator
Don't Know
Navigator
ENTER
13 Ställ in HDMI-utgången (gäller endast när en HDMI-kompatibel apparat
är ansluten).
Setting
HDMI Setting
Set to the transmission mode optimized for
Line System
the connected device?
r Save
* Under this setting, nothing may appear on the screen due to HDMI cables, etc. The mode returns to the current setting
Navigator
Navigator
after 30 seconds.
Yes
No
•Välj Yes (ja) om du vill att inspelaren automatiskt ska ställa in bästa möjliga inställning för den apparat som är ansluten till HDMI-uttaget.
• Ibland händer det att det inte syns någonting på skärmen efter den automatiska inställningen, vilket bland annat kan bero på HDMI-kabeln. Om du då inte utför några kommandon kommer inspelaren att återgå till den föregående inställningen efter 30 sekunder.
•Välj No (nej) om du vill göra den här inställningen senare.
33
Sw
ENTER
Setting
14 Tryck på knappen för att fortsätta när du har läst varningen om
hårddisken.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD failure, we recommend to use the HDD only as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
15 Välj ”Finish Setup” för att stänga inställningsguiden eller välj ”Go
Back” (Gå tillbaka) om du vill börja om.
Setup is complete!
Line System
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Grundinställningarna med hjälp av inställningsguiden är nu klara.
• Om det finns kanalpositioner där det inte finns någon station inställd kan du ställa in så att dessa hoppas över med den manuella kanalinställningen. Se Manual CH Setting (Manuell kanalinställning) på sidan 134.
För användare som kan ta emot digitalt sända tjänster
Den här apparaten kan ställa klockan automatiskt med hjälp av digitala TV­utsändningar. Ibland händer det dock att klockinformationen från TV-stationen är felaktig.
Följ nedanstående anvisningar för att ställa klockan manuellt (inspelning får inte pågå).
HOME MENU
1 Tryck på HOME MENU.
ENTER
2 Välj ”Initial Setup” > ”Basic” > ”Clock Setting”. 3 Markera tidsinställningen.
ENTER
4 Tryck på knappen för att öppna skärmen för manuell tidsinställning. 5 Ställ in rätt tid.
Återgå till automatisk klockinställning
• Följ anvisningarna under ”Replace Channels (Byta ut kanaler)” (sidan 133) för att återgå till automatisk klockinställning.
Ställa in GUIDE Plus+™­systemet
Det här avsnittet gäller bara om du har valt GUIDE Plus+-systemet som programguide i punkt 10 på Inställningsguiden (Setup Navigator) ovan.
Systemet GUIDE Plus+™ är en avgiftsfri, interaktiv TV-programguide som visas på skärmen. Systemet erbjuder programtablåer för alla stora kanaler, inspelning med endast en knapptryckning, sökning efter genre och rekommendationer utifrån din personliga profil, med mera.
För att GUIDE Plus+ ska fungera ordentligt är det viktigt att du ställer in språk och land korrekt i inställningsguiden (Setup Navigator), samt att du har genomfört en sökning efter tillgängliga kanaler, eftersom alla dessa används av GUIDE Plus+­systemet. Om någon av dessa inställningar ännu inte har gjorts, måste du först gå igenom stegen i Inställningsguiden (Setup Navigator; se Sätta på och ställa in på sidan 31).
Programtablåer tas emot via ”Värdkanaler”. För att få rätt information om TV­programmen i ditt land eller region måste du först ställa in GUIDE Plus+-systemet och ”ladda ned” programinformationen. Första nedladdningen kan ta upp till 24 timmar, men när den väl är klar sker alla framtida uppdateringar automatiskt.
34
Sw
GUIDE
1 Öppna inställningsmenyn för GUIDE Plus+.
Språk och land är redan inställda på det du valde i Inställningsguiden (Setup Navigator).
ENTER
2 Markera ”Postal Code” (postnummer).
3 Mata in ditt
ENTER
postnummer.
Systemet använder sig av ditt postnummer för att identifiera rätt programinformation för det område där du bor, så det är viktigt att du matar in rätt nummer.
4 Om du använder en extern mottagare (till exempel en satellitmottagare) ansluten via den medföljande G-LINK-kabeln, ska du följa anvisningarna i detta steg, annars går du vidare till steg 5 nedan.
•Under Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare på sidan 17 kan du läsa
mer om hur den medföljande G-LINK­kabeln används.
•Välj External Receiver 1, 2 eller 3 och tryck sedan på ENTER. (Om du bara har en extern mottagare ska du använda External Receiver 1. Du kan lägga till ytterligare receivrar på nummer 2 och 3 om det behövs.)
När du har tryckt på ENTER:
• Välj det mottagningssätt du använder (Terrestrial (markbundet), Cable (kabel) eller Satellite (satellit)).
• Välj din leverantör (om så krävs).
• Välj märket på din externa mottagare.
• Identifiera den ingång som din externa mottagare är ansluten till.
När dessa steg är avklarade kommer inspelaren att försöka kommunicera med den mottagare du har anslutit och byta kanal via G-LINK-kabeln. Om kanalbytet lyckades väljer du Yes (Ja) för att bekräfta.
Om kanalbytet misslyckades väljer du No (Nej). GUIDE Plus+ prövar då med andra koder som tilldelats din externa mottagare. Om ingen av koderna lyckas utföra kanalbytet ställer du in din mottagare på
35
Sw
värdkanalen i ditt land (se steg 5 nedan) och låter den stå på över natten. Inspelaren måste slås av till standby-läge; den startar sedan automatiskt och laddar ned nya koder från värdkanalen. Nästa dag prövar du denna inställningsprocedur en gång till:
•Tryck på GUIDE-knappen för att visa GUIDE Plus+- skärmen.
•Tryck på för att markera menyraden, och använd sedan för att komma till Setup-menyn och välja Setup.
• Fortsätt inställningen från början av detta steg ännu en gång.
Om den anslutna mottagaren fortfarande inte reagerar på G-LINK-styrningen ska du ringa kundsupporten och säga vilket märke och vilken modell du har på din mottagare.
Se även Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och felsökning på sidan 49.
5 Sök upp värdkanalen för ditt land.
Informationen för de TV-tablåer som finns i GUIDE Plus+-systemet distribueras över hela Europa av vissa utvalda TV-bolag som kallas Värd-kanaler. Det är viktigt att värdkanalen (analog) för ditt land är korrekt identifierad för att programinformationen ska kunna tas emot (EPG download).
Följ anvisningarna under A, B eller C nedan beroende på vilken typ av anläggning du har.
A Om du inte använder någon extern mottagare kommer inspelaren automatiskt att söka igenom samtliga kanaler för att hitta värdkanalen:
• Låt inspelaren stå i standby-läge över natten (låt den inte vara påslagen).
B Om du använder en extern mottagare måste du hitta värdkanalen i tabellen nedan:
Land/ region
Österrike Eurosport
Belgien RTL-TVI
Frankrike Canal+ Endast analog
Tyskland Eurosport
Italien MTV Endast analog
Nederländerna
Spanien Tele 5 Endast analog
Schweiz Eurosport
Storbritannien
Värd­kanaler
Eurosport
ITV, Eurosport ITV är endast analog.
Kommentarer
Använd Eurosport om du är SKY-abonnent och inte längre har någon antenn för markbunden analog TV.
• Ställ in din externa mottagare på rätt värdkanal, och låt mottagaren stå på medan inspelaren däremot ska stå i standby-läge över natten.
C Om du använder både en extern mottagare och denna inspelare som källor ska du följa anvisningarna ovan för att ställa in utan extern mottagare. Pröva bara metoden med extern mottagare om detta misslyckas.
Om nedladdning av elektronisk programguide (EPG download)
• EPG-information kan bara tas emot när inspelaren är i standby-läge. (När inspelaren inte används ska den därför slås av till standby-läge.) Om du använder en extern mottagare låter du denna stå på medan EPG-information laddas ned.
• Om du inte kan ta in någon av värdkanalerna (se tabellen ovan) kan du inte använda GUIDE Plus+. Då ska du inte ställa in postnummer (eller ställa in ”Country” (land) på Other (annat)) på GUIDE Plus+-systemets inställningsskärm. (När GUIDE Plus+­tjänsten erbjuds i ditt område ska du ställa in postnumret på nytt.)
36
Sw
Om digitala sändningar har börjat i ditt område ska du välja Digital EPG vid EPG Type Select (Välja typ av EPG) på grundinställningsmenyn (Initial Setup).
• Även om du inte kan använda EPG­funktionerna där du bor kan du ändå ställa in manuella inspelningar och timerinspelningar med ShowView – se Ställa in en manuell inspelning på sidan 46.
EPG visas på displayen på frontpanelen när inspelaren tar emot information. Om du slår på inspelaren under EPG­nedladdning avbryts nedladdningen.
• EPG-information kan tas emot flera gånger per dag. Alla uppdateringar sker automatiskt.
• Under nedladdning av EPG-information kan inspelaren låta som om den vore på. Detta är normalt.
Kontrollera nedladdad information nästa dag
rutnätet; de som är avstängda (OFF) är dolda. Använd piltangenterna /// för att förflytta dig nedför listan och sätta på (ON) eller stänga av (OFF) kanalerna så att de visas på det sätt du vill.
• För alla kanaler du sätter på (ON) måste GUIDE Plus+-systemet veta hur kanalen tas emot (source) och på vilket programnummer. Källan (source) kan vara inspelarens inbyggda mottagare eller en ansluten, extern mottagare. Programnumret är det nummer där kanalen kan hittas på respektive mottagare/källa. Det du matar in på redigeringsskärmen (Editor) måste stämma överens med denna siffra för att respektive kanal ska kunna spelas in korrekt.
• Det som står ovan är särskilt viktigt för ”värdkanalen”. Se därför till att värdkanalen alltid är inställd på ON (på).
GUIDE
1 Öppna GUIDE Plus+-skärmen.
Du bör nu se ett rutnät (grid) fyllt med logotyper för olika kanaler och information om TV-program. Använd / för att gå igenom listan. Om du upptäcker att det saknas kanaler eller att det finns kanaler i listan som du inte kan få in ska du byta till redigeringsskärmen (Editor):
• Tryck flera gånger på tills menyraden är markerad.
•Tryck på tills Editor är markerat. På huvuddelen av skärmen visas nu en lista med kanaler. De som är på (ON) visas i
2 Byt programnummer så att de passar dig.
Genom att byta programnummer kan du bestämma i vilken ordning kanalerna ska komma när du bläddrar igenom dem i ordningsföljd. Du kan göra detta för att till exempel samla kanaler som hör ihop.
3 När du är klar trycker du på den BLÅ funktionsknappen (Home) för att komma tillbaka till GUIDE Plus+ hemskärm.
• I nästa kapitel hittar du mer utförlig information om hur GUIDE Plus+­systemet används.
37
Sw
Kapitel 5
Använda den elektroniska programguiden GUIDE Plus+™
Det här kapitlet gäller bara om du har valt GUIDE Plus+ som programguide vid EPG Type Select i inställningsguiden (Setup Navigator, eller på grundinställningsmenyn (Initial Setup)).
GUIDE Plus+™-systemet
Systemet* GUIDE Plus+™ är en avgiftsfri, interaktiv TV-programguide som visas på skärmen. för alla de stora kanalerna, stödjer inspelning med en enda knapptryckning, sökning efter programtyp, ger rekommendationer utifrån din personliga profil med mera. GUIDE Plus+ erbjuder ett bekvämt sätt att få reda på vad som visas just nu eller under den kommande veckan, kanalvis eller uppställt efter programkategori. Med GUIDE Plus+­systemet kan du dessutom snabbt och lätt göra dina tittar- och inspelningsinställningar automatiskt.
För att få rätt information om TV­programmen i ditt land eller region måste du först ställa in GUIDE Plus+-systemet och ”ladda ned” programinformationen. Om du inte redan har gjort detta ska du gå tillbaka till Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 34 innan du fortsätter.
* GUIDE Plus+, S G-LINK är (1) registrerade varumärken eller varumärken till, (2) tillverkade under licens av samt (3) föremål för olika internationella patent och patentapplikationer som ägs eller innehar licens av Gemstar-TV Guide International, Inc. och/eller dess besläktade dotterbolag.
1
Systemet visar programtablåer
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
Anmärkning
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. OCH/ ELLER DESS BESLÄKTADE DOTTERBOLAG ÄR INTE PÅ NÅGOT SÄTT ANSVARIGA FÖR NOGGRANNHETEN HOS PROGRAMSCHEMAINFORMATIONEN SOM GES AV GUIDE PLUS+ SYSTEM. GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. SKA INTE I NÅGOT FALL OCH INTE HELLER DESS BESLÄKTADE DOTTERBOLAG VARA ANSVARIGA FÖR NÅGRA SUMMOR SOM REPRESENTERAR FÖRLUST AV VINST, FÖRLUST AV AFFÄR ELLER INDIREKTA, DIREKTA ELLER FÖLJDSKADOR I SAMBAND MED TILLHANDAHÅLLANDET ELLER ANVÄNDANDE AV INFORMATION, UTRUSTNING ELLER TJÄNSTER SOM RELATERAR TILL GUIDE PLUS+ SYSTEM.
Använda systemet GUIDE Plus+™
Samtliga funktioner och menyer är färgkodade för att systemet ska vara lätt att använda. På samtliga skärmar (med undantag för ett antal inställningsskärmar) finns följande delar:
1
2
1 Videofönster – Gör att du kan fortsätta
titta på det pågående programmet medan du använder GUIDE Plus+.
2 Guidetips – Visar programreklam eller
instruktioner om GUIDE Plus+­systemet.
3
4
5
6
OBS
1 GUIDE Plus+-systemet kan inte användas när linjesystemet för insignalen är inställt på 525 System (se även
Input Line System (Linjesystem för insignalen) på sidan 132).
38
Sw
3 Aktivitetsrad – Färgkodade
funktionsknappar som byter funktion beroende på meny.
4 Informationsruta – Visar kort
programbeskrivning eller hjälpmenyer.
5 Menyrad – Här öppnas de olika GUIDE
Plus+-menyerna.
6 Rutnät – Visar TV-tablåer för de
kommande sju dagarna, uppställda kanalvis och i tidsföljd.
Knappar för GUIDE Plus+
Tabellen nedan ger en översikt över de knappar på fjärrkontrollen som ska användas för att sköta GUIDE Plus+­systemet.
Knapp Knappens funktion
REC
GUIDE
/// Används för att hantera
RÖD, GRÖN, GUL, BLÅ
MENU Tryck på knappen för att
TIMER REC Tryck på knappen för att gå
INFO
ENTER Tryck på knappen för att
Sifferknappar Används för att mata in
Tryck på knappen för att ställa in eller avbryta inspelning med en knapptryckning (One­Button-Recording).
Tryck på knappen för att öppna GUIDE Plus+­skärmen (används också för att stänga den).
skärmarna (markera ett alternativ).
Funktionsknappar som byter funktion beroende på meny.
hoppa direkt till menyraden.
direkt till Schedule-menyn. Tryck på knappen för att
visa mer information om det aktuella programmet.
bekräfta ett val eller stänga GUIDE Plus+-skärmen.
siffror.
Knapp Knappens funktion
PREV/NEXT
/ Tryck på knappen för att
Tryck på knappen för att välja föregående/nästa sida med information (till exempel i rutnätet).
välja föregående/nästa dag.
Inspelning med en knapptryckning (One-Button Record)
RÖD funktionsknapp (Record) visas när du kan markera titeln på ett program, även i rutnätet, efter en sökning eller i dina rekommendationer på menyn My TV (Min TV).
Programmets namn, datum, kanal samt inspelningens start- och sluttid ställs in automatiskt när du ställer in en timerinspelning med hjälp av ”One-Button Record”.
Innan inspelningen ska starta kan du när som helst ändra inställningarna om det behövs (se Ändra en inprogrammerad inspelning på sidan 44).
1 Markera en programtitel.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Record = spela in).
Programmet är nu inställt för inspelning. När programmet ska börja kommer inspelaren att växla över till rätt kanal och börja spela in
• Du kan också använda REC-knappen för att ställa in inspelningen.
1
.
OBS
1 De inspelningstider som ställts in med hjälp av GUIDE Plus+-systemet ändras inte automatiskt efter eventuella
ändringar i programtablåerna.
39
Sw
• Du kan kontrollera de program du har ställt in för inspelning på Schedule­menyn (se även Schedule-menyn på sidan 43).
Låsa / låsa upp videofönstret
När du startar GUIDE Plus+-systemet kan du i videofönstret fortfarande se den kanal du tittade på. I datumfältet ovanför fönstret visas kanal, datum och tidpunkt.
Grundinställningen för detta fönster är ”låst”, vilket visas i form av ett låst hänglås ovanför videofönstret. När videofönstret är låst visar det alltid den kanal du tittade på tidigare medan du förflyttar dig uppåt och nedåt i tablån i rutnätet.
Om du vill kan du låsa upp videofönstret så att du där kan se det program som för tillfället visas på den kanal som är markerad i tablån.
1 Markera logotypen för en kanal.
Menyer
GUIDE Plus+™-systemet har sju Menyer. Du kan komma till samtliga menyer via menyraden.
Grid (Tablå) – Hemmeny för GUIDE Plus+. Visar TV-tablåer för de kommande sju dagarna, uppställda kanalvis och i tidsordning.
Search (Sök) – Här kan du söka efter TV­program per kategori (till exempel sport), underkategori (t.ex. fotboll) eller nyckelord.
My TV (Min TV) – Här kan du ställa in en profil och sedan få programrekommendationer baserade på din personliga smak.
Schedule (Timerinspelningar) – Här visas alla inprogrammerade inspelningar.
Info – Meny för ytterligare information, till exempel väderleksrapporter (finns inte i alla regioner).
Editor (Redigera) – Här kan du ändra kanalinställningar.
Setup (Inställning) – Här ställer du in GUIDE Plus+™-systemet.
Kanallogotyper visas till vänster om programmens namn.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Unlock = Lås upp).
Hänglåset ovanför videofönstret öppnas. Det förblir öppet så länge du fortsätter titta på TV.
Om du vill låsa videofönstret igen gör du på samma sätt som ovan. RÖD funktionsknapp LÅSER nu istället fönstret.
Skärm med kanalmosaik
Genom att trycka på GUL funktionsknapp kan du ändra sättet att visa kanaler i Grid-, Schedule- och My TV-menyerna från lista till en mosaik med kanalsymboler. Använd piltangenterna för att välja önskad kanalsymbol, och tryck sedan på ENTER för att återgå till föregående skärm på den kanalen.
40
Sw
Grid-menyn
Grid-skärmen är GUIDE Plus+-systemets huvudskärm med själva TV-tablåerna och den första skärm du kommer till när du trycker på GUIDE-knappen. Du kan se TV­tablåer för de kommande sju dagarna från och med innevarande dag.
När du markerar ett program i rutnätet kan du se följande information om programmet i informationsrutan: titel, resumé, kanal, källa, tid och längd. Om det finns en i-symbol i informationsrutan innebär detta att det finns en längre resumé tillgänglig. Tryck på INFO-knappen för att ta fram denna.
I vissa länder kan du också se ett omdöme om ett speciellt program (oftast filmer). Dessa omdömen kommer från lokala samarbetspartners, till exempel TV­tidningar.
Från Grid-menyn kan du:
• Se och bläddra igenom programtablåer
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
1
• Ställa in ett program för inspelning
• Låsa eller låsa upp videofönstret
• Komma åt guidetips
Bläddra igenom tablån
Använd följande knappar på fjärrkontrollen för att bläddra igenom tablån:
/// (piltangenterna) – Flyttar markören i tablån
PREV/NEXT – Föregående/nästa sida
/ – Föregående / nästa dag BLÅ funktionsknapp – Gå tillbaka till aktuellt
klockslag/datum i tablån ENTER – Tryck på knappen på det för tillfället
markerade alternativet för att stänga GUIDE Plus+ och börja titta på programmet.
Search-menyn
Från Search-menyn kan du:
• Söka per kategori
• Söka per underkategori
• Söka med nyckelord
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
• Ställa in ett program för inspelning
• Komma åt guidetips
2 Välj en kategori och en underkategori.
• Om du väljer All (alla) som underkategori kommer alla program i den kategori du har valt att visas i sökresultatet.
ENTER
3 Starta sökningen.
Sökresultaten visas sorterade efter klockslag och datum.
• Om inga sökresultat visas betyder det att det under den aktuella dagen inte visas några program som stämmer överens med dina sökkriterier.
Sökning
Du kan söka efter program per kategori, underkategori eller med nyckelord (My Choice). Sökkategorierna omfattar filmer (lila), sport (grön), barnprogram (blå) och övrigt (blågrön). I vissa länder finns ytterligare en underkategori som heter ”Dagens tips”. Detta är program som rekommenderas av en lokal samarbetspartner, exempelvis en TV-tidning.
1 Välj ”Search” på menyraden.
OBS
1 Om du använder en extern mottagare (exempelvis satellitmottagare) blir det ett par sekunders fördröjning
medan den nya kanalen ställs in. Detta är normalt.
41
Sw
Använda My Choice-nyckelord för en sökning
Utöver standardkategorierna kan du även mata in dina egna nyckelord.
1 Gå till ”My Choice”.
2 Tryck på GUL funktionsknapp för att lägga till ett nyckelord.
ENTER
3 Mata in ett nyckelord som sedan ska finnas med i menyn.
My TV-menyn
Med hjälp av menyn My TV kan du ställa in en personlig profil. Du kan definiera en profil utifrån parametrarna kanaler, teman och/ eller nyckelord. När en personlig profil väl har ställts in söker GUIDE Plus+-systemet kontinuerligt igenom TV-tablåerna för de kommande sju dagarna. När du sedan öppnar My TV-menyn visas en programlista som stämmer överens med din profil.
Från My TV-menyn kan du:
• Ställa in en profil utifrån parametrarna kanaler, teman och/eller nyckelord
• Ändra och radera profiler
• Läsa programresuméer
• Byta till ett pågående program
• Ställa in ett program för inspelning
• Komma åt guidetips
Definiera en profil
Du kan definiera en profil med alla tänkbara kombinationer av upp till 16 kanaler, fyra kategorier och 16 nyckelord.
1 Välj ”My TV” på menyraden. 2 Tryck på GUL funktionsknapp för att
ställa in en profil.
När du är klar trycker du på GRÖN funktionsknapp för att stänga skärmen och fortsätta.
ENTER
4 Starta sökningen med nyckelord.
• Du kan radera (Delete) eller ändra (Edit) nyckelord med hjälp av RÖD och GRÖN funktionsknapp.
• När du har matat in mer än två nyckelord skapas automatiskt en underkategori med beteckningen All så att du kan söka på samtliga dina nyckelord.
42
Sw
Channels (kanaler) ska nu vara markerat.
3 För att lägga till en kanal till din profil trycker du på GUL funktionsknapp.
Välj en kanal från mosaiken med kanalsymboler och tryck på ENTER. Upprepa detta steg för att lägga till maximalt 16 kanaler.
4 För att lägga till en kategori till din profil markerar du ”Categories” och trycker på GUL funktionsknapp.
5 För att lägga till ett nyckelord till din profil markerar du ”Keywords” och trycker på GUL funktionsknapp.
Använd piltangenterna /// följt av ENTER för att välja tecken från tangentbordet på skärmen. När du är klar trycker du på GRÖN funktionsknapp för att stänga skärmen och fortsätta.
6 Tryck på ENTER för att aktivera din profil.
• Du kan lägga till maximalt 16 nyckelord genom att upprepa steg 5.
• Du kan ändra (Edit) eller radera (Delete) din profil med hjälp av RÖD och GRÖN funktionsknapp.
Välj någon av kategorierna på Search-menyn och tryck på ENTER. Upprepa detta steg för att lägga till maximalt fyra kategorier.
Schedule-menyn
Via Schedule-menyn kan du ställa in, kontrollera, ändra och radera inprogrammerade (timer) inspelningar.
Från Schedule-menyn kan du:
• Ändra eller radera en inspelning inställd med funktionen One-Button Recording
• Ställa in, ändra eller radera en inspelning inställd med ShowView
• Ställa in, ändra eller radera en manuell inspelning
43
Sw
Ändra en inprogrammerad inspelning
Du kan ändra vilken parameter som helst för en inprogrammerad inspelning eller ta bort inspelningen helt, om du inte längre vill spela in programmet i fråga
1
.
1 Markera vänster fält för en inprogrammerad inspelning.
• Om du bara vill ändra inställning av inspelningskvalitet, hur ofta inspelningen ska ske, inspelningsmedium, tidpunkt eller genre går du vidare till punkt 5 nedan.
2 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Edit = Ändra).
3 Använd piltangenterna och sifferknapparna för att ändra datum, starttid, sluttid och kanal för inspelningen.
Tryck på GRÖN funktionsknapp för att fortsätta eller RÖD funktionsknapp för att gå tillbaka.
4 Mata in ett namn för den inprogrammerade inspelningen.
Använd piltangenterna /// följt av ENTER för att välja tecken från tangentbordet på skärmen.
När du har matat in hela namnet trycker du på GRÖN funktionsknapp för att fortsätta.
5 Markera höger inspelningsfält. 6 Tryck på RÖD funktionsknapp
(Quality = Kvalitet) för att ändra inspelningskvalitet.
Välj AUTO
2
, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP eller en
manuell inspelningsfunktion (se Manual Recording (Manuell inspelning) på sidan 138 och Manuella inspelningsfunktioner
Använd / eller sifferknapparna för att
sidan 148).
ändra.
OBS
1 Läs mer om inprogrammerade inspelningar under Om timerinspelningar på sidan 68. 2 Denna funktion ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det utrymme som finns på en DVD-skiva. Kan också
användas för inspelning på hårddisken.
44
Sw
7 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Frequency = Frekvens) för att ändra hur ofta programmet ska spelas in.
Välj bland de olika inspelningsalternativen en gång (one-time), varje dag (daily) och varje vecka (weekly).
8 Tryck på GUL funktionsknapp (Destination) för att välja medium för inspelningen.
• Automatisk radering av gammal inspelning kan bara väljas för regelbundna inspelningar varje dag eller vecka.
9Tryck på för att komma åt ytterligare inspelningsalternativ.
• Om du vill placera inspelningen i en speciell genre på hårddisken använder du GUL funktionsknapp (Genre) för att välja en genre.
•Använd GRÖN funktionsknapp (Timing) för att utöka tiden i slutet av inspelningen (+0, +10, +20, +30 eller VPS/PDC
2
(V–P)).
•Tryck på för att visa de vanliga inspelningsalternativen igen.
Välj DVD, HDD eller HDDr (automatisk radering av gammal inspelning)
OBS
1• Om Optimized Rec (se Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 138) är inställd på On (och VPS/PDC
är avstängd), kommer inspelaren att justera inspelningskvaliteten för en timerinspelning på DVD-skiva, så att inspelningen får plats på skivan. Om inspelningen inte får plats på skivan trots att inspelningskvalitet MN1 har valts (MN4 för DVD+R/+RW-skivor), kommer funktionen Recovery Recording (inspelningsgardering) automatiskt att göra så att materialet spelas in på hårddisken istället.
• Om det lediga utrymmet på hårddisken är väldigt litet är det inte säkert att en inspelning som automatiskt raderar en gammal lyckas helt.
• Om hårddisken används för uppspelning eller höghastighetskopiering när en inspelning med automatisk radering ska börja, kommer den nya timerinspelningen inte att radera den gamla. Men nästa gång timerinspelningen börjar, kommer båda de gamla programmen att raderas.
2 • Om du har angivit att timerinspelningen ska använda VPS/PDC-systemet måste du slå av inspelaren till
standby-läge innan timerinspelningen ska börja för att det ska fungera ordentligt. För timerinspelningar utan VPS/PDC-systemet behöver du inte stänga av inspelaren.
• Optimerad inspelning fungerar inte om VPS/PDC är på.
• Du kan ställa in maximalt åtta timerinspelningar med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan inte ställas in för inspelningar av digitala sändningar eller via en extern ingång, eller när inspelningskvaliteten är inställd på AUTO.
1
.
45
Sw
Radera en inprogrammerad inspelning
1 Markera vänster fält för en inprogrammerad inspelning.
3 Använd sifferknapparna för att mata in programmeringsnumret för ShowView.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (Delete = Radera).
Den inprogrammerade inspelningen raderas.
Ställa in en inspelning med ShowView™
1 Välj ”Schedule” på menyraden.
2 Tryck på RÖD funktionsknapp (ShowView).
• Om du bor i ett område där GUIDE Plus+ ännu inte finns, måste du eventuellt mata in ett kanalnummer också. Följ instruktionerna på skärmen för att göra detta.
4 Tryck på ENTER för att bekräfta.
Ställa in en manuell inspelning
1 Välj ”Schedule” på menyraden.
2 Tryck på GRÖN funktionsknapp (Manual = Manuell).
46
Sw
3 Använd sifferknapparna och
D. TV 001 D. TV 002 D. TV 003 D. TV 004 D. TV 005 Ext. Rec. 1 007 D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
BBC1
Name On/Off Source Prog. No.
On
BBC2 On ITV On CH4 On CH5 On BBC3 On ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
piltangenterna /// för att mata in datum för inspelningen och tryck sedan på GRÖN funktionsknapp (Next = Nästa).
4 På samma sätt matar du in starttid för inspelningen och trycker sedan på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
5 Mata in sluttid för inspelningen på samma sätt och tryck på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
6 Använd sifferknapparna för att mata in ett kanalnummer och tryck sedan på GRÖN funktionsknapp (Next) för att bekräfta.
Info-menyn
Denna meny är reserverad för ytterligare information som till exempel nyheter, väderleksrapporter, börsnoteringar och så vidare, och varierar från region till region. (Observera att denna funktion inte finns i alla länder/regioner.)
Editor-menyn
Editor-menyn är den meny där du hanterar TV-kanalerna. Alla ändringar här påverkar vad som visas på Grid-menyn. Editor-menyn används mest när du ställer in GUIDE Plus+-systemet och behöver göra ändringar manuellt.
Du kan också använda Editor-menyn om det kommer nya kanaler till ditt område, eller om du byter från kabel-TV till satellitkanaler, eller om du flyttar.
Från Editor-menyn kan du:
• Visa/dölja kanaler i rutnätet (sätta på/ stänga av kanalen)
• Välja källa (source) för en kanal (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1 (extern mottagare 1) eller Ext. Rec. 2 (extern mottagare 2) etc.)
• Mata in programnummer för en kanal
D.TV 001
Du kan också trycka på GUL funktionsknapp (Mosaic) och använda piltangenterna /// för att välja en kanal från mosaiken, följt av ENTER.
Sätta på/stänga av en kanal
Du kan välja om du vill eller inte vill visa en kanal i Grid-menyn genom att sätta på eller stänga av kanalen i Editor-menyn.
1 Välj ”Editor” på menyraden.
2 Markera vänster kanalfält för den kanal du vill sätta på eller stänga av.
3 Tryck på RÖD funktionsknapp för att sätta på eller stänga av kanalen.
47
Sw
Byta källa och programnummer
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
1 Välj ”Editor” på menyraden.
Name On/Off Source BBC1
BBC2 On ITV On CH4 On CH5 On BBC3 On ITV2 On
E4 Off
UKGOL On
On
Prog. No.
D. TV 001
D. TV 002 D. TV 003 D. TV 004 D. TV 005 Ext. Rec. 1 007 D. TV 006
D. TV 014
D. TV 017
2 Markera höger kanalfält för den kanal du vill ändra.
3 Tryck på RÖD funktionsknapp för att byta källa (source) för kanalen, eller GRÖN funktionsknapp för att mata in ett programnummer.
För varje tryckning på RÖD funktionsknapp ändras källa för kanalen (A.TV, D.TV, Ext. Rec. 1 (extern mottagare 1), etc.). För att ställa in ett programnummer använder du sifferknapparna för att mata in numret och trycker sedan på ENTER (När du har ställt in på A.TV eller D.TV ska du kontrollera att programnumret stämmer med inspelarens förinställda nummer för det du vill spela in).
Setup-menyn
På Setup-menyn kan du ställa in GUIDE Plus+-systemet för just din region, dina mottagningsförhållanden och så vidare.
Ändra dina inställningar för GUIDE Plus+
1 Välj ”Setup” på menyraden.
2 Markera den parameter du vill ändra.
Du kan ändra språk (Language), land (Country), postnummer (Postal Code) inställningar för extern mottagare (External Receiver).
3 Tryck på ENTER för att bekräfta.
OBS
1 Att ändra inställningarna för land eller postnummer kan kräva en ny nedladdning av TV-programsinformationen.
Detta kan ta upp till 24 timmar.
48
Sw
1
och
Ställa in värdkanalen manuellt
GUIDE Plus+-systemet identifierar din värdkanal automatiskt så fort inspelaren slås av till standby-läge för första gången. I tabellen på sidan 36 hittar du en lista med alla europeiska värdkanaler.
Om du känner till alla uppgifter om din värdkanal (källa och programnummer) eller om den automatiska identifieringen inte gav väntat resultat kan du identifiera din värdkanal manuellt. Välj Host Channel Setup (inställning av värdkanal) på Setup­menyn och följ anvisningarna på TV:n. Välj rätt enhet (till exempel den inbyggda kanalväljaren eller extern mottagare) och mata in respektive programnummer (om du till exempel måste trycka på 9:an på fjärrkontrollen för att titta på din värdkanal matar du in 9 som programnummer). Nästa gång du slår av inspelaren till standby-läge kommer GUIDE Plus+-systemet att slutföra värdkanalsinställningen.
Du kan när som helst återställa värdkanalsinställningarna till grundinställningarna. Kom ihåg att alla data i TV-tablåer raderas när du återställer värdkanalen.
Vanliga frågor om GUIDE Plus+™ och felsökning
Avsnittet Vanliga frågor i den här manualen omfattar bara ett fåtal frågor. En komplett lista hittar du på GUIDE Plus+ hemsida på adressen: www.europe.guideplus.com
Vanliga frågor
• Jag lyckades inte få min externa mottagare att fungera när jag försökte ställa in den. Vad ska jag göra?
Det kan finnas flera olika orsaker till varför din externa mottagare inte kunde styras.
– Du kan ha anslutit på fel sätt. Kontrollera att G-LINK-kabeln är ansluten till G-LINK-kontakten på inspelaren och att IR-sändaren är placerad framför den externa mottagaren och pekar mot IR-sensorn på din externa mottagare. Se Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare på sidan 17.
– Koden för ditt märke kan vara fel i listan. Pröva andra koder för ditt märke under kabel, satellit eller markbunden. Gå till Setup-menyn och välj ett av de tre alternativen (cable, satellite eller terrestrial) som du inte redan har prövat. Följ uppmaningarna på skärmen för att försäkra dig om att GUIDE Plus+­systemet kan byta kanal på din externa mottagare. Om det inte fungerar försöker du en gång till på samma sätt men väljer andra kombinationer för mottagning och extern mottagare tills du har prövat samtliga GUIDE Plus+-systemets koder för mottagare av ditt märke. Läs nedan om hur du kan hämta nya koder över natten, om det fortfarande inte fungerar.
– Apparaten har ännu inte fått nya koder. Nedladdning av data på nätterna inkluderar ofta nya koder för styrning av externa mottagare. Ställ in din externa mottagare på din lokala värdkanal och låt den stå på över natten. Slå av inspelaren till standby-läge. Nästa morgon gör du om inställningen av GUIDE Plus+ för att se om det nu går att styra din externa mottagare.
49
Sw
– Den externa mottagare du använder stöds för närvarande inte. Om din externa mottagare fortfarande inte reagerar trots att du har låtit den stå på över natten och har genomfört en ny inställning av mottagning (Reception) och extern mottagare (External Receiver Setup), ska du kontakta kundsupport och ange vilket märke och modell du har.
• Min externa mottagare har ställts in ordentligt. Men jag har upptäckt att när GUIDE Plus+-systemet ska byta till en kanal med tresiffrigt programnummer på den externa mottagaren så fungerar detta inte. Det verkar som om GUIDE Plus+­systemet bara kan skicka två siffror.
Antalet kanaler har ökat och det har även antalet siffror. Äldre boxar använder bara två siffror medan nyare boxar kräver upp till fyra. Du har kanske valt en äldre kod för ditt märke under inställningen. Gå till Setup-menyn, välj External Receiver (extern mottagare) och upprepa inställningen för ditt märke. Varje gång du på skärmen får frågan om mottagaren har bytt till en viss kanal, har GUIDE Plus+-systemet skickat en ny kod.) Pröva alla de olika koderna tills ditt GUIDE Plus+-system kan styra din externa mottagare på rätt sätt. Om du inte lyckas ska du försöka ladda ned nya koder över natten.
• Förr fick jag information via min vanliga antenn eller det analoga kabel-TV-nätet utan någon TV-box. Nu har jag uppgraderat till ett satellitsystem eller digital kabel-TV med extern mottagare. Hur ska jag göra för att få information för GUIDE Plus+-systemet?
Du kan pröva med att ta in din värdkanal via ditt nya mottagningssystem. Om du har problem med informationsmottagningen rekommenderar vi att du behåller din analoga antenn eller kabelanslutning enbart för att ta emot information på det här sättet. Det är viktigt att din värdkanal identifieras korrekt i Editor-menyn.
• Efter att ha gjort den inledande inställningen upptäckte jag att kanallistan för alla de kanaler som tas emot via den externa TV-boxen inte är korrekt. Hur rättar jag till detta?
Du kan ändra kanallistan på redigeringsmenyn (Editor) efter din personliga smak. Gå till Editor-menyn. Välj de kanaler du vill ändra. Byt källa och förinställt nummer efter eget önskemål.
• Jag har ställt in apparaten för flera timmar sedan men har fortfarande en tom EPG. Vad är det för fel?
Det finns flera möjliga orsaker: – Felaktigt anslutna kablar. Se
Anslutning på sidan 14 för att dubbelkolla allt.
– Den inledande inställningen av GUIDE Plus+-systemet slutfördes på fel sätt. Pröva med att ställa in det igen (se Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 34).
– Kabelanslutningen och inställningen har gjorts korrekt, men inspelaren har inte varit ansluten tillräckligt länge för att hinna ta emot informationen för TV­tablåerna. Låt inspelaren stå i standby­läge över natten.
– Gäller enbart externa mottagare: anslutningarna och inställningen har gjorts korrekt, men den externa mottagaren var inte inställd på rätt värdkanal. Kontrollera listan med värdkanaler (se steg 5 i Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 34) och låt inspelaren stå i standby-läge medan den externa mottagaren ska vara påslagen och inställd på rätt värdkanal under natten.
– Du bor i ett land/en region där GUIDE Plus+-systemet inte är tillgängligt ännu. Kontrollera listan med länder för att se om du befinner dig i en region där systemet finns.
50
Sw
• Jag har använt funktionen ”One-Button Record” (röd funktionsknapp) för att ställa in en inspelning, men fel kanal spelades in.
Om den kanal som ska spelas in tas emot via den externa mottagaren ska du först och främst kontrollera att denna mottagare var påslagen. Sedan ska du kontrollera i Editor-menyn att den kanal som ska spelas in var korrekt inställd: Gå till Editor-menyn. Kontrollera källan och programnumret för den kanal du ville spela in. Byt källa och förinställt nummer om de är fel.
Om du spelar in via inspelarens interna mottagare (A.TV eller D.TV- inställningen) ska du kontrollera att programnumret är samma som det förinställda nummer som ställts in på inspelaren. Om de inte är samma går du till Editor-menyn och ändrar programnummer så att det stämmer överens med inspelarens förinställda nummer.
• Informationen för TV-tablåerna uppdateras inte.
Inspelaren laddar automatiskt ned de senaste TV-tablåerna under natten. Detta sker bara om inspelaren är i standby-läge; om inspelaren lämnas påslagen laddas tablåerna inte ned. När du inte använder inspelaren ska du slå av den till standby-läge.
Nedladdning av data kan ta flera timmar. Under nedladdning visas EPG på frontpanelens display. Nedladdningen avbryts om du sätter på inspelaren medan EPG visas.
• GUIDE Plus+ är inte tillgängligt i mitt område, men när jag slår av inspelaren till standby-läge visas ändå EPG på frontpanelens display efter en stund. Kan jag få detta att upphöra?
Om GUIDE Plus+ inte finns i ditt område ska du inte ställa in postnumret vid inställning av GUIDE Plus+ (se Ställa in GUIDE Plus+™-systemet på sidan 34). När GUIDE Plus+-tjänsten kommer till ditt område ska du ställa in postnumret på nytt.
• Den automatiska sökningen efter värdkanal misslyckades, eller GUIDE Plus+-systemet identifierade fel värdkanal för min region.
Du kan identifiera din värdkanal manuellt. I Ställa in värdkanalen manuellt på sidan 49 förklaras hur detta går till.
51
Sw
Kapitel 6
Använda den digitala elektroniska programguiden
Det här kapitlet gäller bara om du har valt Digital EPG som programguide vid EPG Type Select i inställningsguiden (Setup Navigator, eller på grundinställningsmenyn (Initial Setup)).
Det digitala EPG-systemet
Den digitala programguiden visar en programtablå med digitala TV-program och detaljerad information om olika program. Den gör också att du lätt kan välja och ställa in ett speciellt program.
Den digitala EPG-skärmen innehåller programinformation, kanallista och en allmän programtablå. I det här avsnittet förklaras den information som visas i tidsfältet och i informationsfönstret.
Observera att korrekt tid och datum måste ha ställts in på inspelarens klocka för att all relevant EPG-information ska kunna visas.
Allmän programtablå
1 2
D007
3 4
1
6 Visas när andra (oftast korta) program visas under samma tidsperiod
7 Namn på program 8 Tidsindelning
• EPG-information visas bara för digital­TV-program som sänder EPG­information, vilket inte alla stationer gör. I den allmänna programtablån kan det nedre högra hörnet i rutorna ibland vara vikt. För att se namnen och information om sådana program markerar du en ruta med vikt hörn och trycker sedan på /.
Programinformation
162 3 5
D007
1 Kanalnummer 2 Namnet på TV-stationen 3 Namn på program 4 Visas när andra program sänds under
samma tidsperiod
5
5 Tidsperiod
6
6 Genre
7
44
8
1 Visas när tidsfältet kan rullas framåt eller bakåt
2 Tidsperiod 3 Kanallista 4 Den för ögonblicket valda kanalen är
markerad 5 Visar att programmet har ställts in för
inspelning
OBS
1 EPG-information visas bara för digital-TV-program som sänder EPG-information, vilket inte alla stationer gör.
52
Sw
Använda den digitala programguiden
Via den digitala EPG-skärmen kan du se när digitala TV-program sänds, visa information om programmen och/eller välja program.
GUIDE
1 Tryck på knappen för att visa den digitala EPG-skärmen.
EPG-skärmen uppdateras automatiskt om det går att hämta EPG-data. Annars blir den digitala EPG-skärmen svart.
2 Välj ett TV-program.
D007
•Tryck på PREV/ NEXT för att hoppa till nästa eller föregående sida i kanallistan.
• Information om det valda programmet visas i informationsfönstret.
• För att titta på ett program som håller på att sändas markerar du det programmet och trycker sedan på ENTER.
• Du kan se information om kommande program upp till en vecka i förväg, men tiden kan variera en aning på grund av olika omständigheter.
• Ibland kan det ta en liten stund att få in EPG-informationen.
INFO
3 Tryck på knappen för att visa mer information om det valda
programmet.
Detaljerad information visas i tidsfältet. Om informationen inte får plats på skärmen
visas More … (mer).
1
• För att stänga skärmen med detaljerad information trycker du på INFO igen (eller RETURN/EXIT).
D007
************
************* **************************
GUIDE
4 Tryck på knappen för att stänga
14:0513:40-
More...
den digitala EPG-skärmen.
Ställa in timerinspelningar
Från EPG-skärmen för digital-TV är det lätt att ställa in en inspelning av ett digitalt TV­program
1 Tryck på knappen för att visa den digitala EPG-skärmen.
2 Välj ett program.
2
.
GUIDE
ENTER
D007
• För att välja ett program som pågår: tryck på ENTER för att stänga EPG-skärmen och börja titta på programmet omedelbart, eller tryck på RÖD knapp för att ställa in programmet för omedelbar inspelning.
• Markera ett program som ännu inte har startat, och tryck sedan på ENTER eller RÖD knapp för att ställa in programmet för inspelning.
OBS
1 Program som redan är slut finns inte med i den allmänna programtablån. 2 För ytterligare information om timerinspelningar, se Om timerinspelningar på sidan 68.
53
Sw
3 Mata in inställningarna för timerinspelningen.
Använd piltangenterna / för att välja ett fält; använd / för att ändra värde
Timer Programme Set
Manhattan Open Tennis
CH Date Start Stop Extend
D.TV003
SUN 1/4 18:00 19:00 Off
Detailed Settings
Record To HDD Recording Mode XP VPS/PDC ------ Auto Replace Rec. ------ Genre No Category
Enter Details
1
.
Store Programme
Set Detailed
Set Title Name
Cancel
VPS/PDC 0/8
CH – Välj den kanal (Pr 1 till Pr 99 för analoga och tillgängliga digitala kanaler (exklusive överhoppade kanaler)) eller externa ingång som du vill spela in ifrån.
Date – Välj ett datum upp till en månad i förväg, eller välj ett program som återkommer varje dag eller vecka.
Start – Ställ in starttid för inspelningen.
Stop – Ställ in sluttid för inspelningen (maximal längd på en timerinspelning är 24 timmar).
Extend – Ställ in en senare sluttid för timerinspelningen (välj Off (avstängd),
10, 20 eller 30 minuter).
4 Om du vill byta inspelningskvalitet, enhet för inspelningen, etc. väljer du ”Set Detailed”.
Här kan du ställa in: Record to (spela in på) – Välj HDD för
inspelning på hårddisken eller DVD för inspelning på DVD-skiva
Recording Mode (inspelningskvalitet) – Välj mellan AUTO
2
.
3
, XP, SP, LP, EP, SLP eller
SEP (se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid sidan 64). Om den manuella inspelningsfunktionen är på kan du även välja inställningarna LPCM eller XP+ eller en MN-inställning (tryck på ENTER och använd sedan piltangenterna / för att välja nivå).
VPS/PDC
4
– Välj om du vill använda VPS/
PDC eller inte när du spelar in analoga program med timer (se Om timerinspelningar på sidan 68).
Auto Replace Rec. (Automatisk radering av gammal inspelning) – Vid regelbunden
inspelning varje dag eller vecka raderas den gamla inspelningen automatiskt när nästa spelas in.
Genre – Välj en genre för inspelningen (gäller endast inspelning på hårddisk).
OBS
1 Du kan inte byta kanal, datum, start- och stopptid, förlänga inspelningstiden (CH, Date, Start, Stop, Extend)
eller byta namn när du har ställt in EPG LinkOn (på) (se sidan 55).
2• Om Optimized Rec (se Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 138) är inställd på On (och VPS/PDC
är avstängd), kommer inspelaren att justera inspelningskvaliteten för en timerinspelning på DVD-skiva, så att inspelningen får plats på skivan. Om inspelningen inte får plats på skivan trots att inspelningskvalitet MN1 har valts (MN4 för DVD+R/+RW-skivor), kommer funktionen Recovery Recording (inspelningsgardering) automatiskt att göra så att materialet spelas in på hårddisken istället.
• Om det lediga utrymmet på hårddisken är väldigt litet är det inte säkert att en inspelning som automatiskt
raderar en gammal lyckas helt.
• Om hårddisken används för uppspelning eller höghastighetskopiering när en inspelning med automatisk
radering ska börja, kommer den nya timerinspelningen inte att radera den gamla. Men nästa gång timerinspelningen börjar, kommer båda de gamla programmen att raderas.
3 Denna funktion ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det utrymme som finns på en DVD-skiva. Kan också
användas för inspelning på hårddisken.
4 • Om du har angivit att timerinspelningen ska använda VPS/PDC-systemet måste du slå av inspelaren till
standby-läge innan timerinspelningen ska börja för att det ska fungera ordentligt. För timerinspelningar utan VPS/PDC-systemet behöver du inte stänga av inspelaren.
• Optimerad inspelning fungerar inte om VPS/PDC är på.
• Du kan ställa in maximalt åtta timerinspelningar med VPS/PDC.
• VPS/PDC kan inte ställas in för inspelningar av digitala sändningar eller via en extern ingång, eller när
inspelningskvaliteten är inställd på AUTO.
54
Sw
EPG Link1 (gäller endast Storbritannien)
Välj om du vill att inspelaren ska spela in
Denna skärm visar alla timerinspelningar
som för närvarande finns inprogrammerade. inprogrammerade program automatiskt från den elektroniska programguiden eller inte, även om sändningstiden ändras.
Series Recording
2
(gäller endast
Storbritannien) – Välj om du vill att alla program i en serie ska spelas in eller inte när du spelar in via den elektroniska
Timer Programme View
Manhattan Open Tennis SUN 25/3 18:00 – 19:00 Pr 4 World Journey MON 26/3 19:30 – 21:00 Pr 6 Flower MON – FRI 13:30 – 14:00
VPS/PDC 0/8
New Input
Tmr Pgms 3/32
Pr 8
SUN 25/3 15:00
OK
OK
Until 20/4
programguiden (gäller endast inspelning på hårddisken).
5 När du har matat in alla uppgifter för timerinspelningen markerar du ”Store Program” och trycker på ENTER.
En röd klocksymbol visas för programmet.
GUIDE
6 Tryck på knappen för att stänga den digitala EPG-skärmen.
• Varje rad gäller en timerinspelning och innehåller uppgifter om datum och tid, kanal, inspelnings-kvalitet, DVD eller hårddisk samt status för inspelningen.
• Nedtill på skärmen visas mängden ledigt utrymme på hårddisken och den
HDD Remain DVD Remain
59h59m(SP)
1h59m(SP)
inspelningsbara DVD-skiva som för
Tips
• För att i förväg mata in ett titelnamn för timerinspelningen väljer du Set Title Name och följer anvisningarna på skärmen.
Ändra en timerinställning
Du kan ändra alla inprogrammerade timerinställningar innan inspelningen börjar. Även medan ett program håller på att spelas in kan du programmera in en ny sluttid eller välja hur länge inspelningen ska förlängas.
TIMER
REC
1 Tryck på knappen för att visa
tillfället ligger i skivfacket.
•Bredvid Tmr Pgms i övre högra hörnet visas det antal timerinspelningar som redan programmerats in.
• Om mer än fem timerinspelningar redan har programmerats in trycker du på NEXT för att byta sida (använd knappen PREV för att gå bakåt).
• Du kan också ta bort en inställd timerinspelning innan programmet startar (innan inspelaren ställs i standby­läge för timerinspelning) genom att markera inspelningen och trycka på
CLEAR-knappen. Se även Radera en timerinställning på sidan 57.
skärmen med timerinspelningar (Timer Programme View).
Du kan också komma till skärmen med timerinspelningar från Hemmenyn (tryck på HOME MENU, välj Timer Recording och sedan Timer Recording).
OBS
1 • Du kan inte ställa in EPG Link när inspelningsfunktionen AUTO har ställts in.
• Du kan inte byta kanal, datum, start- och stopptid, förlänga inspelningstiden (CH, Date, Start, Stop, Extend) eller byta namn när du har ställt in EPG LinkOn (på).
• Om du har ställt in EPG LinkOn (på) och du ställer in en timerinspelning för ett program som är uppdelat i flera delar, spelas samtliga delar av det här programmet in automatiskt. I programlistan har den första delen av det program som ska spelas in en röd -symbol, och följande delar markeras med en grå -symbol. Det är information från TV-stationen som avgör vilka program som klassificeras som uppdelade program.
2 • I programlistan har det första program som ska spelas in en röd -symbol, och följande program markeras
med en grå -symbol.
• Antalet program som kan programmeras in för inspelning med Series Recording-funktionen är begränsat.
• Det är information från TV-stationen som avgör vilka program som klassificeras som program i en serie.
2 Markera den timerinspelning du vill ändra.
Om du vill ställa in en ny timerinspelning väljer du ”New Input” och går vidare till steg 4.
55
Sw
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Modify” på kommandomenyn.
Det går också bra att trycka på ENTER. Programmeringsskärmen för
timerinspelningar (Timer Program Set) visas, och där kan du ändra inställningarna.
ENTER
4 Mata in inställningarna för timerinspelningen.
Använd piltangenterna / för att välja ett fält; använd / för att ändra värde. För ytterligare information om de tillgängliga alternativen på skärmen ”Timer Programme Set”, se Ställa in timerinspelningar på sidan 53.
ENTER
5 När du har matat in alla uppgifter för timerinspelningen
markerar du ”Store Program” och trycker på ENTER.
Skärmen med listan över timerinspelningar visas igen. Den timerinställning du just har gjort ska nu finnas med i listan. Kolumnen längst till höger visar olika statusmeddelanden för timerinspelningar:
OK – Kan spelas in.
Time Over (överskrider tiden) – Inte tillräckligt med plats på hårddisken (hela inspelningen kommer inte att spelas in).
Over 12h (över 12 timmar) – Inspelningstiden har ställts in på mer än 12 timmar (vid inspelning på hårddisken kommer inspelningen att delas upp i två titlar).
Overlap (överlappande) – Två inprogrammerade timerinspelningar överlappar varandra helt eller delvis. Den som startar först får förtur.
Until ... (t.ex. Until 13/8) – För en regelbundet återkommande inspelning anges det sista programmet som kunde spelas in.
Data Over (för mycket data) – Kan inte spela in för att skivans utrymme för skivhanteringsdata är fullt.
56
Sw
Cancel Once (hoppa över en gång) – En regelbundet återkommande timerinspelning ska hoppas över en gång.
Can’t Rec (kan inte spela in) – Av någon anledning går det inte att spela in.
Title Over (titelantal överskridet) – Kan inte spela in på grund av att det maximala antalet titlar på skivan redan är uppnått (hårddisk: 999; DVD-skiva: 99).
Recording (inspelning) – Programmet håller på att spelas in.
Standby – Inspelaren är i standby-läge för timerinspelning.
Valid Until ... (exv. Valid Until 13/8) (gäller endast Storbritannien) – När du har ställt in för att spela in en serie där de nya avsnitten inte finns med på programtablån är det angivna datumet den sista dagen då inställningen fortfarande gäller. (Om programmet inte sänds på mer än 13 veckor raderas inställningen automatiskt.)
No Broadcast (gäller endast Storbritannien) – Visar när ett program vars EPG Link var inställd på On (på) inte längre spelas in på grund av att datumet för den inprogrammerade inspelningen redan har passerat.
ingenting visas – En annan timerinspelning eller kopiering pågår.
HOME MENU
6 Tryck på knappen för att stänga skärmen för timerinspelning.
OBS
• Om du ställer in en timerinspelning för DVD-enheten utan att det ligger någon inspelningsbar DVD-skiva i skivfacket, eller om den ilagda skivan inte har tillräckligt med ledigt utrymme för hela inspelningen visas Recovery. Då kommer inspelaren att spela in på hårddisken (såvida du inte lägger i en användbar skiva innan inspelningen startar). (Meddelandet Can’t Rec (Kan inte spela in) visas om det redan finns 999 titlar på hårddisken, eller om hårddisken inte har tillräckligt med ledigt utrymme för inspelningen.)
•När EPG Link eller Series Recording är inställd på On (på) tas automatiskt hänsyn till ändrade sändningstider eller uppdelade sändningar, och dina inprogrammerade inspelningar görs utan några ytterligare inställningar. Även om du inte har programmerat in några andra program för inspelning vid de aktuella tidpunkterna kan ändrade sändningstider därför medföra att inprogrammerade inspelningar överlappar varandra.
Radera en timerinställning
Du kan radera inprogrammerade timerinspelningar som du inte längre behöver.
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC.
2 Markera den timerinspelning du vill radera.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Erase” på kommandomenyn.
•Välj Yes (Ja) för att bekräfta eller No (Nej) för att avbryta.
• Du kan också trycka på CLEAR när timerprogrammet är markerat.
Hoppa över en regelbundet återkommande inspelning
Om du har ställt in en inspelning som återkommer regelbundet varje dag eller vecka kan du ställa in så att inspelaren hoppar över inspelningen nästa gång.
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC.
2 Markera den timerinspelning du vill hoppa över.
• På listan med timerinspelningar visas Cancel Once vid programmet.
• Du kan också trycka på PAUSE när timerprogrammet är markerat.
Söka efter alternativa sändningstider
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan kontrollera om ett program inställt för inspelning även sänds vid något annat
1
tillfälle
.
TIMER
REC
1 Tryck på TIMER REC.
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Alternate Search” på kommandomenyn.
• Sökresultaten visas. Välj det program du vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
Söka efter serier
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan söka efter sändningar av program i samma serie som ett program inställt för
inspelning
1 Tryck på TIMER REC.
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
3 Tryck på och välj sedan ”Series Search” på kommandomenyn.
• Sökresultaten visas. Välj det program du
1
.
TIMER
REC
ENTER
vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Cancel Once” på kommandomenyn.
OBS
1 • Sökresultaten baseras på information från TV-stationen.
• Den här funktionen gäller eventuellt inte alla program.
57
Sw
Söka efter rekommendationer
(Gäller endast Storbritannien)
Du kan söka efter rekommenderade program; rekommendationerna genereras utifrån de programtyper du har ställt in för inspelning
1 Tryck på TIMER REC.
TIMER
1
.
REC
EPG-sökning (Search)
1 Tryck på GUL knapp när EPG-skärmen för digital-TV visas (programlista, detaljerad information eller sökresultat).
2 I datumfältet (Date) väljer du ett datum (inom en vecka) som du vill
söka på.
2 Markera den timerinspelning du vill söka efter.
ENTER
3 Tryck på och välj sedan ”Recommendation Search” på
kommandomenyn.
Sökresultaten visas. Välj det program du vill spela in och tryck på antingen RÖD knapp eller ENTER för att ställa in inspelningen.
Andra praktiska EPG­funktioner
EPG-hopp (Jump)
1 Tryck på GRÖN knapp när EPG­skärmen för digital-TV visas (programlista, detaljerad information eller sökresultat).
2 I datumfältet (Date) väljer du ett datum (inom en vecka) som du vill
hoppa till.
Date
Time
Mon.13.Sep
14:00
CancelJump
Date
Time
Genre
0/16
Sun.12.Sep
12:00
Select
CancelSearch
3 I tidsfältet (Time) väljer du ett klockslag (0:00 till 23:00) som du vill söka
på under denna dag.
4 I Genre-fältet väljer du vilken genre du vill söka efter.
Du kan söka efter flera genrer genom att trycka på ENTER efter varje genre.
ENTER
5 Välj ”OK”.
ENTER
6 Välj ”Search”.
Sökresultaten visas.
3 I tidsfältet (Time) väljer du ett klockslag (0:00 till 23:00) som du vill
hoppa till under den aktuella dagen.
ENTER
4 Välj ”Jump”.
Programtablån för denna dag och tidpunkt visas.
OBS
1 • Sökresultaten baseras på information från TV-stationen.
• Den här funktionen gäller eventuellt inte alla program.
58
Sw
Kapitel 7
Inspelning
Om DVD-inspelning
Den här inspelaren kan spela in på följande skivtyper: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL och DVD+R DL.
Både DVD-R- och DVD-RW-skivor kan initieras för inspelning i Videoläge eller VR- läge. Det finns fördelar med båda dessa lägen, och vilket du ska välja beror på vad du vill göra med inspelningen.
Om du vill göra omfattande redigeringar på dina inspelningar ger VR-läge störst möjligheter till att klippa, kopiera och ändra visningssätt för videoinspelningarna.
Videoläge är mindre flexibelt när det gäller redigering, men har istället fördelen att vara kompatibelt med vanliga DVD-spelare (vilka vanligtvis inte kan spela skivor inspelade i
1
VR-läge När en skiva väl har initierats för ett av
lägena görs alla inspelningar på denna skiva i det läget.
DVD+RW-skivor kan initieras för inspelning i +VR-läge.
DVD-RAM-skivor kan initieras för inspelning i VR-läge.
DVD+R-skivor behöver inte initieras.
).
Viktigt
• Tabellen nedan visar maximalt antal titlar som kan spelas in på varje skiva och maximalt antal kapitel per titel:
Skivtyp/inspel­ningsformat
DVD-R/-RW Videoläge
DVD-R/-RW/-RAM VR-läge
DVD+R/+RW 49
*1
Högst 999 kapitel kan spelas in på en skiva.
*2
Högst 254 kapitel kan spelas in på en skiva.
Max. antal
titlar
(per skiva)
99 99
99
Max. antal
kapitel
(per titel)
999
*2
99
• Den här inspelaren kan inte spela eller spela in på öppna (unfinalized) DVD-R/­RW- (Videoläge) och DVD+R-skivor inspelade på en annan inspelare. Inspelaren kan spela DVD+RW-skivor inspelade på en annan inspelare, men den kan inte spela in på dem.
• Högsta möjliga inspelningstid i ett sträck för en titel är åtta timmar på DVD+R/+RW-skivor.
• Om du raderar en titel från en DVD+R/ +RW-skiva är det inte säkert att det återstående antalet inspelningsbara titlar ökar.
• Även om denna inspelare kan spela in systemen PAL, SECAM, NTSC och PAL­60 kan du inte blanda flera olika TV­system på en och samma skiva. En skiva kan innehålla PAL- och SECAM­inspelningar eller NTSC och PAL-60. Se även Mer information om inställning av TV-system på sidan 144.
• Fingeravtryck, smuts och små repor på en skiva kan påverka kvaliteten på uppspelningen och/eller inspelningen. Sköt dina skivor väl.
• Pioneer ansvarar inte för inspelningar som misslyckas på grund av strömavbrott, dåliga skivor eller skador på inspelaren.
*1
OBS
1 Vissa DVD-spelare, bland annat vissa Pioneermodeller, kan spela skivor inspelade i VR-läge. Läs i din spelares
bruksanvisning om den klarar VR-läge.
59
Sw
• Se även Spelbara skivor/format på sidan 7
för ytterligare information om spelbara skivor.
Spela in på DVD-R DL-/DVD+R DL­skivor
Att spela in på DVD-R DL/DVD+R DL-skivor går vanligtvis till på samma sätt som på vanliga skivor med ett lager, men observera ändå följande:
• När inspelaren byter från första till andra lagret under inspelning på en DVD-R DL­skiva (i Videoläge) startar automatiskt en ny titel på det nya lagret.
• Upp till 99 titlar kan spelas in på en DVD­R DL-skiva (Videoläge). Om den 99:e titeln håller på att spelas in när byte av lager sker kommer inspelningen att avbrytas.
• Upp till 49 titlar kan spelas in på en och samma DVD+R DL-skiva.
• Du kan inte spela eller spela in ytterligare material, redigera eller stänga en DVD-R DL- eller DVD+R DL-skiva som har spelats in men ännu inte stängts på en annan DVD-inspelare.
Om inspelning på hårddisken
Att spela in på hårddisken ger många olika möjligheter; du kan använda samtliga kvalitetsalternativ, inklusive den manuella fanktionen, och naturligtvis kan du spela in, radera och spela in igen hur många gånger som helst.
Hårddisken har så hög kapacitet att du kan spara många timmars video på den, även när du använder de högre inspelningskvaliteterna.
Viktigt
• Det maximala antalet titlar/kapitel per titel som kan spelas in på hårddisken är 999 respektive 99. När maximalt antal titlar har uppnåtts går det inte att spela in något mer på hårddisken.
• Den maximala inspelningstiden i ett sträck för en titel är 12 timmar.
60
Sw
• Det går att spela in både PAL- och NTSC­titlar på hårddisken. Innan du spelar in måste du se till att inställningen för insignalens linjesystem (sidan 144) är samma som för TV-systemet på det material du spelar in.
Videoläge på hårddisken
När du spelar in på hårddisken kan du välja att spela in i vilket som helst av de två formaten. Ställ in formatet vid ”HDD Recording Format” (Inspelningsformat för hårddisken) på grundinställningsmenyn (Initial Setup, se sidan 139).
När du ställer in Video Mode på On (på) kan du höghastighetskopiera från hårddisken till DVD-R/-RW- (Videoläge) eller DVD+R/+RW­skivor. När du spelar in ett tvåspråkigt TV­program kan du på grundinställningsmenyn ställa in vilken kanal du vill spela in (se Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning) på sidan 136).
När inspelningsformatet för hårddisken (HDD Recording Format) är inställt på Video Mode Off (av) går det inte att höghastighetskopiera från hårddisken till DVD-R/-RW- (Videoläge) eller DVD+R/+RW­skivor. Däremot spelas båda kanalerna in på tvåspråkiga TV-program, och du kan byta ljudkanal vid uppspelning.
Inspelat ljud
Med undantag för LPCM-funktionen spelas allt ljud in i tvåkanaligt Dolby Digital-format
(endast Dolby Digital 2.0 kan spelas in; 5.1­kanalig Dolby Digital-inspelning fungerar inte). När LPCM har valts spelas ljudet in i
högkvalitativt, okomprimerat, linjärt PCM­format.
Om ljudet i sändningen är tvåspråkigt och du spelar in på DVD-R/-RW- (Videoläge) eller DVD+R/+RW-skivor, eller på hårddisken med HDD Recording Format inställt på Video Mode On, eller med LPCM- inställningen, ska du även ställa in tvåspråkig inspelning (sidan 136) och välja antingen ljudkanal A/L eller B/R för inspelningen innan du börjar spela in. I övriga fall spelas båda kanalerna in på ett tvåspråkigt program och du kan sedan växla mellan dem vid uppspelning.
Restriktioner för
V
videoinspelning
Du kan inte spela in kopieringsskyddad video med denna inspelare. Kopieringsskyddad video finns bland annat på DVD-Video-skivor och i vissa satellitprogram. Om kopieringsskyddat material påträffas under en inspelning kommer inspelaren automatiskt att göra paus, och ett felmeddelande visas på skärmen.
Videomaterial som kan kopieras endast en gån g k an ba ra spe la s i n p å DVD-R AM -s ki vor, hårddisken eller CPRM-kompatibla DVD-R/
-RW-skivor i VR-läge (se nedan).
kopia. Kopiering av upphovsrättsskyddat material som till exempel filmer eller musik är ett lagbrott, såvida det inte medges genom något undantag i lagen eller upphovsrättsinnehavarna har lämnat sin tillåtelse.
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd. Tekniken är skyddad genom metodanspråk på vissa patent i USA, samt andra rättigheter beträffande immateriell egendom som tillhör Macrovision Corporation och andra rättighetsinnehavare. Användning av denna teknik för kopieringsskydd måste godkännas av Macrovision Corporation. Den är endast avsedd för hemmabruk och annan begränsad visning, såvida tillåtelse inte lämnats av Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
När du spelar in ett TV-program eller genom en extern ingång kan du visa information om kopieringsskydd på skärmen (se Visa skivinformation på skärmen på sidan 86).
Använda den inbyggda TV­mottagaren för analog respektive digital TV
CPRM
CPRM är ett system för kopieringsskydd/ kodning framtaget för inspelning av program som tillåter kopiering en gång. CPRM står för Content Protection for Recordable Media (Innehållsskydd för inspelningsbara medier).
Denna inspelare är CPRM-kompatibel vilket innebär att du kan spela in program som medger inspelning en gång, men du kan sedan inte göra ytterligare en kopia av dessa inspelningar. Inspelningar av CPRM-skyddat material kan bara göras på hårddisken eller på CPRM-kompatibla DVD-R- (ver. 2.0/8x eller senare versioner) eller DVD-RW-skivor (ver. 1.1 eller senare) formaterade för VR­läge samt DVD-RAM-skivor.
CPRM-inspelningar på DVD kan bara spelas upp på speciella spelare som är CPRM­kompatibla.
Inspelningsutrustning och upphovsrätt
Inspelningsutrustning får endast användas för lagenlig kopiering. och du uppmanas att noga kontrollera vad som uppfattas som lagenlig kopiering i det land där du gör en
OBS
1 • Om du har valt en låst kanal måste du mata in ditt lösenord för att kunna titta på den.
• När du lyssnar på radiokanaler sända via digital-TV slår skärmsläckaren på automatiskt om du inte trycker på någon knapp inom tre minuter.
2 Förinställda analoga kanaler är numrerade från 1 till 99; digitala förinställda kanaler är numrerade från D001 till
D999.
Växla mellan A.TV- och D.TV­mottagarna
A.TV/D.T
Tryck på knappen för att växla mellan D.TV (digital) och A.TV (analog).
Byta kanal
Det finns flera olika sätt att välja analoga och digitala TV-kanaler. byta TV-kanal under uppspelning, inspelning eller i standby-läge för inspelning.
CHANNEL
+
CHANNEL
Smart Jog-ratten
Sifferknappar
För att till exempel välja kanal 4 (digital kanal D004) trycker du på 4 och sedan på ENTER; för kanal 34 (digital kanal D034) trycker du 3, 4, ENTER.
CH +/– Knapparna på frontpanelen.
1
Observera att du inte kan
2
61
Sw
• För digitala TV-kanaler, inte analoga, kan du också använda kanallistan – se sidan 62.
Tips
• När du byter mellan olika marksända digitala kanaler kan bildskärmen ibland bli svart om kanalen har en svag signal.
• För andra kanaler kan det ta en liten stund innan bilden och/eller kanalens nummer visas.
• I båda de ovanstående fallen kan det eventuellt bli bättre om du justerar antennen.
Använda kanallistan för digital-TV
När den digitala TV-funktionen (D.TV) är aktiv kan du när som helst öppna skärmen med kanallistan genom att trycka på ENTER. Använd piltangenterna / för att välja en kanal, och tryck sedan på ENTER för att byta till den här kanalen.
D001
D002
D003
D004
D005
D006
1
************
************
******
************
****
******
• I kanalinformationen visas symbolerna för textning ( ) och text-TV/MHEG ( ) när den valda kanalen tillhandahåller dessa funktioner.
•Tryck på INFO en gång till för att se mer kanalinformation.
Now
************************
Använd piltangenterna
2
3
12:0011:30-
More...
/
för att visa information om tidigare och kommande program. Använd piltangenterna
/
för att visa information om andra kanaler.
• Om det finns ännu mer information visas More … (mer); tryck på BLÅ knapp för att se denna information.
• För att stänga informationsskärmen trycker du på RETURN/EXIT.
Byta ljudspråk på digital-TV
AUDIO
Tryck på knappen för att visa det aktuella ljudspråket. Tryck upprepade
gånger för att byta till ett annat tillgängligt språk.
Visa kanalinformation
På en skärm med kanalinformation visas namn på program, start- och sluttid på det aktuella programmet samt annan kanalinformation. Informationen uppdateras en gång per minut.
INFO
Tryck på knappen för att visa kanalinformation för den aktuella kanalen.
D001
************
Now
********************
Next
*************
• Använd piltangenterna / för att visa kanalinformationen för andra kanaler. För att byta till den kanal vars information visas på skärmen trycker du på ENTER.
OBS
1 • Om du har valt en låst kanal måste du mata in ditt lösenord för att kunna titta på den.
• När du lyssnar på radiokanaler sända via digital-TV slår skärmsläckaren på automatiskt om du inte trycker på
någon knapp inom tre minuter.
2 På grund av felaktig information från TV-stationen kan vissa symboler ibland finnas med eller saknas trots att
detta inte stämmer. 3 Alla kanaler erbjuder inte mer detaljerad information. 4 Om du börjar spela in medan MHEG-applikationen är igång kommer även skärmen för MHEG-applikationen att
spelas in. För att undvika detta ska du stänga applikationen innan du startar inspelningen. Det går inte att starta
MHEG-applikationen medan inspelning pågår.
62
Sw
Wed.30.Apr 12:46
11:30
12:00 12:30
12:00--
Byta textspråk på digital-TV
SUBTITLE
Tryck på knappen för att visa det aktuella ljudspråket. Tryck upprepade
gånger för att byta till ett annat tillgängligt språk.
Använda MHEG-applikationen
(Gäller endast Storbritannien)
Vissa stationer sänder program där applikationen MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group) finns inkodad, vilket gör att du kan få interaktiv digital-TV.
I kanalinformationen visas en symbol ( ) som anger att MHEG-applikationen kan köras.
4
TEXT
Tryck på knappen för att starta MHEG-applikationen.
1
• Du kan också använda någon av färgknapparna.
•Tryck på TEXT-knappen för att stänga MHEG-applikationen.
Titta på text-TV
(Europeiska länder utom Storbritannien.)
Du kan titta på text-TV som sänds samtidigt med vissa program.
TEXT
Tryck på knappen för att visa text­TV.
• Du kan också använda någon av färgknapparna.
•Tryck på TEXT-knappen en gång till för att stänga text-TV-skärmen.
Byta ljudkanaler på analog TV
Du kan byta ljudkanal på programmet eller den externa insignalen.
AUDIO
Tryck på knappen för att byta ljudtyp.
Den aktuella ljudkanalen visas på skärmen.
• Om ljudinställningen för NICAM (se NICAM Select (NICAM-val) på sidan 136) är inställd på NICAM och du tittar på ett program i NICAM-format kan du växla mellan ljud i NICAM- och Regular- format (inte NICAM).
NICAM
Regular (Annat)
• Om NICAM-sändningen är tvåspråkig kan du också välja språk.
NICAM A NICAM B
Regular
(Annat)
NICAM A+B
• Du kan även välja språk för ett tvåspråkigt program som inte är i NICAM-format.
A (L (V ))
B (R (H))
A + B (L+R (V+H))
• N är du ti tt ar på en in sp el ni ng gjor d f rå n e n extern apparat, och du har ställt in på tvåspråkig (Bilingual) inspelning (se External Audio (Externt ljud) på sidan 136), kan du växla mellan vänster (L), höger (R) eller båda ljudkanalerna (L+R).
LR
L+R
OBS
• När du spelar in ett tvåspråkigt program på hårddisken med inspelningsformatet (HDD Recording Format) inställt på Video Mode On, på en DVD-R/-RW-skiva (i Videoläge), en DVD+R/+RW-skiva eller med LPCM-inställningen spelas bara en kanal in. Du kan då bestämma vilket språk du vill spela in innan inspelningen börjar genom att ställa in detta (se Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning) på sidan 136).
Växla mellan TV och DVD
När inspelaren är i stoppläge eller spelar in kan du välja om TV:n ska ta ljudet/bilden från den inbyggda TV-mottagaren eller en extern apparat (”DVD-funktion”), eller om du vill titta på den kanal som TV:n för närvarande är inställd på (”TV-funktion”).
Under uppspelning eller när en meny visas på skärmen går ljud och bild alltid till din TV och påverkas inte av om TV/DVD-funktionen är inställd.
Observera att inspelaren måste vara ansluten till din TV via en SCART-kabel för att denna funktion ska kunna användas.
TV/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan TV- och DVD-funktionen.
OBS
1 Den här funktionen är inte tillgänglig när textningen är aktiverad.
63
Sw
Ställa in bildkvalitet/
V
inspelningstid
DVD (VR)DVD (Video)DVD+R
Innan du startar en inspelning vill du förmodligen ställa in bildkvalitet/ inspelningstid. Det finns sex standardinställningar för att välja en balans mellan bildkvalitet och inspelningstid.
När den manuella inspelningsfunktionen är på (On, se Manual Recording (Manuell inspelning) på sidan 138) finns ytterligare alternativ tillgängliga (MN1 till MN32, LPCM eller XP+ (en inspelningsfunktion för hårddisken med extra hög superkvalitet och en överföringshastighet på cirka 15 Mbps) beroende på vad du ställer in).
När du spelar in på DVD är MN32 den högsta möjliga inspelningskvaliteten. Om du
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
SLP (Super Long Play) – Lägre kvalitet än EP, men ger ungefär åtta timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
SEP (Super Extended Play) – Lägsta bildkvaliteten, men ger ungefär tio timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
1
MN1 till MN32/LPCM
/XP+2 – Manuell inspelningskvalitet/Linjär PCM/XP+ (endast tillgänglig när manuell inspelning är aktiverad).
Inställningen visas på displayen på frontpanelen, och på bildskärmen visas den tillsammans med inspelningstid för en tom inspelningsbar skiva. Om en inspelningsbar skiva läggs i skivfacket visas även den ungefärliga inspelningstid som finns kvar på denna skiva. (Observera att om skärmmenyn (se On Screen Display (Information på skärmen) på sidan 142) är inställd på Off (av) visas inte denna information.)
väljer XP+ kommer inspelningskvaliteten automatiskt att ändras tillbaka till MN32.
Vanlig inspelning från TV
Vid inspelning på DVD+R/+RW är SLP den längsta möjliga inspelningstiden. Om du väljer SEP eller MN1 till MN3 kommer inspelningskvaliteten automatiskt att ändras tillbaka till SLP.
REC MODE
Tryck upprepade gånger för att välja inspelningskvalitet.
XP – Inställning för högsta kvalitet, vilken ger ungefär en timmas inspelningstid på en DVD-skiva.
SP (Standard Play) – Grundkvalitet som räcker för de flesta användningsområden och ger ungefär två timmars inspelningstid på en DVD­skiva.
LP (Long Play) – Lägre bildkvalitet än SP, men ger dubbelt så lång inspelningstid – ungefär fyra timmar – på en DVD-skiva.
EP (Extended Play) – Lägre kvalitet än LP, men ger ungefär sex timmars inspelningstid på en DVD-skiva.
DVD (VR)DVD (Video)DVD+R
Vid vanlig inspelning från TV:n behöver du bara ställa in önskad kanal, om programmet ska spelas in på hårddisken eller en DVD­skiva samt önskad inspelningskvalitet.
HDD/DVD
1 Välj hårddisken eller DVD­enheten för inspelningen.
• Om du spelar in på DVD ska en inspelningsbar skiva läggas i skivfacket (om du lägger i en ny, tom DVD-RW- eller DVD+RW-skiva tar det en liten stund för inspelaren att initiera, dvs. förbereda, skivan).
• Om du vill spela in på en DVD-R-skiva i VR-läge eller en DVD-RW-skiva i Videoläge måste skivan initieras innan du fortsätter (se Initiera inspelningsbara DVD-skivor på sidan 73).
A.TV/D.T
2 Tryck på knappen för att växla
DVD+RW
mellan D.TV (digital) och A.TV (analog).
OBS
1 Ljud spelas in i 16-bitars linjärt PCM-format, bild spelas in med XP-kvalitet. När en tvåspråkig sändning spelas
in måste du välja vilken ljudkanal som ska spelas in (se Bilingual Recording (Tvåspråkig inspelning) på sidan 136).
2 Gäller endast inspelning på hårddisken. (Om denna inställning används under inspelning på DVD-skiva
används istället MN32.) Vid kopiering till DVD-skiva kopieras XP+-inspelningar alltid i realtid.
64
Sw
DVD-RAM
HDD
CHANNEL
+
CHANNEL
3 Välj den TV-kanal som ska spelas in.
På displayen på frontpanelen visas kanalnumret, eller kanalens namn om det är tillgängligt:
Förinställd analog TV-kanal
• När inspelaren är i stoppläge kan du även använda sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja kanal (för kanal 24, tryck 2, 4 och sedan ENTER).
• Om inspelaren är i stoppläge kan du också använda knapparna CH +/– på frontpanelen för att välja kanalnummer.
REC MODE
4 Ställ in bildkvalitet/ inspelningstid.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64 för ytterligare anvisningar.
AUDIO
5 Om du håller på att spela in via inspelarens analoga TV-mottagare ska
du välja vilken ljudkanal du vill spela in.
Se Byta ljudkanaler på analog TV på sidan 63 för mer information.
• När du spelar in i VR-läge och ett program är tvåspråkigt spelas båda ljudkanalerna in, och du kan sedan byta ljudkanal vid uppspelning. Det enda undantaget är när bildkvaliteten är inställd på LPCM, då du måste välja ljudkanal innan du spelar in.
AUDIO
6 Om du håller på att spela in via den digitala TV-mottagaren ska du välja
vilken ljudkanal du vill spela in.
• Du kan eventuellt också ställa in vilket textspråk du ska spela in; använd
knapparna SUBTITLE för att välja.
• Observera att ljud- och textspråk inte kan ändras under inspelning av en digital sändning.
REC
7 Starta inspelningen.
Om du vill ställa in en inspelningstid trycker du flera gånger på REC-knappen. Inspelningstiden ökar med 30 minuter för varje tryckning upp till maximalt sex timmar. Sluttiden för inspelningen visas på skärmen och på frontpanelens display. När inspelningen slutar slår inspelaren automatiskt av till standby-läge om ingen annan manöver utförs.
• För att ta bort den inställda inspelningstiden trycker du på REC.
• Om du vid något tillfälle vill göra paus i inspelningen
1
trycker du på PAUSE- knappen. Tryck en gång till för att starta inspelningen igen. (Om du spelar in på hårddisken, DVD-RAM eller i VR-läge påbörjas ett nytt kapitel när inspelningen startar om.)
STOP REC
8 Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
• Om du ställde in en inspelningstid i föregående steg, kan du ändå stoppa inspelningen när som helst genom att trycka på
F STOP REC.
• Inspelningen stoppar automatiskt när det inte finns något ledigt utrymme kvar på hårddisken/DVD-skivan, eller efter 12 timmars inspelning på hårddisken (det som inträffar först).
Tips
• Under inspelningen kan du sätta på/ stänga av SCART-kontaktens genomkopplingsfunktion. Under inspelning trycker du på CH +-knappen på frontpanelen för att ändra till SCART THRU (genomkopplingsfunktionen på) eller på CH –-knappen för att ändra till SCART NORM (genomkopplingsfunktionen avstängd). Genomkopplingen återställs också automatiskt till Off (av) när inspelningen är klar. Observera att du inte kan sätta på genomkopplingsfunktionen om du spelar in via uttaget AV1 (RGB)-TV.
OBS
1 Utom under Chase Play.
65
Sw
Göra paus i ett direktsänt TV­program
HDD
Pausfunktionen för direktsända TV-program (Pause Live TV) fungerar som om du gjorde paus i det TV-program du tittar på. När du är klar att börja titta igen trycker du bara på startknappen PLAY).
Ställa in pausfunktionen för TV­program
Du kan använda pausfunktionen för TV­program om du har anslutit en AV Link­kompatibel TV via SCART-kabel (se Ställa in TV-mottagaren för att göra paus i TV-program nedan) eller använder inspelarens inbyggda TV-mottagare (se Använda inspelarens
inbyggda TV-mottagare för att göra paus i TV­program nedan).
Ställa in TV-mottagaren för att göra paus i TV-program
För att använda den här funktionen tillsammans med en extern TV-mottagare måste inspelaren vara ansluten till TV:n via SCART-kabel, och inställningen för AV. Link (sidan 142) ska vara This Recorder Only
(enbart denna inspelare). TV (Göra paus i ett direktsänt TV-program)
sidan 143 för ytterligare information om detta.
För att använda pausfunktionen för TV­program ska nedanstående anslutningar och inställningar göras.
• Denna pausfunktion fungerar inte ordentligt när du tittar på TV via någon annan apparat, till exempel en videobandspelare eller digital kanalväljare. Den fungerar bara för den kanal som ställts in på TV:n.
1
Se även Pause Live
Viktigt
• Pausfunktionen för direktsänd TV fungerar bara för inspelarens analoga TV-mottagare (A.TV). Den fungerar inte tillsammans med den digitala TV­mottagaren eller de externa ingångarna. Kontrollera att Auto Channel Setting är inställd på Download from TV (se Auto
Channel Setting (Automatisk kanalinställning) på sidan 134).
1 Anslut inspelaren till din TV med en SCART-kabel.
2 Tryck på HOME MENU. 3 Välj ”Initial Setup” > ”Options2” >
”Pause Live TV” > ”TV’s Tuner”. 4 Välj ”Initial Setup” > ”Analog Tuner”
> ”Auto Channel Setting” > ”Download from TV”.
• Om alternativet Download from TV (nedladdning från TV:n) är gråtonat ska du kontrollera anslutningarna till TV:n och sedan försöka på nytt.
• På vissa TV-apparater måste du stänga av TV:n, dra ur stickkontakten och låta den vara urdragen en liten stund innan du sätter i den igen och slår på TV:n.
5 Följ instruktionerna på skärmen.
Använda inspelarens inbyggda TV­mottagare för att göra paus i TV­program
Om du inte har anslutit inspelaren till TV:n via SCART-kabel (eller om TV:n inte är kompatibel med AV Link) kan du använda inspelarens inbyggda mottagare för att göra paus i TV-program.
1 Tryck på HOME MENU. 2 Välj ”Initial Setup” > ”Options2” >
”Pause Live TV” > ”Recorder’s Tuner”.
Se Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV-program) på sidan 143 för att göra detta.
Du kan spela in den kanal som har ställts in på inspelaren.
OBS
1 • Det är inte alla TV-apparater som stödjer den här funktionen. Läs i den manual som medföljde TV:n om du är
osäker.
• Den här funktionen fungerar bara om din TV är kompatibel med AV Link. Se den bruksanvisning som medföljde TV:n om du är osäker på om din TV är kompatibel med den här funktionen eller ej.
66
Sw
Använda pausfunktionen för ett
V
direktsänt TV-program
PAUSE
LIVE T
1 Tryck på knappen för att börja spela in den inställda TV-kanalen.
Inspelningen fortsätter med uppspelning i pausläge.
• Observera att det kan ta upp till 10 sekunder innan inspelningen startar.
2 Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Du kan också använda avsökningsknapparna (/), paus­(PAUSE) och stoppknappen (STOP) utan att inspelningen påverkas.
STOP REC
3 Tryck på knappen för att stoppa inspelning.
Tillvägagångssätten varierar en aning beroende på vilken mottagare du använder. Se Funktionsöversikt nedan för ytterligare information.
Tips
•När Pause Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV-program) (se sidan 143) är
inställd på TV’s Tuner (mottagaren på TV:n) kan du trycka på PAUSE LIVE TV-
knappen även när inspelaren är i standby-läge för att sätta på den och börja spela in omedelbart. När alternativet Recorder’s Tuner (inspelarens TV-mottagare) har valts går det inte att sätta på pausfunktionen för TV-program från standby-läge.
•När du har tryckt på PAUSE LIVE TV tar det minst 10 sekunder innan bilden ändras (under den här tiden fungerar ingen knapp utom strömbrytaren). (Observera att det inte går att starta direkt från standby-läge om du har valt alternativet Recorder’s Tuner vid Pause
Live TV (Göra paus i ett direktsänt TV­program) på sidan 143.)
• Observera att pausfunktionen för direktsänd TV inte kan användas för inspelning från någon annan apparat (videobandspelare, etc.) ansluten via SCART-kabel till uttaget AV2 (INPUT 1/ DECODER).
Funktionsöversikt
TV/DVD-
Mottagare
Inbyggd analog mottagare på TV:n
Inbyggd digital mottagare på TV:n
Extern ingång på TV:n
Inbyggd analog mottagare på DVD­inspelaren
Inbyggd digital mottagare på DVD­inspelaren
*1 Chase Play fungerar ej! Varning: om du byter ingång stoppas inspelningen.
läge på
inspelaren
TV Gör paus i ett
TV Direktinspelning från
TV Direktinspelning från
DVD Inbyggd analog
DVD Inbyggd digital
Källa på
inspelaren
mottagare på DVD-inspelaren
mottagare på DVD-inspelaren
Pause Live TV­knappens funktion
direktsänt TV­program
Direktinspelning från TV*1
TV*1
TV*1
Gör paus i ett direktsänt TV­program
Gör paus i ett direktsänt TV­program
Anmärkningar
Den förinställda kanalen på inspelaren och TV:n stämmer överens efter nedladdning från TV:n.
Förinställd kanal på inspelaren stämmer INTE med den på TV:n efter nedladdning från TV:n. Spelar in det TV-program du tittar på.
Information om förinställd kanal på D.TV kan inte delas av inspelaren trots nedladdning från TV:n. Spelar in det TV-program du tittar på.
Spelar in det TV-program du tittar på.
67
Sw
Om timerinspelningar
DVD (VR)DVD (Video)DVD+R
Med funktionen timerinspelning kan du programmera in upp till 32 timerinspelningar upp till en månad i förväg. Timerinspelningar kan programmeras för inspelning vid enbart ett tillfälle, eller vid samma tidpunkt varje dag eller varje vecka.
Du kan ställa in inspelningskvalitet för din timerinspelning på samma sätt som för en vanlig inspelning, men dessutom finns en AUTO-funktion, som ger bästa möjliga inspelningskvalitet för det lediga utrymmet på skivan (om du spelar in på DVD-skiva), eller för att senare passa på en tom DVD­skiva (om du spelar in på hårddisken).
Du kan ställa in timerinspelningar så att inspelning sker antingen på en inspelningsbar DVD-skiva eller på hårddisken. För regelbundna timerinspelningar (varje dag eller varje vecka) som du inte vill behålla på hårddisken, kan du använda funktionen ”Auto Replace Recording” för att automatiskt ersätta den förra timerinspelningen med den nya. Observera att när du använder denna funktion ersätts den föregående inspelningen via denna timerprogrammering av nästa, oavsett om du har tittat på programmet eller inte.
Du kan också ställa in inspelaren så att den själv justerar inspelningskvaliteten för att försöka passa in inspelningen på skivan, om den inte skulle få plats med den inspelningskvalitet du har ställt in (läs mer om detta under Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 138).
Slutligen, om du ställer in en timerinspelning för inspelning på en DVD­skiva, men det vid inspelningstillfället inte ligger någon inspelningsbar DVD-skiva i skivfacket, kommer funktionen inspelningsgardering (Recovery Recording) att automatiskt spela in programmet på hårddisken för dig.
Denna inspelare är kompatibel med systemen VPS (Video Programming System) och PDC (Programme Delivery Control), vilka används av många analoga TV-
68
Sw
DVD+RW
DVD-RAM
stationer för att en inställd timerinspelning ska få med hela programmet även om det inte sänds på exakt utsatt tid. När VPS/PDC
HDD
är på kan upp till åtta timerinspelningar ställas in.
Viktigt
• Timerinspelning kan inte ställas in om det redan finns 32 väntande program inställda på timern.
• En timerinspelning startar inte om: – inspelaren redan håller på att spela in; – en skiva håller på att initieras, stängas
eller öppnas.
• Timerinspelning startar när det som hindrar timerinspelning har avslutats.
• Om displayen på frontpanelen är inställd på ON (på) tänds timerindikatorn ( ) på
displayen när timern är aktiverad. Om indikatorn blinkar betyder det (för en timerinspelning på DVD) att det inte ligger någon skiva i skivfacket, eller att skivan i skivfacket inte är inspelningsbar (för en timerinspelning på hårddisken betyder det att det av någon anledning inte går att spela in på hårddisken).
• Cirka två minuter innan en timerinspelning ska starta ställer inspelaren sig i standby-läge för timerinspelning. I standby-läge för timerinspelning kan vissa funktioner inte användas.
• Längsta tid för timerinspelningar på hårddisken är 24 timmar. Men eftersom en titel (på hårddisken) är begränsad till 12 timmar kommer inspelningar på mer än 12 timmar att delas upp i två titlar. Observera att det blir ett par sekunders paus i inspelningen mellan två titlar.
• Om du ställer in att VPS/PDC ska användas för timerinspelningen ska HDMI Control stängas Off (av) på inspelaren (sidan 142).
• VPS/PDC fungerar bara på analoga stationer; de fungerar inte på digitala TV­stationer.
• VPS/PDC fungerar eventuellt inte för alla TV-stationer i ditt land/område. Hör efter hos respektive station om de använder systemen.
• GUIDE Plus+ laddar ned programinformation mellan klockan 3:00 och 5:00 på morgonen. Under denna tid är det inte säkert att VPS/PDC fungerar ordentligt; låt VPS/PDC vara avstängd om du ska spela in ett program med timer under denna tid.
• Timerinspelningar med VPS/PDC aktiverad (On) spelas inte in från och med 20 minuter före starttiden på timerinspelningar där EPG Link har aktiverats (On) och fram till dess att sådana inspelningar är slut (sidan 55).
• Om VPS/PDC har aktiverats för två timerinspelningar med samma starttid prioriteras det program som faktiskt börjar först.
Förlänga en pågående timerinspelning
Du kan förlänga en timerinspelning så att inspelningen fortsätter efter stopptiden. Detta kan till exempel vara användbart om ett program drar över tiden.
Avbryta eller förlänga en timerinspelning
REC
1 Tryck på knappen och håll den intryckt i tre sekunder under en
timerinspelning.
Inspelningen fortsätter, men timerindikatorn slocknar på frontpanelens display, vilket visar att timern har stängts av.
REC
2 Tryck upprepade gånger för att utöka inspelningstiden med 30 minuter
per tryckning.
Stoppa en timerinspelning
STOP REC
1 Tryck på knappen medan en timerinspelning pågår.
ENTER
2 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta.
Förhindra att inspelaren används innan timerinspelning börjar (barnlås)
Du kan göra så att alla knappar på frontpanelen och fjärrkontrollen slutar att fungera genom att använda barnlåset. Detta är användbart när du ställer in en inspelning med timer och vill vara säker på att timer­inställningarna inte ändras innan inspelningen är slut.
STANDBY/ON
1 Om inspelaren är på ska den slås av till standby-läge.
2 [Frontpanelen] Tryck på knappen och håll den intryckt i tre sekunder för att
låsa kontrollknapparna.
På frontpanelens display visas LOCKED en kort stund. Om någon trycker på en knapp på fjärrkontrollen eller frontpanelen visas LOCKED återigen en kort stund.
• För att låsa upp inspelaren trycker du på (Stop) på frontpanelen (medan inspelaren är i stoppläge) och håller knappen intryckt i tre sekunder tills UNLOCKED visas på displayen.
• Om du ställer in barnlåset kan inspelaren ändå styras av fjärrkontrollen till en ansluten plasma-TV. Om du inte vill att inspelaren ska kunna styras av en annan apparat när du har satt på barnlåset ska du stänga av HDMI Control-funktionen (Off) på inspelaren (sidan 142).
Vanliga frågor om timerinspelning
Vanliga frågor
• Inspelaren börjar inte spela in trots att timern har ställts in!
Kontrollera att det går att spela in på skivan i skivfacket eller hårddisken, att skivan inte är låst (se Lock Disc (Låsa skivan) på sidan 126), och att det inte redan finns 99/999 titlar på DVD-skivan/ hårddisken.
69
Sw
• Det går inte att programmera in en timerinspelning! Varför?
Du kan inte programmera in inspelning med timer om inte klockan har ställts.
• Vad händer när två eller fler timerinställningar överlappar varandra?
Det program som börjar tidigast prioriteras. Inspelaren startar dock inspelning av program med senare starttid när det tidigare programmet är slut. Om två program inställda för inspelning börjar och slutar samtidigt (men på olika kanaler till exempel), kommer bara ett av de två programmen att spelas in. Då ska du ta bort inprogrammeringen för det program du tycker är minst viktigt. Om ett av de överlappande programmen är en regelbundet återkommande timerinspelning av ett digitalt program kan du välja ”Cancel Once” (Hoppa över en gång) för att undvika att det överlappar en separat inställd inspelning (se Hoppa över en regelbundet återkommande inspelning på sidan 57).
Inspelning och uppspelning samtidigt (Chase play)
HDD
Med Chase Play-funktionen kan du börja titta på en inspelning från början, utan att behöva vänta tills inspelningen är klar (dvs. samtidigt som inspelningen fortsätter).
Du kan till och med titta på något annat än den inspelning som pågår. Du kan titta på vad som helst som redan finns inspelat på hårddisken (eller på en DVD-skiva om du spelar in på hårddisken) genom att välja önskad inspelning via Skivnavigatorn (se
Använda Skivnavigatorn för inspelningsbara skivor och hårddisken på sidan 78).
Chase Play fungerar inte när inspelning sker genom DV-ingången.
Tryck på knappen under inspelning för att starta uppspelning från början av den inspelning som pågår
DISC
NAVIGATOR
Tryck på knappen under
1
.
inspelning för att välja en annan titel för uppspelning.
Du kan använda alla de vanliga knapparna för uppspelning, till exempel för paus, långsam uppspelning, avsökning och att hoppa framåt/bakåt.
• För att stoppa uppspelning trycker du på STOP-knappen (inspelningen fortsätter).
• För att stoppa inspelning trycker du på
F STOP REC-knappen (uppspelningen
fortsätter).
• Under inspelning, eller i standby-läge för timerinspelning, kan du inte spela upp en titel på hårddisken eller en DVD- eller Video-CD/Super VCD-skiva, om inställningen för insignalens linjesystem inte är samma som för TV-systemet på den inspelade titeln på skivan/ hårddisken (se även Mer information om inställning av TV-system på sidan 144). Om TV-linjesystemet för det uppspelade spåret/titeln ändras medan samtidig inspelning och uppspelning pågår, kommer uppspelningen dessutom att automatiskt avbrytas.
Inspelning från en extern apparat
DVD (VR)DVD (Video)DVD+R
Du kan spela in från en extern apparat, till exempel en videokamera eller videobandspelare, ansluten till någon av inspelarens externa ingångar.
1 Kontrollera att den apparat du vill spela in från är korrekt ansluten till DVD­inspelaren.
Läs om olika anslutningsalternativ i kapitel 2 (Anslutning).
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
OBS
1 Du kan inte starta uppspelning omedelbart efter att inspelning har börjat. Samtidig uppspelning och inspelning
fungerar inte under kopiering eller säkerhetskopiering.
70
Sw
INPUT SELECT
2 Tryck upprepade gånger på knappen för att välja den externa ingång
du vill spela in genom.
Den aktuella ingången anges på skärmen och på frontpanelens display:
AV2/L1 – Ingång 1
1
L2 – Ingång 2 (frontpanelen)
L3 – Ingång 3
Kontrollera att inställningarna Audio In för External Audio och Bilingual Recording är de som du vill använda (se Audio In (Ljud in) på sidan 136).
•Om bildformatet är förvrängt (ihoptryckt eller utdraget) justeras detta på den apparat där materialet spelas upp eller på TV:n, innan du börjar spela in.
• För att titta på video via DV-ingången (frontpanelen) ska du välja DV > DV Video Playback på hemmenyn (se även Uppspelning från en digital videokamera på sidan 87).
REC MODE
3 Ställ in inspelningskvaliteten.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64 för ytterligare anvisningar.
HDD/DVD
4 Välj hårddisken eller DVD­enheten för inspelningen.
REC
5 Tryck på knappen för att starta inspelning.
• Om materialet är kopieringsskyddat med hjälp av Copy Guard går det inte att spela in. Läs mer om detta under Restriktioner för videoinspelning på sidan 61.
Spela upp dina inspelningar på andra DVD-spelare
DVD (VR) DVD (V ideo) DVD+R DVD+RW
De flesta vanliga DVD-spelare kan spela stängda (finalized) DVD-R/-RW- (inspelade i Videoläge) och DVD+R-skivor. Vissa spelare (bland annat många Pioneermodeller) kan också spela DVD-RW-skivor inspelade i VR­läge oavsett om de är stängda eller ej. Flertalet spelare kan inte spela DVD-R-skivor inspelade i VR-läge, men det kan däremot vissa DVD-ROM-enheter och DVD-inspelare (skivan måste eventuellt stängas (finalize)). Läs i den manual som medföljde spelaren för att få reda på vilka sorters skivor den kan spela.
När du stänger en DVD-R/-RW- (Videoläge) eller DVD+R-skiva skapas en titelmeny där du sedan kan välja titlar när du spelar skivan. För att passa innehållet på skivan kan olika utseenden väljas för en titelmeny.
Alla titelmenyerna hanteras på vanligt sätt, och du trycker på MENU eller TOP MENU för att visa menyn och använder sedan piltangenterna /// följt av ENTER för att välja titlar och starta uppspelning.
Stänga en skiva
DVD (VR) DVD (V ideo) DVD+R DVD+RW
Genom att stänga skivan ”fixeras” inspelningarna så att skivan kan spelas på en vanlig DVD-spelare eller dator utrustad med lämplig DVD-ROM-enhet.
Observera att skivnamnet visas på titelmenyn när du har stängt en skiva. Kontrollera att du har det skivnamn du önskar innan du stänger skivan, eftersom det inte kan ändras efteråt. Om du vill döpa om skivan ska du läsa under Input Disc Name (Mata in skivnamn) på sidan 126, innan du börjar stänga enligt anvisningarna nedan.
2
OBS
1 Denna kan inte väljas om AV2/L1 In är inställd på Decoder (se AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 135). 2 Om TV-linjesystemet på skivan inte är samma som den aktuella inställningen på inspelaren går det inte att
stänga skivan. Läs om hur du ändrar inspelarens inställning under Mer information om inställning av TV-system på sidan 144.
71
Sw
DVD+RW-skivor behöver vanligtvis inte stängas. Men om du vill att en titelmeny ska visas när du spelar skivan måste du stänga den. När du använder en DVD+RW-skiva kan du spela in och redigera även när skivan har stängts. Titelmenyn försvinner dock om du gör det. Stäng då skivan en gång till om du vill skapa en ny titelmeny.
Viktigt
• När du väl har stängt en DVD-R/-RW­(Videoläge) eller DVD+R-skiva kan du inte redigera eller spela in något mer på skivan. På en DVD-RW-skiva kan man däremot ”öppna” skivan igen; läs om hur detta görs under Ångra stängning (Undo Finalize) på sidan 127.
• På en DVD-R/-RW-skiva inspelad i VR­läge (utom på DVD-R DL-skivor) kan man fortfarande spela in och göra redigeringar på den här inspelaren, även när skivan är stängd.
• DVD-R DL-skivor (Videoläge) och DVD+R DL-skivor måste stängas för att kunna spelas på andra inspelare/ spelare. Observera dock att vissa inspelare/spelare inte kan spela skivor med två lager även om de är stängda.
1 Lägg i den skiva du vill stänga.
Kontrollera att inspelaren är i stoppläge innan du fortsätter.
HOME MENU
2 Välj ”Disc Setup” på hemmenyn.
ENTER
3 Välj ”Finalize” (Stänga) > ”Finalize” (Stänga) > ”Next Screen”
(Nästa skärm).
Disc Setup
Basic
Initialize Finalize
Finalize
Optimize HDD
Finalize
Undo Finalize
Next Screen
Start
ENTER
4 Gäller endast DVD-R/-RW­(Videoläge) och DVD+R/+RW-skivor: välj
utseende för titelmenyn och sedan ”Yes” (ja) för att starta stängningen eller ”No” (nej) för att avbryta.
Den meny du väljer kommer sedan att visas när du väljer ”toppmenyn” (eller ”menyn” på en DVD+R/+RW-skiva) oavsett vilken DVD­spelare du använder.
Finalize
• För skivor som har spelats in helt eller delvis på Pioneers DVD-inspelare DVR­7000 fungerar inte detta. Dessa skivor får bara en titelmeny med text när de har stängts på den här inspelaren.
5 Inspelaren börjar nu stänga skivan.
Under stängningen:
• Om stängningen av en DVD-RW- eller DVD+R/+RW-skiva beräknas ta mer än cirka fyra minuter kan du trycka på ENTER för att avbryta. Ungefär fyra minuter innan stängningen är klar försvinner möjligheten att avbryta.
• Du kan inte avbryta stängningen av en DVD-R-skiva inspelad i VR-läge.
• Hur lång tid det tar att stänga skivan beror på skivtyp, hur mycket som finns inspelat på skivan och antalet titlar på skivan. En skiva inspelad i VR-läge kan ta upp till en timma att stänga. För DVD-R/
-RW-skivor (i Videoläge) och DVD+R/ +RW-skivor kan det ta upp till 20 minuter.
72
Sw
Initiera inspelningsbara DVD-skivor
DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
DVD-R/-RW-skivor kan initieras för inspelning i antingen Videoläge eller VR-
1
läge. När du lägger i en ny, tom DVD-RW- eller
DVD+RW-skiva initierar inspelaren automatiskt skivan för inspelning. I grundinställning initieras tomma DVD-RW­skivor för inspelning i VR-läge. Se Automatisk initiering av DVD-RW-skivor nedan om du vill byta och ha Videoläge som standard.
DVD-R-skivor är färdiga för inspelning i Videoläge när de tas ur förpackningen; om du vill spela in i VR-läge på en DVD-R-skiva måste du initiera om den innan du spelar in något på skivan.
DVD+RW- och DVD-RAM-skivor kan också initieras om man vill radera allt innehåll på skivan.
Viktigt
• När du initierar en DVD-RW-, DVD+RW­eller DVD-RAM-skiva raderas allt som finns inspelat på skivan. Kontrollera att skivan inte innehåller något du vill spara!
• Det är inte säkert att du kan initiera om en DVD-RW-skiva till ett annat format om den initierades på en äldre DVD­inspelare första gången.
• När en DVD-R-skiva väl har initierats för inspelning i VR-läge kan den inte initieras tillbaka till Videoläge.
HOME MENU
1 Välj ”Disc Setup” på hemmenyn.
ENTER
2 Välj ”Initialize” (Initiera) > ”Video Mode” (Videoläge), ”VR Mode”
(VR-läge) eller ”Initialize DVD+RW” (Initiera DVD+RW).
Disc Setup
Basic
Initialize
Initialize
Finalize
Optimize HDD
ENTER
3 Välj ”Start”.
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Start
Start
Start
Det tar ungefär 30 sekunder att initiera skivan (utom för DVD-RAM-skivor som kan ta upp till en timma).
Initializing Disc
Pr 1
1 min left
Automatisk initiering av DVD-RW-skivor
DVD-RW
• Grundinställning: VR Mode (VR-läge)
Initieringen utförs automatiskt när du lägger i en tom DVD-RW-skiva. Du måste ställa in önskat initieringsläge innan du lägger i en skiva.
HOME MENU
1 Välj ”Disc Setup” på hemmenyn.
ENTER
2 Välj ”Basic” > ”DVD-RW Auto Init.”, och sedan ”VR Mode” eller ”Video
Mode”.
Disc Setup
Basic
Basic
Initialize
Finalize
Optimize HDD
Input Disc Name
Lock Disc
DVD-RW Auto Init.
VR Mode
Video Mode
OBS
1 Om en skiva tidigare har stängts på en äldre DVD-inspelare är det inte säkert att du kan initiera om den, och/
eller initiera den för inspelning i Videoläge.
73
Sw
Kapitel 8
Uppspelning
Inledning
För flertalet av de funktioner som beskrivs i detta kapitel används menyer på bildskärmen. Dessa skärmar hanteras med pilknapparna och ENTER. För att gå tillbaka en nivå från någon av dessa skärmar används RETURN/EXIT-knappen.
Kom också ihåg att knappguiden längst ned på varje skärm visar vilken knapp som gör vad.
Många av de funktioner som behandlas i detta kapitel gäller hårddisken, DVD-, Video­CD-, Super VCD-, WMA-/MP3-/DivX- och CD­skivor, men ibland kan funktionerna variera en aning beroende på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket.
• När en Video-CD spelas i PBC-läge är det många funktioner som inte kan användas. Starta uppspelning via Skivnavigatorn om du vill undvika PBC­läge (se Använda Skivnavigatorn för skivor som inte är inspelningsbara på sidan 79).
• För skivor som innehåller bildfiler i JPEG­format, se PhotoViewer på sidan 118.
Vanlig uppspelning
ALLA
I detta avsnitt förklaras hur du ska använda din inspelare för uppspelning av skivor (DVD, CD, etc.) samt för videouppspelning från hårddisken.
Viktigt
• I den här bruksanvisningen står ”DVD” för alla sorters spelbara och inspelningsbara DVD-skivor. Om en funktion endast gäller en viss sorts DVD­skiva anges detta.
• På somliga DVD-Video-, DVD+R- och DVD+RW-skivor kan vissa uppspelningsfunktioner inte användas
74
Sw
överallt på skivan. Detta är inte något fel.
HDD/DVD
1 Välj hårddisken eller DVD för uppspelningen.
• Om du spelar upp video från hårddisken går du vidare till steg 3 nedan.
• Välj DVD för uppspelning av alla sorters skivor.
OPEN/CLOSE
2 [Frontpanelen] Lägg i en skiva.
Skivan ska läggas i med etikettsidan uppåt samt följa spåren i skivfacket för att ligga rätt (om du lägger i en dubbelsidig DVD-Video­skiva ska den sida du vill spela ligga nedåt).
• Om du vill spela en ljud-CD med DTS­format ska du först läsa under OBS på sidan 76.
3 Tryck på knappen för att starta uppspelning.
• Om du spelar en DVD-Video- eller Video­CD-skiva kan en skivmeny dyka upp på skärmen när du startar uppspelningen. Använd piltangenterna (///), sifferknapparna och ENTER för att förflytta dig på menyer på DVD-skivor, och sifferknapparna och ENTER för menyer på Video-CD-skivor.
• Skivnavigatorn visas automatiskt för WMA-/MP3-filer och ljud-CD-skivor (se
Använda Skivnavigatorn för skivor som inte är inspelningsbara på sidan 79).
• Inspelaren söker automatiskt efter namn på spår på ljud-CD-skivor (se Om den automatiska visningen av titlar på sidan 80).
• När du spelar upp video från hårddisken kommer uppspelningen att stoppa automatiskt när du kommer till slutet av en titel.
• Det kan bli en liten paus när uppspelningen går över från första till andra lagret på en skiva med två lager.
• Se följande avsnitt för ytterligare information om uppspelning av olika sorters skivor.
STOP
K
4 Tryck på knappen för att stoppa uppspelning. 5 När du inte ska använda inspelaren
längre, ska du ta ut skivan och slå av apparaten till standby-läge.
Spela DVD-skivor
Tabellen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste knapparna för uppspelning av DVD-Video-skivor och inspelningsbara DVD­skivor.
Tryck på knappen för att starta uppspelning. Om RESUME visas på skärmen startar uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången.
Tryck på knappen för att stoppa
STOP
uppspelning. Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på PLAY. (Tryck på STOP igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
PAUSE
Gör paus i uppspelningen eller startar uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka hastigheten.
PREV NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/nästa kapitel/ titel. (Under uppspelning kan du även använda knapparna CH +/– på frontpanelen.)
Gäller endast DVD+R/DVD+RW­skivor: Det går inte alltid att hoppa till föregående titel med PREV-knappen.
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
Utom VR-läge: Mata in ett kapitelnummer under uppspelning och tryck sedan på ENTER för att hoppa direkt till
CLEAR CLEAR
respektive kapitel inom den titel som för närvarande spelas.
ENTER
På vissa skivor kan du också använda sifferknapparna för att välja ett numrerat alternativ på skivmenyn. Gäller endast för VR-läge: Mata in ett titelnummer under uppspelning och tryck sedan på ENTER. Alla: Tryck på CLEAR-knappen för att radera inmatade siffror och börja om.
(Hoppa bakåt/framåt)
CM BAC
Vrid Smart Jog-ratten motsols
CM SKIP
för att hoppa bakåt; vrid medsols för att hoppa framåt. Du kan söka upp till två timmar i båda riktningarna.
//
Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet. Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget. Du kan också använda Smart Jog-ratten för att spela material bild för bild framåt/ söka bakåt.
Tryck på knappen för att visa
MENU
menyn på en DVD-Videoskiva. (På DVD+R/+RW-skivor som har stängts på den här inspelaren öppnas Skivnavigatorn. Tryck på MENU för att öppna skivmenyn.)
Använd piltangenterna för att
ENTER
förflytta dig på skivmenyer på DVD-Video-skivor; tryck på ENTER för att välja markerat alternativ.
RETURN/EXIT
Tryck på knappen för att gå tillbaka till föregående nivå på en skivmeny på en DVD-Video-skiva.
75
Sw
Spela upp från hårddisken
K
Tabellen nedan redogör för de viktigaste knapparna för uppspelning, när du spelar upp video inspelad på hårddisken.
Tryck på knappen för att starta uppspelning. Om RESUME visas på skärmen startar uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången. Uppspelningen stannar automatiskt vid slutet av en titel.
Tryck på knappen för att stoppa
STOP
uppspelning. Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på PLAY. (Tryck på STOP igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
PAUSE
Gör paus i uppspelningen eller startar uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka hastigheten.
PREV NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/nästa kapitel/ titel. (Under uppspelning kan du även använda knapparna CH +/– på frontpanelen.)
Mata in ett titelnummer under uppspelning och tryck sedan på ENTER för att gå direkt till denna titel.
CLEAR CLEAR
Tryck på CLEAR-knappen för att radera inmatade siffror och
ENTER
börja om.
//
Tryck och håll knappen intryckt med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet. Tryck på knappen när apparaten är i pausläge för att gå framåt eller bakåt en bild i taget. Du kan också använda Smart Jog-ratten för att spela material bild för bild framåt/söka bakåt.
Spela CD-skivor och WMA-/MP3­skivor
Tabellen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste knapparna för uppspelning av ljud­CD-skivor
1
och WMA-/MP3-filer.
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att stoppa
STOP
uppspelning.
PAUSE
Gör paus i uppspelningen eller startar uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck igen för att öka avsökningshastigheten. (Det finns två hastigheter för avsökning; den aktuella avsökningshastigheten visas på skärmen.)
PREV NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/nästa spår.
(Hoppa bakåt/framåt)
CM BAC
Vrid Smart Jog-ratten motsols
CM SKIP
för att hoppa bakåt; vrid medsols för att hoppa framåt. Du kan söka upp till två timmar i båda riktningarna.
OBS
1 Om du vill spela en ljud-CD i DTS-format ska du kontrollera att inspelaren är ansluten till en DTS-kompatibel
förstärkare/receiver via en digital anslutning. Brus matas ut genom de analoga utgångarna. Använd också STEREO-knappen för att kontrollera att AUDIO har valts (se Byta ljudkanal på sidan 85).
76
Sw
Spela Video-CD-/Super VCD-skivor
K
Tabellen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste knapparna för uppspelning av Video-CD-/Super VCD-skivor.
På vissa skivor finns PBC-menyer (Playback Control, dvs. uppspelningskontroll). När dessa skivor läggs i skivfacket visas PBC på displayen, och på skärmen visas en meny där du kan välja vad du vill titta på.
Tryck på knappen för att starta uppspelning. Gäller endast Video-CD-skivor: Om RESUME visas på skärmen startar uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången.
Tryck på knappen för att stoppa
STOP
uppspelning. Gäller endast Video-CD-skivor:Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på PLAY. (Tryck på STOP igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
PAUSE
Gör paus i uppspelningen eller startar uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka hastigheten.
PREV NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/nästa spår. När en PBC-meny visas trycker du på knappen för att visa föregående/nästa menysida. (Under uppspelning kan du även använda knapparna CH +/– på frontpanelen.)
1
Mata in ett spårnummer under uppspelning och tryck sedan på ENTER för att gå direkt till detta spår.
CLEAR CLEAR
Tryck på CLEAR-knappen för att radera inmatade siffror och
ENTER
börja om. När en PBC-meny visas används sifferknapparna för att välja numrerade menyalternativ.
Gäller endast Video-CD-skivor
CM BAC
som inte spelas i PBC-läge:
CM SKIP
(Hoppa bakåt/framåt) Vrid Smart Jog-ratten motsols för att hoppa bakåt; vrid medsols för att hoppa framåt. Du kan söka upp till två timmar i båda riktningarna.
Tryck och håll knappen intryckt
/
med inspelaren i pausläge för att starta uppspelning i långsam hastighet. Tryck flera gånger för att ändra uppspelningshastighet (gäller endast framåt). När apparaten är i pausläge trycker du på knappen för att gå framåt en bild i taget (gäller endast framåt). Du kan också spela materialet framåt bild för bild med hjälp av Smart Jog­ratten.
RETURN/EXIT
Tryck på knappen för att visa skivmenyn på en Video-CD-/ Super VCD-skiva som spelas i PBC-läge.
OBS
1 Under uppspelning i PBC-läge kan vissa uppspelningsfunktioner inte användas, exempelvis sökning, repeterad
och programmerad uppspelning. Du kan spela en Video-CD-/Super VCD-skiva med PBC-funktion utan att använda PBC-läget genom att starta uppspelning via Skivnavigatorn (se Använda Skivnavigatorn för skivor som inte är inspelningsbara på sidan 79).
77
Sw
Spela DivX videofiler
Uppställningen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste knapparna för uppspelning av DivX videofiler.
Använda Skivnavigatorn för inspelningsbara skivor och hårddisken
78
Sw
STOP
PREV NEXT
SUBTITLE
Tryck på knappen för att starta uppspelning. Om RESUME visas på skärmen startar uppspelningen från det ställe där den avbröts förra gången. Titlar (DivX-filer) spelas upp i alfabetisk ordning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning. Du kan återuppta uppspelning från samma ställe genom att trycka på PLAY. (Tryck på STOP igen för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
PAUSE
Gör paus i uppspelningen eller startar uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta avsökning bakåt respektive framåt. Tryck upprepade gånger för att öka hastigheten.
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/nästa titel. (Under uppspelning kan du även använda knapparna CH +/– på frontpanelen.)
/
Tryck på knappen i pausläge för att gå en bild framåt. Tryck och håll knappen intryckt för att starta långsam uppspelning (tryck flera gånger för att byta långsam hastighet). Du kan också spela materialet framåt bild för bild med hjälp av Smart Jog-ratten.
AUDIO
Tryck på knappen för att visa ljudtyp för uppspelningen; tryck upprepade gånger för att byta ljudtyp.
Tryck på knappen för att visa information om textningen; tryck upprepade gånger för att byta textspråk.
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Du kan använda Skivnavigatorn för att bläddra igenom innehållet och redigera video på inspelningsbara DVD-skivor och hårddisken och för att se information om titlarna.
Se även Redigering på sidan 90 för ytterligare information om redigering av inspelningsbara skivor.
HDD/DVD
1 Välj hårddisken eller DVD.
DISC
NAVIGATOR
2 Öppna Skivnavigatorn.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
• Du kan också öppna Skivnavigatorn från hemmenyn.
3 Bläddra igenom listan med titlar.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
• Använd knapparna PREV/ NEXT för att visa föregående/nästa sida med titlar.
•Se Set Thumbnail (Ställa in miniatyrbild) på sidan 95 för att byta den miniatyrbild som visas för en titel.
• För inspelningar på hårddisken ska du kunna se korta avsnitt från hela titeln i miniatyrbildsrutan. Om detta inte visas ska du ställa in förhandsgranskningen (Set Preview) på Normal. Se Set Preview (Inställning av förhands-granskning) på sidan 142.
ENTER
4 Spela den markerade titeln.
• Du kan också välja Play på kommandomenyn.
Byta utseende för Skivnavigatorn
Du kan välja att visa titlar på flera olika sätt på Skivnavigatorn, till exempel uppställda i alfabetisk ordning, efter inspelningsdatum eller genre, etc. Du kan också välja om du vill visa fyra eller åtta titlar på skärmen samtidigt.
Använda Skivnavigatorn för skivor som inte är inspelningsbara
Använd Skivnavigatorn för att bläddra igenom en skivas innehåll och starta uppspelning.
1 Gå till visa-menyn.
Visa-menyn
Disc Navigator (HDD)
1
1
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
2
3
7
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Style
4 Titles
4 Titles
Sort order
Recent first
NEW first
Genre
All Genres
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
2 Välj ”Style” (stil), ”Sort order”
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
(sorteringsordning) eller ”Genre”, och tryck sedan på ENTER för att se de tillgängliga visningsalternativen.
Style – Välj fyra eller åtta titlar per skärm
Sort order – Sortera efter datum (senaste först – Recent first), icke visade först (New first), titelnamn (By title) eller inspelningsdatum (äldsta först – By rec. date)
Genre – Visa alla genrer eller bara en vald genre
ENTER
3 Välj ett visningsalternativ, och tryck sedan på ENTER.
Titellistan visas enligt de nya önskemålen.
DVD-Video
Video-CD
HDD/DVD
Super VCD
1 Välj DVD.
HOME MENU
2 Öppna Hemmenyn (Home Menu).
ENTER
3 Välj ”Disc Navigator”.
När det gäller en Video-CD- eller Super VCD­skiva kan du även trycka på DISC NAVIGATOR vilket för dig direkt till Skivnavigatorskärmen.
ENTER
4 Välj vad du vill spela.
Utseendet på Skivnavigatorn kan variera en aning beroende på vilken typ av skiva du har lagt i skivfacket, men samtliga skärmar hanteras på samma sätt.
På skärmen nedan är det en Video-CD som ligger i skivfacket. Markera det spår/kapitel/ titel du vill spela.
Disc Navigator
Video CD
Track (01-99) Total 0.50.50
Track01 Track02 Track03 Track04 Track05 Track06 Track07 Track08
Track01
Uppspelning startar när du har tryckt på ENTER.
79
Sw
WMA/MP3
CD
HDD/DVD
DivX
1 Välj DVD.
DISC
2 Öppna Skivnavigatorn.
NAVIGATOR
• Skivnavigatorn kan även öppnas från Hemmenyn.
• Gå vidare till steg 4 när du spelar en ljud­CD.
Disc Navigator (DVD/CD)
Track List 10 Tracks
1
TRACK1
2
TRACK2
CD
3
TRACK3
4
TRACK4
5
TRACK5
TRACK6
6
7
TRACK7
8
TRACK8
TRACK1 650MB
HDD
0.04.30 / 1.14.00 classical
Remain
3 Välj en mapp som innehåller de
TRACK3
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
100.0 G
ENTER
0.05.30
MENU
spår eller titlar du vill spela.
Om den automatiska visningen av titlar
Den här inspelaren har inbyggd information om titlar från databasen Gracenote
Inspelaren söker automatiskt efter titlar när du trycker på PLAY när du har lagt en ljud­CD i skivfacket eller när du visar Skivnavigatorn. Nedanstående skärm visas.
HDD/DVD RECORDER
Accessing to Gracenote Database
När du är klar med sökningen visas namn på album, artist, spår och genre automatiskt.
• Om flera titlar har hittats använder du / eller Smart Jog för att välja en titel och trycker sedan på ENTER. Om du väljer ”No information” (ingen information) och trycker på ENTER visas ”Unknown” (okänd).
• ”Unknown” visas när inga titlar hittas.
ENTER
4 Välj vad du vill spela.
Uppspelning startar när du har tryckt på ENTER.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
•Använd SUBTITLE/ANGLE-knapparna för att visa föregående/nästa sida med mappar/spår/titlar.
• Du kan också välja Play på kommandomenyn.
• För skivor som innehåller CD-ljudspår och WMA-/MP3-spår eller DivX-titlar kan du växla mellan CD-, WMA-/MP3- och DivX-delen. Uppspelningen stoppar om du byter område under uppspelning. Se Byta utseende för Skivnavigatorn på sidan 81.
• Om det är en ljud-CD som ligger i skivfacket ska du trycka på DISPLAY för att visa detaljinformation (namn på album och artist) för det för ögonblicket markerade spåret.
• Ibland kan ett annat titelnamn visas istället för det riktiga.
• Det är inte säkert att information om nya CD-skivor finns registrerade i inspelarens Gracenote-databas. Använd Update Disc (uppdatera skiva) med den senaste information som laddats ned från Pioneers webbplats för att uppdatera den inbyggda Gracenote-databasen (se Gracenote Database på sidan 143).
• På vissa skärmmenyer kan Gracenote­databasen visas som ”Database”.
Ladda om filer från en WMA-/MP3­skiva
När inspelaren laddar om en WMA-MP3­skiva med mer än 1000 filer eller 100 mappar visas filerna och mapparna i Skivnavigatorn.
1 Gå till det sista alternativet i mapplistan (”Read next: ...”).
ENTER
2 Ladda nästa serie med upp till 999 filer/99 mappar från skivan.
Det tar flera minuter för filer att laddas om.
OBS
1 Du kan trycka på HOME MENU för att stänga Skivnavigatorskärmen medan inspelaren laddar om filerna.
80
Sw
®
.
1
Byta utseende för Skivnavigatorn
Du kan visa titlar uppställda efter dataformat eller mapp/spår.
Avsökning av skivor
ALLA
1 Gå till visa-menyn.
Visa-menyn
Disc Navigator (DVD/CD)
Track List
001
Data Format
WMA/MP3
Display Mode
Remain
100.0 G
2 Välj ”Data Format” (dataformat)
TRACK1
002
TRACK2
CD
003
TRACK3
004
TRACK4
Track
005
TRACK5
TRACK6
006
007
TRACK7
008
TRACK8
TRACK1
HDD
WMA 999MB TRACK3
Track Repeat Stereo 3 10.00.00
ENTER
10 Tracks
0.05.30
MENU
eller ”Display Mode” (visningssätt) och tryck sedan på ENTER för att se de visningsalternativ som finns tillgängliga.
• Data Format (Dataformat)
CD – Visar spår på en ljud-CD. WMA/MP3 – Visar WMA-/MP3-mappar
eller -spår.
DivX – Visar DivX-mappar eller -titlar.
• Display Mode (Visningssätt)
Folder (Map) – Växlar över till att visa
mappar för WMA-/MP3- eller DivX-filer. Track (Spår) – Växlar över till visning av
spår för WMA-/MP3-filer. Title (Titel) – Växlar över till visning av
titlar för DivX-filer.
ENTER
3 Välj ett visningsalternativ, och tryck sedan på ENTER.
Titellistan visas enligt de nya önskemålen.
Du kan avsöka skivor framåt eller bakåt i flera olika hastigheter.
1
1 Tryck på någon av knapparna under uppspelning för att starta
avsökning bakåt respektive framåt.
• Hastigheten visas på skärmen.
2 Tryck upprepade gånger för att ändra avsökningshastigheten.
Det finns fyra olika avsökningshastigheter vid videouppspelning från hårddisken, DVD­skivor eller DivX-titlar. Videomaterial på hårddisken och DVD-skivor kan också spelas upp baklänges.
2
För andra typer av skivor finns två avsökningshastigheter.
3 Tryck på knappen för att återgå till normal uppspelning.
Långsam uppspelning
DVD HDD Video-CD Super VCD
Du kan spela upp video i olika långsamma hastigheter. DVD-skivor och videomaterial på hårddisken kan spelas långsamt i båda riktningarna, medan långsam uppspelning av Video-CD-/Super VCD-skivor och DivX­titlar bara kan ske framåt.
Det hörs inget ljud vid uppspelning i långsam hastighet.
PAUSE
1 Gör paus i uppspelningen.
2 Tryck på knappen och håll
//
den intryckt för att starta långsam uppspelning bakåt respektive framåt.
3 Tryck på knappen för att
//
återgå till normal uppspelning.
Aktuell uppspelningshastighet visas på skärmen.
DivX
OBS
1 • Ingen textremsa visas vid avsökning av DVD-skivor och DivX-titlar.
• Inget ljud matas ut när hårddisken, DVD- och DivX-skivor avsöks, utom i hastigheten SCAN 1 framåt.
• Med vissa DVD-skivor kan apparaten automatiskt återgå till normal uppspelning när ett nytt kapitel börjar.
2 Uppspelning bakåt kan ibland bli lite ryckig.
81
Sw
4 Tryck på knappen för att återgå till normal uppspelning.
Uppspelning framåt/bakåt bild för bild
DVD HDD
Video-CD
Super VCD
Du kan spela videomaterial bild för bild både framåt och bakåt på en DVD-skiva hårddisken.
Video-CD-/Super VCD-skivor och DivX-titlar kan bara spelas framåt bild-för-bild, inte bakåt.
PAUSE
1 Gör paus i uppspelningen.
2 Gå en bild bakåt respektive
//
framåt för varje tryckning.
• Du kan också vrida på Smart Jog-ratten för att göra detta.
3 Tryck på knappen för att återgå till normal uppspelning.
DivX
1
eller
Search Mode (Sökning)
DVD HDD
Video-CD
Super VCD
Med sökfunktionen kan du starta uppspelning från en speciell punkt på en skiva genom att mata in tid kapitel-/spårnummer.
ENTER
1 Välj ”Search Mode” (sökfunktion) från Uppspelningsmenyn
(Play Mode), och välj sedan en sökfunktion.
Vilka sökfunktioner som finns tillgängliga beror på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket.
2 Mata in ett titel-/kapitel-/ spårnummer eller en söktid.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
Time Search Title Search Chapter Search
DivX
3
eller titel-/
Input Time
0.01.00
Uppspelningsmenyn (Play Mode)
ALLA
På Uppspelningsmenyn hittar du sökfunktioner samt funktioner för repeterad och programmerad uppspelning.
HOME MENU
Välj ”Play Mode” på hemmenyn.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
Time Search Title Search Chapter Search
Tidssökning (Time Search) på hårddisken, DVD: Exempel: för 25 minuter in på den för
ögonblicket spelade titeln trycker du 2, 5, 0,
0. För 1 timma, 15 minuter och 20 sekunder in på skivan trycker du på 1, 1, 5, 2, 0.
Tidssökning (Time Search) på Video-CD: Exempel: för 2 minuter och 30 sekunder in på det för ögonblicket spelade spåret trycker du 2, 3, 0.
Sökning på titel/kapitel/spår: Exempel: för spår 6 trycker du på sifferknapp 6.
ENTER
3 Tryck på knappen för att starta uppspelning.
•Välj Play Mode på kommandomenyn för ljud-CD-skivor, WMA-/MP3- eller DivX-
2
filer
genom att trycka på i
Skivnavigatorn.
OBS
1 På vissa typer av skivor återgår spelaren automatiskt till normal uppspelning när ett nytt kapitel börjar. 2 För DivX-filer väljer du Play Mode i Skivnavigatorn medan inspelaren är i stoppläge och på Hemmenyn under
uppspelning.
3 När du söker på tid kan uppspelningen ibland starta en liten bit före eller efter den tid du har matat in.
82
Sw
A-B Repeat (Repetera A-B)
A (Loop Start) B (Loop End) Off
DivX
DVD HDD CD
Video-CD
Med funktionen Repetera A-B kan du ange två punkter (A och B) inom ett spår eller titel som då avgränsar ett avsnitt som spelas om och om igen.
1 Välj ”A-B Repeat” (Repetera A-B)
1
ENTER
från Uppspelningsmenyn under uppspelning.
ENTER
2 Markera ”A (Loop Start)” och tryck på knappen vid det ställe där du vill
att slingan ska börja.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
ENTER
3 Markera ”B (Loop End)” och tryck på knappen vid det ställe där du vill
att slingan ska sluta.
Uppspelningen hoppar genast tillbaka till startpunkten och spelar avsnittet om och om igen.
• När du spelar en DVD-Video-, DVD-R/­RW- (Videoläge), DVD+R/+RW-skiva eller från hårddisken måste slingans start- och ändpunkter ligga inom en och samma titel.
•Välj Off på menyn A-B Repeat för att återgå till normal uppspelning, eller tryck på CLEAR om ingen skärmmeny (till exempel Uppspelningsmenyn) visas.
Repeat play (Repeterad uppspelning)
ALLA
Alternativen för repeterad uppspelning varierar beroende på vilken sorts skiva som ligger i skivfacket, och dessutom på om det är hårddisken som används för uppspelningen. Det är också möjligt att använda repeteringsfunktionen tillsammans med programmerad uppspelning för att repetera spår/kapitel i programlistan (se
Programme play (Programmerad uppspelning) nedan).
ENTER
Välj ”Repeat” (repetera) från
2
Uppspelningsmenyn, och välj sedan en repeteringsfunktion.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Programme
Repeat Title Repeat Chapter Repeat Off
•Välj Repeat Off på Repeat Play-menyn för att återgå till normal uppspelning, eller tryck på CLEAR om ingen skärmmeny (till exempel Uppspelningsmenyn) visas.
Programme play (Programmerad uppspelning)
HDD DVD-Video CDVideo-CD
Super VCD
Med denna funktion kan du programmera spelordningen för titlar/kapitel spår på en skiva eller hårddisken.
WMA/MP3
3
/mappar/
ENTER
1 Välj ”Programme” på Uppspelningsmenyn och sedan ”Input/
Edit Programme” (mata in/redigera program).
OBS
1 Om du byter kameravinkel på en DVD-skiva under repeterad uppspelning från A till B (A-B repeat) avbryts denna
repeteringsfunktion. 2 Om du byter kameravinkel under repeterad uppspelning av en DVD-Video-skiva stängs repeteringsfunktionen av. 3 När du spelar en programlista med DVD-Video-kapitel händer det ibland på vissa sorters skivor att kapitel som
inte finns med i programlistan spelas ändå.
83
Sw
Utseendet på skärmen Input/Edit
o
Programme varierar en aning beroende på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket. Nedan visas inmatningsskärmen för DVD­skivor.
Programme
Step
01.001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
ENTER
2 Välj nu titel, kapitel, mapp eller
Title (01-03)
Title 01 Title 02 Title 03
Chapter(001-015)
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004 Chapter 005 Chapter 006 Chapter 007 Chapter 008
spår för det markerade steget i programlistan.
När du har tryckt på ENTER för att lägga till titeln/kapitlet/mappen/spåret markeras automatiskt nästa stegnummer.
• För att infoga ett steg i programlistan markerar du det stegnummer där du vill infoga ett nytt steg och väljer sedan ett kapitel/spår/titel/mapp på vanligt sätt. När du har tryckt på ENTER flyttar alla efterföljande steg ett steg nedåt.
• För att ta bort ett steg från programlistan markerar du det steg du vill ta bort och trycker sedan på CLEAR.
3 Upprepa steg 2 för att bygga upp en programlista.
En programlista kan innehålla upp till 24 titlar/kapitel/mappar/spår.
4 Tryck på knappen för att spela programlistan.
Funktionen programmerad uppspelning förblir aktiv tills du stänger av den, raderar programlistan, skjuter ut skivfacket eller stänger av inspelaren.
Tips
• För att spara din lista och stänga skärmen för programredigering utan att påbörja uppspelning trycker du på HOME MENU.
• Under programmerad uppspelning trycker du på NEXT för att hoppa till nästa programsteg.
• För att repetera programlistan väljer du Programme Repeat vid Repeat­alternativet på Uppspelningsmenyn (se Repeat play (Repeterad uppspelning) på sidan 83).
Utom CD, WMA/MP3: Tryck på CLEAR under uppspelning för att stänga av programmerad uppspelning (om ingen skärmmeny, till exempel Skivnavigatorn, visas). Tryck på knappen medan inspelaren är i stoppläge för att radera programlistan.
• Från Programmenyn kan du också välja:
Start Programme Play (Starta programmerad uppspelning) – Startar
uppspelning av en sparad programlista
Cancel Programme Play (Avbryta programmerad uppspelning) –
Stänger av programmerad uppspelning men raderar inte programlistan
Erase Programme List (Radera programlista) – Raderar programlistan
och stänger av programmerad uppspelning
Visa och byta textning
DVD-Vide
Vissa DVD- och DivX-skivor har textremsor inspelade på ett eller flera språk. Det brukar stå på skivfodralet vilka textspråk som finns på skivan. Du kan växla till annat språk för textremsan under uppspelning.
På skivförpackningen kan du läsa mer om vilka alternativ som finns för textningen.
Tryck på knappen för att välja/ byta textspråk.
Det aktuella textspråket visas på skärmen och på frontpanelens display.
DivX
1
SUBTITLE
• För att dölja textremsan trycker du på
SUBTITLE och sedan på CLEAR.
OBS
1 • På vissa skivor kan man bara byta språk på textremsan från skivmenyn. Tryck på MENU eller TOP MENU för
att komma till skivmenyn.
• Läs om hur man ställer in önskat textspråk under Subtitle Language (Textspråk) på sidan 137.
84
Sw
Byta ljudspår på DVD- och
o
o
DivX-skivor
DVD-Vide
När du spelar en DVD-skiva eller DivX-titel med två eller flera ljudspår inspelade (ofta på olika språk), kan du byta ljudspår under uppspelningen.
På skivförpackningen kan du läsa mer om vilka alternativa ljudspår som finns på skivan.
Tryck på knappen för att byta ljudspår.
Det aktuella ljudspråket visas på skärmen och på frontpanelens display.
DivX
1
AUDIO
• Ljudet kan försvinna några sekunder när du byter ljudspår.
• På vissa skivor finns ljudspår i både Dolby Digital- och DTS-format. När DTS har valts matas inget analogt ljud ut. För att lyssna på ljudspår i DTS-format ska du ansluta inspelaren till en DTS­avkodare eller AV-förstärkare/receiver med inbyggd DTS-avkodare via den digitala utgången. Läs om hur man ansluter under Anslutning till en AV- förstärkare/receiver på sidan 20.
Byta ljudkanal
DVD (VR)DVD-RAM
WMA/MP3
För material med tvåspråkigt ljud inspelat på hårddisken mellan vänster (L) kanal, höger (R) kanal eller båda (L+R).
När du spelar Video-CD- och ljud-CD-skivor kan du växla mellan stereo, enbart vänster kanal eller enbart höger kanal.
Vissa Super VCD-skivor har två ljudspår. På dessa skivor kan du växla mellan såväl de två
HDD CD
2
samt i VR-läge kan du växla
3
Video-CD
Super VCD
ljudspåren som individuella kanaler på vart och ett av spåren.
AUDIO
Tryck upprepade gånger för att visa/byta ljudkanal.
Den/de ljudkanal/er som för ögonblicket spelas visas på skärmen.
HDD DVD ( VR) DVD-RAM
L+R – Båda kanalerna (grundinställning) L – Enbart vänster kanal R – Enbart höger kanal
Video-CD
WMA/MP3
CD
Stereo – Stereo (grundinställning) 1/L – Enbart vänster kanal 2/R – Enbart höger kanal
Super VCD
1 Stereo – Ljudspår 1 / Stereo (grundinställning)
1 L – Ljudspår 1/Vänster kanal 1 R – Ljudspår 1/Höger kanal 2 Stereo – Ljudspår 2/Stereo 2 L – Ljudspår 2/Vänster kanal 2 R – Ljudspår 2/Höger kanal
Byta kameravinkel
DVD-Vide
Vissa DVD-Video-skivor innehåller scener filmade ur två eller flera vinklar – läs mer på skivfodralet. Det bör sitta en kamerasymbol
på fodralet om skivan innehåller scener filmade ur flera vinklar. När en scen filmad ur flera olika vinklar visas syns denna symbol på skärmen för att du ska veta att andra vinklar nu finns tillgängliga (visning av symbolen kan stängas av om så önskas – se Angle Indicator (Vinkelsymbol) på sidan 140).
OBS
1 • På vissa skivor kan man bara byta ljudspråk från skivmenyn. Tryck på MENU eller TOP MENU för att komma
till skivmenyn.
• Läs om hur man ställer in önskat ljudspråk under Audio Language (Ljudspråk) på sidan 137.
2 Gäller endast när inspelningsformatet för hårddisken (HDD Recording Format) är inställt på Video Mode Off (se
HDD Recording Format (Inspelnings-format för hårddisken) på sidan 139).
3 Om du spelar upp en tvåspråkig inspelning på en skiva inspelad i VR-läge, och du då lyssnar till ett ljudspår i
Dolby Digital-format via den digitala utgången, kan du inte byta ljudkanal. Ställ in Dolby Digital OutDolby Digital PCM (se Dolby Digital Out (Utgång för Dolby Digital) på sidan 136) eller lyssna via de analoga utgångarna om du behöver byta ljudkanal.
85
Sw
ANGLE
Tryck på knappen för att byta kameravinkel.
• Vinkelnumret visas på skärmen.
• Om skivan var i pausläge startar uppspelningen igen med den nya vinkeln.
Visa skivinformation på skärmen
Olika sorters information om den ilagda skivan eller hårddisken kan visas på bildskärmen.
DISPLAY
Tryck på knappen för att visa/ byta information på skärmen.
• Tryck en gång för att visa aktivitetsinformation om hårddisken och den urtagbara skivan (DVD, etc.) på en och samma skärm. Tryck en gång till för att visa status för enbart den för ögonblicket valda uppspelnings-/inspelningsenheten (hårddisk eller urtagbar skiva).
• För att ta bort informationen från bildskärmen trycker du upprepade gånger på DISPLAY tills den försvinner.
Skärm med aktivitetsinformation för hårddisk och urtagbar skiva
Tryck på DISPLAY en gång för att se information om hårddisken och den urtagbara skivan (DVD, etc.). Använd knappen HDD/ DVD för att växla mellan de två skärmtyperna.
Exempelskärmarna nedan visar höghastighetskopiering (Hi-Speed Copy) från hårddisk till DVD, och ”Chase Play” från hårddisken.
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m Stop
HDD
Remain 10h35m Chase Play Rec
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
DVD-RW Video
Remain –h– –m Stop
DVD-RW Video
Remain 0h52m Stop
Visar begränsningar i inspelningsrättigheter för det aktuella programmet på kanalen
# Stop DVD-RW VR Original
Disc Name : Comedy shows
Play DVD-R Video
Title Name 21/11 Football match:
Visar hastigheten på dataöverföringen
Resume XP (1h00m/DVD) Finalized
Visar att materialet är kopieringsskyddat
Visar att en scen är filmad ur flera vinklar
3–2 0. 00. 15 ! Chapter Time Chapter Total
!!!!!!!
Rem. 0h35m Copy Once
0. 00. 21 0h01m52s
4.32Mbps
ABC Pr 1
Stereo
DVD Mode
Tips
• Läs mer om byte av kameravinklar under
Byta kameravinkel på sidan 85.
• När funktionen för samtidig uppspelning och inspelning används, visas endast information om uppspelningen på skärmen.
• Under kopiering i realtid visas uppspelningsinformation från kopieringskällan.
• Displayer för DVD-R/-RW-skivor inspelade i Videoläge blir likadana som för DVD­Video-skivor när skivan väl har stängts.
• Beräkningen av den inom parentes visade totala inspelningstiden är baserad på en 12 cm/4,7 GB-skiva med den visade inspelningsinställningen.
• Inspelnings- och uppspelningstiderna för TV-inspelningar är ungefär 0,1 % kortare än den faktiska tiden. Detta beror på att bildhastigheten på TV-sändningar och DVD-skivor är lite olika.
• Bildnumret visas bredvid spelad tid när skivan är i pausläge.
•Meddelandet Copy Once eller Can’t Record (Engångskopiering respektive Kan inte spela in) kan visas på stopp­och inspelningsdisplayerna. Detta betyder att det aktuella TV-programmet innehåller kopieringsskyddat material.
86
Sw
Inspelningstid
Uppspelningsposition i förhållande till inspelning
Kapitel 9
Uppspelning och inspelning från en digital videokamera
Du kan spela upp och spela in videomaterial från en DV-kamera (DV står för digital video) ansluten till DV IN-uttaget på inspelarens frontpanel.
Viktigt
• Om du har anslutit en andra inspelare via en DV-kabel kan du inte styra denna andra apparat från den här apparaten.
• Du kan inte fjärrstyra den här apparaten från en apparat ansluten till DV IN-uttaget.
Uppspelning från en digital videokamera
1 Kontrollera att DV-kameran är ansluten till DV IN-uttaget på frontpanelen.
2 Kontrollera på grundinställningsmenyn (Initial Setup) att DV-ljudingången är inställd som du önskar.
Se DV Input (DV-ingång) på sidan 136 för mer information.
• Kontrollera också att Audio In
(ljudingång) för External Audio (externt ljud) och Bilingual Recording (tvåspråkig inspelning) är inställda så
som du vill ha dem (se Audio In (Ljud in) på sidan 136).
HOME MENU
3 Välj ”DV” och sedan ”DV Video Playback” (DV-uppspelning) på hemmenyn.
4 Starta uppspelning på videokameran.
Bilder från DV-kameran bör nu visas på TV:n.
• För att spela in materialet från DV-kameran trycker du på HDD/DVD-knappen för att välja hårddisken eller DVD-enheten för inspelningen, och sedan på REC. Tryck på
F STOP REC för att stoppa inspelningen.
Om det inte kommer någon signal från den apparat som är ansluten till DV-uttaget, eller om signalen är kopieringsskyddad, gör inspelaren paus i inspelningen. Inspelningen startar igen automatiskt när det kommer en inspelningsbar signal.
• Inspelaren börjar spela in från uttaget DV IN endast om det kommer en korrekt signal. Inspelaren gör paus i inspelningen om signalen upphör under inspelningen.
• Om materialet är kopieringsskyddat med hjälp av Copy Guard går det inte att spela in. Läs mer om detta under Restriktioner för videoinspelning på sidan 61.
Inspelning från en DV­kamera
• Signalen från materialet måste vara i DVC­SD-format.
• Du kan inte spela in uppgifter om datum och tid från DV-kassett.
• Om en del av bandet är tomt under DV­inspelning, eller om det innehåller kopieringsskyddat material, gör inspelaren paus i inspelningen. Inspelningen startar igen automatiskt när det kommer en inspelningsbar signal. Men om det tomma utrymmet på bandet är längre än två minuter kommer inspelaren att sluta spela in och videokameran ska stanna (beror dock på videokameran).
Kopiera från en digital videokamera
Du kan styra både videokameran och inspelaren med inspelarens fjärrkontroll.
Viktigt
• Vissa videokameror kan inte styras med hjälp av inspelarens fjärrkontroll.
• För att få bästa möjliga resultat vid inspelning från en DV-kamera rekommenderar vi att du låter videokameran spola fram till det ställe där du vill börja spela in, startar uppspelning och sätter videokameran i pausläge.
1 Kontrollera att DV-kameran är ansluten till DV IN-uttaget på frontpanelen.
Ställ också videokameran i VTR-läge (videobandspelarläge).
87
Sw
REC MODE
2 Ställ in inspelningskvaliteten.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på
sidan 64 för ytterligare anvisningar.
3 Kontrollera på grundinställningsmenyn (Initial Setup) att DV-ljudingången är inställd som du önskar.
Se DV Input (DV-ingång) på sidan 136 för mer information.
• Kontrollera också att Audio In
(ljudingång) för External Audio (externt ljud) och Bilingual Recording (tvåspråkig inspelning) är inställda så
som du vill ha dem (se Audio In (Ljud in) på sidan 136).
HOME MENU
4 Välj ”DV” och sedan ”Copy from a DV Source” (kopiera från en DV-källa) på hemmenyn.
• DV-inspelning fungerar bara när DV­kameran är i uppspelningsläge (VTR) och det finns ett band i.
ENTER
5 Välj ”Record to Hard Disk Drive” eller ”Record to DVD” (Spela in på
hårddisken respektive DVD-enheten). 6 Sök upp det ställe på kamerabandet där
du vill att inspelningen ska börja.
För att få bästa resultat startar du uppspelning och sätter kameran i pausläge på det ställe där du vill börja spela in.
• För vissa kameramodeller kan du använda inspelarens fjärrkontroll och styra videokameran med hjälp av knapparna , , , , , och .
ENTER
7 Välj ”Start Rec”.
Stop
Control with these buttons

1.02.22
HDD Rem.
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
32h45m
Stop
• Du kan göra paus eller stoppa inspelningen genom att välja Pause Rec eller Stop Rec (Gör paus i/Stoppa inspelning) på skärmmenyn. Du kan inte styra videokameran med denna fjärrkontroll under inspelning.
• Om du börjar spela in igen efter att ha stoppat videokameran kommer de första sekunderna på kamerabandet inte att spelas in. Använd pausknappen på din videokamera istället för då kommer inspelningen att börja omedelbart.
Gäller endast hårddisken, samt DVD- (VR- läge) och DVD-RAM-skivor: En kapitelmarkering infogas varje gång det är ett avbrott i tidkoden på DV-bandet. Detta händer till exempel när inspelningen startas om efter att ha stoppats eller efter paus.
• Om du inte vill se skärmen för DV­inspelning under inspelningen trycker du på DISPLAY för att dölja den (tryck en gång till för att visa den).
• Under inspelning kan du inte stänga DV­inspelningsskärmen med hjälp av HOME MENU eller RETURN/EXIT-knappen.
Automatisk kopiering från DV­kamera
Med funktionen DV Auto Copy kan du göra en exakt kopia på hårddisken eller en DVD-skiva av material inspelat på en DV-kamera.
1 Kontrollera att DV-kameran är ansluten till DV IN-uttaget på frontpanelen.
Ställ också videokameran i VTR-läge (videobandspelarläge).
REC MODE
2 Ställ in inspelningskvaliteten.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64 för ytterligare anvisningar.
3 Kontrollera på grundinställningsmenyn (Initial Setup) att DV-ljudingången är inställd som du önskar.
Se DV Input (DV-ingång) på sidan 136 för mer information.
• Kontrollera också att Audio In
(ljudingång) för External Audio (externt ljud) och Bilingual Recording (tvåspråkig inspelning) är inställda så
som du vill ha dem (se Audio In (Ljud in) på sidan 136).
HOME MENU
4 Välj ”DV” och sedan ”DV Auto Copy” på hemmenyn.
• DV-inspelning fungerar bara när DV­kameran är i uppspelningsläge (VTR) och det finns ett band i.
88
Sw
ENTER
5 Välj ”Record to Hard Disk Drive” eller ”Record to DVD” (Spela in på
hårddisken respektive DVD-enheten).
DV-bandet spolas tillbaka till början. När det har spolats tillbaka spelas DV-bandet upp från början och kopieras på antingen hårddisken eller en DVD-skiva.
• Om det finns ett tomt avsnitt på två minuter eller mer mellan inspelade partier på bandet avbryts kopieringen automatiskt.
• När kopieringen är klar spolas DV-bandet automatiskt tillbaka.
• För att avbryta kopieringen trycker du på
F STOP REC i drygt tre sekunder.
Om automatisk stängning
Om du använder en DVD-R/-RW-skiva (i Videoläge) eller en DVD+R/+RW-skiva för kopieringen kommer den att stängas automatiskt när kopieringen är klar.
• Du kan inte välja egen bakgrund vid stängning av DVD-R/-RW-skivor eller DVD+R/+RW-skivor.
• Titlar får inga namn.
• Om du vill ge skivan ett namn ska du göra det innan du startar kopieringen (se Input Disc Name (Mata in skivnamn) på sidan 126).
• Om en timerinspelning ska börja under kopieringen, och även i vissa andra fall, kommer skivan inte att stängas.
Vanliga frågor
• Jag får inte min DV-kamera att fungera tillsammans med inspelaren!
Kontrollera att DV-kabeln är ordentligt ansluten. Kontrollera också att det du försöker spela in inte är kopieringsskyddat.
Om det fortfarande inte fungerar ska du pröva med att stänga av videokameran och sedan sätta på den igen.
• Jag får bild men inget ljud!
Pröva med att växla inställning för DV Input (DV-ingången) (se DV Input (DV- ingång) på sidan 136) mellan Stereo 1 och Stereo 2.
1
Om DV
Via DV-uttaget, även kallat i.LINK eller IEEE 1394-1995, kan du ansluta en digital videokamera till inspelaren via en och samma DV-kabel för ingång av ljud-, bild-, data- och styrsignaler.
”i.LINK” och ”i.LINK”-logotypen är varumärken.
• Denna inspelare är bara kompatibel med videokameror med DV-format (DVC-SD). Digitala satellitmottagare och digitala VHS­videobandspelare är inte kompatibla.
• Du kan inte ansluta mer än en DV-kamera i taget till den här inspelaren.
• Du kan inte styra den här inspelaren från extern utrustning ansluten via DV IN­uttaget.
• Eventuellt fungerar det inte alltid att styra den anslutna videokameran via DV IN­uttaget.
• DV-kameror kan vanligtvis spela in ljud som 16-bitars/48 kHz stereo, eller 12-bitars/32 kHz dubbla stereospår. Denna inspelare kan bara spela in ett stereospår. Ställ in DV Input så som krävs (se DV Input (DV-ingång) på sidan 136).
• Ljudingången till DV IN-uttaget ska vara 32 kHz eller 48 kHz (inte 44,1 kHz).
• Det kan förekomma bildstörningar i inspelningen, om den apparat som spelar upp materialet gör paus i uppspelningen eller spelar upp ett tomt bandavsnitt, eller om den apparat som spelar upp materialet råkar ut för något strömfel, eller om DV­kabeln dras ur.
DV IN-uttaget är enbart en ingång. Det fungerar inte som utgång.
OBS
1 Om underkoden för ljudet på DV-bandet inte kan läsas av korrekt, sker inget automatiskt byte av ljudtyp. Du kan
byta ljud manuellt via inställningen för externt ljud (External Audio, sidan 136).
89
Sw
Kapitel 10
Redigering
Redigeringsalternativ
Tabellen nedan visar vilka kommandon du kan använda för hårddisken och olika skivtyper.
Create (Skapa) (sidan 92)
Play (Starta) (sidan 92)
Erase (Radera) (sidan 92)
Edit > Title Name (Titelnamn)
Edit > Set Thumbnail (Ställa in miniatyrbild)
(sidan 95)
Edit > Erase Section (Radera avsnitt)
Edit > Divide (Dela)
(sidan 96)
Edit > Chapter Edit (Redigera kapitel)
Edit > Set Genre (Välja genre)
Edit > Lock (Låsa) (sidan 98)
Edit > Move (Flytta)
(sidan 98)
Edit > Combine (Slå ihop)
(sidan 99)
Genre Name (Namn på genre)
Multi-Mode (Kommando för flera titlar)
(sidan 100)
Undo (Ångra) (sidan 101)
(sidan 93)
(sidan 95)
(sidan 96)
(sidan 97)
(sidan 99)
DVD-R/-RW
Hårddisk
 
 
 
 



 
(Videoläge), DVD+R/+RW

DVD-R/-RW, DVD-RAM
(VR-läge)
Original Spellista
*1 *1
*1 Gäller endast DVD-R/-RW-skivor
90
Sw
Skivnavigatorn
Med Skivnavigatorn (Disc Navigator) kan du redigera videomaterial, både på den inbyggda hårddisken och på öppna DVD-R/
-RW-skivor (inspelade i VR-läge), DVD+R/ +RW- och DVD-RAM-skivor.
Viktigt
• Titlar som har spelats in med en annan inställning för linjesystemets insignal än vad inspelaren för närvarande är inställd på, visas med en tom miniatyrbild på Skivnavigatorn. Se även Mer information om inställning av TV-system på sidan 144.
• Om du öppnar Skivnavigatorn för hårddisken under inspelning, kan en del av titlarna komma att visas med ett varningsmärke . Dessa titlar spelades in med ett annat linjesystem för insignalen än vad inspelaren nu är inställd på. Dessa titlar kan inte spelas upp under inspelning.
HDD/DVD
1 Välj hårddisken eller DVD.
DISC
NAVIGATOR
2 Öppna Skivnavigatorn (Disc Navigator).
Uppspelning avbryts automatiskt när du gör detta.
• Skivnavigatorn kan även öppnas från Hemmenyn.
Visa-menyn
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
Återstående
inspelningstid
HDD
SP
Remain
30h30m
Tryck på knappen för att visa kommandomenyn. Använd
piltangenterna / och ENTER för att förflytta dig på menyerna.
10
1
9
8
7
Titellista
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
Markerad titel
MENU
KommandomenyMiniatyrbild för titeln Titelinformation
PREV NEXT
På titellistan använder du dessa knappar för att visa föregående/nästa sida
om alla titlar inte får plats på en sida.
DISPLAY
Tryck på knappen för att ta fram annan information om titeln än den som
visas i titellistan.
HDD/DVD
Tryck på knappen för att växla mellan skivnavigatorskärmarna för
hårddisken och DVD.
• Om du redigerar en DVD-R/-RW-skiva (inspelad i VR-läge) eller en DVD-RAM­skiva kan du visa Spellistan genom att välja Play List på visa-menyn (tryck på , välj sedan Play List bland visningsalternativen och sedan Play List).
Disc Navigator (DVD)
Style
4 Titles
4 Titles
PlayList
Original
Original
10
1
9
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
MENU
• Titlar på hårddisken märkta med en
-symbol är nyligen inspelade titlar
som ännu inte har spelats upp.
DISC
NAVIGATOR
3 Tryck på knappen för att stänga Skivnavigatorn.
Noggrannhet vid redigering
För vissa redigeringskommandon får du frågan om du vill behålla kompatibilitet med Videoläge eller noggrann bildpassning (Video mode compatible editing, eller Frame accurate editing).
Redigering med noggrann bildpassning är mycket exakt. Redigeringspunkterna ligger vid exakt den bildruta du väljer. Men denna noggrannhet bevaras inte på de kopior du gör om du använder höghastighetskopiering för inspelning på en DVD-R/-RW- (i Videoläge) eller DVD+R/+RW-skiva.
Redigering kompatibel med Videoläge är mindre exakt. Den redigeringspunkt du väljer stämmer bara med en halv till en sekunds noggrannhet. Å andra sidan bevaras dessa redigeringspunkter om du använder höghastighetskopiering på en DVD-R/-RW- (i Videoläge) eller DVD+R/ +RW-skiva.
91
Sw
Genrer på hårddisken
Tack vare hårddiskens stora kapacitet kan du lagra många timmars video i inspelaren. För att lättare hitta videomaterial inspelat på hårddisken kan du sortera in titlar i olika genrer. Det finns totalt 20 genrer, inklusive fem genrer som du kan döpa som du vill.
Create (Skapa)
DVD (VR) DVD-RAM
Gäller endast Spellista
Använd denna funktion för att skapa en Spellista och lägga till titlar på den.
Innan du kan använda detta kommando ska du kontrollera att Play List (Spellista) är markerad på visa-menyn till vänster.
ENTER
1 Välj ”Create” på kommandomenyn.
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
2 Välj en originaltitel som ska
No title
läggas till på Spellistan.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
Upprepa dessa två steg för att lägga till önskat antal titlar på Spellistan.
0Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Create
Undo
1h00m(1.0G)
Play (Starta)
DVD (Video)DVD (VR)DVD+R
Använd denna funktion för att starta uppspelning av en titel.
1 Markera den titel du vill spela.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Play” på kommandomenyn.
Den titel du har valt börjar spelas upp.
Disc Navigator (HDD)
10
1
4 Titles
9
Recent first
8
All Genres
7
HDD
SP
Remain
30h30m
DVD+RW
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
1h00m(1.0G)
Multi-Mode
1h00m(1.0G)
DVD-RAM
10Titles
HDD
Erase (Radera)
DVD (Video)DVD (VR)DVD+R
Använd den här funktionen för att radera titlar du inte vill ha kvar.
När du raderar titlar från hårddisken eller originaltitlar från en DVD-RW-skiva inspelad i VR-läge ökar det lediga inspelningsutrymmet i motsvarande grad. Att radera en titel från en DVD-RW-skiva (inspelad i Videoläge) eller DVD+RW-skiva ökar bara återstående inspelningstid om det är den sista titeln på skivan som raderas.
När du raderar titlar i en Spellista eller från en DVD-R-skiva (VR-läge eller Videoläge) eller DVD+R-skiva ökar inte det lediga utrymmet på skivan.
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
1
1 Markera den titel du vill radera.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
OBS
1 Ibland kan det hända att titelnumren inte kommer i direkt ordningsföljd när en titel har raderats från en DVD+R/
+RW-skiva.
92
Sw
ENTER
2 Välj ”Erase” på kommandomenyn.
ENTER
3 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta eller ”No” (Nej) för att avbryta.
Tips
• Du kan snabbt radera en titel genom att trycka på CLEAR när titeln är markerad. Bekräfta redigeringen genom att trycka på ENTER.
Title Name (Titelnamn)
DVD (Video)DVD (VR)DVD+R
Du kan ge titlar nya namn med upp till 64 tecken, när det gäller inspelningar i VR-läge, på DVD-RAM-skivor och på hårddisken, och med upp till 40 tecken för inspelningar i Videoläge och DVD+R/+RW-skivor.
1 Markera den titel du vill döpa (eller döpa om).
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Title Name” på kommandomenyn.
DVD+RW
DVD-RAM
HDD
ENTER
3 Mata in ett namn på den valda titeln.
Input Title Name
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
CAPS small
O
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
N
ç
A A A A A A Æ
D 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
c
2
OK Clear Space
E E E E I I I I
N O O O O O ø U U U U Y
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | }
a
µ ¶ ·
´
o
1
¸
<<
<<
1
/41/23/4
£ \ § ¨ © ¬ – ®
3
#
ß $
%
~
¡
_
˚
¿
`
• Inspelaren genererar automatiskt ett namn som redan står där namnet ska skrivas in på skärmen. Använd knapparna / för att flytta markören.
•Välj CAPS eller small för att växla till stora eller små bokstäver, eller använd CASE SELECTION-knapparna (PREV/ NEXT).
• Du kan också använda CLEAR-knappen för att radera tecken direkt (håll knappen intryckt i två sekunder för att radera hela namnet). För andra kortkommandon via fjärrkontrollens knappar, se Använda
fjärrkontrollens kortkommandon för att skriva in ett namn på sidan 94.
• För skivor formaterade på en annan DVD-inspelare kommer du bara att se en begränsad teckenuppsättning.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Title Name
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section Divide Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Set Genre Lock
1h00m(1.0G)
Cancel
1h00m(1.0G)
10Titles
Play
Erase
Edit
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
ENTER
4 Välj ”OK” för att bekräfta namnet och återgå till Skivnavigatorns
huvudskärm.
• För att gå tillbaka till Skivnavigatorns huvudskärm utan att spara ändringar av titelnamnet trycker du på RETURN/EXIT.
93
Sw
Använda fjärrkontrollens kortkommandon för att skriva in ett namn
Tabellen nedan visar tecken och kortkommandon knutna till fjärrkontrollens knappar, som du kan använda för att mata in tecken på namnskärmen. Tryck flera gånger på knappen för att bläddra igenom tecknen nedan.
Om du vill mata in två tecken från samma knapp efter varandra (till exempel ett P och ett R) trycker du på för att manuellt flytta markören ett steg framåt när du har skrivit in det första tecknet.
Knapp
1
2
3 4 5
[backa
/[byt mellan
<mellanslag> [avsluta
+
Tecken
. , ’ ? ! – & 1
a b c 2 ä à á â ã
æ ç
d e f 3 è é ë ê
g h i 4 î ï ì í ¡
j k l 5 £
markören]
stora och små
bokstäver]
~
( ) _ / : ; ” ` ^ @ # % ¥ | + =
Knapp
m n o 6 ö ô ò ó
6
7
t u v 8 ü ù û ú
8 9 0
[flytta
CLEAR
[radera tecken]
inmatning av
{ } [ ] < >
Tecken
ø ñ
p q r s 7 $
*1
ÿ/ß
w x y z 9
0
markören
framåt]
namn]
Använda ett USB-tangentbord för att mata in namn
Om du har anslutit ett tangentbord med USB-anslutning till inspelaren går det mycket snabbt och lätt att mata in namn.
1
När läget för inmatning med USB­tangentbord är aktiverat visas en USB­symbol ( ) i nedre vänstra delen av skärmen.
2
Utöver de vanliga tangenterna med bokstäver och siffror kan följande tangenter användas när du matar in namn:
Knapp Funktion

F1
F2
delete
back
space
enter
esc
Flyttar markören
Väljer
STORA bokstäver.
Väljer
små bokstäver
Raderar tecknet efter markören
Raderar tecknet före markören
Matar in namnet
Stänger inmatningsskärmen
*1
små bokstäver: ÿ; stora bokstäver: ß
OBS
1 • Vissa USB-tangentbord fungerar inte alldeles korrekt när de är anslutna till inspelaren. Under Ansluta en USB-
enhet på sidan 23 kan du läsa mer om anslutningen.
• Vissa tangentbord matar inte in alla tecken korrekt.
2 Om du använder fjärrkontrollen för att mata in ett namn när inmatningsläget för USB-tangentbord är aktiverat
kommer inspelaren automatiskt att slå över till inmatningsläge för fjärrkontrollen. Tryck på vilken tangent som helst på tangentbordet för att återgå till inmatningsläge för USB-tangentbord.
94
Sw
Set Thumbnail (Ställa in miniatyrbild)
HDD
DVD (Video)DVD (VR)DVD+R
Du kan byta ut den miniatyrbild som visas som titelbild på Skivnavigatorn mot vilken bild som helst från denna titel.
DVD+RW
DVD-RAM
Erase Section (Radera avsnitt)
HDD DVD (VR) DVD-RAM
Med detta kommando kan du radera en del av en titel, vilket kan vara bra när du vill klippa bort reklamavbrott i inspelningar från TV.
1 Markera den titel du vill byta miniatyrbild för.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Set Thumbnail” på kommandomenyn.
Inställningsskärmen för miniatyrbilder öppnas, och där kan du leta fram önskad bild.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Title Name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
3 Använd knapparna för uppspelning (, , , , etc.) för att hitta en lämplig bild och tryck sedan på ENTER för att ställa in den.
Set Thumbnail (HDD)
OK
OK
Exit Exit
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10-1
00.00.09.15
Play Pause
2h00m
Du kan också använda kapitel- och tidssökning (tryck på GUL knapp) och Smart Jog-ratten (för att hoppa framåt/bakåt (CM SKIP och CM BACK)).
4 Välj ”Exit” (stäng) för att gå tillbaka till redigeringsskärmen.
1 Markera den titel som innehåller det avsnitt du vill radera.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Erase Section” på kommando-menyn.
ENTER
3 Gäller endast hårddisken: Välj redigeringstyp.
Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
HDD/DVD RECORDER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
• Läs mer om dessa alternativ under Noggrannhet vid redigering på sidan 91.
4 Markera ”From” (från) och använd sedan kontrollknapparna för uppspelning (, , ,  etc.) för att hitta början på det avsnitt du vill radera och tryck sedan på ENTER.
I fältet längst ned på skärmen visas den punkt i titeln där uppspelningen för närvarande befinner sig. När du har tryckt på ENTER visar en markör var startpunkten på avsnittet ligger.
Erase Section (HDD)
From
To
Exit
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10-1
00.00.09.15
Play Pause
2h00m
95
Sw
ENTER
5 Markera ”To” (till) och leta på samma sätt upp slutet på det avsnitt du
vill ta bort, och tryck sedan på ENTER.
När du har tryckt på ENTER visas ytterligare en markör vid slutet av avsnittet, och hela avsnittet blir rödfärgat.
ENTER
6 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta eller ”No” (Nej) för att avbryta.
I miniatyrbildsvisaren visas korta bildsekvenser på båda sidor av det markerade avsnittet för att du ska se hur redigeringen blir.
• Vid redigering av originalinnehåll inspelat i VR-läge går det inte alltid att radera korta avsnitt (kortare än fem sekunder).
Divide (Dela)
HDD DVD (VR) DVD-RAM
Gäller endast Spellista
Använd detta kommando för att dela upp en titel i två titlar. Observera att när delningen väl har gjorts kan de två nya titlarna på hårddisken inte slås ihop till en igen.
1 Markera den titel du vill dela.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Divide” på kommandomenyn. 3 Gäller endast hårddisken: Välj
redigeringstyp.
Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
• Läs mer om dessa alternativ under Noggrannhet vid redigering på sidan 91.
HDD/DVD RECORDER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
4 Använd knapparna för uppspelning (, , , , etc.) för att hitta det ställe där du vill dela titeln.
Divide Title (HDD)
Divide
Cancel
ENTER
5 Tryck på knappen för att dela
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10–1
00.00.09.15
Play Pause
2h00m
titeln vid den punkt där uppspelningen befinner sig.
ENTER
6 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta eller ”No” (Nej) för att avbryta.
Divided titles cannot
!
be combined. OK?
Yes
No
Chapter Edit (Redigera kapitel)
DVD (VR) DVD-RAM HDD
När du redigerar en DVD-skiva inspelad i VR­läge, eller video på hårddisken, kan du redigera enskilda kapitel inom en titel med kommandon för att radera, slå ihop och dela.
1 Markera den titel som innehåller de kapitel du vill redigera.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Chapter Edit” på kommandomenyn.
ENTER
3 Gäller endast hårddisken: Välj redigeringstyp.
Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
HDD/DVD RECORDER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
96
Sw
• Läs mer om dessa alternativ under
Noggrannhet vid redigering på sidan 91.
4 Välj önskat kommando:
Divide (Dela) – Dela upp ett kapitel i två eller fler delar: använd knapparna för uppspelning (, , , , etc.) för att hitta det ställe där du vill dela titeln och tryck sedan på ENTER.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
1–1
Play
0.00.00
Exit
Divide
Erase/Move
Combine
Rec. time Chapters
5
Du kan fortsätta dela upp kapitlet hur många gånger som helst (upp till 999 kapitel per DVD-R/-RW/-RAM-skiva eller 99 kapitel per titel på hårddisken).
1
Erase (Radera)
/Move (Flytta)2 –
Radera eller flytta kapitel: Välj det kapitel du vill radera/flytta och tryck sedan på ENTER. Välj om du vill radera eller flytta kapitlet.
Gäller endast kommandot ”Move”: Välj vart du vill flytta kapitlet och tryck på ENTER.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
Exit
Divide
Erase/Move
Combine
002 003 005004001
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Rec. time Chapter
1h00m 0h01m
Erase Move
Cancel
3
Combine (Slå ihop)
– Slå ihop två kapitel efter varandra till ett: markera skiljelinjen mellan två angränsande kapitel och tryck på ENTER.
Chapter Edit (DVD VR mode Play List)
19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
1h00m
Rec. time
2 3 541
Exit
Divide
Erase/Move
Combine
ENTER
5 Välj ”Exit” (stäng) för att gå tillbaka till Skivnavigatorns huvudskärm.
Set Genre (Välja genre)
HDD
Använd detta kommando för att välja en genre för en titel.
1 Markera den titel du vill välja en genre för.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Set Genre” på kommandomenyn.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Title Name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
OBS
1 Vid redigering av originalinnehåll inspelat i VR-läge går det inte alltid att radera kapitel som är kortare än fem
sekunder. 2 Gäller endast Spellista i VR-läge. 3 Det är inte säkert att du kan slå ihop två kapitel även om de är inspelade efter varandra. Om ett kapitel har delats
upp i tre och kapitlet i mitten sedan raderas, går det inte att slå ihop de två återstående kapitlen till ett.
97
Sw
ENTER
3 Välj en genre för titeln.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Title name
No Category
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
Movies
Erase Section
Edit
Drama
Edit Chapter
Entertainmt.
Divide
News
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Set Genre
Sport
Genre Name
Lock
Comedy
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Lock (Låsa)
HDD
DVD (Video)DVD (VR)DVD+R
Gäller endast originaltitlar
Du kan låsa en titel så att den inte kan redigeras eller raderas av misstag. Om du vill redigera den vid ett senare tillfälle kan du alltid låsa upp den igen.
Viktigt
• När du har ändrat låsstatus kan du sedan inte ångra några tidigare redigeringar. Du kan inte heller ångra låsning/upplåsning med alternativet
Undo på Skivnavigatorns meny.
1 Markera den titel du vill låsa (eller låsa upp).
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Lock” på kommandomenyn.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
En upplåst titel blir låst; en låst titel blir upplåst. Ett hänglås på Skivnavigatorn visar att en titel är låst.
DVD+RW
10Titles
Play
Title Name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
DVD-RAM
Move (Flytta)
DVD (VR) DVD-RAM
Gäller endast Spellista
Använd denna funktion för att ändra om spelordningen för titlar på en Spellista.
1 Markera den titel du vill flytta.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Move” på kommandomenyn.
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM
23:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
22:00 THU 2/12 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
3 Välj en ny plats för titeln.
Titel som ska flyttas
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
VR Mode
Remain
4 Titles
Play List
DVD
0h30m
Plats där titeln läggs in
När du har tryckt på ENTER visas den nya uppdaterade Spellistan.
10Titles
Play
Title Name
Erase
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail
2h00m(1.0G)
Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Move
Genre Name
Combine
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
98
Sw
Combine (Slå ihop)
DVD (VR) DVD-RAM
Gäller endast Spellista
Använd denna funktion för att slå ihop två titlar på Spellistan till en.
1 Markera den titel du vill slå ihop med en annan.
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
Denna titel stannar kvar på samma plats när den har slagits ihop med en annan.
ENTER
2 Välj ”Edit” > ”Combine” på kommandomenyn.
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 7 SP SP
22:00 THU 2/12 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
3 Välj en annan titel som du vill slå ihop med den första.
Denna titel fogas till den först valda titeln. Skärmen nedan visar att titel 3 har valts för
att fogas till titel 1.
Disc Navigator (DVD)
1
1
23:00 FRI 3/12 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
2
3
4
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
VR Mode
Remain
4 Titles
Play List
DVD
0h30m
10Titles
Play
Title Name
Erase
Set Thumbnail
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Move
Genre Name
Combine
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
ENTER
4 Välj ”Yes” (Ja) för att bekräfta eller ”No” (Nej) för att avbryta.
OK to combine titles
!
1 and 3 ?
Yes
No
Genre Name (Namn på genre)
HDD
Använd detta kommando för att döpa om någon av de fem genrer som användaren själv kan döpa (Free 1 till Free 5).
ENTER
1 Välj ”Genre Name” på kommandomenyn.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
2 Välj något av de genrenamn som användaren själv kan definiera.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
Multi-Mode
Multi-Mode0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
Play
Free1
Erase
Free2
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Free3
Edit
Free4 Free5
2h00m(1.0G)
Multi-Mode
Genre Name
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
99
Sw
ENTER
3 Mata in ett namn på genren.
• Detta namn kan innehålla upp till 12 tecken.
• Information om kortkommandon på fjärrkontrollen hittar du under Använda
fjärrkontrollens kortkommandon för att skriva in ett namn på sidan 94.
Input Genre Name
Free 1
ENTER
4 Välj ”OK” för att bekräfta
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
CAPS small
O
N
A A A A A A Æ
D
N O O O O O ø U U U U Y
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | } £ \ § ¨ © ¬ – ®
c
2
3
OK Clear
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
ç
E E E E I I I I
ß $
_
a
<<
˚
<<
1
o
1
¿
¸
µ ¶ ·
´
`
/41/23/4
Space
#
%
~
¡
namnet och avsluta.
Multi-Mode (Kommando för flera titlar)
HDD
Med Multi-funktionen kan du markera flera titlar och sedan välja ett kommando för dem alla. På det här sättet kan du markera flera titlar och sedan till exempel radera allihop på en gång.
ENTER
1 Välj ”Multi-Mode” på kommandomenyn.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
2 Välj titlar från titellistan.
Valda titlar markeras med en .
• Du kan också använda Smart Jog-ratten för att välja titlar.
10Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
Multi-Mode
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
100
Sw
ENTER
3 Välj det kommando du vill använda för samtliga markerade titlar.
Välj exempelvis Erase för att radera samtliga markerade titlar.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
Multi-Mode
23:00 FRI 3/12 Pr 4 SP
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
20:00 FRI 3/12 Pr 9 SP 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 Pr 7 SP 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 Pr 2 SP 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Erase Lock
2h00m(1.0G)
Unlock Change Genre
2h00m(1.0G)
Single Mode
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
Menyn stängs automatiskt när kommandot har utförts.
Loading...