Pioneer DV-989 AVI-S User Manual

DV-989AVi-s
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-9a_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Содержание
01 Перед началом работы
Особенности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Установка батареек в пульт дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Использование пульта дистанционного
управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Поддержка форматов дисков/содержимого при
воспроизведении . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Общая совместимость дисков . . . . . . . . . . . . . . . 9
Поддержка дисков CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . 10
Поддержка дисков DVD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . 10
Поддержка сжатых аудиосигналов . . . . . . . . . .10
Поддержка дисков, созданных на ПК . . . . . . . .11
Разделы, главы, группы и дорожки. . . . . . . . . . . . 11
Регионы для дисков DVD-Video . . . . . . . . . . . . . .11
02 Подключение
Задняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Легкость подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Использование видеовыходов других типов . . . . 15
Подключение с помощью выхода S-Video . . . .15
Подключение с помощью выхода
разъема AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Подключение с помощью компонентного
видеовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Подключение для многоканального
объемного звука . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Подключение с помощью многоканальных
аналоговых выходов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Подключение с помощью цифрового
аудиовыхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Подключение с помощью i.LINK. . . . . . . . . . . . . 19
Об интерфейсе i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Создание сети i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Подключение с помощью HDMI
Об интерфейсе HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Управление данным проигрывателем с
другого компонента компании Pioneer . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . 21
03 Органы управления и дисплеи
Передняя панель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
О прогрессивной развертке видео . . . . . . . . . . . .26
Дисплей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Пульт дистанционного управления . . . . . . . . . . . 28
04 Начало работы
Установка системы телевидения . . . . . . . . . . . . . 30
Просмотр NTSC на телевизоре PAL . . . . . . . . .30
Включение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Использование экранных дисплеев . . . . . . . . . . .32
Настройка с помощью Setup Navigator
(Навигатор настройки). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Воспроизведение дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Основные органы управления
воспроизведением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Меню дисков DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Меню дисков PBC Video CD/Super VCD . . . . . . 38
05 Воспроизведение дисков
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Использование навигатора дисков (Disc Navigator) для просмотра содержимого
диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Сканирование дисков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Использование MULTI-диска . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Замедленное воспроизведение . . . . . . . . . . . . . .43
Кадр вперед/кадр назад. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Многократное воспроизведение фрагмента
на диске . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Повторное воспроизведение. . . . . . . . . . . . . . . . .45
Воспроизведение в случайной
последовательности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Создание списка программы . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Редактирование списка программы . . . . . . . . . .48
Другие функции, доступные с помощью
меню программирования . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Поиск по диску . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Выбор субтитров. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Переключение языка звукового
сопровождения DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Переключение аудиоканалов DVD-RW . . . . . . . .51
Переключение аудиоканалов DVD-Audio . . . . . . .51
Переключение аудиоканалов CD/MP3/
Video CD/Super VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Выбор ракурса камеры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Отображение информации о диске. . . . . . . . . . . .51
06 Меню Audio Settings (Параметры звука)
Примечание о функциях меню Audio Settings
(Параметры звука) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Audio DRC (Аудио DRC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Legato PRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Hi-Bit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Virtual Surround
(Виртуальное объемное звучание) . . . . . . . . . . .54
Channel Level (Уровень канала) . . . . . . . . . . . . . .55
Speaker Distance (Расстояние до
громкоговорителей) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
07 Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
Video Adjust (Регулировка видеоизображения) . .57
Создание собственных предварительных
настроек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
4
Ru
08 Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Использование меню Initial Settings (Исxодные
параметры) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Параметры меню Digital Audio Out
(Вывод цифровых аудиосигналов) . . . . . . . . . . . 60
Digital Out (Вывод цифрового сигнала) . . . . . . 60
Dolby Digital Out
(Вывод сигнала Dolby Digital) . . . . . . . . . . . . . . 61
DTS Out (Вывод сигнала DTS) . . . . . . . . . . . . . 61
Linear PCM Out
(Вывод сигнала Linear PCM) . . . . . . . . . . . . . . . 61
MPEG Out (Вывод сигнала MPEG) . . . . . . . . . . 62
Параметры меню Video Output
(Вывод видеосигналов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
TV Screen (Экран ТВ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Component Out
(Вывод компонентного сигнала) . . . . . . . . . . . . 63
AV Connector Out
(Выходной разъём AV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
S-Video Out
(Вывод сигнала S-Video) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Still Picture
(Неподвижное изображение)
Параметры меню Language (Язык) . . . . . . . . . . . 64
Audio Language
(Язык звуковой дорожки). . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Subtitle Language
(Язык субтитров) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Auto Language
(Автоматический выбор языка). . . . . . . . . . . . . 65
DVD Menu Language
(Язык меню диска DVD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Subtitle Display
(Отображение субтитров) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Параметры меню Display (Дисплей) . . . . . . . . . . 66
OSD Language
(Язык экранного дисплея) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
On Screen Display
(Экранный дисплей). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Angle Indicator
(Индикатор ракурса). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Background (Фон) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Screen Saver (Экранная заставка) . . . . . . . . . . 67
Options
(Дополнительные параметры). . . . . . . . . . . . . . . 67
Parental Lock
(Блокировка от детей)
Bonus Group
(Дополнительная группа). . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Меню Auto Disc
(Автоматическая загрузка диска) . . . . . . . . . . . 70
Group Playback
(Воспроизведение группы) . . . . . . . . . . . . . . . . 71
DVD Playback Mode
(Режим воспроизведения DVD) . . . . . . . . . . . . 71
SACD Playback
(Воспроизведение SACD) . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
HDMI Settings (Параметры HDMI). . . . . . . . . . . 72
CD Playback
(Воспроизведение CD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
DTS Downmix (Сведение DTS) . . . . . . . . . . . . . 74
Speakers (Громкоговорители) . . . . . . . . . . . . . . . 75
Audio Output Mode
(Режим аудиовывода) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Speaker Installation
(Установка громкоговорителей) . . . . . . . . . . . . 75
Speaker Distance
(Расстояние до громкоговорителей). . . . . . . . . 76
Channel Level (Уровень канала) . . . . . . . . . . . . 77
i.LINK Setup
(Настройка i.LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Audio Out (Вывод аудио) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Connections Setup
(Настройка соединений) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Auto Select Play (Автоматический
воспроизведения). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DVD-Audio Out (Вывод DVD-Audio). . . . . . . . . . 80
выбор
09 Дополнительная информация
Уход за проигрывателем и дисками. . . . . . . . . . . 81
Обращение с дисками . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Хранение дисков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Диски, которых следует избегать . . . . . . . . . . . 81
Чистка считывающей линзы . . . . . . . . . . . . . . . 82
Проблемы с конденсацией . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Советы по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Перемещение проигрывателя. . . . . . . . . . . . . . 82
Меры предосторожности при работе с
кабелем питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Размеры экранов и форматы дисков. . . . . . . . . . 83
Пользователям широкоэкранных
телевизоров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Пользователям стандартных телевизоров . . . 83
Сброс настроек проигрывателя . . . . . . . . . . . . . . 83
О параметрах аудиовывода . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
О параметрах
Вывод HDMI с использованием источников
DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
О параметрах вывода i.LINK . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Перечень кодов языков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Перечень кодов стран/регионов. . . . . . . . . . . . . . 88
Выбор языков с помощью перечня кодов
языков. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Глоссарий. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Устранение неисправностей. . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Общие сведения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Проигрыватель DVD/CD/Video CD/
Super VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Устранение неисправностей HDMI . . . . . . . . . . 96
Устранение неисправностей i.LINK. . . . . . . . . . 98
Сообщения, относящиеся к i.LINK . . . . . . . . . . 99
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . 100
вывода HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ru
5
01
Перед началом работы
Глава 1
Перед началом работы
Особенности
Цифровой интерфейс HDMI
Подключение через HDMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) обеспечивает высококачественный звук и видео посредством одного дружелюбного интерфейса. HDMI является первым интерфейсом в бытовой электронике, который поддерживает несжатое стандартное, улучшенное изображение и изображение высокой четкости, а также
многоканальный объемный звук единый интерфейс. К ресиверу AV, имеющему HDMI интерфейс, можно легко подключить аудиовизуальное устройство для обеспечения высококачественного звука и видео между источником видеосигнала и проигрывателями (DTV); поддерживаются также приставки кабельного ТВ и другие аудиовизуальные устройства.
Цифровой интерфейс i.LINK
Интерфейс i.LINK позволяет подключить данный проигрыватель к ресиверу AV, оборудованному i.LINK, с помощью одного кабеля, и получить многоканальный звук PCM высокой частоты дискретизации (до 192 кГц) при воспроизведении дисков DVD-Audio и SACD, а также цифровой звук при воспроизведении дисков DVD-Video, CD, Video CD/Super VCD и MP3.
В дополнение к простоте подключения, также предоставляется возможность использования технологии PQLS (прецизионной кварцевой системы фиксации) компании Pioneer, которая обеспечивает воспроизведении дисков CD, SACD и DVD-
Audio.
отсутствие дрожания звука при
*1
*3
*2
через
Другие преимущества использования i.LINK
включаютинтеллектуальные
характеристики, такие, как автоматическая
конфигурация и автоматический выбор
функций — начните воспроизведение диска, и
ресивер автоматически изменит функцию
входа на данном проигрывателе.
*4
Технология Pure Audio
Функция Pure Audio позволяет прослушивать
аналоговые источники звука с выключенным
видео и цифровым выходами и выключенным
дисплеем передней панели. Это особенно
полезно при прослушивании аудиоформатов
высокого качества, таких, как DVD-Audio и
Super Audio CD.
Совместимость со стандартами DVD-
Audio и SACD
Наслаждайтесь высочайшим качеством
звучания, присущим стандартам DVD-Audio и
Super Audio CD (SACD).
Встроенный процессор ЦАП с поддержкой
качества 24-бит/192 кГц позволяет этому
проигрывателю полностью поддерживать
диски с высокой частотой дискретизации,
обеспечивать исключительное качество звука с
точки зрения динамического диапазона,
разрешения низкого уровня и детализации в
высокочастотном диапазоне.
Кроме того, при воспроизведении SACD
можно выбрать ту часть
необходимо прослушать (стереозвук,
многоканальный звук и, для гибридных дисков
SACD – стандартный звук CD) простым
нажатием кнопки на передней панели.
диска, которую
6
Ru
Перед началом работы
01
Встроенное декодирование Dolby*5 Digital
*6
и DTS
Логотипы: Этот проигрыватель оборудован
многоканальными аналоговыми выводами для подсоединения к AV-усилителю, что позволяет добиться великолепного объемного звучания при воспроизведении дисков Dolby Digital,
DTS, а также многоканальных дисков DVD­Audio.
с многоканальным выводом
R
Virtual Dolby Digital с использованием SRS TruSurround
Логотип: SRS TruSurround создает реалистичный эффект
объемного звучания из любого кодированного источника Dolby Digital или Pro Logic при использовании всего двух громкоговорителей. SRS TruSurround представляет собой технологию, сертифицированную компанией
Dolby Laboratories для звука Virtual Dolby Digital. См. раздел Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание) на стр.54.
*7
Имеется возможность выбора различных форматов вывода видео, наиболее подходящих для телевизора или монитора
В данном проигрывателе имеется два разъема для композитного видеосигнала и два разъема для S-video, гнезда для компонентного видеосигнала и два разъема соединителя AV. Через соединитель AV может выводиться сигнал RGB (хотя вывод RGB и компонентного видео одновременно невозможен).
Прогрессивная развертка Dual PureCinema для видеоформатов PAL и NTSC
Если подключение к телевизору или монитору с поддержкой прогрессивной развертки выполнено с помощью компонентных видеовыходов, изображения на экране будут отображаться устойчиво, без бликов, с той же частотой обновления кадров, что и в оригинальном фильме (см. стр. 26, 57).
Цифровой фильтр Super Fine Focus
Данная технология повышает качество видеосигнала путем уменьшения помех видео и увеличения горизонтального разрешения до 540 строк.
Совместимость с MP3
Данный проигрыватель совместим с дисками CD-R, CD-RW и CD-ROM, на которых
записаны звуковые дорожки в формате MP3. См. также раздел Поддержка сжатых аудиосигналов на стр. 10.
Графические экранные дисплеи
Данный DVD проигрыватель очень легко настраивается с помощью графических экранных дисплеев.
*1 HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой четкости) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI licensing LLC.
*2 Выводить источник SACD через соединение HDMI невозможно.
*3 “i.LINK” и логотип “i.LINK” являются торговыми марками Sony Corporation.
*4 Эти функции могут быть совместимы не со всеми ресиверами, имеющими i.LINK.
*5 Изготовлено по лицензии компании Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками компании Dolby Laboratories. *6 “DTS” и “DTS Digital Surround”- то зарегистрированные торговые знаки Digital
Theater Systems Inc. *7 TruSurround, SRS и знак являются
торговыми марками SRS Labs, Inc. Технология TruSurround используется по лицензии компании SRS Labs, Inc.
Dolby
Ru
7
01
Перед началом работы
Комплект поставки
После открытия упаковки убедитесь в наличии перечисленных ниже принадлежностей.
Пульт дистанционного управления
Сухие батарейки AA/LR6 x2
Аудиокабель стереосигнала (красный/ белый штекеры)
Видеокабель (желтые штекеры)
•4-штырьковый кабель S400 i.LINK
Кабель питания
Данная инструкция по эксплуатации
Гарантийный талон
Установка батареек в пульт дистанционного управления
1 Откройте крышку батарейного отсека на оборотной стороне пульта дистанционного управления.
2 Вставьте две батарейки AA/R6P в батарейный отсек, соблюдая указания
(, ) внутри отсека.
3 Закройте крышку.
Неправильная установка может стать причиной возникновения опасной ситуации, например, утечки внутреннего вещества или взрыва. Соблюдайте следующие меры предосторожности.
Не устанавливайте одновременно новые и
Не используйте батарейки разных типов
Следите за тем, чтобы при установке
Извлекайте батарейки из оборудования,
Утилизируя использованные батарейки,
батарейки.
старые
одновременно — несмотря на то, что они могут выглядеть одинаково, различные батарейки могут иметь разное напряжение.
батареек их положительные и отрицательные полюса располагались в соответствии с обозначениями внутри батарейного отсека.
которое не планируется использовать течение месяца или более.
пожалуйста, выполняйте действующие в вашей стране или регионе требования правительственных предписаний, и соблюдайте правила, принятые общественными природоохранными организациями.
H048 Ru
в
8
Ru
Перед началом работы
01
Использование пульта дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного управления необходимо помнить перечисленные ниже правила:
• Убедитесь в отсутствии препятствий между пультом дистанционного управления и дистанционным датчиком устройства.
• Дальность действия пульта дистанционного управления составляет около 7 метров.
• Эффективность работы пульта дистанционного управления может снизиться при попадании на дистанционный датчик устройства ярких солнечных лучей или сильного света флуоресцентной лампы.
• Пульты дистанционного управления различных приборов могут создавать помехи друг для друга. Избегайте пользоваться пультами дистанционного управления другого оборудования, расположенного рядом с этим устройством.
• Замените батарейки, если заметите, что дальность действия пульта дистанционного управления сократилась.
Поддержка форматов дисков/содержимого при воспроизведении
Общая совместимость дисков
Данный проигрыватель был разработан и сконструирован с учетом совместимости с программным обеспечением, имеющим один из следующих логотипов:
Другие форматы, включающие, но не ограничивающиеся следующим, в данном проигрывателе воспроизводиться не будут:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*
* За исключением дисков, на которых
записаны файлы в формате MP3, указанном в разделе Поддержка сжатых
аудиосигналов.
Диски DVD-R/RW и CD-R/RW (Audio CD и Video CD/Super VCD), записанные
использованием устройства записи DVD, CD или персонального компьютера, могут не воспроизводиться на данном устройстве. Причинами этого могут быть многие варианты, включающие, но не ограничивающиеся, следующим: тип используемого диска, тип записи; повреждение, грязь или конденсация либо на диске, либо на считывающей линзе проигрывателя. Примечания о специальном программном обеспечении и форматах приводятся ниже.
с
Ru
9
01
Перед началом работы
О воспроизведении дисков DualDisc DualDisc представляет собой новый
двухсторонний диск, на одной стороне которого записано DVD видео, аудио и т.д., а на другой стороне - содержание, не относящееся к DVD, такое, как цифровой аудиоматериал.
Сторона диска, не относящаяся к DVD, то есть, звуковая сторона диска, несовместима со спецификацией CD Audio, и, следовательно, может не воспроизводиться.
Сторона диска DVD в данном устройстве воспроизводится.
Более подробную информацию о спецификации DualDisc можно получить у изготовителя или продавца диска.
DualDisc с содержанием
Поддержка дисков CD-R/RW
Данное устройство воспроизводит диски CD-R и CD-RW, записанные в формате CD Audio и Video CD/Super VCD, или в виде диска CD-ROM со звуковыми файлами MP3. Однако другое содержимое может
привести к тому, что диск не будет воспроизводиться или создавать помехи/ искажения на выходе.
• Запись дисков CD-R или CD-RW на данном устройстве невозможна.
• Незавершенные диски CD-R/RW, записанные в виде CD Audio, воспроизводиться будут содержание (время воспроизведения и т.д.) отображаться не будет.
, но все
Поддержка дисков DVD-R/RW
Данное устройство воспроизводит диски DVD-R/RW, записанные с использованием формата DVD Video или Video Recording.
Запись дисков DVD-R/RW на данном устройстве невозможна.
Незавершенные диски DVD-R/RW на этом проигрывателе воспроизводиться не будут.
Поддержка сжатых аудиосигналов
Данное устройство воспроизводит диски CD-ROM с файлами, сохраненными в
формате MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) с частотой дискретизации 44,1 или 48 кГц. Несовместимые файлы воспроизводиться не будут, и на устройстве будет отображаться сообщение UNPLAYABLE
(не подлежит воспроизведению).
Рекомендуется использовать файлы с
постоянной скоростью передачи битов. Файлы с переменной скоростью передачи битов (VBR) воспроизводиться будут, но время воспроизведения может отображаться некорректно.
• Диск CD-ROM, используемый для записи файлов MP3, должен быть совместим с ISO
9660 Level 2.
Физический формат CD: Mode1, Mode2 XA Form1.
Данный проигрыватель может
воспроизводить только те дорожки, имена файлов которых имеют расширение “.mp3” или “.MP3”.
• Данный проигрыватель совместим с мультисессионными дисками, но при этом будет осуществляться воспроизведение только закрытых сессий.
• Используйте носители CD-R или CD-RW для записи файлов
• Данный проигрыватель может распознать в общей сложности до 250 дорожек и папок. Если загрузить диск, содержащий более 250 дорожек/папок, будут воспроизводиться только первые 250 дорожек/папок, записанных на диске.
• Имена папок и дорожек (за исключением расширения “.mp3”) отображаются.
• Для кодирования файлов MP3 существует много различных скоростей передачи битов. Данное устройство спроектировано
учетом совместимости со всеми из них.
с Звук, записанный при 128 кб/с, должен звучать примерно так же, как и обычный диск качества CD Audio. Данный проигрыватель будет воспроизводить
MP3.
10
Ru
Перед началом работы
01
дорожки MP3 с меньшей скоростью передачи битов, но, обратите внимание на то, что при более низкой скорости передачи битов качество звука заметно снижается.
Поддержка дисков, созданных на ПК
• При записи диска с использованием персонального компьютера, даже если диск записан с использованием “совместимого формата”, указанного выше, могут быть случаи, когда диск не будет воспроизводиться в данном устройстве из­за настроек прикладной программы, которая использовалась для создания диска. В таких особых случаях, более детальную информацию можно получить у издателя программного
• Дополнительную информацию о поддержке дисков DVD-R/RW или CD-R/ RW см. на их упаковке.
обеспечения.
Разделы, главы, группы и дорожки
Диски DVD-Video обычно делятся на один или несколько разделов. Разделы могут подразделяться на главы.
Диски CD, SACD и Video CD/Super VCD разделяются на дорожки.
Диски CD-ROM с файлами MP3 разделяются на папки и дорожки. Папки также могут содержать дополнительные подпапки.
Регионы для дисков DVD­Video
На футлярах всех дисков DVD-Video нанесена метка региона, означающая, для какого региона мира предназначен диск. На задней панели этого проигрывателя DVD также нанесена метка региона. Диски, предназначенные для других регионов, не будут воспроизводиться на этом проигрывателе. Диски с меткой ALL (ВСЕ) будут воспроизводиться на любом проигрывателе. На рисунке, приведенном ниже, представлены различные
регионы мира для DVD.
Диски DVD-Audio разделяются на одну или несколько групп, содержащие несколько дорожек.
11
Ru
02
Подключение
Глава 2
Подключение
Задняя панель
1 2 3 4
CENTERSURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUB
OPTICALCOAXIAL
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
AUDIO OUT
(5.1ch)
(AUDIO)
S400
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
IN OUT
VIDEO
CONTROL
OUT
8 96 7
При подключении данного проигрывателя к телевизору, ресиверу AV или другим компонентам, убедитесь, что все компоненты выключены и отсоединены от розетки.
1 AUDIO OUT (2-канальный)
Двухканальные аналоговые аудиовыходы для подключения телевизора, ресивера AV или стереосистемы (стр. 14,18).
2 AUDIO OUT (5.1-канальный)
Многоканальные аналоговые аудиовыходы для подключения к ресиверу AV с многоканальными входами (стр. 17).
3 DIGITAL AUDIO OUT – ОПТИЧЕСКИЙ/ КОАКСИАЛЬНЫЙ
Цифровые аудиовыходы для подключения к PCM, Dolby Digital, DTS
и/или MPEG-
совместимому ресиверу AV (стр. 18).
5
AC IN
AV CONNECTOR 2
21
21
S-VIDEO
PB PRY
COMPONENT VIDEO OUT
OUT
1110
4 AV CONNECTOR
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
Используйте 21-штырьковый кабель SCART для подключения к телевизору
или монитору, совместимому с данным типом подключения. И сигнал аудио (2­канальное стерео), и сигнал видео (Video, S-video и RGB) выводятся через разъем
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV (стр. 15). AV CONNECTOR 2
Используйте 21-штырьковый кабель SCART для подключения к видеомагнитофону (стр. 15).
5AC IN
Подключите входящий в комплект поставки
к данному гнезду, затем вставьте вилку
кабель в розетку электропитания. См. рисунок ниже, чтобы надлежащим подключить линию и нейтраль.
12
Ru
Подключение
6 Разъемы (AUDIO) – i.LINK
4-штырьковые разъемы S400 i.LINK для подключения ресиверов с функцией i.LINK и других компонентов. Каждый разъем i.LINK предназначен и для входа, и для выхода одновременно (стр. 19).
7HDMI OUT
Выход HDMI обеспечивает высококачественный интерфейс для передачи цифрового аудио и видео (стр.21).
8 CONTROL IN / OUT
Для передачи сигналов пульта дистанционного управления на другие компоненты Pioneer (стр. 23).
9VIDEO OUT (1 и 2)
Стандартный видеовыход(ы), который подключить к телевизору или ресиверу AV с помощью входящего в комплект аудио/ видеокабеля (стр. 14).
10 S-VIDEO OUT (1 и 2)
Выход(ы) S-Video, который можно использовать вместо гнезд VIDEO OUT (стр.15).
11 COMPONENT VID EO OUT
Выход высококачественного видео для подключения к телевизору, монитору или ресиверу AV, имеющему компонентные видеовходы.
Осуществите подключение с помощью имеющегося в продаже трехстороннего компонентного видеокабеля.
Соблюдайте цвета обеспечения правильного подключения
(стр.16).
гнезд и кабелей для
можно
02
• Возможно, будет полезным подготовить руководства, входящие в комплект поставки других компонентов при подключении данного проигрывателя.
• При возникновении незнакомых терминов в данном разделе руководства посмотрите в Глоссарий на стр. 89.
13
Ru
02
Подключение
Легкость подключения
CENTERSURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUB
OPTICALCOAXIAL
AUDIO OUT
(5.1ch)
(AUDIO)
S400
WOOFER
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO
OUT (2ch)
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
IN OUT
VIDEO
CONTROL
OUT
AC IN
AV CONNECTOR 2
21
21
S-VIDEO
OUT
PB PRY
COMPONENT VIDEO OUT
Описанная здесь процедура установки является базовой, и позволяет воспроизводить диски, используя только кабели, прилагаемые к проигрывателю. При такой установке стереофонический звук воспроизводится через телевизор.
• Этот проигрыватель оборудован технологией защиты от копирования. Не подключайте данный проигрыватель к телевизору через видеомагнитофон, используя кабели AV, так как изображение с проигрывателя может некорректно отображаться на
экране телевизора. (по этой же причине проигрыватель, возможно, не будет поддерживать некоторые комбинации телевизор/видеомагнитофон; для получения дополнительных сведений обратитесь к изготовителию).
14
Ru
1 Подключите гнезда VIDEO OUT и AUDIO OUT (2-канальный) к
соответствующим входам A/V на телевизоре.
Используйте входящий в комплект поставки красный/белый аудиокабель и желтый видеокабель. Убедитесь, что левый и правый аудиовыходы подключены к
соответствующим входам для обеспечения надлежащего стереозвука.
При желании использовать другой тип подключения см. раздел Использование
видеовыходов других типов ниже.
Если необходима другая пара
стереовыходов (и нет необходимости использовать многоканальные аналоговые выходы), можно использовать гнезда
AUDIO OUT (5.1-канальный) FRONT L / R (стр.17).
Подключение
CONTROL
IN OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PB PR
Y
21
2
1
AV CONNECTOR 2AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
02
2 Подключите прилагаемый шнур питания к гнезду AC IN, затем вставьте его в розетку электропитания.
• Не вынимайте вилку проигрывателя из розетки электропитания, когда он включен.
• Не подключайте данный проигрыватель к отключаемым источникам питания, имеющимся на некоторых усилителях и ресиверах AV.
Использование видеовыходов других типов
В данном проигрывателе имеются выходы для стандартного (композитного) видео, S-video и компонентного видео, а также для разъема HDMI (для цифрового видео/аудио). Основной разницей между ними является качество изображения.
S-video обеспечивает лучшее изображение по сравнению со стандартным композитным видео, а компонентное видео дает еще лучшее качество изображения. Разнообразие выходов также предоставляет гибкость при подключении особенного оборудования с использованием наилучшего доступного типа подключения.
HDMI обеспечивает цифровое видео (и аудио) наивысшего качества с использованием одного простого цифрового подключения, при условии, что монитор или дисплей также оборудован интерфейсом HDMI. Подробнее см. Подключение с помощью HDMI на стр.21.
Подключение с помощью выхода S-Video
Для подключения данного проигрывателя к телевизору (или другому оборудованию) вместо гнезда VIDEO OUT можно использовать выход S-Video.
Для подключения гнезда S-VIDEO OUT к входу S-Video на телевизоре, мониторе или ресивере AV, воспользуйтесь кабелем S­Video (в комплект поставки не входит).
Перед подключением совместите небольшой треугольник, находящийся над гнездом, с соответствующей маркировкой на штекере.
• При подключении обеих гнезд S-video, если один из подключенных компонентов не совместим с S1/S2, автоматическое переключение форматного соотношения работать не будет ни с одним подключенным компонентом.
и
Подключение с помощью выхода разъема AV
Если телевизор имеет вход AV типа SCART, можно использовать кабель SCART для подключения данного проигрывателя к телевизору. По такому подключению передается и звук, и изображение, поэтому подключать гнезда AUDIO OUT L/R и VIDEO OUT не нужно.
15
Ru
02
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
Подключение
Используйте кабель SCART (в комплект поставки не входит) для подключения разъема AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver к входу AV на телевизоре.
Через этот разъем может выводиться стандартное (композитное) видео, S-video или компонентное RGB видео. Значением по умолчанию является стандартное видео, которое должно работать со всеми телевизорами. Прочтите руководство, входящее в комплект поставки телевизора, чтобы уточнить, можно ли использовать настройки
более высокого качества. Информация об изменении видеовыхода приведена в разделе AV Connector Out (Выходной разъём AV) на стр. 63.
Используйте кабель SCART (в комплект поставки не входит) для подключения разъема AV CONNECTOR 2 к входу AV на видеомагнитофоне, приставке кабельного телевидения и т.д.
• Кабели SCART выпускаются в различных конфигурациях. Убедитесь в
том, что имеющийся кабель будет работать с данным проигрывателем и телевизором/ монитором. Назначение штырьков приводится на стр. 100.
Подключение с помощью компонентного видеовыхода
Для подключения проигрывателя к телевизору (или другому оборудованию) вместо
стандартного видеовыхода можно использовать компонентный видеовыход.
Используйте компонентный видеокабель (не входит в комплект поставки) для подключения выхода COMPONENT VIDEO OUT к компонентному видеовходу телевизора, монитора или ресивера AV.
Через разъем AV CONNECTOR 2 выводится только композитное видео.
16
Ru
Если разъём AV настроен на вывод RGB
видео, вывод компонентного видео отключается. Если необходимо использовать компонентный видеовыход, установите
разъем AV на Video или S-
video.
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO O
CONTROL
IN OUT
PBY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CON
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
02
Подключение для многоканального объемного звука
Чтобы воспользоваться многоканальным объемным звуком дисков DVD-Video, DVD­Audio и SACD, рекомендуется подключить данный проигрыватель к ресиверу AV с помощью 5.1-канальных аналоговых выходов или разъема i.LINK. Данный проигрыватель также оборудован оптическим и коаксиальным цифровыми выходами, которые можно подключить при использовании внешнего декодера или декодера в ресивере AV. Обратите внимание, что через эти гнезда невозможен вывод многоканального звука и SACD, поэтому данное соединение следует использывать не вместо, а в дополнение к 5.1­канальному аналоговому соединению. Возможно, к ресиверу AV потребуется также подключить и видеовыход. Можно использовать любой из имеющихся на проигрывателе видеовыходов (на рисунках ниже показано подключение для стандартного (композитного) видеосигнала).
Подключение с помощью многоканальных аналоговых выходов
Если ресивер AV оборудован 5.1-канальными выходами, мы рекомендуем подсоединять к нему этот проигрыватель с помощью многоканальных аналоговых выходов. Это позволит прослушивать диски всех типов, включая диски Dolby Digital и DTS DVD-Video, а также многоканальные диски и диски с высокой частотой дискретизации DVD-Audio и
SACD.
в стандарте DVD-Audio
на 5.1 Channel (см. SACD Playback
(Воспроизведение SACD) на стр. 71 и Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на
стр.75).
1 Подключите выходы AUDIO OUT (5.1-канальный) на данном
проигрывателе к аудиовходам многоканального звука на ресивере AV.
Удобно использовать три стереофонических аудиокабеля: один для канала FRONT, один для канала SURROUND и один для каналов
CENTER и SUBWOOFER.
2 Подключите гнездо VIDEO OUT на
данном проигрывателе с видеовходом на ресивере AV.
• Чтобы прослушивать многоканальный звук дисков SACD, DVD-Video и DVD-Audio, необходимо установить SACD Playback на Multi-ch Area, а Audio Output Mode
• При наличии подключений через S-Video или компонентное видео, можно использовать их.
17
Ru
02
AV
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
CONTROL
IN OUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CON
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
Подключение
3 Подключите видеовыход ресивера AV к видеовходу телевизора.
• Обычно следует использовать видеокабелиодно и того же типа для соединения DVD-проигрывателя и ресивера AV, а также ресивера AV и телевизора.
Подключение с помощью цифрового аудиовыхода
Подключите оптический или коаксиальный цифровой выход при использовании внешнего декодера или декодера в ресивере AV.
Чтобы воспроизводить диски SACD и многоканальные DVD-Audio, также следует подключить 5.1-канальные аналоговые выходы
(см. Подключение с помощью многоканальных аналоговых выходов выше).
Если ресивер AV не имеет 5.1-канальные аналоговые выходы, подключите аналоговый стереовыход.
1 Подключите одно из гнезд DIGITAL AUDIO OUT проигрывателя к цифровому входу ресивера AV.
• При вставке штекера откроется защитная шторка и при полной вставке будет слышен щелчок. Не прикладывайте усилий к штекеру, так как это может повредить шторку, кабель и/или проигрыватель.
Коаксиальное
подключение:Используйте
коаксиальный кабель (похожий на прилагаемый видеокабель) для подключения гнезда COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT к коаксиальному входу ресивера AV.
2 Если 5.1-канальные аналоговые выходы не подключены, подключите гнезда AUDIO OUT (2-канальный) на данном проигрывателе к аналоговому стереовходу на ресивере.
• Для подключения аналогового звука также можно использовать гнезда AUDIO OUT
(5.1-канальный) FRONT L/R.
3 Подключите гнездо VIDEO OUT на
данном проигрывателе
с видеовходом
на ресивере AV.
Оптическое подключение: Используйте
оптический кабель (не входит в комплект поставки) для подключения гнезда OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT к оптическому входу ресивера AV.
18
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
02
• При наличии подключений через S-Video или компонентное видео, можно использовать их.
4 Подключите видеовыход ресивера AV к видеовходу телевизора.
• Обычно следует использовать видеокабелиодно и того же типа для соединения DVD-проигрывателя и ресивера AV, а также ресивера AV и телевизора.
Подключение с помощью i.LINK
При наличии ресивера с разъемом i.LINK, его можно подключить к данному проигрывателю с помощью входящего в комплект кабеля
i.LINK.
Через разъем i.LINK выводится любой цифровой звук, поддерживаемый проигрывателем, включая DVD-Video, DVD­Audio, SACD, Video CD/Super VCD, CD и MP3. В отличие от него, через оптический и коаксиальный цифровые выходы SACD и многоканальный звук DVD-Audio не выводится.
При воспроизведении дисков DVD-Audio, CD или SACD через i.LINK, цифровой звук не имеет дрожания при подключении к ресиверу, совместимому с PQLS (контроль скорости). Информация о совместимости с данной функцией приводится в инструкции по эксплуатации ресивера.
*1 Кроме любой части диска, на которой записано подвижное видео (видеочасть).
• Могут быть случаи, когда PQLS/функция контроля скорости и/или звук i.LINK не
работать надлежащим образом даже
будут при подключении к оборудованию, совместимому с функцией i.LINK-Audio.
*1
• Не подключайте кабели i.LINK и не выключайте никакие компоненты, подключенные с использованием i.LINK, пока проигрыватель включен.
Частота дискретизации дисков 96 кГц DVD-Video с защитой от копирования
снижается до 48 кГц при использовании подключения i.LINK.
1 Используйте входящий в комплект кабель i.LINK для подключения одного
разъемов i.LINK на данном
из проигрывателе к разъему i.LINK на ресивере AV.
• Стрелка на разъеме кабеля должна находиться снизу для обеспечения надлежащего соединения с разъемом на проигрывателе.
2 Подключите гнездо VIDEO OUT на данном проигрывателе с видеовходом на ресивере AV.
• Через разъемы i.LINK на данном проигрывателе видеосигнал не выводится.
• На схеме показано стандартное подключение видеооборудования, но можно также
использовать разъемы S-video или компонентного видео, если они имеются.
19
Ru
02
Подключение
• Чтобы воспроизводить многоканальный звук дисков SACD, необходимо установить SACD Playback на Multi-ch Area (см. SACD Playback (Воспроизведение SACD) на стр. 71).
• Чтобы воспроизводить многоканальный звук дисков DVD-Audio, убедитесь, что
DVD-Audio Out установлен на 5.1 Channel (см. DVD-Audio Out (Вывод DVD-
Audio) на стр. 80).
• Для использования функции автоматического выбора воспроизведения Auto Select Play, необходимо сначала настроить ее с помощью экранного меню Auto Select Play. См. раздел
Play (Автоматический выбор воспроизведения) на стр.79.
• Если индикатор i.LINK ( ) горит на передней панели (см. Передняя панель на стр. 24), с других гнезд аналогового или цифрового аудио звук не выводится. Выход i.LINK можно отключить с помощью меню Audio Out (см. Audio Out (Вывод аудио) на стр. 78), если необходимо использовать аналоговый и/или оптический/ коаксиальный цифровой
• Индикатор i.LINK на передней панели включается только в том случае, если ресивер включен, а выход установлен на i.LINK. Также см. инструкцию по эксплуатации ресивера.
• С помощью i.LINK можно подключить одновременно несколько компонентов. См.
Создание сети i.LINK ниже.
Если необходим кабель i.LINK,
отличающийся от входящего в комплект поставки, используйте 4-штырьковые кабели S400 длиной не Хотя выпускаются и более длинные кабели, они могут не обеспечить надежной работы.
более 3,5 метров.
выход.
Auto Select
Об интерфейсе i.LINK
i.LINK является торговой маркой для IEEE1394, высокоскоростного интерфейса для
цифрового звука, видео и других данных на персональных компьютерах, цифровых видеокамерах и другого аудио и аудио/ видеооборудования. Через один разъем i.LINK может осуществляться отправка и получение данных одновременно, поэтому для обеспечения двухсторонней связи компонентов необходим всего один кабель.
“i.LINK” и логотип “i.LINK” являются торговыми марками Sony Corporation.
Создание сети i.LINK
С помощью i.LINK можно подключить в цепь до 17 компонентов, чтобы сигналы цифрового звука и управления от каждого компонента были доступны другим компонентам в сети. При добавлении репитера i.LINK можно подключить до 63 компонентов.
Разъемы i.LINK выпускаются в конфигурации с 4 и 6 штырьками. В данном проигрывателе используется 4-штырьковое соединение, но оба типа можно сочетать в сети.
проигрыватель совместим с
Данный компонентами i.LINK Audio, такими, как ресивер AV. Он может работать неправильно при подключении к оборудованию i.LINK MPEG-II TS (такому, как цифровой спутниковый тюнер), оборудованию i.LINK DV (такому, как устройство записи DVD или видеокамера DV), или персональному компьютеру, оборудованному i.LINK. Информация о совместимости приводится в инструкциях по эксплуатации, входящих в комплект поставки других компонентов
i.LINK.
Подключенные компоненты должны поддерживать цифровых данных) для воспроизведения DVD­Video, DVD-Audio и звука SACD i.LINK. Если подключенный компонент не совместим с
DTCP, будет выводиться только звук CD, MP3, VCD.
DTCP (стандарт защиты
20
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT (2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
02
При создании сети i.LINK необходимо сделать так, чтобы компоненты образовывали цепь с открытым концом (рис. 1) или «дерево» (рис.
2).
Система работать не будет, если подключенные компоненты образуют кольцо. При обнаружении кольца, на дисплее появится сообщение LOOP CONNECT. На рис. 3 и 4 показаны соединения, образующие кольцо.
При использовании в сети
i.LINK, данный проигрыватель должен быть включен для поддержки соединения i.LINK. Другие компоненты в сети могут поддерживать или не поддерживать соединение в режиме ожидания (ни один из них не будет поддерживать соединение при полном отключении электропитания) — см. инструкции по эксплуатации, входящие в комплект поставки отдельных компонентов. Обратите внимание на то, что звук может
на короткое время прерываться при включении/отключении компонента в сети i.LINK или включении/ отключении его соединения i.LINK.
Подключение с помощью HDMI
При наличии монитора или дисплея HDMI или DVI (с HDCP), его можно подключить к
данному проигрывателю с помощью имеющегося в продаже кабеля HDMI.
Через разъем HDMI выводится несжатый цифровой видеосигнал, а также почти любой цифровой звук, поддерживаемый проигрывателем, включая DVD-Video, DVD-
Audio (ограничения см. ниже), Video CD/Super VCD, CD и MP3.
1 Используйте кабель HDMI для подключения разъема HDMI OUT на данном проигрывателе с разъемом
на мониторе, совместимом с HDMI.
HDMI
При подключении устройств i.LINK также необходимо учитывать скорость интерфейса. В настоящее время используются три скорости: S100 (наименьшая), S200 и S400 (наивысшая). В данном проигрывателе используется тип S400. Хотя можно одновременно использовать компоненты с различными скоростями, рекомендуется подключать компоненты с меньшей скоростью в конец сети, если это возможно (показано затененными квадратами на рис. 1 и 2). Это поможет избежать узких мест в сети.
21
Ru
02
Подключение
• Стрелка на разъеме кабеля должна находиться сверху для обеспечения надлежащего соединения с разъемом на проигрывателе.
При первоначальном включении проигрывателя на мониторе или дисплее появится меню настроек HDMI. Здесь можно выбрать разрешение, форматное соотношение, настройки цвета и звука, а также настроить изображение по своему вкусу. Подробнее об этих настройках см. HDMI Settings
(Параметры HDMI)
HDMI или DVI появится на дисплее передней панели в зависимости от совместимости подключенного компонента.
• Соединение HDMI можно выполнить только с использованием компонентов, оборудованных DVI, совместимых и с DVI, и с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP). При выборе подключения через разъем DVI необходим отдельный адаптер (DVIHDMI). Однако соединение DVI не поддерживает передачу звуковых сигналов. Свяжитесь со своим местным дилером для получения дополнительной информации.
• Данное устройство разработано с учетом совместимости с HDMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) Версии 1.1. В зависимости от подключенного компонента, использование соединения DVI может привести к ненадежной передаче сигналов.
• При изменении компонента, подключенного к выходу HDMI, также необходимо изменить настройки для соответствия новому компоненту (
на стр. 72.
см.
HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр. 72). Однако после этого настройки для каждого компонента сохраняются в памяти
(до 5 компонентов).
Соединение HDMI совместимо сканальными линейными сигналами PCM (от 44,1 до 192 кГц, 16/20/24 бита) и
потоком звуковых битов Dolby Digital, DTS и MPEG (5.1-канальные сигналы до 96 кГц,
16/20/24 бита).
Выводить источник SACD через соединение HDMI невозможно.
Об интерфейсе HDMI
HDMI (мультимедийный интерфейс высокой четкости) поддерживает передачу и видео, и аудиосигнала по одному цифровому соединению для использования с DVD проигрывателями, DTV, приставками кабельного ТВ и другими устройствами AV. Интерфейс HDMI был разработан для обеспечения технологии защиты цифровых широкополосных данных (HDCP), а также цифрового визуального интерфейса (DVI) в одной спецификации. HDCP используется для защиты цифрового содержания, передаваемого и принимаемого
DVI. HDMI способен поддерживать стандартное,
улучшенное изображение или изображение высокой четкости, а также стандартный и многоканальный объемный звук. Функции HDMI включают несжатое видео, полосу пропускания до 2,2 гигабит в секунду (с помощью сигналов HDTV), один разъем (вместо нескольких кабелей и разъемов) и связь между источником AV и устройствами AV, такими, как цифровой телевизор
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой чёткости) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI licensing LLC.
дисплеями, совместимыми с
.
22
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
21
21
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PBPRY
AC IN
02
Управление данным проигрывателем с другого компонента компании
Pioneer
Данный проигрыватель имеет гнезда SR, которые позволяют использовать датчик дистанционного управления на одном компоненте Pioneer для управления другим компонентом.
Используйте миниразъем для подключения гнезда CONTROL OUT одного компонента к гнезду CONTROL IN на другом компоненте. Таким образом можно подключить в последовательную цепь несколько компонентов.
CONTROL
OUT
CONTROL
IN
• В телевизоре только один вход для
звука.
Куда его подключать? Если нет возражений против
монофонического звучания, можно приобрести кабель преобразования стерео RCA – моно RCA в магазине электроники. Подключите конец стерео к данному проигрывателю, а конец моно – к телевизору.
Если необходим стереозвук, подключите данный проигрыватель к усилителю или стереосистеме с помощью аудиокабеля стереосигнала.
•DVD проигрыватель подключен к ресиверу AV, со
звуком все в порядке, но нет
изображения. Что сделано неправильно? Убедитесь, что тип подключения
видеосигнала от DVD проигрывателя к ресиверу AV такой же, что и тип подключения от ресивера к телевизору. Большинство ресиверов AV не преобразуют один тип подключения в другой.
• Телевизор не имеет входов для подключения DVD проигрывателя. Каким образом можно просматривать
К сожалению, если в телевизоре нет входов, использовать данный проигрыватель с телевизором нельзя.
• Видеомагнитофон уже подключен к телевизору, поэтому свободных входов нет. Что делать?
Если все входы телевизора уже используются, можно приобрести селектор видеовходов в магазине электроники, который даст возможность использовать больше входов.
DVD?
23
Ru
03
Органы управления и дисплеи
Глава 3
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
321 54
1 Переключатель POWER
Нажмите переключатель, чтобы включить проигрыватель (индикатор питания при включении электропитания загорается синим цветом) или выключить его. (Проигрыватель можно перевести в режим ожидания с помощью пульта дистанционного управления.)
2 Индикатор STANDBY
Включается в режиме ожидания.
3 Кнопка SACD SETUP
Нажмите для выбора части диска SACD, которую необходимо прослушать — стереозвук (2ch Area), многоканальный звук
(Multi-ch Area) и, для SACD, стандартный звук CD (CD Area).
Подробнее см. SACD Playback (Воспроизведение SACD) на стр.71.
4 Кнопка/индикатор PROGRESSIVE
Нажмите для переключения компонентного видеовыхода между режимами прогрессивной и чересстрочной развертки. Индикатор включается в режиме прогрессивной развертки. См. также раздел Component Out
(Вывод компонентного сигнала) на стр. 63.
гибридных дисков
76
Данный проигрыватель совместим с
5 Кнопка/индикатор PURE AUDIO
Когда проигрыватель остановлен, нажмите переключатель для включения/выключения дисплея передней панели и отключения видео­и цифрового выходов*. Используйте данную функцию, когда необходимо прослушивать звук с аналоговых выходов без помех от других сигналов (например, при прослушивании DVD-Audio). Индикатор включается при включении функции Pure Audio.
* Включают i.LINK, HDMI, и коаксиальный
6 Датчик пульта дистанционного управления
Дальность действия пульта дистанционного управления составляет около 7 м.
7 Дисплей
Описание дисплея приводится на стр. 27.
98
1617
форматами прогрессивной развертки и PAL, и NTSC. Однако телевизор также
должен поддерживать прогрессивную развертку, чтобы воспользоваться преимуществами данной функции.
и оптический цифровые выходы.
12 13 14 15
1110
диска
24
Ru
Органы управления и дисплеи
8 Индикатор HDMI
Включается, когда проигрыватель распознается другим HDMl или компонентом, совместимым с DVI/HDCP.
9 Индикатор i.LINK
Включения, когда проигрыватель распознается другим компонентом, совместимым с i.LINK.
10 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть или закрыть лоток для дисков (в режиме ожидания данная кнопка также включает электропитание).
11   (сканирование назад/ пропуск)
• Нажмите и удерживайте для быстрого сканирования с перемоткой
• Нажмите для перехода к началу текущей главы или дорожки, затем к предыдущим главам/дорожкам
12   (сканирование вперед/ пропуск)
• Нажмите и удерживайте для быстрого сканирования с перемоткой вперед
• Нажмите для перехода к следующей главе или дорожке
13 (стоп)
Нажмите для останова диска (воспроизведение можно возобновить нажатием кнопки (воспроизведение)).
(пауза)
14
Нажмите для паузы воспроизведения. Нажмите еще раз для возобновления.
15 (воспроизведение)
Нажмите, чтобы начать или возобновить воспроизведение (в режиме ожидания данная кнопка также включает электропитание).
16 Лоток для дисков
назад
03
17
Данный символ обозначает совместимость с дисками DVD-RW, записанными на устройстве записи DVD в режиме Video Recording.
25
Ru
03
Органы управления и дисплеи
О прогрессивной развертке видео
По сравнению с чересстрочным видео, частота развертки изображения в формате прогрессивной развертки видео в два раза выше, в результате чего создается более устойчивое изображение без бликов.
Видео в формате прогрессивной развертки может выводиться только через компонентный видеовыход. Используйте кнопку PROGRESSIVE на передней панели для переключения компонентного видеовыхода между форматами чересстрочной и прогрессивной развертки. При использовании диска DVD-Video это можно сделать во время воспроизведения или когда диск остановлен. При использовании дисков других типов проигрыватель необходимо остановить.
• Если к проигрывателю подключить телевизор, не совместимый с сигналом прогрессивной развертки NTSC или PAL, и переключить проигрыватель на формат прогрессивной развертки, на экране телевизора вообще ничего не отобразится.
данном случае, нажмите кнопку
В
PROGRESSIVE на передней панели для обратного переключения на формат чересстрочной развертки (индикатор
PROGRESSIVE должен погаснуть).
Видеовыход можно переключать, если на экране отображается экранный дисплей.
Изображение на некоторых телевизорах
может исчезнуть на некоторое время при переключении видеовыхода на данном проигрывателе.
26
Ru
Органы управления и дисплеи
Дисплей
03
2
1
4
3 5 76 8 9 10 11
1516 1214 13
15.1CH
Включается при выборе 5.1-канального выхода (см. Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на стр.75).
2 V-PART
Включается при воспроизведении части видео на диске DVD.
3PRGSVE
Включается при использовании видеовыхода в формате прогрессивной развертки (см. О прогрессивной развертке видео на стр.26).
4
Включается при воспроизведении сцен, записанных с использованием различных ракурсов, на диске DVD (см. Выбор ракурса
камеры
5GUI (графический пользовательский интерфейс)
Включается при отображении меню на экране.
6GRP
Указывает на то, что дисплей символов отображает номер группы DVD-Audio.
7TITLE
Указывает на то, что дисплей символов отображает номер раздела DVD-Video.
8
Включается при работе 2V/TruSurround (см. Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание) на стр. 54).
9TRK
Указывает на то, что дисплей символов отображает номер дорожки.
на стр. 51).
10 CHP
Указывает на то, что дисплей символов отображает номер главы DVD.
11 REMAIN
Включается, когда дисплей символов отображает время или количество оставшихся дорожек/разделов/глав.
12 Дисплей символов 13
Включается при паузе воспроизведения диска.
14
Включается при воспроизведении диска.
15 2D
Включается при воспроизведении звуковой дорожки Dolby Digital.
16 DTS
Включается при воспроизведении звуковой дорожки DTS.
27
Ru
03
Органы управления и дисплеи
Пульт дистанционного управления
• Нажмите кнопку с правой стороны пульта дистанционного управления, чтобы включить подсветку кнопок с 6 по 9 и с 20 по 22.
OPEN /
1
DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE
2
3
HOME MENU
4
5
RETURN
6
7
8
9
10
11
PLAY MODE SURROUND
12
1 STANDBY/ON
Нажмите для включения проигрывателя или перехода в режим ожидания.
2DISPLAY
Нажмите для отображения информации о воспроизводимом диске (см. Отображение информации о диске на стр. 51).
28
Ru
CLOSE
TOP MENU
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
ADJUST DIMMER
JOG MODE
V.AD J
FL JOG
E/
4¢ 1¡
E/
CLEAR
ENTER
654
873
C321
E
0987
13
14 15
17
18
20
22
23
25 26
16
19
21
24
3 AUDIO
Нажмите для выбора аудиоканала
или языка
(см. стр. 50, стр. 51).
4HOME MENU
Нажмите для отображения экранного дисплея (или выхода из него).
5ENTER и джойстик
Используется для навигации по экранным дисплеям и меню. Нажмите ENTER для выбора параметра или выполнения команды.
6 (RETURN)
Нажмите для возврата к предыдущему экрану меню.
7 V.ADJ (VIDEO ADJUST)
Нажмите для отображения меню Video Adjust (Регулировка видеоизображения) (см.
Video
Adjust (Регулировка видеоизображения) на
стр.57).
8
Нажмите для останова диска (воспроизведение можно возобновить нажатием кнопки (воспроизведение)).
9
Нажмите для начала или возобновления воспроизведения.
10  
Нажмите для перехода к началу предыдущей/ следующей главы/дорожки.
11 PLAY MODE
Нажмите для отображения меню Play Mode (Режим воспроизведения) (см. стр.44–стр.49) (В меню Play Mode также можно войти,
нажав
кнопку HOME MENU и выбрав Play Mode).
12 Цифровые кнопки 13 MENU
Нажмите для отображения меню диска DVD или навигатора дисков (Disc Navigator) при загрузке диска DVD-RW, CD, Video CD/Super VCD или MP3.
14 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть или закрыть лоток для дисков.
Органы управления и дисплеи
15 ANGLE
Нажмите, чтобы изменить угол камеры при воспроизведении сцены DVD, записанной с нескольких ракурсов (см. Выбор ракурса камеры на стр. 51).
16 SUBTITLE
Нажмите, чтобы выбрать отображение субтитров (см. Выбор субтитров на стр. 50).
17 TOP MENU
Нажмите для отображения главного меню диска DVD.
18 МУЛЬТИ-диск
Используется для сканирования и управления замедленным воспроизведением (см. Использование MULTI-диска на стр.43).
19 Индикатор переключения
Включается, когда мультидиск работает в режиме поворотного переключателя (см. Использование MULTI-диска на стр.43).
20 JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ)
Нажмите для включения/выключения режима поворотного переключателя. Если режим включен, используйте MULTI диск для перемещения кадров вперед или назад (см. Использование MULTI-диска на стр.43).
21 FL (РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ)
Нажмите для изменения яркости дисплея.
22
Нажмите для паузы воспроизведения, нажмите еще раз для возобновления.
23 и / / и /
Используйте для замедленного воспроизведения назад / вперед, перемещения по кадрам назад / вперед и сканирования назад / вперед (см. стр.42–стр.44).
24 SURROUND Нажмите для включения/выключения 2V/ TruSurround.
25 CLEAR
Нажмите для сброса цифрового ввода.
26 ENTER
Нажмите для выбора параметра или выполнения команды.
поворотного
03
29
Ru
04
Начало работы
Глава 4
Начало работы
Установка системы телевидения
Установка по умолчанию для этого проигрывателя AUTO, и, если заметные искажения при воспроизведении дисков отсутствуют, значение AUTO изменять не следует. Если при воспроизведении некоторых дисков имеются искажения, установите систему телевидения, соответствующую стране или региону пребывания. Однако это может привести к тому, что некоторые диски воспроизводиться не будут. В приведенной ниже таблице поддерживаются при выборе того или иного значения (AUTO, PAL и NTSC).
1 Если проигрыватель не подключен к розетке электропитания, подключите его, но пока оставьте в режиме ожидания.
2 Используя органы управления на передней панели, удерживайте нажатой кнопку  , затем нажмите кнопку POWER для выбора другой системы телевидения.
Система телевидения образом:
AUTONTSC NTSC PAL PAL AUTO
На дисплее проигрывателя отображается новый параметр.
указано, какие диски
изменяется следующим
При просмотре диска NTSC на телевизоре PAL будет отображаться только
чересстрочное видео. Прогрессивная развертка видео несовместима с параметром MOD.PAL.
Просмотр NTSC на телевизоре PAL
Большинство моделей новой системы телевидения PAL обратного отсчета определяют 50 Гц (PAL)/60 Гц (NTSC) и автоматически переключают вертикальную амплитуду, в результате чего видео отображается без вертикального сжатия.
Если телевизор PAL не имеет функцию вертикального контроля V-Hold, диски в формате NTSC воспроизводить нельзя из-за скольжения изображения. Если телевизор оборудован функцией V-Hold, отрегулируйте ее, чтобы остановить скольжение изображения. На некоторых быть сжато по вертикали, оставляя черные полосы в верхней и нижней частях экрана. Это не является неисправностью; причина заключается в преобразовании из NTSC в PAL.
телевизорах изображение может
Перед каждым изменением проигрыватель необходимо переводить в режим ожидания (нажмите на пульте дистанционного управления).
30
Ru
Включение
Сначала убедитесь, что все надлежащим образом подключено, а проигрыватель подсоединен к розетке, затем нажмите POWER и STANDBY/ON на пульте дистанционного управления, чтобы включить проигрыватель.
Начало работы
Также включите телевизор, и убедитесь, что на нем выбран вход, к которому подключен проигрыватель DVD.
• Кнопка POWER на передней панели
предназначена для включения и выключения проигрывателя. Если проигрыватель выключен, его можно повторно включить только с помощью той же кнопки на передней панели.
Если проигрыватель включен, его можно перевести в режим ожидания кнопки STANDBY/ON на пульте дистанционного управления.
POWER
• Если проигрыватель находится в режиме
ожидания, можно использовать кнопки OPEN/CLOSE и (воспроизведение), чтобы включить проигрыватель и открыть лоток для дисков/начать воспроизведение загруженного диска.
• Проигрыватель DVD включается, но на экране телевизора нет изображения.
Убедитесь, что на телевизоре выбран правильный видеовход ( телевизионный канал). Например, при подключении проигрывателя к входам VIDEO 1 телевизора переключите телевизор на VIDEO 1.
• При подключении проигрывателя к ресиверу AV, убедитесь в том, что ресивер включен и настроен на соответствующий вход.
при помощи
а не
• В данном проигрывателе имеется экранная заставка. При включенном проигрывателе, экранная заставка включается, если остановить проигрыватель или включить паузу
и не нажимать кнопки в течение примерно пяти минут. Подробнее о включении см. Screen Saver (Экранная заставка) на стр. 67.
Начало работы
При первом включении проигрывателя на экране телевизора должен отобразиться экран приветствия. На этом шаге можно указать проигрывателю тип телевизора, затем либо использовать навигатор настройки для дальнейших настроек, либо перейти непосредственно к воспроизведению дисков.
Перед тем, как продолжить, обязательно вставьте батарейки в пульт дистанционного управления.
• При подключении устройства, совместимого с HDMI, вместо настройки ниже появится экран настроек
HDMI. См. HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр. 72 для задания
соответствующих настроек.
SETUP
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO ADJUST DIMMER
RETURN
V.AD J
FL JOG
E/
4¢ 1 ¡
TOP MENU
JOG MODE
E/
экранов
873
04
31
Ru
04
Начало работы
1 Используйте джойстик (вверх/вниз) для выбора языка, затем нажмите ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español Nederlands
Choose one then press
Enter
2 Используйте джойстик (влево/ вправо) чтобы выбрать либо ‘Wide
screen (16:9)’, либо ‘Standard size screen (4:3)’ в соответствии с типом имеющегося телевизора, затем нажмите ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press ENTER
Wide screen (16:9)
Standard size screen (4:3)
Использование экранных дисплеев
Для удобства эксплуатации проигрывателя в нем широко используется система графических экранных дисплеев (OSD). Необходимо привыкнуть к ним, так как они понадобятся для настройки проигрывателя, использования некоторых функций при воспроизведении, таких, как запрограммированное воспроизведение, и при осуществлении более сложных настроек для аудио и видео.
Навигация по всем экранам осуществляется одинаково, с использованием джойстика изменения выделенного пункта и нажатия кнопки ENTER для выбора.
• В данном руководстве термин ‘Выберите’ означает использование джойстика для выделения пункта на экране с последующим нажатием кнопки ENTER.
DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE
HOME MENU
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
TOP MENU
для
3 Нажмите ENTER еще раз для завершения настройки.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete
• Выберите Back, затем нажмите ENTER,
если необходимо вернуться и изменить только что выполненные настройки.
32
Ru
VIDEO
JOG MODE
ADJUST DIMMER
RETURN
V.AD J
FL JOG
873
E/
4¢ 1 ¡
E/
Кнопка Функции
Back
HOME MENU
   
Отображение экранного дисплея и выход из него
Переход к другому пункту меню.
(Джойстик)
ENTER
(RETURN)
Выбор другого пункта меню Возврат к предыдущему меню
без сохранения изменений
Начало работы
• Информация в нижней части каждого экранного дисплея служит объяснением выбранного в текущий момент пункта меню и указывает, какие кнопки можно использовать для этого экрана.
Настройка с помощью Setup Navigator (Навигатор настройки)
Используя Setup Navigator можно выполнить несколько первоначальных настроек данного проигрывателя. Рекомендуется использовать Setup Navigator, особенно если данный проигрыватель подключен к ресиверу AV для воспроизведения объемного звука. Чтобы получить некоторые ответы на вопросы о форматах цифрового звука, возможно, понадобится прочитать инструкции, входящие в комплект поставки ресивера AV.
1 Если воспроизводится диск, нажмите (стоп).
Также включите телевизор и нем выбран правильный видеовход.
2 Нажите HOME MENU.
Появится экранный дисплей (OSD).
HOME MENU
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
3 Выберите пункт ‘Setup Navigator’.
убедитесь, что на
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
4 Выберите язык DVD.
На некоторых дисках DVD имеются экранные меню, звуковые дорожки и субтитры на нескольких языках. Выберите нужный язык.
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
DVD LanguageLanguage Settings
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
• Обратите внимание на то, что выбранный язык может быть не на всех дисках.
Если необходимо выбрать язык
,
отсутствующий в списке, выберите пункт
Other Language (Другой язык). Подробнее см. Выбор языков с помощью перечня кодов языков на стр.89.
5 Телевизор/монитор совместим с прогрессивной разверткой видео?
Выберите пункт Compatible, (Совместим) Not Compatible (Несовместим) или Don’t Know. (Не знаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Progressive Scan
Compatible Not Compatible Don't Know
• Данный параметр применяется только при использовании компонентных видеовыходов для подключения телевизора/монитора.
Подключен ли данный
6 проигрыватель к ресиверу AV?
04
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
HOME MENU
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV ReceiverLanguage Settings
Connected Not Connected
33
Ru
04
Начало работы
Если выбрать здесь пункт Not Connected
(Не подключен), настройка завершится.
Нажмите ENTER для выхода из навигатора настройки.
7 Подключены ли 5.1-канальные аналоговые аудиовыходы к ресиверу
AV? Выберите Connected (Подключен) или Not Connected (Не подключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Connected Not Connected
8 Подключен ли цифровой выход к ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not Connected (Не подключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
При выборе пункта Not Connected
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Digital Audio Out
Connected Not Connected
(Не
подключен) на шагах 7 и 8 настройка завершается. Нажмите ENTER для выхода из навигатора настройки.
При выборе пункта Connected (Подключен) на шаге 7 нужно ответить на следующие вопросы относительно громкоговорителей системы или же перейти к шагу 12.
9 Подключен ли центральный громкоговоритель к ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not Connected (Не подключен).
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center SpeakerLanguage Settings
10 Подключены ли
Connected Not Connected
объемные
громкоговорители к ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not Connected (Не подключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Connected Not Connected
11 Подключен ли сабвуфер к ресиверу AV? Выберите Connected (Подключен) или Not Connected (Не подключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Sub-woofer
Connected Not Connected
Если выбрать здесь пункт Not Connected
(Не подключен) на шаге 8, настройка
завершится. Нажмите ENTER для выхода из навигатора настройки.
Вопросы с 12 по 15 относятся к возможностям
цифрового декодирования
ресивера AV.
34
Ru
Начало работы
04
12 Совместим ли ресивер AV с Dolby Digital? Выберите пункт Compatible, (Совместим) Not Compatible (Несовместим) или Don’t Know (Не знаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
Compatible Not Compatible Don't Know
13 Совместим ли ресивер AV с DTS? Выберите пункт Compatible, (Совместим) Not Compatible (Несовместим) или Don’t Know (Не знаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Compatible Not Compatible Don't Know
14 Совместим ли ресивер AV со звуком формата 96 кГц Linear PCM?
Выберите пункт Compatible, (Совместим) Not Compatible (Несовместим) или Don’t Know (Не знаю).
Выберите пункт Compatible, (Совместим) Not Compatible (Несовместим) или Don’t Know (Не знаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
MPEG
Compatible Not Compatible Don't Know
16 Нажмите ENTER для завершения настройки или HOME MENU для выхода из навигатора настройки без подтверждения изменений.
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Settings complete
96kHz Linear PCM
Press ENTER to exit
MPEG
Compatible Not Compatible Unknown
ENTER
Поздравляем, настройка завершена!
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
15 Совместим ли
Compatible Not Compatible Don't Know
ресивер AV с MPEG?
35
Ru
04
Начало работы
Воспроизведение дисков
Здесь описываются основные органы управления воспроизведением дисков DVD, CD, SACD, Video CD/Super VCD и MP3. Дополнительные функции подробно описываются в следующей главе.
• В данном руководстве термин ‘DVD’ означает DVD-Video, DVD-Audio и DVD­R/RW. Если функция относится к конкретному типу дисков DVD, это указывается отдельно.
OPEN / CLOSE
DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE
SETUP
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
1 Если проигрыватель не включен, нажмите кнопку POWER для его включения.
При воспроизведении диска DVD или Video CD/Super VCD также включите телевизор и
убедитесь, что на нем выбран правильный видеовход.
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы открыть лоток для дисков.
3 Вставьте диск.
Загрузите диск стороной с этикеткой вверх, используя направляющую лотка для дисков, чтобы выровнять диск.
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
ADJUST DIMMER
V.AD J
TV CONTROL
TOP MENU
FL JOG
E/
654
JOG MODE
873
E/
CLEAR
C321
ENTER
0987
Загружать несколько дисков одновременно запрещается.
4 Нажмите кнопку (воспроизведение), чтобы начать воспроизведение.
При воспроизведении диска DVD или Video CD/Super VCD может
появиться меню. Для
информации о навигации см. Меню дисков
DVD на стр. 37 и Меню дисков PBC Video CD/ Super VCD на стр.38.
При воспроизведении диска MP3, перед началом воспроизведения может пройти несколько секунд, в зависимости от сложности файловой структуры на диске.
Основные органы управления воспроизведением
В следующей таблице приведены основные кнопки управления воспроизведением дисков на пульте дистанционного управления. В следующей главе приводятся более подробные сведения о воспроизведении дисков.
Кнопка Функции
Начало воспроизведения.
Приостанавливает
DVD и Video CD/Super VCD: Если на дисплее отображается RESUME, воспроизведение начинается с точки возобновления.
воспроизведение диска или возобновляет его.
36
Ru
Начало работы
04
Кнопка Функции
Остановка воспроизведения.
Нажмите для запуска быстрого
Нажмите для запуска быстрого
Переход к началу текущей
Переход к следующей дорожке
Цифры Используйте для ввода номера
DVD-Video, DVD-RW и Video CD: Нажмите
для отмены функции возобновления. (Функцию возобновления также можно отменить путем открытия лотка для дисков.)
сканирования в обратном направлении. Нажмите (воспроизведение) для возобновления обычного воспроизведения.
сканирования вперед. Нажмите (воспроизведение) для возобновления обычного воспроизведения.
дорожки или главы, затем к предыдущим дорожкам/главам.
или главе.
раздела/группы/дорожки. Нажмите (или подождите несколько секунд).
• Если диск остановлен, воспроизведение начинается с выбранного раздела/группы (для дисков DVD) или номера дорожки
(для дисков CD/SACD/Video CD/ Super VCD/MP3).
Если диск воспроизводится,
осуществляется переход к воспроизведению начала выбранной гла вы или дорожки (в пределах текущей группы для
DVD-Audio).
 (стоп) еще раз
ENTER для выбора
Органы управления передней панели
Кнопки (воспроизведение), (стоп) и (пауза) на передней панели работают так же,
как и соответствующие кнопки на пульте дистанционного управления. Комбинированная кнопка сканирования/ пропуска на передней панели (
) работает немного не так, как кнопки на
пульте дистанционного управления.
41 ¡¢
Нажмите и удерживайте для быстрого
сканирования; нажмите для пропуска дорожки/главы.
• Возможно, вы обнаружите, что некоторые кнопки не работают в определенных частях некоторых дисков DVD. Это не является признаком неисправности.
Меню дисков DVD
На многих дисках DVD-Video и DVD-Audio имеются меню, с помощью которых можно выбрать нужный для просмотра или прослушивания материал. Через них может осуществляться доступ к дополнительным функциям, например, субтитрам или выбору языка звукового сопровождения, либо особым функциям, таким, как показ слайдов. Подробные сведения см. на упаковке диска. Иногда меню отображаются автоматически при начале появляются только после нажатия кнопок
MENU или TOP MENU.
воспроизведения, другие
и
37
Ru
04
Начало работы
• На некоторых дисках DVD-Audio предлагается т.н. ‘дополнительная группа’. Для доступа к этой группе сначала следует ввести пароль, который можно найти на упаковке диска. Подробнее см. раздел Bonus Group (Дополнительная группа) на стр. 70.
SETUP
RETURN
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
ADJUST DIMMER
V.AD J
TV CONTROL
TOP MENU
FL JOG
E/
654
JOG MODE
873
E/
CLEAR
C321
ENTER
0987
Кнопка Функции
TOP MENU Отображаетглавное меню
диска DVD - зависит от диска.
MENU Отображает меню диска DVD —
зависит от диска, и может быть таким же, как ‘главное меню’.
   
Перемещает курсор по экрану.
(Джойстик) ENTER Выбирает текущий пункт меню.
(RETURN)
Возвращает к предыдущему экрану меню. На некоторых дисках DVD-Audio, предоставляющих возможность просмотра картинок, нажмите для отображения экрана браузера.
Цифры Выделяет пронумерованный
пункт меню (только на некоторых дисках). Нажмите
ENTER для выбора (или
подождите несколько секунд).
Меню дисков PBC Video CD/Super VCD
На некоторых дисках Video CD/Super VCD имеются меню, с помощью которых можно выбрать нужный для просмотра материал. Они называются меню PBC (Меню управления воспроизведением). Диски Video CD/Super VCD с функцией PBC можно воспроизводить без навигации по меню PBC, начиная воспроизведение нажатием цифровой кнопки или кнопки пропуска дорожки (), чтобы выбрать дорожку, а не кнопки (воспроизведение).
SETUP
RETURN
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
Кнопка Функции
Отображает меню PBC.
(RETURN)
Цифры Используйте для ввода
пронумерованного пункта меню. Нажмите (или подождите несколько секунд).
Отображает предыдущую
страницу меню (если она имеется).
Отображает следующую
страницу меню (если она имеется).
TOP MENU
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
JOG MODE
ADJUST DIMMER
V.AD J
FL JOG
873
E/
E/
CLEAR
C321
ENTER
654
0987
ENTER для выбора
38
Ru
Начало работы
• Автоматический выброс диска DVD происходит через несколько секунд после его загрузки!
Скорее всего, зона диска не соответствует проигрывателю. Номер зоны обычно напечатан на диске; сравните его с номером зоны проигрывателя (он находится на задней панели). См. также раздел Регионы для дисков DVD-Video на стр. 11.
Если с номером зоны все в порядке, возможно Очистите диск и поищите признаки его повреждений. См. также раздел Уход за проигрывателем и дисками на стр.81. Также проверьте правильность выравнивания диска в лотке для дисков и то, что он установлен стороной с этикеткой вверх.
• Почему установленный диск не воспроизводится?
Проверьте, правильной ли стороной установлен диск вверх), а также что он не поврежден и не испачкан. Информацию об очистке дисков см. в разделе Уход за проигрывателем и дисками на стр. 81.
Если диск установлен правильно, но не воспроизводится, возможно, формат или тип диска не поддерживаниется, например, DVD-ROM. Подробные сведения о поддерживаемых дисках см. в разделе
Поддержка форматов дисков/ содержимого при воспроизведении на
стр.9.
Изображение отсутствует!
Проверьте переднюю панель и убедитесь, что индикатор PURE AUDIO не горит. Если он горит, нажмите кнопку PURE AUDIO для повторного включения видео и выходов HDMI. См. также раздел Передняя панель на стр. 24.
Также убедитесь в том, что, если телевизор не совместим с видео, то индикатор PROGRESSIVE не горит. Если он горит, нажмите кнопку PROGRESSIVE для обратного переключения видеовыхода на чересстрочную развертку. См. также раздел Передняя панель на стр. 24.
, диск поврежден или испачкан.
(стороной с этикеткой
прогрессивной разверткой
04
• Почему при воспроизведении некоторых дисков в верхней и нижней частях экрана широкоэкранного телевизора появляются черные полосы?
Формат некоторых фильмов таков, что черные
полосы в верхней и нижней частях экрана необходимы даже на широкоэкранном телевизоре. Это не является признаком неисправности.
• Имеется стандартный телевизор (4:3), и на проигрывателе установлен режим Pan & Scan для воспроизведения широкоэкранных DVD. Почему некоторые диски по-прежнему воспроизводятся с черными полосами вверху и внизу изображения?
Некоторые диски переопределяют установки проигрывателя, поэтому даже при выборе они будут воспроизводиться с использованием формата «Letterbox». Это не является признаком неисправности.
• Диски DVD-Audio начинают воспроизводиться, но затем воспроизведение неожиданно останавливается!
Возможно, диск был скопирован незаконно.
• Диск CD с дорожками MP3 не воспроизводится!
Убедитесь, что дорожки закодированы в формате MPEG1 audio layer 3. См. также раздел Поддержка сжатых аудиосигналов на стр.10.
• Некоторые дорожки MP3 не отображаются
Имена файлов, которые не заканчиваются расширением “.mp3”, данным проигрывателем не распознаются. Также, если на диске свыше 250 папок или дорожек, распознаются только первые 250 из них. См. также раздел Поддержка
сжатых аудиосигналов на стр. 10.
значения 4:3 (Pan & Scan)
. Где они?
39
Ru
04
Начало работы
• Звук не выводится ни через аналоговые/ оптические/коаксиальные выходы, ни через интерфейс HDMI!
Проверьте переднюю панель и убедитесь, что индикатор PURE AUDIO не горит. Если он горит, нажмите кнопку PURE AUDIO для обратного переключения выходов цифрового аудио (оптического/ коаксиального и HDMI).
Также необходимо учесть, что никакой звук с выхода HDMI выводиться не будет, если исходный только с DVI/HDCP.
Если интерфейс i.LINK включен, все остальные аудиовыходы отключаются. Это можно проверить с помощью индикатора i.LINK на передней панели. Если он горит, значит, проигрыватель выводит звук через
i.LINK. Чтобы его выключить, см. Audio Out (Вывод аудио) на стр. 78.
Ресивер AV наверняка совместим со
стандартом аудио Linear PCM 96/88,2 кГц, но он не работает проигрывателем. В чем причина?
В целях защиты от копирования некоторые диски DVD 96/88,2 кГц автоматически снижают частоту дискретизации аудиовывода до 48/44,1 кГц через оптический и коаксиальный выходы. Это не является признаком неисправности. Чтобы полностью воспользоваться звукопередачей с высокой частотой дискретизации, подсоедините аналоговые аудиовыходы к усилителю/ресиверу.
• Почему звук SACD не прослушивается через
оптический/коаксиальный цифровой
выходы или интерфейс HDMI?
Звук SACD выводится только через аналоговые выходы и разъем i.LINK. Это не является признаком неисправности. Также необходимо учесть, что при воспроизведении некоторых дисков DVD­Audio звук выводится только через аналоговые выходы и разъем i.LINK.
• Почему при воспроизведении SACD громкость кажется ниже?
По сравнению с дисками CD, громкость SACD может казаться немного
причине широкого динамического диапазона.
компонент совместим
с этим
40
Ru
меньшей по
• Лучше ли прослушивать диски DVD-Audio через аналоговые выходы?
Некоторые диски DVD-Audio не выводят ничего через цифровые выходы, а многоканальные диски смешиваются до стереосигнала для оптического и коаксиального цифровых выходов. Кроме того, диски DVD-Audio с высокой частотой дискретизации (96 кГц или выше) автоматически снижают частоту вывода звука через оптический/ цифровые выходы.
Использование многоканальных аналоговых аудиовыходов или разъема i.LINK при воспроизведении DVD-Audio снимает все эти ограничения.
• Проигрыватель подключен к компоненту, совместимому с HDMI/DVI, но никакого сигнала нет, а индикатор HDMI на передней панели не включается!
Убедитесь, что данный проигрыватель выбран в качестве входа HDMI в настройках используемого компонента. Возможно, для этого понадобится обратиться к компонента.
Соединение HDMI можно выполнить только с использованием компонентов, совместимых и с DVI, и с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP). Подробные сведения о совместимости с HDMI см. в разделе
Подключение с помощью HDMI на стр.21.
Изображение не поступает с выхода HDMI!
В зависимости от материала источника, возможно, изображение от источников, совместимых будет. Источники DVI также должны быть закодированы с использованием технологии защиты цифровых широкополосных данных (HDCP), чтобы можно было вывести изображение с помощью данного проигрывателя. Подробные сведения о совместимости с
HDMI см. в разделе Подключение с помощью HDMI на стр.21.
Убедитесь в том, что разрешение данного проигрывателя соответствует разрешению компонента, подключенного использованием HDMI. Для изменения разрешения HDMI см. раздел HDMI
Settings (Параметры HDMI) на стр. 72.
инструкции по эксплуатации
с DVI, воспроизводиться не
коаксиальный
с
Воспроизведение дисков
Глава 5
Воспроизведение дисков
05
Введение
В большинстве описываемых в данной главе функций используются экранные дисплеи. Объяснение навигации по меню приводится в разделе Использование экранных дисплеев на стр.32.
Большинство функций, описанных в этой главе, относится к дискам DVD, SACD, Video CD/Super VCD, CD и MP3, хотя их точное функционирование незначительно изменяется в зависимости от установленного диска.
В некоторых дисках DVD имеются ограничения на использование
некоторых функций (случайного или повторного воспроизведения, например). Это не является признаком неисправности.
Некоторые функции дисков Video CD/Super
VCD недоступны при просмотре в режиме PBC. При необходимости их использования
нужно запустить воспроизведение путем нажатия цифровой кнопки для выбора дорожки.
Использование навигатора дисков (Disc Navigator) для просмотра содержимого диска
Для перемещения по содержимому диска и поиска нужной части используйте Disc Navigator. Disc Navigator можно использовать, когда диск воспроизводится или остановлен.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите на экранном дисплее ‘Disc Navigator (Навигатор дисков)’.
Если вставлен диск DVD-RW, CD, Video CD/ Super VCD или MP3, также можно нажать кнопку MENU, при
этом осуществится
непосредственный переход к экрану навигатора дисков.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
2 Выберите материал для воспроизведения.
В зависимости от вставленного диска Disc Navigator выглядит немного иначе.
При использовании дисков DVD-Video выберите раздел или главу в разделе.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
При использовании дисков DVD-Audio выберите группу или дорожку в группе.
• Использовать Disc Navigator при воспроизведении диска Video CD/Super VCD в режиме PBC или при отображении меню диска DVD невозможно.
Disc Navigator
DVD-Au dio
Group(1-03) Group 01 Group 02 Group 03
Track (1-36) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
41
Ru
05
Воспроизведение дисков
При использовании дисков SACD выберите дорожку в области текущего воспроизведения.
Disc Navigator
2ch Area
Track(1-014) Track 001 Track 002 Track 003 Track 004 Track 005 Track 006 Track 007 Track 008
Total Time 73.05
При использовании диска DVD-RW, записанного в режиме VR, выберите либо
Playlist (список воспроизведения) и Original (оригинал), либо раздел. Используйте
джойстик (вправо) для предварительного просмотра раздела.
• В ходе воспроизведения переключение между оригиналом и списком воспроизведения невозможно.
• Не на всех дисках DVD-RW имеется список воспроизведения.
Disc Navigator
DVD-RW
Original
Play List
При использовании
Title(1-03)
01. 3/31 FIRST LEAGUE
02. 4/28 SECOND LEAGUE
03. 4/29 FINAL ROUND
дисков CD и Video CD/ Super VCD выберите дорожку (на экране ниже показан вставленный CD).
Disc Navigator
CD
Track 1-10
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
При использовании дисков MP3 выберите папку или дорожку в папке. (Обратите внимание на то, что, если в названии папки или дорожки имеются символы с акцентами или нелатинские символы, они могут отображаться как общие имена – F_033, T_035 и т.д.).
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
Воспроизведение начинается сразу после нажатия
кнопки ENTER.
• Disc Navigator без вставленного диска не работает.
Еще одним способом поиска
определенного места на диске является использование одного из режимов поиска. См. раздел Поиск по диску на стр. 49.
Сканирование дисков
Диски можно сканировать с перемоткой вперед или назад с различной скоростью.
1 Для начала сканирования во время воспроизведения нажмите или .
2 Нажмите эту кнопку несколько раз для увеличения скорости сканирования.
•MP3 можно сканировать только с одной скоростью.
• Скорость сканирования отображается на экране.
3 Для возобновления обычного воспроизведения нажмите (воспроизведение
При сканировании дисков SACD, звуковых CD и MP3 можно услышать звук.
При сканировании дисков DVD и Video CD/Super VCD звука нет, а при сканировании DVD-Video нет субтитров.
Для некоторых дисков DVD-Video
нормальное воспроизведение может автоматически возобновиться при достижении новой главы на диске.
).
42
Ru
Воспроизведение дисков
05
Использование MULTI-диска
MULTI-диск можно использовать для
управления сканированием с быстрым и медленным перемещением и покадровым просмотром дисков DVD-Video, DVD-R/RW и
Video CD/Super VCD.
При сканировании звук не воспроизводится, даже если скорость сканирования равна 1/1 (скорость обычного воспроизведения).
Для начала сканирования воспроизведения на скорости 1/16, поверните MULTI-диск (по часовой стрелке для сканирования вперед и против часовой стрелки для сканирования назад) во время воспроизведения.
• Поверните MULTI-диск в том же
направлении для увеличения скорости
сканированияскорость отображается в
верхнем левом углу экрана.
• Поверните его в противоположном направлении для уменьшения скорости обратного направления.
Для запуска сканирования на
высокой скорости, быстро поверните MULTI-диск (по часовой стрелке для сканирования вперед и против часовой стрелки для сканирования назад) во время воспроизведения.
• Измените скорость/направление таким же способом, который указан выше.
• Для возобновления обычного воспроизведения нажмите .
Для запуска ручного сканирования,
нажмите JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ), затем воспользуйтесь MULTI-диском для перемещения по кадрам в обоих направлениях.
Для отключения режима
поворотного переключателя нажмите JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ) еще раз. Изображение остается на паузе до возобновления воспроизведения.
• Для возобновления обычного воспроизведения нажмите .
• Диски Video CD/Super VCD можно сканировать таким же образом, что и диски DVD-Video (см. выше). Однако обратное замедленное сканирование невозможно, и имеются всего две высоких скорости сканирования.
/
Замедленное воспроизведение
Диски DVD-Video, DVD-R/RW и Video CD/ Super VCD можно воспроизводить замедленно
на четырех различных скоростях с перемоткой вперед; диски DVD-Video и DVD-R/RW также можно перематывать назад с двумя скоростями.
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку (пауза).
2 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку / или /, пока не начнется замедленное воспроизведение.
• Скорость замедленного воспроизведения отображается на экране.
время замедленного воспроизведения
• Во звук отсутствует.
3 Нажмите эту кнопку несколько раз для изменения скорости замедленного воспроизведения.
• Скорость замедленного воспроизведения отображается на экране.
4 Для возобновления обычного воспроизведения нажмите (воспроизведение).
• Замедленное воспроизведение нельзя использовать с некоторыми разделами на некоторых дисках DVD.
• Video CD/Super VCD поддерживают только замедленное воспроизведение вперед.
• Качество изображения во время замедленного воспроизведения не такое высокое, как при обычном воспроизведении.
• Для некоторых дисков нормальное воспроизведение может автоматически возобновиться при достижении новой главы.
• При использовании дисков DVD-Audio, имеющих функции просмотра неподвижных изображений (см. Глоссарий на стр. 89), нажмите / // для просмотра предыдущего/следующего изображения.
43
Ru
05
Воспроизведение дисков
Кадр вперед/кадр назад
Для дисков DVD-Video или DVD-RW возможен покадровый просмотр вперед и назад. При использовании дисков Video CD/ Super VCD возможен только покадровый просмотр вперед.
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку (пауза).
2 Нажмите / или / для перехода на один кадр вперед или назад.
3 Для возобновления обычного воспроизведения нажмите (воспроизведение).
Функция A-B Repeat не работает с дисками SACD, MP3, Super VCD или Video CD в
режиме PBC, или при отображении меню диска DVD.
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘A-B Repeat’ в списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
• Качество изображения при использовании
покадрового высокое, как при покадровом просмотре
просмотра назад не такое
вперед.
• Для некоторых дисков нормальное воспроизведение может автоматически возобновиться при достижении новой главы.
• При изменении направления воспроизведения диска DVD-Video, изображение может ‘двигаться’ непредсказуемым образом. Это не является признаком неисправности.
• При использовании дисков DVD-Audio, имеющих функции просмотра неподвижных изображений (см. Глоссарий
. 89), нажмите / // для
на стр просмотра предыдущего/следующего изображения.
Многократное воспроизведение фрагмента на диске
Функция A-B Repeat (Повтор A-B) позволяет определить в дорожке (диск DVD-Audio, CD и
Video CD) или в разделе (DVD-Video и DVD­RW) две точки (A и B), образующие многократно повторяющийся фрагмент.
2 Нажмите кнопку ENTER на пункте ‘A (Start Point) (Аначальная точка)’ и
установите начальную точку фрагмента.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
3 Нажмите кнопку ENTER на пункте ‘B (End Point) (Вконечная точка)’ и установите конечную точку фрагмента.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
После нажатия кнопки ENTER начинается многократное воспроизведение отмеченного фрагмента.
4 Для возобновления обычного воспроизведения нажмите CLEAR или выберите в меню параметр ‘Off (Выкл)’.
44
Ru
Воспроизведение дисков
05
Повторное воспроизведение
Параметры повторного воспроизведения различны для разных дисков. Возможно также совместное использование функций повторного воспроизведения и запрограммированного воспроизведения для повтора дорожек/разделов в списке программы (см. раздел Создание списка программы на стр.46).
• Повторное воспроизведение не работает с дисками Video CD/Super VCD в режиме
PBC, или при отображении меню диска DVD.
1 Во время воспроизведения нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Repeat (Повтор)’ в списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2 Выберите параметр повторного воспроизведения.
Параметры повторного воспроизведения зависят от типа установленного диска. Экран ниже появляется при загрузке диска DVD-
Video.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Диски DVD-Video и DVD-RW
Title Repeat (Повтор заголовка)
Chapter Repeat (Повтор главы)
Repeat Off (Повтор выкл)
Диски DVD-Audio
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Group Repeat (Повтор группы)
Track Repeat (Повтор дорожки)
Repeat Off (Повтор выкл)
Диски SACD, CD и Video CD/Super VCD
Disc Repeat (Повтор диска)
Track Repeat (Повтор дорожки)
Repeat Off (Повтор выкл)
Диски MP3
Disc Repeat (Повтор диска)
Folder Repeat (Повтор папки)
Track Repeat (Повтор дорожки)
Repeat Off (Повтор выкл)
Если был создан список программы, в
качестве варианта повторного воспроизведения также появляется
Program Repeat (Повтор программы).
Чтобы остановить диск и отменить
повторное воспроизведение, нажмите кнопку (стоп).
• Повторное отменить без останова воспроизведения нажатием кнопки CLEAR. Диск воспроизведется до конца, затем остановится.
• Нельзя одновременно использовать повторное воспроизведение и воспроизведение в случайной последовательности.
• При переключении угла камеры в ходе повторного воспроизведения, оно
воспроизведение также можно
отключается.
Воспроизведение в случайной последовательности
Иcпoльзyйте функцию произвольного проигрывания для воспроизведения разделов или глав (DVD-Видео), групп или дорожек
(DVDAудио),или дорожек (диски CD, Видео CD/Супер VCD и MP3 диски) в произвольной
последовательности. Функцию воспроизведения в случайной последовательности можно включить во время
воспроизведения или остановки диска.
45
Ru
05
Воспроизведение дисков
• Функцию воспроизведения в случайной последовательности нельзя использовать для дисков SACD, DVD-RW, Video CD/ Super VCD в режиме PBC или во время отображения меню диска DVD.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Random (Случайное)’ в списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
2 Выберите параметр воспроизведения в случайной последовательности.
Параметры воспроизведения в случайной последовательности зависят от типа установленного диска. Экран ниже появляется при загрузке диска DVD-Video.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
• Чтобы остановить диск и отменить воспроизведение в случайной последовательности, нажмите кнопку
(стоп).
Воспроизведение в случайной
последовательности также можно отменить без останова диска нажатием кнопки CLEAR. Диск воспроизведется до конца, затем
воспроизведения
остановится.
• В ходе воспроизведения в случайной последовательности, кнопки и работают немного не так, чем обычно: возвращает к началу текущей дорожки/главы. Дальше этого вернуться назад нельзя. выбирает другую дорожку/главу в случайной последовательности из оставшихся.
Функцию воспроизведения в случайной
последовательности нельзя использовать совместно с функциями запрограммированного или повторного воспроизведения.
Создание списка программы
Данная функция позволяет программировать последовательность воспроизведения заголовков/групп/глав/папок/дорожек на диске.
DVD-Video
Диски
Random Title (Случайный раздел)
Random Chapter (Случайная глава)
Random Off (Случайное воспр. выкл)
Диски DVD-Audio
Random Group (Случайная группа)
Random Track (Случайная дорожка)
Random Off (Случайное воспр. выкл)
Диски MP3, CD и Video CD/Super VCD
On (Вкл)
Off (Выкл)
46
Ru
Запрограммированное воспроизведение на работает с дисками DVD-RW, Video CD/ Super VCD в режиме PBC, или во время отображения меню диска DVD.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Program (Программа)’ из списка функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
Воспроизведение дисков
05
2 Выберите ‘Create/Edit (Создать/ Редактировать)’ в списке параметров программы.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
Появляющийся экран Program edit (Редактирование программы) зависит от
установленного диска. С левой стороны отображается список программы, а справа – список заголовков (если
установлен диск DVD-Video), групп (для DVD-
Audio), дорожек (для SACD, CD и Video CD/ Super VCD) или папок (для дисков MP3). В конце справа отображается список глав (для DVD-Video) или дорожек (для DVD-Audio и MP3).
3 Выберите заголовок, главу, группу, папку или дорожку на текущем шаге в списке программы.
Для диска DVD в список программы можно добавить весь раздел или главу в разделе.
• Для добавления заголовка выберите заголовок.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1~38
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1~4
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
• Для добавления главы сначала выделите заголовок, потом переместите курсор вправо и выберите главу из списка.
Program
Program Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Для диска DVD-Audio в
Title 1-38
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
список программы
Chapter 1-4
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004
можно добавить целую группу или дорожку внутри группы.
• Для добавления группы выберите группу.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Group(1-03) Group 01 Group 02 Group 03
Track(1-36) Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
• Для добавления дорожки сначала выделите группу, потом переместите курсор вправо и выберите дорожку из списка.
Program
Program Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Group(1-03) Track(1-36) Group 01 Group 02 Group 03
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
47
Ru
05
Воспроизведение дисков
Для диска SACD, CD или Video CD/Super VCD выберите дорожку, которую требуется добавить в список программы. (На экране ниже показан установленный диск CD.)
Program
Program Step
01. 04
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Track 1~12
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
Для диска MP3 в список программы можно добавить всю папку или дорожку внутри папки.
• Для добавления папки выберите папку.
Program
Program Step
01. 001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
• Для добавления дорожки сначала найдите ее в папке, потом переместите курсор вправо и выберите имя
Program
Program Step
01. 001-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
дорожки из списка.
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
После нажатия кнопки ENTER для выбора раздела/группы/главы/папки/дорожки номер текущей позиции автоматически смещается вниз.
4 Повторяйте шаг 3 для создания списка программы.
Список программы может содержать до 24 разделов/глав/групп/папок/дорожек.
5 Для воспроизведения списка программы нажмите кнопку (воспроизведение).
Запрограммированное воспроизведение продолжается до его
отключения (см. ниже), удаления списка программы (см. ниже), извлечения диска или отключения проигрывателя.
• Для выхода из экрана редактирования списка программы без начала воспроизведения нажмите PLAY MODE или HOME MENU. (Не нажимайте RETURN — список программы не сохранится.)
• В ходе запрограммированного воспроизведения нажмите для перехода к следующей позиции в программе.
• Нажмите CLEAR воспроизведения (но не при отображении экрана списка программы) для отключения запрограммированного воспроизведения. Нажмите при остановленном воспроизведении для удаления списка программы.
во время
Редактирование списка программы
После создания списка программы можно добавлять, удалять и изменять пункты в списке.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Program (Программа)’ из списка функций слева.
2 Выберите ‘Create/Edit (Создать/ Редактировать)’ в списке параметров программы.
3 Для удаления пункта выделите его номер и нажмите кнопку CLEAR.
4 Чтобы вставить пункт в середину списка программы, выделите пункт, где необходимо вставить затем выберите раздел/группу/главу/ папку/дорожку для добавления.
После нажатия кнопки ENTER в список будет добавлен новый пункт.
новый пункт,
48
Ru
Воспроизведение дисков
05
5 Чтобы добавить пункт в конец списка программы, выделите следующей свободный пункт, затем выберите раздел/группу/главу/папку/ дорожку для добавления.
• Для выхода из экрана редактирования списка программы без начала воспроизведения нажмите PLAY MODE или HOME MENU.
• Если необходимо выйти из экрана редактирования программы без сохранения внесенных изменений, нажмите кнопку
RETURN.
Другие функции, доступные с помощью меню программирования
Кроме создания и редактирования списка программы, можно начинать и завершать запрограммированное воспроизведение, удалять список программы и вносить список программы DVD в память с помощью меню Program (Программа).
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Program (Программа)’ из списка функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete Program Memory Off
Playback Stop (Остановка воспроизведения) – прекращает
запрограммированное воспроизведение, но не удаляет список программы
Program Delete (Удаление программы) – удаляет список программы
и прекращает запрограммированное воспроизведение
Program Memory (Память программы) (только для DVD-Video) –
Выберите On (Вкл) для сохранения списка программы установленного диска. (Выберите Off (Выкл) для очистки памяти программы установленного
• После сохранения списка программы с помощью функции Program Memory (Память программы), при последующей загрузке данного диска список программы автоматически вызывается из памяти, и включается запрограммированное воспроизведение.
• Можно сохранить списки программы максимум для 24 дисков. После этого, старый список заменяется сохраненным новым списком.
диска)
Поиск по диску
С помощью функции режима поиска в меню Play Mode (Режим воспроизведения) можно
быстро перейти к определенной части просматриваемого/прослушиваемого диска.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и выберите ‘Search Mode (Режим поиска)’ из списка функций слева.
Параметры поиска зависят от типа установленного диска. Ниже показан экран с параметрами поиска для диска DVD-Video.
2 Выберите функцию запрограммированного воспроизведения.
Create/Edit (Создать/Редактировать)
См. Создание списка программы на стр.46
Playback Start (
воспроизведения) – запускает воспроизведение сохраненного списка
Запуск
программы
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Title Search
Chapter Search
Time Search
49
Ru
05
Воспроизведение дисков
2 Выберите режим поиска. 3 Используя цифровые кнопки,
введите номер заголовка, группы, главы, папки или дорожки, либо введите время.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
• Для поиска по времени, введите для заголовка (DVD-Video/DVD-RW) установленного диска количество минут и секунд, через которое требуется возобновить воспроизведение. Например, нажмите 4, 5, 0, 0 для возобновления воспроизведения через 45 минут от текущего места. и 30 секунд нажмите 8, 0, 3, 0.
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
Для ввода 1 часа 20 минут
Некоторые диски DVD-Audio позволяют
просматривать страницы или картинки. Введите номер нужной страницы.
4 Нажмите кнопку ENTER для начала воспроизведения.
• Поиск по времени можно использовать только с дисками Video CD и DVD-Video.
• Для осуществления поиска по времени необходимо, чтобы диск в это время работал в
Video CD).
режиме воспроизведения (кроме
Функции поиска недоступны для диска Video CD в режиме PBC (включите режим
воспроизведения без PBC путем остановки воспроизведения и нажатия и
(воспроизведение)).
Необходимое для воспроизведения
содержание часто можно выбрать с помощью меню диска DVD. См. также раздел Меню дисков DVD на стр.37.
Выбор субтитров
На некоторых дисках DVD есть субтитры на одном или нескольких языках; список имеющихся субтитров обычно содержится на коробке диска. Язык субтитров можно изменять во время воспроизведения.
1 Нажмите несколько раз кнопку SUBTITLE для выбора параметра субтитров.
Current / Total
Subtitle English1/2
• При отображении дисплея выше можно использовать джойстик (вверх/вниз) и ENTER для выбора языка субтитров из выпадающего меню.
Subtitle 1 English
Off
1. English
2. French
3. German
4. Italian
• Для некоторых дисков изменение языка субтитров возможно только с помощью меню диска. Нажмите TOP MENU для
1/ 1
входа.
Для настройки языка субтитров см. раздел
Subtitle Language (Язык субтитров) на стр. 65.
Переключение языка звукового сопровождения
DVD
При воспроизведении дисков DVD с диалогами на двух и более языках их можно переключать во время воспроизведения.
1 Нажмите несколько раз кнопку AUDIO для выбора языка звуковой дорожки.
50
Ru
Current /Total
Audio French Dolby Digital 3/2.1CH1/2
Воспроизведение дисков
05
• Для некоторых дисков, при отображении дисплея выше, можно также использовать джойстик (вверх/вниз) и ENTER для выбора языка звуковой дорожки из выпадающего меню.
Audio Dolby Digital 3/2.1CH
2 French
1. English
2. French
3. German
4. Italian
Dolby Digital 3/2.1CH Dolby Digital 3/2.1CH Dolby Digital 2CH Dolby Digital 2CH
1/ 1
• Для некоторых дисков изменение языка звуковой дорожки возможно только с помощью меню диска. Нажмите TOP
MENU для входа.
Чтобы установить значение для языка звуковой дорожки, см. раздел
Language (Язык звуковой дорожки) на стр. 64.
Audio
Переключение аудиоканалов DVD-RW
Во время воспроизведения диска DVD-RW с монофоническим звуком, записанным по двум каналам, возможно переключение между основным, вспомогательным и смешанным каналами.
1 Нажмите несколько раз кнопку AUDIO для выбора канала звуковой дорожки.
Audio Dolby Digital 1+1CH1L
Переключение аудиоканалов DVD-Audio
В зависимости от диска, может появиться возможность переключения каналов при воспроизведении дисков DVD-Audio — подробнее смотрите на коробке диска.
1 Нажмите несколько раз кнопку AUDIO для выбора канала звуковой дорожки.
Audio Dolby Digital
1
Переключение аудиоканалов CD/MP3/Video
CD/Super VCD
При воспроизведении дисков CD/MP3/Video CD/Super VCD возможно переключение между
каналами: стерео, только левый канал или только правый. (Для изменения аудиоканала диск CD должен находиться в режиме воспроизведения.)
1 Нажмите несколько раз кнопку AUDIO для выбора канала звуковой дорожки.
Audio Stereo
Выбор ракурса камеры
На некоторых дисках DVD есть сцены, снятые в двух или более ракурсах (подробнее смотрите на коробке диска).
При воспроизведении сцены, записанной с использованием нескольких ракурсов, на
экране появляется значок , означающий возможность просмотра с другого ракурса (при желании его можно отключить; см. раздел Angle Indicator (Индикатор ракурса) на стр. 67).
Во время воспроизведения (или
в
режиме паузы) нажмите кнопку ANGLE для смены ракурса.
Отображение информации о диске
На экране можно отображать различную информацию о дорожке, главе или разделе, а также скорость передачи видеоданных для дисков DVD.
51
Ru
05
Воспроизведение дисков
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку DISPLAY для показа/ переключения отображаемой информации.
Продолжайте нажимать кнопку DISPLAY для изменения отображаемой информации.
Дисплеи DVD-Video
Play DVD
Title
Audio
Play DVD
Chapter Tr. Rate 8.6Mbps
Current / Total Elapsed
1. French Dolby Digital 3/2.1CH AngleSubtitle
Current / Total Elapsed
2.0511/38
2.0511/38
Total
Remain
4.57
4.57
Total
7.02
7.02
1. English 1
Remain
Символ #, отображаемый при воспроизведении некоторых дисков DVD­Video, означает, что видео воспроизводится на скорости 24 кадра в секунду с прогрессивной разверткой.
Pause DVD
Chapter Tr. Rate : 6.0Mbps
8
Current / Total Elapsed
0.06 152/36
Remain
1.40
Total
1.46
Если приостановить воспроизведение, на дисплее также отображается номер кадра.
Дисплеи DVD-Audio
Play DVD-Audio
Track
Audio
Play DVD
Group
3
Current / Total Elapsed
1 Linear PCM
192kHz 24bit 2/0CH
3
Current / Total Elapsed
Tr. Rate : 9.5Mbps
-Audio
3.201/14
3.211/3
Remain
Tot al
2.41
6.01
- - 1
Remain
53.20
Total
56.41
AngleSubtitle
Дисплеи DVD-RW
Play DVD-RW Original
Title
Audio Dolby Digital 2/0CH1Subtitle
Play DVD-RW Original
Chapter Tr. Rate 4.3Mbps
Current / Total Elapsed
Current / Total
0.081/32
1/1
Remain
30.22
- -
Total
30.30
Дисплеи SACD
Play SACD
Tra ck
3
Current / Total Elapsed
0.131/14
Remain
4.21
Tot al
4.34
(Только при многоканальном воспроизведении)
Play SACD
Tra ck
Audio
Play SACD
Disc
3
Current / Total Elapsed
3/2.1CH
0.221/9
3
Elapsed
0.05
Remain
3.38
Remain
73.00
Total
73.05
Tot al
4.00
Дисплеи CD и Video CD
Play CD
Tra ck
Play CD
Disc
3
Current / Total Elapsed
3
1.072/16
Elapsed
28.00
Remain
4.40
Remain
30.20
Tot al
Total
58.20
5.47
(Только при воспроизведении в режиме PBC)
Play VCD
3
При использовании дисков Super VCD отображается только истекшее время.
Дисплеи дисков MP3
Play MP3
Track
Track Name Outernational
Play MP3
Folder
Folder Name ACP
• Информация о диске (количество разделов/ глав, групп, дорожек, папок и т.д.) отображается на экране меню Disc Navigator (Навигатор дисков). См. раздел
Использование навигатора дисков (Disc Navigator) для просмотра
Current / Total Elapsed
Current / Total
0.181/17
2/7
Remain
Total
12.42
13.00
содержимого
диска на стр. 41.
52
Ru
Меню Audio Settings (Параметры звука)
Глава 6
Меню Audio Settings (Параметры звука)
06
Примечание о функциях меню Audio Settings (Параметры звука)
Ни одна из функций в меню Audio Settings (Параметры звука) не влияет на звук, выводимый через разъем i.LINK.
Audio DRC (Аудио DRC)
• Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
При просмотре дисков DVD формата Dolby Digital с пониженным уровнем громкости тихие звуки, в том числе и некоторые диалоги, можно вообще не услышать. Установив для параметра Audio DRC (Управление динамическим диапазоном звука) значение On (Вкл), можно повысить уровень тихих звуков, одновременно контролируя уровень участков с пиковой громкостью.
Воспринимаемые ухом различия того, какой материал прослушивается. Если уровень звука в материале не характеризуется широким диапазоном, различия могут быть незаметны.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
зависят от
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
2 Выделите ‘Audio DRC’, затем с помощью джойстика (влево/вправо) измените значение ‘On (Вкл)’ или ‘Off (Выкл)’, в зависимости от необходимости.
Audio Settings 1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите ENTER для осуществления настроек
и выхода из экрана Audio
Settings (Параметры звука).
• Параметр Audio DRC действует только для звуковых источников в формате Dolby
Digital.
Параметр Audio DRC действует только при
выводе сигнала через цифровой интерфейс, когда для параметра Digital Out (Вывод цифрового сигнала) установлено значение On (Вкл), а для параметра Dolby
Digital Out (Вывод сигнала Dolby Digital) (см. стр. 61) – значение Dolby Digital > PCM.
Эффект от установки
того или иного
значения для параметра Audio DRC зависит от используемых громкоговорителей и настроек ресивера AV.
Legato PRO
• Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Технология Legato PRO может обеспечить дополнительные высокие частоты при воспроизведении дисков CD и DVD путем повышения дискретизации.
53
Ru
06
Меню Audio Settings (Параметры звука)
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Legato PRO’, затем с помощью джойстика (влево/вправо) измените параметр.
Audio Settings 1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
Имеется четыре параметра, а также значение
Off (Выкл).
Off (Выкл)
Standard (Стандарт) – обеспечивает
более открытый, «живой» звук
Effect 1 (Эффект 1)яркий и
интенсивный
Effect 2 (Эффект 2)мягкий и богатый
Effect 3 (Эффект 3)пространственный
и
хорошо сбалансированный
3 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и выхода из экрана Audio Settings (Параметры звука).
• Цифровой фильтр Legato PRO влияет, в большей степени, на частоты, находящиеся за пределами спектра слышимости.
• В зависимости от условий прослушивания, эффект Legato PRO может быть трудно услышать.
• Эффект Legato PRO применяется только к переднему левому/правому каналам.
• Legato PRO не работает с дисками DVD­Audio
с частотой 192 кГц или SACD.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Hi-Bit’, затем с помощью джойстика (влево/вправо) измените значение ‘On (Вкл)’ или ‘Off (Выкл)’, в зависимости
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
от необходимости.
Audio Settings 1/ 2
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и выхода из экрана Audio Settings ( Параметры звука).
Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание)
• Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Установите значение «On» (Вкл) для параметра Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание), чтобы почувствовать эффекты объемного звучания при использовании всего двух громкоговорителей.
При воспроизведении источника, закодированного в формате Dolby Digital или
Pro Logic, технология TruSurround компании SRS обеспечивает глубокое, реальное
трехмерное пространственное звучание при использовании двух стереогромкоговорителей. SRS TruSurround представляет собой технологию, сертифицированную компанией
Dolby Laboratories для Digital.
звука Virtual Dolby
Hi-Bit
• Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Функция Hi-Bit расширяет эффективный динамический диапазон переднего левого/ правого каналов с 16 или 20 битов до 24 битов для обеспечения лучшей детализации в звуках низкого уровня.
54
Ru
Меню Audio Settings (Параметры звука)
06
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание)’,
затем с помощью джойстика (влево/ вправо) измените значение ‘2V/SRS TruSurround’ или ‘Off (Выкл)’, в зависимости от необходимости.
Audio Settings 1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и выхода из экрана Audio Settings (Параметры звука).
Также можно использовать кнопку
SURROUND на пульте дистанционного
управления
, чтобы включить объемное
звучание (2V/SRS TruSurround)/Off
(Выкл).
• Функция Virtual Surround (Виртуальное объемное звучание) не работает с дисками CD, MP3, DVD-Audio или SACD, а также со звуковыми дорожками в формате 96 кГц Linear PCM.
Эффект виртуального объемного звучания
может выводиться только через аналоговые гнезда AUDIO OUT (2-канальный).
Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на значение 2 Channel (2-канальный) (см.
Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на стр.75).
Качество
эффекта объемного звучания
зависит от диска.
Channel Level (Уровень канала)
Параметр по умолчанию: Fix (Фиксированный)
Данный параметр позволяет настраивать уровень каждого канала при выводе 5.1­канального звука через аналоговые выходы.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Channel Level (Уровень канала)’, затем с помощью джойстика
(влево/вправо) измените значение ‘Fix (Фиксированный)’ или ‘Variable (Переменный)’, в зависимости от необходимости.
Audio Settings 1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Уровни каналов фиксированные, но
Fix
можно установить расстояние до громкоговорителей
Variable – Можно указать переменные уровни каналов, а также расстояние до
громкоговорителей
3 Если выбирается ‘Variable (Переменный)’, используйте джойстик (вниз) для перехода к следующему экрану.
Audio Settings 1/ 3
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
Off
Off
On
Off
Variable
55
Ru
06
Меню Audio Settings (Параметры звука)
4 Только при использовании
переменных уровней: Установите уровни каналов для каждого громкоговорителя.
Audio Settings 2/ 3
Channel Level L
Channel Level C
Channel Level R
Channel Level RS
Channel Level LS
Channel Level SW
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
0.0 dB
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для выбора громкоговорителя.
• Используйте джойстик (влево/вправо) для настройки уровня канала для данного громкоговорителя.
Уровни каналов можно устанавливать в диапазоне от – 6 дБ до +6 дБ с шагом в 0,5 дБ.
5 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и
выхода из экрана Audio Settings (Параметры звука).
• Нельзя настраивать уровни каналов громкоговорителей, установленных на значение Off (Выкл) на экране меню
Speaker Installation (Установка громкоговорителей) (см. Speaker
Installation (Установка громкоговорителей) на стр. 75).
• Параметр Fix (Фиксированный) эквивалентен значению в +6 дБ, установленному для всех уровней каналов. Следовательно, параметр Variable (Переменный)обычно будет звучать тише, чем
параметр Fix
(Фиксированный).
Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей)
• Параметр по умолчанию: все громкоговорители 3 м
Для получения наилучшего объемного звучания системы необходимо настроить
расстояние от громкоговорителей до места прослушивания.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите ‘Audio Settings (Параметры звука)’ на экранном дисплее.
2 Переместите курсор вниз до экрана параметров Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей).
Audio Settings 2/ 2
Speaker Distance L
Speaker Distance C
Speaker Distance R
Speaker Distance RS
Speaker Distance LS
Speaker Distance SW
3m
3m
3m
3m
3m
3m
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для выбора громкоговорителя.
Используйте джойстик (влево
/вправо) для
настройки расстояния от места прослушивания до данного громкоговорителя.
Расстояния для левого/правого (L/R) громкоговорителей можно установить от 30 до 9 м с шагом 10 см. Центральный громкоговоритель (C) и сабвуфер (SW) можно установить на расстояние от – 2 м до +2 м относительно передних левого/правого громкоговорителей.
Левый/правый громкоговорители объемного звучания (LS/RS) можно
установить на расстояние от – 6 м до +2 м относительно передних левого/правого громкоговорителей.
При настройке переднего левого (L) или переднего правого (R) громкоговорителя все другие настройки до громкоговорителей изменяются относительно данного громкоговорителя.
3 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и выхода из экрана Audio Settings ( Параметры звука).
• Параметры расстояния до громкоговорителей не влияют на воспроизведение дисков SACD. Однако параметры уровней каналов применяются.
56
Ru
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
Глава 7
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
07
Video Adjust (Регулировка видеоизображения)
Параметр по умолчанию: Professional (Профессиональное) или (при
подключении с использованием HDMI)
Direct (Прямое)
На экране Video Adjust (Регулировка видеоизображения) можно выбрать стандартное представление изображения или определить предварительные настройки по своему вкусу.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и выберите на экранном дисплее пункт ‘Video Adjust (Регулировка видеоизображения)’.
Доступ к данным параметрам также можно получить нажатием кнопки V.ADJ (VIDEO
ADJUST).
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
2 Используйте джойстик (влево/ вправо) для выбора предварительной настройки.
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных предварительных настроек (см. ниже)
Если подключен выход HDMI, вместо этого появятся следующие параметры:
Direct (Прямое) –
появляется просто в соответствии с тем, каким образом был закодирован источник.
Natural (Естественное) – Края
сглаживаются; данный параметр подходит для просмотра кинофильмов.
Enhanced (Улучшенное) – Края
делаются более резкими; такой параметр идеален для просмотра анимации и материала, созданного с применением компьютера.
Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных предварительных настроек (см.
3 Нажмите кнопку ENTER для осуществления настроек и выхода из экрана Video Adjust (Регулировка видеоизображения).
• В зависимости от диска и ТВ/монитора, эффект может проявляться нечетко.
Изображение
ниже)
Video Adjust
Professional
TV (CRT) – Оптимизированное
отображение для обычного телевизора с ЭЛТ
PDP – Оптимизированное отображение
для экрана плазменного дисплея
Professional (Профессиональное) –
Оптимизация для профессионального видеомонитора
57
Ru
07
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
Создание собственных предварительных настроек
Можно создать до трех собственных предварительных настроек.
1 Выберите одну из предварительных настроек в памяти (см. выше).
2 Используйте джойстик (вниз), чтобы выбрать пункт ‘Detailed Settings (Подробные параметры)’, затем нажмите кнопку ENTER.
Video Adjust
Memory1
Detailed Settings
3 Отрегулируйте параметры качества изображения.
Memory1 1/3
Recall Settings
Prog. Motion
PureCinema
YNR
CNR
Sharpness High
Sharpness Mid
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для выбора параметра.
• Используйте джойстик (влево/вправо) для регулировки текущего параметра.
Нажмите
DISPLAY для переключения
между экранами со всеми параметрами и одним параметром.
• Номер предварительной настройки можно вызвать из памяти с помощью пункта меню
Recall Settings (Вызов параметров).
Можно отрегулировать любую или все настройки качества изображения, указанные ниже:
Prog. Motion – Регулировка качества подвижного и неподвижного изображения, когда проигрыватель настроен на вывод видеосигнала с прогрессивной Не действует при установке на On (Вкл).
PureCinema – При просмотре кинофильмов DVD технология PureCinema оптимизирует качество изображения. Значением по умолчанию является Auto1,
fast
soft
min
min
min
Memory1
Auto 1
slow
fine
max
max
max
разверткой.
но, если изображение кажется неестественным, установите значение Auto2, On или Off, в соответствии с необходимостью.
YNR – Регулировка уровня уменьшения
помех в части Y (яркость) видеосигнала.
CNR – Регулировка уровня уменьшения
помех в части C (цвет) видеосигнала.
Sharpness High – Регулировка резкости
высокочастотных (детальных) элементов изображения.
Sharpness Mid – Регулировка резкости
среднечастотных (менее детальных) элементов изображения.
Detail – Регулировка резкости краев
изображения.
White Level – Регулировка интенсивности
белого.
Black Level – Регулировка интенсивности
черного.
Black Setup – Настройка для коррекции
плавающего черного цвета для улучшения трехмерного реализма.
GammaРегулировка яркости
более
темных изображений.
HueРегулировка общего баланса цвета
между красным и зеленым.
Chroma LevelРегулировка отображения
насыщенных цветов.
Chroma DelayРегулировка для
коррекции интервала между компонентами Y и C в видеосигнале.
Если подключен выход HDMI, также появляются следующие параметры:
HDMI Detail – Регулировка резкости краев
в видеосигнале HDMI.
4 Нажмите кнопку ENTER для сохранения предварительной настройки и
выхода из экрана Video Adjust (Регулировка видеоизображения).
• На дисках DVD видеоизображение может представлять собой либо видеоматериал (первоначально отснятый на видеопленку), либо кинофильм (первоначально отснятый на кинопленку). Скорость кадров видеоматериала составляет 30 кадров/сек. (NTSC), по сравнению с 24 кадрами в
58
Ru
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
секунду для кинофильма. Данный проигрыватель преобразует кинофильм до 60 кадров в секунду (в режиме прогрессивной развертки). Технология PureCinema регулирует изображение для более точного соответствия качеству изображения на экране кинотеатра. Определить, является ли материал на диске
DVD кинофильмом или видеофильмом, можно путем отображения скорости передачи видеоданных (см. Отображение информации о диске на стр. 51). дисплея скорости передачи отображается значок решетки (#), значит, это кинофильм.
Если около
07
59
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Глава 8
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Использование меню Initial Settings (Исxодные параметры)
Меню Initial Settings (Исходные параметры) предоставляет полный контроль при настройке DVD проигрывателя, включая настройки вывода звука и изображения, ограничения для аудитории и т.д.
Если параметр отображается серым цветом, значит, в данный момент его невозможно изменить. Обычно это происходит из-за того, что воспроизводится диск. Остановите диск, затем измените значение параметра.
1 Нажмите кнопку выберите ‘Initial Settings (Исходные параметры)’ на экранном дисплее.
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
2 Выберите категорию настройки из списка слева, затем выберите пункт в списке меню справа.
3 Измените необходимые параметры.
HOME MENU и
HOME MENU
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
Параметры меню Digital Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов)
Ни один из параметров меню Digital Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов) не
влияет на сигнал, выводимый через интерфейс i.LINK. Информация о параметрах i.LINK приводится на стр. i.LINK Setup (Настройка i.LINK) на стр.78.
Digital Out (Вывод цифрового сигнала)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Данный параметр необходимо изменять только в том случае, если данная система подключена к ресиверу AV (или другому компоненту) с использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если необходимо отключить вывод цифрового аудио, установите параметр на значение Off (Выкл), или оставьте его в значении On (Вкл).
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
On
Off
• Параметры выбора языка, показанные на рисунках экранного дисплея на следующих страницах, могут не соответствовать параметрам, доступным в стране или регионе пребывания.
60
Ru
Отключать/включать оптический и
коаксиальный выходы по отдельности нельзя.
• Независимо от значения данного параметра, при воспроизведении дисков SACD и некоторых дисков DVD-Audio цифровой вывод отсутствует.
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Dolby Digital Out (Вывод сигнала Dolby Digital)
Параметр по умолчанию: Dolby Digital
Данный параметр необходимо изменять только в том случае, если данный проигрыватель подключен к ресиверу AV (или другому компоненту) с использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Dolby Digital
Dolby Digital > PCM
Если ресивер AV (или другой подключенный компонент) совместим с Dolby Digital, установите параметр на значение Dolby
Digital, или установите значение Dolby Digital > PCM.
DTS Out (Вывод сигнала DTS)
Параметр по умолчанию: DTS
Данный параметр необходимо изменять только в том случае, если данный проигрыватель подключен к ресиверу AV (или другому компоненту) с использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный компонент) имеет встроенный декодер DTS, установите этот параметр на значение DTS, или установите на значение DTS > PCM (звук DTS преобразуется в формат, более совместимый с PCM). При возникновении сомнений по поводу совместимости другого компонента с DTS прочтите руководство, входящее в комплект его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
DTS
DTS > PCM
• Если установить параметр на значение при использовании усилителя, несовместимого с DTS, при воспроизведении диска DTS будут слышны помехи.
Данный параметр применим только к звуку DTS на дисках DVD. DTS-CD всегда
выводится в виде цифрового аудио DTS в первоначальном виде, независимо от данного параметра.
Linear PCM Out (Вывод сигнала Linear PCM)
Параметр по умолчанию: Down Sample On (Включить уменьшение частоты дискредитации)
Данный параметр необходимо изменять только в том случае, если данный проигрыватель подключен к ресиверу AV (или другому компоненту) с использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный компонент) совместим с высокой частотой дискретизации (96 кГц), установите данный параметр на значение Down Sample Off
(Выключить уменьшение частоты дискретизации), в противном случае,
установите значение Down Sample On (Включить уменьшение частоты
дискретизации) (звук в формате 96 кГц преобразуется в более совместимую частоту 48 кГц). При возникновении сомнений по поводу совместимости другого компонента с 96 кГц прочтите руководство, входящее в комплект его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Down Sample On
Down Sample Off
DTS
08
61
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Даже если установлено значение
Sample Off (Выключить уменьшение частоты дискретизации)
, при воспроизведении некоторых дисков частота звука, выводимого через цифровые выходы, будет уменьшаться (полная частота дискретизации звука обеспечивается только через аналоговые выходы).
• При воспроизведении дисков DVD-Audio с высокой частотой дискретизации (от 192 кГц до 176,2 кГц) частота звука, выводимого через цифровые выходы, будет автоматически уменьшена.
MPEG Out (Вывод сигнала MPEG)
Параметр по умолчанию: MPEG > PCM
Данный параметр необходимо изменять только в том случае, если данный проигрыватель подключен к ресиверу AV (или другому компоненту) с использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный компонент) совместим с форматом MPEG audio, установите данный параметр на значение MPEG, в противном случае установите значение MPEG > PCM (Звук MPEG audio преобразуется в более PCM audio). При возникновении сомнений по поводу совместимости другого компонента с форматом MPEG audio прочтите руководство, входящее в комплект его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
MPEG
MPEG > PCM
совместимый формат
Down
Параметры меню Video Output (Вывод видеосигналов)
TV Screen (Экран ТВ)
Параметр по умолчанию: 16:9 (Wide)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
При наличии широкоэкранного телевизора выберите значение 16:9 (Wide) - после этого содержимое дисков DVD будет отображаться на всю площадь экрана. При воспроизведении содержимого, записанного в традиционном формате (4:3), вид представления материала будет определяться настройками телевизора — см. руководство, входящее в комплект поставки телевизора, для информации о доступных вариантах.
При установке на значение 16:9(Compressed), материал в формате прогрессивной развертки 4:3 отображается с чёрными полосами по бокам экрана.
При наличии обычного телевизора выберите либо 4:3 (Letter Box), либо 4:3 (Pan&Scan). В режиме Letter Box содержимое в широкоэкранном формате отображается с чёрными полосами сверху и снизу экрана. Режим Pan & Scan отрезает стороны широкоэкранного содержимого для соответствия экрану 4:3 (поэтому, даже когда изображение выглядит большим, не вся его часть). См. также раздел Размеры экранов и форматы дисков на стр. 83.
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan&Scan)
16:9 (Wide)
16:9 (Compressed)
отображается
62
Ru
При подключенном компоненте HDMI
параметры вывода видеосигналов изменять.
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
Component Out (Вывод компонентного сигнала)
Параметр по умолчанию: Interlace (Чересстрочная развертка)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к телевизору с помощью компонентных видеовыходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
При наличии телевизора, совместимого с прогрессивной разверткой, установите значение Progressive (Прогрессивная развертка) для вывода изображения без мерцаний. Если телевизор несовместим с прогрессивной разверткой видеосигнала, установите значение Interlace (Чересстрочная развертка). При возникновений сомнений по поводу совместимости прочтите инструкцию по эксплуатации, входящую в комплект поставки телевизора.
• Данный проигрыватель совместим с форматами прогрессивной развертки и PAL, и NTSC. Однако телевизор также должен поддерживать прогрессивную развертку, чтобы воспользоваться преимуществами данной функции.
Параметр RGB в пункте AV Connector Out (Выходной разъём AV) ниже автоматически
отключится, когда выходы компонентного видеосигнала будут настроены на вывод сигнала прогрессивной развертки.
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Progressive
Interlace
AV Connector Out (Выходной разъём AV)
Параметр по умолчанию: Video (Видео)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении данного проигрывателя к телевизору с помощью разъёма типа AV SCART.
• Если установить неправильное значение, несовместимое с телевизором, изображение на телевизоре может вовсе отсутствовать. Если это произойдёт, либо отключите все и заново подключите телевизор, либо используйте входящий в комплект поставки видеокабель
S-video (подробнее см. Легкость подключения на стр.14 и Использование видеовыходов других типов на стр. 15).
• Кабели SCART выпускаются в различных конфигурациях. Убедитесь в использовании надлежащего кабеля для телевизора/монитора. Схема назначения штырьков SCART приводится на стр. 100.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Video – Совместимость со всеми телевизорами, но самое низкое качество из всех трёх параметров AV.
S-VideoПочти
такое же качество, что и RGB, но лучшие результаты при использовании длинного кабеля SCART.
RGBЕсли телевизор поддерживает
данный параметр, он обеспечивает наилучшее качество изображения.
Video
S-Video
RGB
или кабель
63
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Если разъём AV настроен на вывод RGB видео, вывод компонентного видео отключается. При необходимости использовать вывод компонентного видео (например, для просмотра видеосигнала с прогрессивной разверткой), установите параметр разъёма AV на значение Video или S-Video.
S-Video Out (Вывод сигнала S-Video)
Параметр по умолчанию: S2
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к телевизору с помощью кабеля S-Video.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
S1
S2
Если изображение растянуто или искажено при использовании S2 в качестве значения по умолчанию, попробуйте изменить его на S1.
Still Picture (Неподвижное изображение)
Параметр по умолчанию: Auto
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
В данном проигрывателе используются два процесса при отображении неподвижного кадра диска DVD. При каждом просмотре значение Auto автоматически выбирает наилучшее значение.
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Field
Frame
Auto
Field – обеспечивает стабильное
изображение, которое обычно не дрожит
Frame – обеспечивает более резкое
изображение, которое более подвергнуто дрожанию по сравнению с предыдущим значением
Параметры меню Language (Язык)
• Параметры выбора языка, показанные на рисунках экранного дисплея на следующих страницах, могут не соответствовать параметрам, доступным в стране или регионе пребывания.
Audio Language (Язык звуковой дорожки)
Параметр по умолчанию: English (Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers i.LINK Setup
Данное значение является предпочтительным при выборе языка звуковой дорожки дисков DVD. Если указанный язык записан на диске, проигрыватель автоматически воспроизводит диск на этом языке.
Формат DVD распознает 136 различных языков. Выберите Other Language (Другой язык), если необходимо указать язык, отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью
на стр. 89.
Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Lang. Subtitle Display
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
перечня кодов языков
64
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
• Переключаться между записанными на диске DVD языками можно при воспроизведении с помощью кнопки AUDIO (Это не влияет на данный параметр.) См. раздел Переключение языка
звукового сопровождения DVD на стр. 50.
При установке некоторых дисков DVD
язык звуковой дорожки выбирается автоматически, игнорируя язык звуковой дорожки, заданный в меню Initial Settings
(Исходные параметры).
При использовании дисков
с двумя и более звуковыми дорожками обычно предоставляется возможность выбора языка звуковой дорожки с помощью меню диска. Нажмите TOP MENU для доступа к меню диска.
Subtitle Language (Язык субтитров)
Параметр по умолчанию: English (Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers i.LINK Setup
Данное значение является предпочтительным при выборе языка субтитров для дисков DVD. Если указанный язык записан на диске, проигрыватель автоматически воспроизводит диск с этими субтитрами.
Формат DVD распознает 136 различных языков. Выберите Other Language (Другой язык), если необходимо указать язык, отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью
на стр.89.
Audio Language Subtitle Language Auto Language DVD Menu Lang. Subtitle Display
English French German Italian Spanish Dutch Other Language
перечня кодов языков
Переключаться между субтитрами на диске DVD или отключать их при
воспроизведении можно с помощью кнопки SUBTITLE. (Это не влияет на данный параметр.) См. раздел Выбор
субтитров на стр.50.
При установке некоторых дисков DVD
язык субтитров выбирается автоматически, игнорируя язык субтитров, заданный в меню Initial Settings (Исходные параметры).
использовании дисков с двумя и более
При
языками субтитров обычно предоставляется возможность выбора субтитров с помощью меню диска. Нажмите TOP MENU для доступа к меню диска.
Auto Language (Автоматический выбор языка)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если значением является On (Вкл), данный проигрыватель всегда выбирает язык звуковой дорожки на диске DVD-Video по умолчанию (французский диалог для французского фильма, например) и отображает субтитры только на предпочтительном языке субтитров, если он установлен на какое-либо другое значение. Другими словами, фильмы на родном для пользователя воспроизводиться без субтитров, а иностранные фильмы – с субтитрами.
Установите значение Off (Выкл), чтобы проигрыватель воспроизводил диски исключительно в соответствии с настройками параметров Audio Language (Язык
звуковой дорожки) и Subtitle Language (Язык субтитров).
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
языке будут
65
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Для работы параметра Auto Language (Автоматический выбор языка), значения
Audio Language (Язык звуковой дорожки) и Subtitle Language (Язык субтитров) должны быть одинаковыми (см.
Audio Language (Язык звуковой дорожки) на стр. 64 и Subtitle Language (Язык субтитров) на стр. 65).
• Язык звуковой дорожки и язык субтитров можно изменить в ходе воспроизведения с помощью кнопок AUDIO и SUBTITLE.
DVD Menu Language (Язык меню диска DVD)
Параметр по умолчанию: w/Subtitle Lang. (С языком субтитров)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
На некоторых многоязычных дисках меню отображаются на нескольких языках. Этот параметр определяет язык отображения меню диска. Оставьте значение по умолчанию, чтобы меню отображались на том же языке, что и Subtitle Language (Язык субтитров) — см. выше.
Формат DVD распознает 136 различных языков. Выберите Other Language (Другой язык), если отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью перечня кодов языков
на стр. 89.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
w/Subtitle Lang.
Other Language
необходимо указать язык,
Subtitle Display (Отображение субтитров)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
Assist Subtitle
При установке на On (Вкл), проигрыватель отображает субтитры в соответствии с параметрами Subtitle Language (Язык субтитров) и Auto Language (Автоматический выбор языка). Установите значение Assist Subtitle (Расширенные субтитры), чтобы проигрыватель отображал дополнительные расширенные субтитры, имеющиеся на некоторых дисках DVD. Установите на Off
(Выкл), чтобы совсем отключить субтитры.
Параметры меню Display
(Дисплей)
OSD Language (Язык экранного дисплея)
Параметр по умолчанию: English (Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Этот параметр используется для установки языка экранных дисплеев проигрывателя.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
66
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
On Screen Display (Экранный дисплей)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Данный параметр управляет отображением экранных дисплеев (Play
(Воспроизведение), Resume (Возобновление), Scan (Сканирование) и
т.д.).
Angle Indicator (Индикатор ракурса)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Если необходимо отключить значок камеры на экране при просмотре сцен, записанных с использованием различных ракурсов на дисках DVD, измените данный параметр на значение
Off (Выкл).
Background (Фон)
Параметр по умолчанию: Black (Чёрный)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
Pioneer Logo
Black
Данный параметр определяет то, что отображается на экране после останова проигрывателя.
Screen Saver (Экранная заставка)
Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
При отображении неподвижного изображения на обычном телевизоре с ЭЛТ, оно может стать причиной ‘прожигания’, оставляя на экране следы изображения. Переключите значение на On (Вкл), чтобы неподвижное изображение не оставалось на экране в течение опасного длительного времени.
Options (Дополнительные параметры)
Parental Lock (Блокировка от детей)
Уровень по умолчанию: Off (Выкл)
Пароль по умолчанию: нет
Код страны по умолчанию: us (2119)
На некоторых дисках DVD-Video имеется функция уровня Parental Lock (Блокировка от детей). Если на проигрывателе установлен уровень ниже чем на диске, то диск воспроизводиться не будет. Это обеспечивает контроль того, что дети просматривают на DVD проигрывателе. Некоторые диски также поддерживают функцию Country Code (Код страны). В зависимости от значения, установленного для параметра Country Code (Код страны), этот проигрыватель может не воспроизводить определенные сцены, записанные на таких дисках.
67
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Перед установкой уровня Parental Lock (Блокировка от детей) или параметра Country Code (Код страны) необходимо
зарегистрировать пароль. После ввода пароля можно изменять значения уровня Parental Lock (Блокировка от детей) и Country Code (Код страны) в любое время. Пароль также можно изменить.
• Не на всех дисках, которые можно посчитать как неподходящие для просмотра детьми, имеется функция Parental Lock (Блокировка
от детей). Эти диски всегда будут воспроизводиться без предварительного ввода пароля.
• Если пользователь забудет пароль, потребуется выполнить сброс настроек проигрывателя до значений по умолчанию (см. Сброс настроек проигрывателя на стр. 83), а затем зарегистрировать новый пароль.
Регистрация нового пароля
Пароль необходимо зарегистрировать до того, как будут изменяться значения уровня Parental
Lock (Блокировка от детей) или параметра Country Code (Код страны).
1 Выберите параметр ‘Password (Пароль)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки, введите пароль из 4 цифр.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock: Register Code Number
3
4
1
2
3 Нажмите ENTER для регистрации пароля и возврата к меню Options (Дополнительные параметры).
Если пользователь забудет пароль, можно осуществить сброс настроек проигрывателя и зарегистрировать новый пароль. Информация о сбросе проигрывателя приводится в разделе Сброс настроек проигрывателя на стр. 83.
Изменение пароля
Чтобы изменить пароль, сначала подтвердите текущий пароль, а затем введите новый.
1 Выберите параметр ‘Password Change (Изменение пароля)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password Change
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки, введите существующий пароль, а затем нажмите кнопку ENTER.
• Цифры при вводе отображаются в виде звездочек.
68
Ru
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
1
**
*
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
3 Введите новый пароль.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Password Change
Password
New Password
****
3
1
2
4
4 Нажмите ENTER для регистрации нового пароля и возврата к меню Options (Дополнительные параметры).
Установка/изменение значения уровня
Parental Lock (Блокировка от детей)
1 Выберите параметр ‘Level Change (Изменение уровня)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password Change
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки, введите пароль, затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
_
__
_
3 Выберите новый уровень.
Используя джойстик, переместите курсор влево для блокировки большего количества уровней (пароль потребуется для большего количества дисков); переместите его вправо для разблокировки уровней. Уровень 1 заблокировать нельзя.
4 Нажмите ENTER для установки нового уровня и возврата к
экрану меню
Options (Дополнительны параметры).
Установка/изменение параметра Country сode (Код страны)
Также см. Перечень кодов стран/регионов на стр. 88.
1 Выберите параметр ‘Country Code (Код страны)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password Change
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки, введите пароль, затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
___
2 1 1 9
_
3 Выберите Код страны/региона.
Это можно сделать двумя способами.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
****
69
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Выберите по букве кода: Используйте джойстик (вверх/вниз) для изменения кода страны/региона.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
****
2 1 1 9
• Выберите по номеру кода: Используя джойстик, переместите курсор вправо, затем с помощью цифровых кнопок введите 4-цифровой код страны (см. Перечень кодов стран/регионов на стр.88.)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code List Code
us
****
2 1 1 9
4 Нажмите ENTER для установки нового кода страны/региона и возврата к экрану
меню Options
(Дополнительные параметры).
На некоторых дисках DVD-Audio имеетсядополнительнаягруппа, для доступа к
которой необходимо ввести 4-цифровой ключ. Дополнительная информация и цифровой ключ приводятся на упаковке диска.
При воспроизведении диска DVD-Audio с дополнительной группой, экран ввода цифрового ключа появляется автоматически. Здесь можно получить доступ к такому же экрану.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Bonus Group : Key Number Input
_
_
_
_
• При извлечении диска, отключении электропитания или при
отключении вилки проигрывателя от розетки, цифровой ключ необходимо будет ввести заново.
Меню Auto Disc (Автоматическая загрузка диска)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Новый код страны/региона вступает в силу только после загрузки следующего диска (или перезагрузки текущего диска).
Bonus Group (Дополнительная группа)
Initial Settings
70
Ru
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Off (jp)
On
Single
DVD-Audio 2ch Area
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
On
Off
Данный параметр управляет автоматическим отображением меню (Главного меню) после загрузки диска. Установите на On (Вкл), если необходимо, чтобы меню отображалось автоматически, или на Off (Выкл), если отображение не требуется.
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
DVD Playback Mode (Режим воспроизведения DVD)
При использовании некоторых дисков DVD меню отображается автоматически,
независимо от данного параметра. Если нажать  при загрузке диска, этот параметр игнорируется.
Group Playback (Воспроизведение группы)
Параметр по умолчанию: Single (Одна)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
На дисках DVD-Audio может быть до 9 групп дорожек. При установке на Single (Одна) осуществляется воспроизведение выбранной группы и диск останавливается, после этого осуществляется возврат к экрану меню. Используйте функцию Group Search (Поиск группы) (см. раздел Поиск по диску на стр.49), чтобы выбрать группу для воспроизведения. (В данном режиме использовать пропуск дорожки / или кнопки сканирования / нельзя.)
Установите на All для последовательного воспроизведения всех групп на диске.
• Даже если установить проигрыватели на значение All (Все), но выбрать группу для воспроизведения из меню диска, будет воспроизводиться только эта группа. Если остановить воспроизведение, все группы будут воспроизведены заново повторном запуске воспроизведения.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
All
Single
при
Параметр по умолчанию: DVD-Audio
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
На некоторых дисках DVD-Audio имеется содержимое DVD-Video в дополнение к материалу DVD-Audio. Установите на DVD- Videoдля воспроизведения диска DVD-Audio, как будто если бы это был диск DVD-Video. Обратите внимание на то, что в данном случае будет воспроизведена только часть DVD-Video на этом диске.
• Данный параметр возвращается к значению
DVD-Audio (по умолчанию) при лотка для дисков или при переключении в режим ожидания.
SACD Playback (Воспроизведение SACD)
Параметр по умолчанию: 2ch Area (2­канальная область)
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers
i.LINK Setup
Диски SACD могут быть разделены на несколько областей — стереозвук (2ch Area), многоканальный звук (Multi-ch Area) и, на гибридных дисках, стандартный звук CD (CD Area). Выберите параметр, необходимый для прослушивания.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback HDMI Settings
DVD-Audio
DVD-Video
2ch Area Multi-ch Area CD Area
08
открытии
71
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• При воспроизведении многоканального звука через i.LINK и 5.1-канальные аудиовыходы, параметр SACD playback (Воспроизведение SACD) необходимо установить на значение Multi-ch Area.
• Если выбрать область, отсутствующую на установленном диске, будет воспроизведена другая область диска. Например, при выборе стандартного звука CD и установке диска, не являющегося гибридным диском SACD, будет воспроизведен стереозвук SACD.
HDMI Settings (Параметры HDMI)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к компоненту, совместимому с HDMI, с помощью разъёма HDMI.
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers i.LINK Setup
Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback HDMI Settings
После выбора значения HDMI в меню Initial Settings (Исходные параметры), меню
параметров HDMI исчезнет. Например, при подключении дисплея Pioneer должно отображаться следующее меню:
Resolution Aspect Ratio Colour Video Memory Audio
3 Off (jp)
3 On 3 Single 3 DVD-Audio 3 2ch Area
720x480 P
16:9 (Wide)
Component (12bit)
Direct
Linear PCM
При использовании DVI-совместимых устройств (с HDCP) отображается такой же экран, но настройки звука затенены (в DVI звука нет):
Resolution Aspect Ratio Colour Video Memory
Audio
720x480 P 16:9 (Wide)
Component (12bit)
Direct
Linear PCM
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для выбора параметра.
• Используйте джойстик (влево/вправо) для регулировки текущего параметра.
• По завершении нажмите ENTER для подтверждения осуществленных настроек и возврата к меню Initial Settin gs (Исходные параметры).
Можно настраивать любой или все следующие параметры HDMI (для устройств, совместимых с DVI/HDCP, отображаются такие же варианты):
Resolution (Разрешение)
Так как интерфейс HDMI способен поддерживать множество форматов изображения высокой четкости, можно изменять разрешение в зависимости от используемого монитора. Доступные варианты будут зависеть от видеоформата текущего диска (NTSC или PAL).
VGA – прогрессивная развертка видеосигнала с разрешением 640x480 пикселей (только NTSC)
720 x 480 P (NTSC)/ 720 x 576 P (PAL) –
прогрессивная развертка видеосигнала с разрешением 720x480/576 пикселей
720 x 480 I (NTSC)/ 720 x 576 I (PAL) – чересстрочная развертка видеосигнала
с
разрешением 720x480/576 пикселей
1280 x 720 Pпрогрессивная развертка
видеосигнала с разрешением 1280x720 пикселей
1920 x 1080 I – чересстрочная развертка видеосигнала с разрешением 1920x1080
пикселей
72
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
• При изменении разрешения на экране появляется сообщение с подтверждением. Нажмите ENTER для подтверждения. Обратите внимание на то, что для этого может понадобиться некоторое время.
• Если после изменения разрешения на экране ничего нет, значит, выбранное разрешение несовместимо с монитором. Нажмите и удерживайте кнопку (цифру) 0 в течение 5 секунд, чтобы возвратиться к автоматической установке разрешения.
Aspect Ratio (Форматное соотношение)
Выберите форматное соотношение в соответствии с имеющимся дисплеем и тем, каким образом изображение должно показываться на экране. См. таблицу ниже, чтобы разрешение HDMI, выбранное в параграфе Resolution (Разрешение) выше, соответствовало типу используемого диска и настройке монитора. См. также раздел
Размеры экранов и форматы дисков на стр.83.
4:3 (Letter Box)Широкоэкранные диски
отображаются с
чёрными полосами в
верхней и нижней частях экрана.
4:3 (Pan&Scan) – Широкоэкранные диски отображаются с обрезанными слева и края участками.
16:9 (Wide) – Используйте данное значение при наличии широкоэкранного монитора.
16:9(Compressed) – Материал в формате прогрессивной развертки 4:3 отображается с чёрными полосами по бокам экрана.
Тип диска
HDMI
значение разрешения
720 x 480 I/P (720 x 576 I/P)
1280 x 720 P Normal/
1920 x 1080 I
Сжатое 4:3 Формат
(HDMI)
16:9 (Wide)/ 16:9 (Compres sed)
Настройка монитора
Full/ Squeeze
Pass-thru/ Dot-by­dot/4:3
Формат (HDMI)
4:3/ 16:9 (Wide)
16:9 (Compress ed)
Настройка монитора
Normal/ Pass-thru/ Dot-by­dot/4:3
Список указанных в таблице настроек
монитора может отличаться от настроек имеющегося монитора.
Colour (Цвет)
Данный параметр управляет выводом формата цвета изображения. В зависимости от подключенного оборудования, некоторые параметры цвета HDMI могут привести к неправильному изображению. В таком случае используйте собственные настройки видеовхода телевизора, чтобы выбрать RGB, по возможности. Также можно возвратиться к предыдущим настройкам цвета HDMI.
Full Range RGB – Обеспечивает более
яркие цвета и более тёмный чёрный цвет. Используйте
этот параметр, если цвета неяркие. (Это стандартное значение для устройств DVI, совместимых HDMI, но оно также работает и с устройствами HDMI.)
RGB – Используйте данный параметр, если
цвета выглядят слишком насыщенными при использовании параметра Full Range
RGB.
Component (12-bit)Вывод 12-битного
компонентного видеоформата. При подключении устройства, совместимого с данным параметром, 12-битный вывод обеспечивает очень тонкие градации
цвета (если оно не совместимо с данным параметром, осуществляется автоматический возврат к значению
Component).
ComponentВывод 8-битного
компонентного видеоформата. Это стандартное значение для устройств, совместимых с HDMI.
Video Memory (Видеопамять)
Эти параметры позволяют изменять отображение видеосигнала HDMI. Доступ к данным вариантам настройки также можно получить из меню Video Adjust (Регулировка видеоизображения) (подробнее см. Video Adjust (Регулировка видеоизображения) на стр. 57).
73
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Direct (Прямое) – Изображение
появляется просто в соответствии с тем, каким образом был закодирован источник.
Natural (Естественное) – Края
сглаживаются; данный параметр подходит для просмотра кинофильмов.
Enhanced (Улучшенное) – Края
делаются более резкими; такой параметр идеален для просмотра анимации и материала, созданного с применением компьютера.
Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных предварительных
настроек (подробнее см.
Создание собственных предварительных настроек на стр. 58)
Audio (Аудио)
Если подключенный и используемый монитор или устройство, подключенное с использованием HDMI несовместимо со сжатыми многоканальными форматами, данный параметр необходимо установить на значение Linear PCM, в противном случае установите значение Auto.
Linear PCM – Все звуковые сигналы
выводятся в формате Linear PCM.
AutoИсточники Dolby Digital, DTS и
MPEG обрабатываются в зависимости от
того, каким образом они были закодированы, а
источники Linear PCM
выводятся без обработки.
CD Playback (Воспроизведение CD)
Параметр по умолчанию: PCM Playback (Воспроизведение PCM)
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers i.LINK Setup
CD Playback DTS Downmix
PCM Playback DTS CD Playback
Если установлено значение PCM Playback (Воспроизведение PCM), воспроизведение
оптимизируется для стандартных звуковых дисков CD. Также можно воспроизводить и диски DTS CD, однако при начале воспроизведения DTS CD будут слышны некоторые помехи. Это не является признаком неисправности.
Если установлено значение DTS CD Playback
(Воспроизведение DTS CD),
воспроизведение оптимизируется для дисков DTS CD. В этом режиме стандартные звуковые
CD воспроизводить через аналоговые
диски
выходы нельзя. Верните значение PCM Playback (Воспроизведение PCM) для воспроизведения стандартных дисков CD. Данный параметр не влияет на звук, выводимый через i.LINK.
DTS Downmix (Сведение DTS)
Параметр по умолчанию: Stereo (Стерео)
Даже при выборе значения Auto, если
подключенный с помощью HDMI монитор или устройство несовместимы с многоканальными форматами, звуковой сигнал будет выводиться в формате Linear
PCM.
Выводить SACD через соединение HDMI невозможно.
При необходимости, высокая частота дискретизации источников (такие, как DVD-Audio 88,2/96/176,4/192 кГц) будет
уменьшена до соответствия частоте дискретизации подключенного компонента
HDMI.
74
Ru
Initial Settings
Digital Audio Out Video Output Language Display Options Speakers i.LINK Setup
CD Playback DTS Downmix
Stereo Lt/Rt
При выборе DTS > PCM в разделе DTS Out (Вывод сигнала DTS) на стр. 61 или 2 Channel (2-канальный) в разделе Audio Output Mode (Режим аудиовывода) ниже появится
возможность выбора способа сведения сигнала DTS в звучание PCM. Stereo (Стерео) сводит
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
сигнал в 2-канальное стереозвучание, а Lt/Rt сводит в 2-канальный сигнал, совместимый с матричными декодерами Dolby Surround. Это позволяет прослушивать объёмный звук, если ресивер AV или усилитель поддерживают стандарт Dolby Pro Logic.
При выборе DTS > PCM в разделе DTS Out (Вывод сигнала DTS) на стр.61 и 5.1
Channel (5.1-канальный) в разделе
Audio Output Mode (Режим аудиовывода)
ниже, параметр DTS Downmix (Сведение DTS) автоматически
установится
на значение Stereo (Стерео).
Speakers (Громкоговорители)
Audio Output Mode (Режим аудиовывода)
Устанавливается в навигаторе настройки Setup Navigator (Значение по умолчанию: 2 Channel (2-канальный))
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers i.LINK Setup
При подключении данного проигрывателя к ресиверу AV с использованием 5.1-канальных аналоговых выходов, установите данный параметр на значение 5.1 Channel (5.1- канальный). Это позволит прослушивать многоканальный звук.
Если подключены только стереофонические аналоговые выходы, установите значение 2 Channel (2-канальный). При данной настройке многоканальный звук сводится в канальный для стереофонического аналогового выхода.
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
2 Channel
5.1 Channel
2-
Если установлено значение 5.1 Channel
(5.1-канальный), звук будет выводиться через все громкоговорители только при воспроизведении дисков с многоканальным звуком.
Если установлено значение 5.1 Channel (5.1-канальный), через гнезда AUDIO OUT (2-канальный) выводятся левый/
правый передние каналы многоканальных дисков.
Если установлено значение 5.1 Channel (5.1-канальный), при воспроизведении
дисков оптический/коаксиальный цифровые выходы или через не выводится.
• Некоторые диски DVD-Audio не позволяют сводить звучание. Такие диски всегда выводят многоканальный звук вне зависимости от установленных здесь параметров.
Speaker Installation (Установка громкоговорителей)
Устанавливается в навигаторе настройки Setup Navigator (значение по умолчанию :
L/R (левый/правый): Large (Большой) | C (Центральный): Large (Большой) | LS (Объёмный левый)/ RS (Объёмный правый): Large (Большой) | SW (сабвуфер): On (Вкл))
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к усилителю с помощью 5.1-канальных аналоговых выходов.
Этот параметр не влияет на цифровые аудиовыходы.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
DVD-Audio сигнал через
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
3 2 Channel
3 Fix
08
75
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Используйте экран Speaker Installation (Установка громкоговорителей) для
указания, какие громкоговорители подсоединены к проигрывателю.
1 Используйте джойстик для перемещения курсора вверх/вниз, чтобы выбрать громкоговоритель.
Громкоговорители L (Левый) и R (Правый), RS (Объёмный правый) и LS (Объёмный левый) взаимосвязаны –
их нельзя настроить различно.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
L
Large
C
Large
R
Large
RS
Large
LS
Large
SW
On
2 Переместите курсор вправо для изменения выбранного громкоговорителя.
3 Используйте
джойстик (вверх/вниз)
для изменения текущего значения.
• Результат изменений можно увидеть на изображении комнаты в правой части экрана.
• За исключением сабвуфера, размеры громкоговорителя можно установить на
Large (Большой) или Small (Маленький). Если размер диффузора
главного громкоговорителя составляет 12 см или больше, установите в значение Large (Большой), в противном случае установите
в значение Small
(Маленький) (или Off (Выкл), если этого
громкоговорителя нет).
При установке переднего L (левого) и R
(правого) громкоговорителей в значение Small (Маленький) центральный и
объёмный громкоговорители автоматически устанавливаются в значение Small (Маленький), а сабвуферв значение On (Вкл).
• Сабвуфер можно установить только в значение On (Вкл)
или Off (Выкл).
4 Переместите курсор влево, чтобы вернуться к списку громкоговорителей, если необходимо изменить настройки для другого громкоговорителя, или нажмите ENTER, чтобы выйти из экрана Speaker Installation (Установка громкоговорителей).
Speaker Distance (Расстояние до громкоговорителей)
• Параметр по умолчанию: все
громкоговорители 3 м
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к усилителю с помощью 5.1-канальных аналоговых выходов. Эти параметры никак не влияют на цифровые аудиовыходы.
Для получения наилучшего объемного звучания системы необходимо настроить расстояние от громкоговорителей до места прослушивания.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
1 Используйте джойстик для перемещения курсора вверх/вниз чтобы выбрать громкоговоритель.
Громкоговорители L (левый) и R (правый) взаимосвязаныих нельзя
настроить различно.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
L
3m
C
3m
R
3m
RS
3m
LS
3m
SW
3m
3 2 Channel
3 Fix
,
76
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
2 Переместите курсор вправо, чтобы изменить расстояние для выделенного громкоговорителя.
3 Используйте джойстик (вверх/вниз) для изменения расстояния.
• При изменении параметров расстояния для
переднего левого (L (левый)) или переднего правого (R (правый)) громкоговорителей расстояния для всех прочих громкоговорителей изменяются пропорционально этим расстояниям.
• Расстояния для левого/правого
громкоговорителей (L (левый)/R
(правый
)) можно установить от 30 см до 9
м с шагом 10 см.
Центральный громкоговоритель (C) и
сабвуфер (SW) можно установить на расстояние от – 2 м до +2 м относительно передних левого/правого громкоговорителей.
• Левый/правый громкоговорители
объёмного звучания (LS/RS) можно установить на расстояние от – 6 м до + 2 м относительно передних левого/правого громкоговорителей.
Переместите курсор влево, чтобы
4
вернуться к списку громкоговорителей, если необходимо изменить настройки для другого громкоговорителя, или нажмите ENTER, чтобы выйти из экрана Speaker Distance (Расстояние динамиков).
• Настройки расстояния до громкоговорителей не влияют на воспроизведение SACD.
Channel Level (Уровень канала)
Параметр по умолчанию: Fix (Фиксированный)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к усилителю с помощью 5.1-канальных аналоговых выходов.
Эти параметры никак не влияют на цифровые аудиовыходы.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
Fix
Variable
Если установлено значение Fix (Фиксированный), уровень каждого из 5.1-
канальных аналоговых выходов фиксируется. Выберите значение Variable (Переменный), если необходимо отрегулировать относительные уровни для
достижения лучшего баланса объёмного звука для помещения прослушивания.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Можно настраивать уровни отдельных каналов в диапазоне от– 6 дБ до + 6 дБ с шагом 0,5 дБ с помощью вывода тестового звука в качестве ориентира для настройки соответствующих уровней. Отрегулируйте уровни так, чтобы выходной уровень всех каналов звучал одинаково в том месте, где обычно прослушивается
звук. Обратите внимание на
то, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (стр.75) необходимо установить на значение 5.1 Channel (5.1- канальный) для использования тестового звука.
77
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Automatic (Автоматически): Выберите Auto для запуска вывода тестового звука.
Сабвуфер не будет издавать никаких звуков.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Тестовый сигнал проигрывается в каждом громкоговорителе по очереди, в соответствии с выделением на экране. Используйте джойстик (вверх/вниз) для регулировки уровня выхода канала текущего громкоговорителя. Переместите курсор влево для выхода из режима тестового звука или
нажмите кнопку
ENTER, чтобы сохранить настройки и выйти из экрана настроек Channel Level (Уровень канала).
Manual (Вручную): Используйте джойстик для перемещения курсора вверх/вниз, чтобы выбрать громкоговоритель.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Переместите курсор вправо (или нажмите кнопку ENTER), затем используйте джойстик (вверх/вниз) для регулировки уровня выхода канала.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Чтобы включить/выключить тестовый звук для отдельного громкоговорителя
переместите курсор вправо. Тестовый звук будет воспроизводиться даже при выборе другого громкоговорителя.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Для сохранения настроек и выхода нажмите кнопку ENTER, когда выделено поле уровня канала (как показано выше).
• Сабвуфер будет звучать тише по сравнению с другими громкоговорителями.
i.LINK Setup (Настройка i.LINK)
Audio Out (Вывод аудио)
Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
Измените параметр на значение Off (Выкл), если интерфейс i.LINK всё ещё подключен, но необходимо использовать один других выходов. Выбор значения Off (Выкл) не
On
Off
78
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
влияет на данные, передаваемые через i.LINK (т.е., если данный проигрыватель находится
между двумя компонентами i.LINK, данные между ними все равно будут передаваться).
Верните значение On (Вкл) (готовность
i.LINK), чтобы использовать интерфейс i.LINK.
Connections Setup (Настройка соединений)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
На экране ниже показано оборудование, подключенное с использованием интерфейса
i.LINK.
Компоненты, которые могут принимать сигналы i.LINK Audio, показаны черным цветом (ресивер i.LINK, например); а оборудование, которое не может принимать сигналы (камера формата DV, например) ­серым. Если проигрыватель не может отображать название компонента показывается символ ‘****’; если имя определить нельзя, отображается сообщение
Unknown (Неизвестно).
Выберите компонент, для которого необходимо установить форматы аудиовыхода.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Connections Setup
VSX-49TXi : Pioneer
DolbyDigital
DTS
MPEG
VSX-49TXi
VSX-AX10i
DV-47Ai
,
PCM
DTS
MPEG
На экране показаны настройки выхода для звуков Dolby Digital, DTS и MPEG. В зависимости от другого компонента, эти настройки могут быть сконфигурированы автоматически. Если данный проигрыватель не может определить соответствующие настройки, значениями по умолчанию являются
Dolby Digital, DTS и PCM. Если
необходимо изменить эти параметры, переместите курсор вправо и измените значения.
Auto Select Play (Автоматический выбор воспроизведения)
Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
С помощью данного параметра можно указать до пяти ресиверов для автоматического переключения входа на данном проигрывателе при начале воспроизведения диска. Выделите ресивер в списке и нажмите кнопку ENTER.
Последний выбранный компонент выделен оранжевым цветом (). Вывод i.LINK при воспроизведении дисков Dolby Digital, DTS или MPEG будет таким, каким он был настроен для данного компонента (также см. Connections Setup (Настройка соединений) выше). Выберите значение Off (Выкл) для сброса всех настроек.
Off
VSX-49TXi
VSX-AX10i
79
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
При изменении соединений через i.LINK появляется следующий экран.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
Off
VSX-49TXi
Connections were changed
VSA-AX10
and thus updated.
ENTER
Нажмите кнопку ENTER для возврата к экрану меню.
• Независимо от того, был ли выбран ресивер из списка или нет, данный проигрыватель начнёт воспроизведение при изменении функции входа на ресивере на данный проигрыватель.
• Обратите внимание, что некоторые ресиверы AV могут не поддерживать данную функцию.
DVD-Audio Out (Вывод DVD-Audio)
Параметр по умолчанию: 5.1 Channel (5.1-канальный)
Этот параметр следует устанавливать только при подсоединении проигрывателя к другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Если установлено значение 5.1 Channel
канальный), звук будет выводиться
(5.1-
через все громкоговорители только при воспроизведении дисков с многоканальным звуком.
• Некоторые диски DVD-Audio не позволяют сводить звучание. Такие диски всегда выводят многоканальный звук вне зависимости от установленных здесь параметров.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
2 Channel
5.1 Channel
Установите значение 5.1 Channel (5.1- канальный) для прослушивания объёмного звучания при воспроизведении многоканальных дисков.
Для сведения многоканального источника при использовании подключения через i.LINK, установите значение 2 Channel (2- канальный) для вывода стереосигнала.
80
Ru
Дополнительная информация
Глава 9
Дополнительная информация
09
Уход за проигрывателем и дисками
Обращение с дисками
Беря какие-либо диски следите за тем, чтобы на поверхности диска не было отпечатков пальцев, грязи или царапин. Держите диск за края или за центральное отверстие и край.
Поврежденные или загрязненные диски могут отрицательно повлиять на параметры воспроизведения. Также следите за тем, чтобы не поцарапать сторону диска с этикеткой. Хотя эта
сторона не такая хрупкая, как сторона с записью, царапины могут привести к тому, что диск нельзя будет использовать. При загрязнении диска отпечатками пальцев, пылью и т.д. возьмите мягкую, сухую ткань и осторожно протрите диск от центра к внешнему краю, как показано на схеме ниже.
Протирайте диск от центра прямыми движениями.
Хранение дисков
Хотя диски CD и DVD более надёжные, чем виниловые пластинки, следует проявлять осторожность при обращении и хранении дисков надлежащим образом. Если диск не используется, вставьте его в футляр и храните в вертикальном положении. Старайтесь не оставлять диски в слишком холодных, влажных или жарких местах (в том числе под воздействием прямых солнечных лучей). Не
наклеивайте бумагу или наклейки на диск, не пользуйтесь карандашом, шариковой ручкой или другим острым пишущим предметом. Они могут повредить диск.
Дополнительная информация по уходу за дисками приводится в инструкциях, поставляемых вместе с дисками.
Не загружайте более одного диска в проигрыватель одновременно.
Диски, которых следует избегать
Диски вращаются на большой скорости внутри проигрывателя. Если видно, что диск имеет трещину, обломан, согнут или поврежден другим образом, не рискуйте и не используйте его в проигрывателе — это может привести к его повреждению.
Не протирайте поверхность диска круговыми движениями.
При необходимости, используйте ткань, смоченную в спирте, а для более тщательной чистки диска используйте имеющиеся в продаже наборы для чистки дисков CD/DVD. Никогда не пользуйтесь бензином, разбавителем или другими чистящими веществами, в том числе и теми, которые предназначены для чистки виниловых пластинок.
Этот проигрыватель предназначен только для воспроизведения обычных дисков круглой формы. Использовать диски других форм в данном проигрывателе не Компания Pioneer не берёт на себя ответственность за последствия использования дисков недопустимой формы.
рекомендуется.
81
Ru
09
Дополнительная информация
Чистка считывающей линзы
При обычном использовании линза проигрывателя DVD не загрязняется, но если она по какой-то причине загрязнится или запылится и начнёт работать неправильно, обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer. Хотя средства очистки линз для проигрывателей CD имеются в продаже, использовать их не рекомендуется, так как некоторые средства могут повредить линзу.
Проблемы с конденсацией
Если проигрыватель будет принесен с улицы в теплую комнату или в помещении быстро поднимется температура, внутри проигрывателя может сконденсироваться влага. Хотя влага и не вызовет повреждения проигрывателя, она может стать причиной временного снижения качества его работы. По этой причине, перед включением и использованием проигрывателя его следует оставить примерно на один час более теплой температуры.
для прогрева до
Советы по установке
Надеемся, что это изделие будет служить вам долгие годы; для этого при выборе подходящего места для его установки следует помнить следующее:
Что следует делать
• Использовать в хорошо проветриваемом помещении.
• Устанавливать на устойчивой, плоской, ровной поверхности, например столе, полке или в стойке для стереоаппаратуры.
Чего делать не следует
• Использовать в местах с высокой температурой или влажностью, в том числе рядом с радиаторами и другими обогревательными приборами.
• Устанавливать на подоконниках или в других местах, где на проигрыватель могут попадать прямые солнечные лучи.
• Использовать в условиях повышенной загрязненности или запыленности.
• Устанавливать непосредственно на усилитель или другие компоненты стереосистемы, нагревающиеся использовании.
при их
Использовать рядом с телевизором или
монитором, так как могут возникать помехи, особенно если для телевизора используется внутренняя антенна.
• Использовать на кухне или в других помещениях, где проигрыватель может подвергаться воздействию дыма или пара.
• Устанавливать на толстую подстилку или ковер и покрывать тканью, так как это
мешать нормальному охлаждению
может устройства.
• Устанавливать на неустойчивых поверхностях или на таких поверхностях, на которых не умещаются все четыре ножки устройства.
Перемещение проигрывателя
Если проигрыватель надо передвинуть, сначала нажмите кнопку на пульте дистанционного управления, чтобы выключить проигрыватель. Подождите, пока на экране погаснет сообщение --OFF-- , затем отключите электропитание, нажав кнопку POWER на передней панели и вынув вилку кабеля питания из розетки.
Меры предосторожности при работе с кабелем питания
При работе с кабелем питания беритесь за вилку. Не вынимайте вилку из розетки, держась за кабель, и не касайтесь кабеля питания влажными руками, так как это может привести к короткому замыканию и поражению электрическим током. Не устанавливайте проигрыватель, мебель или другой предмет на кабель питания и не зажимайте кабель каким-либо Делать узел из кабеля питания, а также привязывать его к другим кабелям запрещается. Кабели питания следует располагать таким образом, чтобы исключить вероятность наступания на него. Поврежденный кабель питания может привести к пожару или поражению электрическим током. Периодически проверяйте кабель питания. При наличии повреждений, обратитесь в ближайший сервисный центр, Pioneer, или попросите своего дилера заменить кабель.
уполномоченный компанией
другим образом.
82
Ru
Дополнительная информация
09
Размеры экранов и форматы дисков
На дисках DVD-Video предусмотрено несколько различных форматных соотношений экрана: от соотношения, используемого для телепрограмм (обычно 4:3), до широкоэкранных фильмов формата CinemaScope (около 7:3).
Телевизоры также имеют различное форматное соотношение: ‘стандартное’ 4:3 и широкоэкранное 16:9.
Пользователям широкоэкранных телевизоров
Если имеется широкоэкранный телевизор, для параметра TV Screen (Экран ТВ) (стр. 62) этого проигрывателя необходимо установить значение 16:9 (Wide).
При просмотре дисков, записанных с использованием формата 4:3, можно воспользоваться органами управления телевизора, чтобы выбрать способ отображения изображения. На телевизоре могут иметься различные параметры масштабирования и растяжения изображения; подробности см. в инструкциях, прилагаемых к телевизору. Следует
помнить, что некоторые фильмы имеют форматное соотношение более 16:9, поэтому даже на широкоэкранном телевизоре такие диски будут воспроизводиться как в режиме ‘Letter Box’, с чёрными полосами в верхней и нижней частях экрана.
Пользователям стандартных телевизоров
Если имеется стандартный телевизор, для параметра TV Screen (Экран ТВ) (стр. 62) этого проигрывателя необходимо установить значение 4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). Выбор того или иного значения зависит от предпочтений пользователя. При установке значения 4:3 (Letter Box) широкоэкранные диски отображаются с чёрными полосами в верхней и нижней частях экрана.
При установке значения 4:3 (Pan & Scan) широкоэкранные диски отображаются участками, обрезанными слева и справа. Хотя на экране изображение выглядит увеличенным, оно отображается не полностью.
Следует помнить, что многие широкоэкранные диски переопределяют настройки проигрывателя, и изображения с диска отображаются в формате «Letter Box» независимо от установленного значения.
• Использование значения 16:9 (Wide) для
телевизора со стандартным соотношением 4:3 или любого из значений 4:3 для широкоэкранного привести к искажению изображения.
телевизора может
Сброс настроек проигрывателя
Выполните следующую процедуру для сброса настроек проигрывателя до значений по умолчанию, установленных на заводе.
1 Переведите проигрыватель в режим ожидания.
2 С помощью кнопок на передней панели, нажмите и удерживайте кнопку (стоп) и нажмите POWER для повторного включения проигрывателя.
Теперь все настройки проигрывателя сброшены, и должен отображаться экран ‘Let’s Get Started (Начало работы)’.
83
Ru
09
Дополнительная информация
О параметрах аудиовывода
В таблице ниже показано, как настройки звука, которые изменяются с помощью экранов Digital Audio Out и Audio Output Mode (см. Параметры меню Digital Audio Out (Вывод цифровых
аудиосигналов) на стр. 60 и Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на стр.75), влияют на вывод звука через 2-канальный и 5.1-канальный аналоговые выходы и через оптический/коаксиальный цифровые выходы при воспроизведении различных дисков.
1
*
Если параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на значение 2
Channel (2-канальный), гнезда AUDIO OUT (5.1-канальный) FRONT L / R действуют как
вторая пара стереофонических аудиовыходов.
2
*
ПараметрDolby Digital > PCM, MPEG > PCM или DTS > PCM (см. Параметры меню Digital
Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов) на стр. 60)
3
*
ПараметрDolby Digital, MPEG или DTS (см. Параметры меню Digital Audio Out (Вывод
цифровых аудиосигналов) на стр.60)
4
*
Диски с запретом на сведение будут выводиться как 5.1-канальные, даже если параметр 2
Channel (2-канальный) выбран для настройки Audio Output Mode (Режим аудиовывода)
(см. Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на стр. 75)
5
*
Диски с запретом на сведение также отключают цифровой вывод
6
*
При воспроизведении монофонического звука каналы Left (Левый) и Right (Правый) будут
одинаковыми
84
Ru
Дополнительная информация
О параметрах вывода HDMI
В таблице ниже показано, как настройки звука, осуществляемые с помощью экранов HDMI и Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (см. HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр.72
и Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на стр.75), влияют на вывод HDMI при воспроизведении дисков различных типов.
Linear PCM
09
1
*
Эти форматы включают диски DVD-RW.
2
*
Если используемое устройство HDMI несовместимо с этими сжатыми форматами, сигнал
выводится в виде Linear PCM.
3
*
Если подключенное устройство не поддерживает DVD-Audio (CPPM), выводить источники DVD-Audio с защитой от копирования CPPM через соединение HDMI невозможно (подробнее см. Вывод HDMI с использованием источников DVD-Audio ниже).
4
*
Прослушивать диски SACD через соединение HDMI невозможно.
5
*
Применимо только к дискам, имеющим область CD.
85
Ru
09
Дополнительная информация
Вывод HDMI с использованием источников DVD-Audio
Источники DVD-Audio часто имеют высокую частоту дискретизации (такую, как 192 кГц/24 бита/ 2 канала или 96 кГц/24 бита/6 каналов), и параметры их вывода через разъём HDMI зависят от спецификации подключенного компонента.
VSX-AX4AVi-s
VSX-AX2AV-s
PDP-506XDE/FDE PDP-436XDE/FDE
PDP-505XDE/HDE
1
*
Данное устройство проверяет спецификацию подключенного компонента (такую, как частота дискретизации / ограничения по многоканальному воспроизведению и совместимость с CPPM) и выводит сигнал соответствующим образом. Обратите внимание на то, что фраза ‘DVD-Audio compatible (Совместимость с DVD-Audio)’ означает совместимость с CPPM (защита данных предварительно записанного носителя).
2
*
Если режим Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (стр.75) громкоговорителей установлен на значение 2 channel (2-канальный), многоканальные источники будут сводиться в стереосигнал. (Если сведение источника запрещено, сигнал будет выводиться в формате 5.1­канального звука.)
3
*
Если разрешением видеовыхода является VGA, 480i, 576i, 480p или 576p, вывод звука может ограничиваться двумя каналами (в зависимости от подключенного компонента).
4
*
Если режим Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (стр.75) громкоговорителей установлен на значение 2 channel (2-канальный), многоканальные источники будут сводиться в стереосигнал. (Если сведение источника запрещено, сигнал будет выводиться только через передние левый/правый каналы.)
5
*
Если на дисплее передней панели отображается CPPM, это означает невозможность вывода источников DVD-Audio с защитой от копирования CPPM через соединение HDMI. Диски без защиты CPPM ограничиваются 2-канальным выводом.
86
Ru
Дополнительная информация
О параметрах вывода i.LINK
В таблице ниже показано, как настройки звука, осуществляемые с помощью экранов SACD Playback (Воспроизведение SACD), DVD-Audio Out (Вывод DVD-Aud io) и Connections Setup (Настройка соединений) (см. SACD Playback (Воспроизведение SACD) на стр. 71, DVD-
Audio Out (Вывод DVD-Audio) на стр.80 и Connections Setup (Настройка соединений) на стр.79), влияют на вывод звука через i.LINK при воспроизведении дисков различных типов.
09
1
*
Параметр Dolby Digital, DTS или MPEG (см. Connections Setup (Настройка соединений) на
стр.79)
2
*
Параметр PCM (см. Connections Setup (Настройка соединений) на стр.79)
3
*
Применимо только к дискам, имеющим многоканальную область.
4
*
Применимо только к дискам, имеющим область CD.
87
Ru
09
Дополнительная информация
Перечень кодов языков
Язык (буква кода языка), код языка
Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Dutch (nl), 1412 Russian (ru), 1821 Chinese (zh), 2608 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba), 0201 Byelorussian (be), 0205 Bulgarian (bg), 0207 Bihari (bh), 0208 Bislama (bi), 0209 Bengali (bn), 0214 Tibetan (bo), 0215 Breton (br), 0218 Catalan (ca), 0301 Corsican (co), 0315 Czech (cs), 0319 Welsh (cy), 0325 Danish (da), 0401 Bhutani (dz), 0426 Esperanto (eo), 0515
Estonian (et), 0520 Basque (eu), 0521 Persian (fa), 0601 Finnish (fi), 0609 Fiji (fj), 0610 Faroese (fo), 0615 Frisian (fy), 0625 Irish (ga), 0701 Scots-Gaelic (gd), 0704 Galician (gl), 0712 Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croatian (hr), 0818 Hungarian (hu), 0821 Armenian (hy), Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonesian (in), 0914 Icelandic (is), 0919 Hebrew (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanese (jw), 1023 Georgian (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Greenlandic (kl), 1112 Cambodian (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmiri (ks), 1119 Kurdish (ku), 1121 Kirghiz (ky), 1125 Latin (la), 1201
0825
Lingala (ln), 1214 Laothian (lo), 1215 Lithuanian (lt), 1220 Latvian (lv), 1222 Malagasy (mg), 1307 Maori (mi), 1309 Macedonian (mk), 1311 Malayalam (ml), 1312 Mongolian (mn), 1314 Moldavian (mo), 1315 Marathi (mr), 1318 Malay (ms), 1319 Maltese (mt), 1320 Burmese (my), 1325 Nauru (na), 1401 Nepali (ne), 1405 Norwegian (no), 1415 Occitan (oc), 1503 Oromo (om), 1513 Oriya (or), 1518 Panjabi (pa), 1601 Polish (pl), 1612 Pashto, Pushto (ps), 1619 Portuguese (pt), 1620 Quechua (qu), 1721 Rhaeto-Romance (rm), 1813 Kirundi (rn), 1814 Romanian (ro), 1815 Kinyarwanda (rw), 1823 Sanskrit (sa), 1901 Sindhi (sd), 1904 Sangho (sg), 1907 Serbo-Croatian (sh), 1908 Sinhalese (si), 1909
Slovak (sk), 1911 Slovenian (sl), 1912 Samoan (sm), 1913 Shona (sn), 1914 Somali (so), 1915 Albanian (sq), 1917 Serbian (sr), 1918 Siswati (ss), 1919 Sesotho (st), 1920 Sundanese (su), 1921 Swedish (sv), 1922 Swahili (sw), 1923 Tamil (ta), 2001 Telugu (te), 2005 Tajik (tg), 2007 Thai (th), 2008 Tigrinya (ti), 2009 Turkmen (tk), 2011 Tagalog (tl), 2012 Setswana (tn), 2014 Tonga (to), 2015 Turkish (tr), 2018 Tsonga (ts), 2019 Tatar (tt), 2020 Twi (tw), 2023 Ukrainian (uk), 2111 Urdu (ur), 2118 Uzbek (uz), 2126 Vietnamese (vi), 2209 Volapük (vo), 2215 Wolof (wo), 2315 Xhosa (xh), 2408 Yoruba (yo), 2515 Zulu (zu), 2621
Перечень кодов стран/регионов
Страна/регион, код страны/региона, буква кода страны/региона
Аргентина, 0118, ar Австралия, 0121, au Австрия, 0120, at Бельгия, 0205, be Бразилия, 0218, br Канада, 0301, ca Чили, 0312, cl Китай, 0314, cn Дания, 0411, dk Финляндия, 0609, fi Франция Германия, 0405, de
88
Ru
, 0618, fr
Гонконг, 0811, hk Индия, 0914, in Индонезия, 0904, id Италия, 0920, it Япония, 1016, jp КНДР, 1118, kr Малайзия, 1325, my Мексика, 1324, mx Нидерланды, 1412, nl Новая Зеландия, 1426, nz Норвегия, 1415, no Пакистан, 1611, pk
Филиппины, 1608, ph Португалия, 1620, pt Российская Федерация, 1821, ru Сингапур, 1907, sg Испания, 0519, es Швейцария, 0308, ch Швеция, 1905, se Тайвань, 2023, tw Таиланд, 2008, th Соединенное Королевство, 0702, gb Соединенные Штаты Америки, 2119,
us
Дополнительная информация
09
Выбор языков с помощью перечня кодов языков
Некоторые из параметров выбора языка (например, ‘DVD Language (Язык DVD)’ на
экране Setup Navigator (Навигатор установки) позволяют выбрать нужный из 136 языков, перечисленных на стр.88.
1 Выберите параметр ‘Other Language (Другой язык)’.
2 Используя джойстик (влево/вправо),
выберите либо букву кода, либо номер кода.
3 Используя джойстик (вверх/ вниз),выберите либо букву кода, либо номер кода.
• При вводе кода
воспользоваться цифровыми кнопками.
Полный перечень языков и кодов приведен в разделе Перечень кодов языков на стр.88.
языка также можно
Глоссарий
Аналоговый звук
Электрический сигнал, непосредственно представляющий собой звук. Сравните с цифровым звуком, который может быть электрическим сигналом, но является косвенным представлением звука. См. также раздел Цифровой звук.
Форматное соотношение
Отношение между шириной экрана телевизора и его высотой. Формат обычных телевизоров ­4:3 (другими словами, экран является почти квадратным); формат широкоформатных моделей - 16:9 (ширина экрана составляет почти две его высоты).
Дополнительная группа (только DVD-Audio)
Дополнительнаягруппа на некоторых дисках DVD-Audio, которая требует указания пароля для доступа к ней.
Картинки для просмотра (только DVD­Audio)
Функция некоторых дисков DVD-Audio, позволяющая пользователю просматривать записанные на диске неподвижные изображения во время воспроизведения звучания. См. также Показ слайдов.
Цифровой звук
Косвенное представление звука в виде цифр. При записи звук измеряется через дискретные интервалы (44.100 раз в секунду для звука CD) с помощью аналого-цифрового преобразователя, генерируя поток цифр. При воспроизведении, цифрово-аналоговый преобразователь генерирует аналоговый сигнал на основе этих цифр. См. также Частота дискретизации и Аналоговый звук.
Dolby Digital
Используя максимально 5.1 каналов звука, эта система объёмного звука высокого качества используется в большинстве кинотеатров по всему миру. На экранном дисплее отображаются активные каналы, например, 3/2.1. 3 означает два передних канала и центральный канал, 2 – каналы объёмного звучания, а 1 – канал LFE.
DTS
R
DTS означает Digital Theater Systems. DTS является системой объёмного звучания, которая отличается от формата Dolby Digital, ставшего популярным форматом объёмного звучания для фильмов.
89
Ru
09
Дополнительная информация
Динамический диапазон
Возможная разница между самым тихим и самым громким звуками в аудиосигнале (без искажения и без помех). Звуковые дорожки Dolby Digital и DTS могут обеспечивать очень широкий динамический диапазон, при этом достигаются драматические эффекты, подобные кинотеатру.
Расширение файла
Тег, добавляемый в конце имени файла и означающий тип файла. Например, расширение “.mp3” соответствует файлу MP3.
i.LINK
i.LINK является торговой маркой IEEE1394, высокоскоростного цифрового интерфейса для передачи аудио, видео и других типов данных (данный проигрыватель воспроизводит только аудио).
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface –
мультимедийный интерфейс высокой чёткости) представляет собой высокоскоростной цифровой интерфейс, поддерживающий стандартное, улучшенное изображение и видео высокого разрешения, а также стандартный и многоканальный объёмный звук через единое цифровое соединение. Функции HDMI включают несжатое цифровое видео с шириной полосы пропускания до 5 гигабит в секунду и связь между источником AV и устройствами AV, такими, как цифровые
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой чёткости) являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI licensing LLC.
телевизоры.
Чересстрочное видео
Метод отображения картинки, при котором строки с нечетным номером обновляются за первый проход, а строки с четным номером – за следующий проход. Также см. Прогрессивная
развертка видео.
Формат ISO 9660
Международный стандарт структуры томов и файлов для дисков CD-ROM.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) - это формат сжатого аудиофайла. Эти файлы распознаются по расширению “.mp3” или “.MP3”.
MPEG audio
Аудиоформат, используемый на дисках Video CD/Super VCD и некоторых дисках DVD.
Данное устройство может преобразовывать формат MPEG audio в формат PCM для обеспечения большей совместимости с цифровыми устройствами записи и усилителями AV. См. также раздел PCM
(импульсно-кодовая модуляция).
MPEG video
Видеоформат, используемый для дисков Video CD/Super VCD и DVD. В Video CD/Super VCD
используется более старый стандарт MPEG-1, а в DVD используется более новый стандарт MPEG-2 лучшего качества.
Упакованная PCM (только DVD-Audio)
Система сжатия без потерь, позволяющая сохранять больший объём звуковых записей в стандарте PCM на дисках DVD-Audio.
PBC (контроль воспроизведения) (только для Video CD/Super VCD)
Система навигации по диску Video CD/Super VCD через экранные меню, записанные на
диске. Особенно полезно для дисков, которые обычно не смотрят с начала до конца – например, для дисков караоке.
PCM (импульсно-кодовая модуляция)
Наиболее распространенная система кодирования звука на дисках CD и цифровых аудиолентах (DAT). Обеспечивает превосходное качество, но требует большего объёма данных по сравнению с такими форматами, как Dolby Digital и MPEG audio. Для обеспечения совместимости с цифровыми устройствами записи звука (CD, MD и DAT) и
90
Ru
Дополнительная информация
09
усилителями AV с цифровыми входами, данное устройство может преобразовывать
Dolby Digital, DTS и MPEG audio в формат PCM. См. также раздел Цифровой звук.
PQLS (прецизионная кварцевая система фиксации) [контроль скорости]
Технология для высокоточной передачи цифрового звука через интерфейс i.LINK для обеспечения цифрово-аналогового преобразования без дрожания с помощью прецизионного кварца в ресивере, совместимом с функцией контроля скорости.
Прогрессивная развертка видео
Также называется построчное видео. В данном методе отображения обновляются все строки изображения за один проход, что обеспечивает более устойчивое изображение без дрожания, чем Чересстрочное видео на стр. 90 (при данной частоте сканирования). См. также
Чересстрочное видео на стр.90 и О прогрессивной развертке видео на стр.26.
Регионы (только DVD-Video)
Используются для установки соответствия между дисками и проигрывателями с конкретными регионами мира. Данный проигрыватель будет воспроизводить только диски с совместимыми кодами регионов. Код региона устройства указан на нижней панели. Некоторые диски совместимы с несколькими регионами (или всеми регионами).
Частота дискретизации
Частота измерения звука для его преобразования в цифровые аудиоданные. Чем выше частота, тем выше качество звука, но тем больше цифровой информации создаётся. Звук стандартных CD имеет частоту дискретизации
44,1 кГц, что означает 44.100 выборок (измерений) в секунду. См. также Цифровой звук.
Показ слайдов (DVD, Video CD/Super VCD)
Функция некоторых дисков DVD, которая позволяет циклично отображать неподвижные изображения, записанные на диске, под звуковой аккомпанемент. Также см. Картинка
для просмотра.
Super Audio CD (SACD)
Super Audio CD представляет собой высококачественный формат звуковых дисков, поддерживающий многоканальное стереозвучание с высокой частотой дискретизации, а также обычное звучание CD на одном и том же диске.
Вывод S1 S-video
Формат данного сигнала S-video включает информацию о форматном соотношении (4:3 или 16:9) в видеосигнале. Телевизоры, совместимые с S1 S-video, автоматически переключают форматное соотношение в соответствии с сигналом.
Вывод S2 S-video
S2 представляет собой улучшенную версию S­video, который, кроме информации о
форматном соотношении, также содержит информацию о форматах «Letterbox» и «Pan & Scan». Широкоэкранные телевизоры, совместимые с S2 S-video, автоматически переключают форматное соотношение в соответствии с сигналом.
91
Ru
09
Дополнительная информация
Устранение неисправностей
• Зачастую неправильная работа ошибочно принимается за неполадки или неисправности. Если вы считаете, что тот или иной компонент неисправен, сначала ознакомьтесь с информацией, приведенной ниже. В некоторых случаях неисправным может оказаться другой компонент. Проверьте другие компоненты, а также используемые электронные устройства. Если неполадку устранить не удаётся даже после осмотров и проверок, обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к продавцу вашего оборудования.
Общие сведения
Неисправность Устранение
Диск не воспроизводится или автоматически извлекается после установки.
Остановка при воспроизведении диска DVD-
Audio.
Воспроизведение останавливается, и кнопки управления не
Новые параметры, установленные в меню экрана Setup (Установка) во время воспроизведения диска, не действуют.
Параметры отменены.• При аварийном отключении электропитания, или если шнур
действуют.
Убедитесь, что на диске нет грязи или пыли и он не поврежден (см. Уход за проигрывателем и дисками на стр. 81).
Убедитесь, что диск загружается стороной с этикеткой вверх и ровно лежит в направляющей лотка для дисков.
Несовместимый номер зоны: Если номер соответствует номеру в проигрывателе, то диск воспроизвести нельзя (см. Регионы для дисков DVD-Video на стр.11).
Конденсация в проигрывателе: Подождите, пока влага не испарится.
Избегайте пользоваться проигрывателем вблизи устройств кондиционирования воздуха.
Возможно, диск был незаконно копирован.
Нажмите кнопку , затем начните воспроизведение заново ().
Сначала отключите электропитание, выньте вилку из розетки, затем вставьте ее обратно и снова включите электропитание,
POWER, затем
управления
• Некоторые параметры можно изменять во время воспроизведения диска, но они начинают действовать только после перезапуска диска: Нажмите кнопку , а затем вновь начните воспроизведение ().
отсоединен от розетки во время эксплуатации, параметры отменяются: Для информации о надлежащем отключении см. раздел Перемещение проигрывателя на стр.82.
STANDBY/ON на пульте дистанционного
для включения проигрывателя.
перечисленных ниже,
зоны на диске DVD-Video не
нажав кнопку
92
Ru
Дополнительная информация
Проигрыватель DVD/CD/Video CD/Super VCD
Неисправность Уст р а н е ни е
Пульт дистанционного управления не работает.
Нет изображения/нет цвета.
Экран вытянут, или соотношение не изменяется.
Помехи при воспроизведении или темное изображение.
• Подключено гнездо CONTROL IN на задней панели: Направьте пульт дистанционного управления на подключенный компонент, чтобы управлять данным проигрывателем.
• Пульт дистанционного управления находится слишком далеко от проигрывателя, или же слишком широк угол отклонения пульта от прямой линии: Используйте пульт дистанционного управления в пределах диапазона его действия (
Батарейки разряжены: Вставьте новые батарейки (см. Установка батареек в пульт дистанционного управления на стр.8).
• Убедитесь в том, что индикатор нажмите кнопку
• Видеооборудование подсоединено неправильно: Проверьте правильность соединений и убедитесь, что штекеры вставлены до конца. Проверьте также, не поврежден ли видеокабель.
• Настройки ТВ/монитора или усилителя AV неправильны: Проверьте в инструкции по эксплуатации для подсоединенного оборудования.
• Видевыход установлен на прогрессивную развертку, но ваш телевизор несовместим с прогрессивной разверткой: Нажмите кнопку передней панели для переключения на чересстрочную развертку (индикатор над кнопкой гореть не должен) (см. О прогрессивной развертке видео на стр.26).
• ПараметрTV Screen (Экран ТВ) в меню Initial Settings (Исходные параметры) установлен неверно. См. TV Screen (Экран ТВ) на стр.62 о том, как правильно установить этот
• Если ТВ/монитор подключен с использованием кабеля S-video, попробуйте изменить параметр S-Video Out (см. S-Video Out (Вывод сигнала S-Video) на стр.64).
Этот проигрыватель совместим с системой защиты видео от копирования Macro Vision System. Некоторые диски снабжены сигналом защиты от
копирования. При воспроизведении таких дисков, в зависимости телевизора, на некоторых участках изображения могут появляться полосы и т.д. Это не является признаком неисправности.
• Благодаря схемам защиты от копирования, встроенным в проигрыватель, подсоединение данного устройства через видеомагнитофон или селектор AV может не позволить выполнять запись или же вызывать неполадки изображения. Это не является признаком неисправности.
Возможно, установлена Установка системы телевидения на стр.30.
см. Использование пульта дистанционного управления на стр.9).
PURE AUDIO не горит. Если это так,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панель на стр.24).
параметр для ТВ/монитора.
неправильная система телевидения. См. раздел
09
PROGRESSIVE на
от вашего
93
Ru
09
Дополнительная информация
Неисправность Устранение
Нет звука или звук искажается.
Аналоговый звук работает, но цифровой оптический/ коаксиальный звуковой сигнал отсутствует.
Значительное различие в громкости DVD и CD.
Не удаётся воспроизвести многоканальный звук.
• При замедленном воспроизведении или сканировании дисков, кроме звуковых CD, отсутствует звук.
• Некоторые диски DVD не позволяют выводить цифровой звук: Переключите усилитель на аналоговые выводы проигрывателя.
Убедитесь, что на диске нет грязи или пыли, и что он не поврежден (см. Уход за проигрывателем и дисками на стр.81).
Убедитесь, что все штекеры вставлены плотно и до конца.
Убедитесь, что на штекерах и разъёмах отсутствует грязь, окисление и т.д. и при необходимости прочистите. Проверьте, не поврежден ли кабель.
Убедитесь, что выход проигрывателя не подсоединен к монофоническим входам усилителя.
Проверьте настройки усилителя/ресивера (громкость, функцию ввода, настройки громкоговорителей
и т.д.).
Если интерфейс i.LINK включен, все остальные аудиовыходы отключаются. Подробнее о выключении см. Audio Out (Вывод аудио)
.
стр.78
Убедитесь, что параметр Digital Out (Вывод цифрового сигнала)
установлен в значение On (Вкл) (см. Digital Out (Вывод цифрового сигнала) на стр.60).
Убедитесь, что настройки Dolby Digital, DTS и MPEG Out (см. Параметры меню Digital Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов) на стр.60) подходят
для усилителя/ресивера (см. ресивером).
• Диски SACD и некоторые DVD-Audio не выводят цифровой звук. Прослушивайте через аналоговые аудиовыходы проигрывателя.
• Убедитесь в том, что индикатор нажмите кнопку
• Это связано с различиями между звуковыми форматами и не является неисправностью.
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на значение 5.1 Channel (5.1-канальный) (см. Audio Output
Mode (Режим аудиовывода) на стр.75).
Убедитесь, что настройки Dolby Digital, DTS и MPEG Out (см
меню Digital Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов) на стр.60) подходят для усилителя/ресивера (см. инструкции, поставляемые вместе с усилителем/ ресивером).
• Диски DVD-Audio и SACD не выводят многоканальный цифровой звук. Прослушивайте через аналоговые выходы проигрывателя.
• Убедитесь в правильности параметров раздела
громкоговорителей)
Проверьте параметры звучания, доступные из меню диска.
PURE AUDIO (Также см. Передняя панель на стр.24).
инструкции, поставляемые вместе с усилителем/
PURE AUDIO не горит. Если это так,
Speaker Installation (Установка
на стр.75.
на
. Параметры
94
Ru
Дополнительная информация
Неисправность Уст р а н е ни е
Не удаётся прослушивать звук с высокой частотой дискретизации через оптический/ коаксиальный цифровой выход.
Невозможность вывода цифрового звука 192 кГц или 176,4 кГц через оптический/ коаксиальный выход.
Невозможность вывода цифрового звука 96 кГц или 88,2 кГц через оптический/ коаксиальный выход.
Через оптический/ коаксиальный выход не выводится звук
DTS.
Микширование звука выполняется неправильно, или звук воспроизводится не полностью (например, не слышен диалог).
Диски с дорожками в формате MP3 не воспроизводятся.
• Убедитесь, что параметр Linear PCM Out (Вывод Linear PCM) установлен на Down Sample Off (Уменьшение частоты дискретизации выкл) (см.
Linear PCM Out (Вывод сигнала Linear PCM) на стр.61).
В целях защиты от копирования некоторые диски DVD не позволяют
выводить звук с частой 96 кГц. В этом случае, даже если значение Down Sample Off (Уменьшение частоты дискретизации выкл), проигрыватель автоматически выводит звук с частотой 48 кГц. Это не является признаком неисправности.
• Проигрыватель не выводит цифровой звук через оптический/коаксиальный выход при такой частоте дискретизации. Частота дискретизации цифрового вывода
автоматически уменьшается.
• Убедитесь, что параметр Linear PCM Out (Вывод Linear PCM) установлен на Down Sample Off (Уменьшение частоты дискретизации выкл)
(см. Linear PCM Out (Вывод сигнала Linear PCM) на стр.61).
Некоторые диски защищены от копирования и не позволяют выводить
цифровой звук с высокой частотой дискретизации. В этом случае автоматическое уменьшение частоты дискретизации звука.
• Если это устройство подсоединено с помощью цифрового аудиокабеля к усилителю или декодеру, не совместимому с DTS, установите параметр DTS Out (Выход DTS) на DTS > PCM. В противном случае при воспроизведении дисков DTS будет выводится шум.
• Если это устройство подсоединено с помощью усилителю или декодеру, совместимому со стандартом DTS, проверьте настройки усилителя и правильность подсоединения кабеля.
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на 2 Channel (2-канальный), если проигрыватель подсоединен к стереовходам на усилителе или телевизоре (см. Audio Output Mode (Режим
аудиовывода) на стр.75).
Данный проигрыватель совместим с мультисессионными дисками, но воспроизводит только закрытые сессии.
Если при попытке воспроизведения диска/дорожки
UNPLAYABLE, проверьте форматы звуковых файлов (см. раздел Поддержка сжатых аудиосигналов на стр. 10).
09
параметр установлен в
выполняется
цифрового аудиокабеля к
появляется сообщение
95
Ru
09
Дополнительная информация
Неисправность Устранение
Эффект TruSurround не слышен
• TruSurround не работает с дисками CD, MP3, DVD-Audio, SACD или DVD в формате 96 кГц Linear PCM.
• Эффект TruSurround выводится только через аналоговые аудиовыходы
AUDIO OUT (2-канальный).
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на значение 2 Channel (2-канальный) (см.
(Режим аудиовывода)
• Эффективность TruSurround изменяется в зависимости от диска.
Звук, записанный на диске Super VCD, не выводится должным образом.
• Если звук переключен на [2] при воспроизведении диска Super VCD, который содержит только одну звуковую стереодорожку, звука может не быть вовсе. Нажмите кнопку AUDIO, чтобы изменить звуковую дорожку.
Устранение неисправностей HDMI
Неисправность Ус т р а не н и е
Звук HDMI не выводится.
Данное устройство разработано с учётом совместимости с HDMI (мультимедийный интерфейс высокой чёткости) Версии 1.1. В зависимости от подключенного компонен та сигналы могут передаваться ненадёжно.
Если индикатор HDMI на передней панели горит: – Никакой звук с выхода HDMI выводиться не будет, если исходный компонент совместим только с DVI/HDCP.Выводить источники SACD через соединение HDMI невозможно.
Если индикаторУбеди тесь , что данный проигрыватель выбран в качестве входа HDMI в
настройках используемого компон ен та. Возможно, для этого понадобится обратиться к инструкции по эксплуатации компон ен та. – Убеди тесь , что кабель HDMI подключен надлежащим образом, и что он не поврежден. – Убеди тесь , что компо не нты, подключенные с использованием интерфейса HDMI, включены и совместимы с можно выполнить только с использованием компонен то в, совместимых и с
DVI, и с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP)).Убедитесь в том, что индикатор нажмите кнопку
Audio Output Mode
на стр.75).
HDMI
на передней панели не горит:
HDMI. (Соединение HDMI
PURE AUDIO не горит. Если это так,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панель на стр. 24).
96
Ru
Дополнительная информация
Неисправность Устранение
Видео HDMI не выводится
Нет многоканального звука HDMI.
Подключенный комп онент DVI (с HDCP) не работает с данным проигрывателем.
На мониторе наблюдаются проблемы с цветом после изменения настроек Video Adjust (Регулировка видеоизображения)
(стр. 57), Video Memory (Видеопамять)(стр.73).
Убеди т есь , что данный проигрыватель выбран в качестве входа HDMI в
настройках используемого компон ента. Возможно, для этого понадобится обратиться к инструкции по эксплуатации компонен та.
Выводить источники SACD через соединение HDMI невозможно.
Убеди т есь , что кабель HDMI подключен надлежащим образом, и что он не поврежден.
Убеди тесь , что компон енты, подключенные с использованием интерфейса HDMI, включены
выполнить только с использованием компо не нтов, совместимых и с DVI, и с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP).)
Данное устройство разработано с учётом совместимости с
(мультимедийный интерфейс высокой чёткости) Версии 1.1. В
зависимости от подключенного компонента, использование соединения DVI может привести к ненадёжной передаче сигналов.
• Убедитесь в том, что индикатор PURE AUDIO не горит. Если это так, нажмите кнопку
• Убеди т есь в том, что разрешение данного проигрывателя соответствует разрешению компо не нт а, подключенного с использованием HDMI. Для изменения разрешения HDMI см. раздел HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр.72.
• Убеди тесь в том, что параметр Audio в меню HDMI установлен на значение Auto (для этого см. HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр.72).
Данное устройство разработано с учётом совместимости с HDMI
(мультимедийный интерфейс высокой чёткости) Версии 1.1. В
зависимости от подключенного компонента, использование соединения DVI может привести к ненадёжной передаче сигналов.
• Это можно исправить, выбрав настройку входа на мониторе в соответствии с осуществленной настройкой (см. таблицу в примечании после раздела Video Memory (Видеопамять) на стр. 73).
09
и совместимы с HDMI. (Соединение HDMI можно
HDMI
PURE AUDIO (Также см. Передняя панель на стр.24).
97
Ru
09
Дополнительная информация
Устранение неисправностей i.LINK
Неисправность Ус т р а н е ние
Звук i.LINK не выводится.
Функция автоматического выбора воспроизведения не работает.
Звук i.LINK временно прерывается.
Нет многоканального звука i.LINK.
Воспроизведение начнётся автоматически после выбора функции входа на ресивере AV на данный проигрыватель.
Подключенный комп онент i.LINK не работает с данным проигрывателем.
Если индикатор i.LINK на передней панели горит: – Убеди тесь в том, что ресивер AV совместим с DTCP (стандарт защиты цифровых данных). – Убеди тесь в том, что ресивер AV совместим с типом диска, который вы пытаетесь воспроизвести (например, SACD).
Если индикатор i.LINK на передней панели не горит: – Убеди тесь в том, что на ресивере AV установленУбеди тесь , что кабель i.LINK подключен надлежащим образом, и что он не поврежден. Используйте кабель i.LINK длиной не более 3,5 метров. – Убед и тесь , что компоне нт ы, подключенные с использованием интерфейса i.LINK, включены и совместимы с i.LINK Audio. Не подключайте
проигрыватели/устройства записи формата DV или персональные компьютеры.
Убеди тесь в том, что параметр i.LINK Audio Out установлен на значение On (см. Audio Out (Вывод аудио) на стр.78).
– Убедитесь в том, что индикатор нажмите кнопку
• Убеди тесь в том, что ресивер выбран в разделе
(Автоматический выбор воспроизведения)
Убеди тесь в том, что параметр i.LINK Audio Out установлен на значение On (см.
Audio Out (Вывод аудио) на стр.78).
• Функция автоматического выбора воспроизведения не работает, если на дисплее передней панели отображается сообщение LINK CHECK (см.
Сообщения, относящиеся к i.LINK напротив).
Для определения возможных причин см. Сообщения, относящиеся к i.LINK.
Для многоканального воспроизведения SACD убедитесь в том, что
параметр SACD Playback (Воспроизведение SACD) установлен на значение Multi-ch Area (Многоканальная область)(см. SACD Playback
(Воспроизведение SACD)
• Для воспроизведения многоканальных DVD-Audio убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) установлен на значение 5.1 Channel (5.1-канальный) (см.
аудиовывода)
Это функция i.LINK, и не является неисправностью.
Не все подключенные ком поненты могут работать надлежащим образом с
данным проигрывателем. Также см. инструкции по эксплуатации, входящие в комплект поставки другого компо нента .
правильный вход.
PURE AUDIO не горит. Если это так,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панель на стр.24).
Auto Select Play
на стр. 79.
на стр.71).
Audio Output Mode (Режим
на стр. 75).
98
Ru
Дополнительная информация
09
Сообщения, относящиеся к i.LINK
При использовании интерфейса i.LINK на дисплее передней панели могут отображаться следующие сообщения.
LINK CHECK
Проигрыватель проверяет сеть i.LINK. Это происходит, например, при добавлении компонента в сеть или его удалении. Если это происходит во время воспроизведения, звук может прерываться.
PQLS ON
Отображается, когда проигрыватель принимает запрос на включение контроля скорости от другого ресивера во время воспроизведения. Когда это происходит, звук может прерываться на некоторое время. Обратите внимание на то, что функция PQLS работает только в том случае, если проигрыватель подключен к одному ресиверу.
PQLS OFF
Отображается, когда проигрыватель принимает запрос на отключение контроля скорости от другого ресивера во время воспроизведения. Когда это происходит, звук может прерываться на некоторое время.
LOOP CONNECT
Сеть i.LINK работать не может, так как она соединена в кольцо (см. Создание сети i.LINK на стр.20).
устройства. Если неполадку устранить не удаётся, обратитесь в сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer.
ближайший
BUS FULL
Шина i.LINK достигла своей ёмкости и больше не может передавать данные.
• Статическое электричество или другие внешние воздействия могут вызвать неполадки в работе этого устройства. В этом случае отсоедините сетевой шнур, а затем подсоедините его. Обычно при этом происходит сброс настроек и восстановление работоспособности
99
Ru
09
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие сведения
Система . . . . . . . . . . . . . . . .проигрыватель DVD
Требования по электропитанию
. . . . . . . . . . . . . . 220-240 В перем. тока, 50/60 Гц
Потребляемая мощность . . . . . . . . . . . . . . . .25 Вт
Потребляемая мощность (в режиме ожидания)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 Вт
Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9,0 кг
Размеры. . . . . . . . 420 (Ш) x 117 (В) x 340 (Г) мм
Рабочая температура . . . . . . . . от +5°C до +35°C
Рабочая влажность . . . . . . . . . . . . . .от 5% до 85%
Выход HDMI
Выход HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .19-штырьковый
Выход i.LINK
Выход i.LINK . . . . . . . . . . .4-штырьковый (S400)
Компонентный видеовыход (Y, PB, PR)
Уровень выходного сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Y: 1,0 Vp-p (75 Ω)
Разъемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .разъёмы RCA
Выход S-video
Y (яркость) – Уровень выходного сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)
C (цветность) – Уровень выходного сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 mVp-p (75 Ω)
Разъём . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . разъём S-Video
Видеовыход
Уровень выходного сигнала . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω)
Разъем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . разъем RCA
(без конденсации)
P
B, PR: 0,7 Vp-p (75 Ω)
Выходной разъём AV
Разъём AV (назначение 21-штырькового разъёма) Выходной разъём AV . . .21-штырьковый разъём Этот разъём обеспечивает передачу видео- и аудиосигналов при подключении к совместимому цветному телевизору или монитору.
Номер штырька
1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Аудиовыход 2/П
3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Аудиовыход 1/Л
4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ЗАЗЕМЛЕНИЕ
7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Выход B*
8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Состояние
11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Выход G*
15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Выход R* или C*
17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ЗАЗЕМЛЕНИЕ
19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Выход видео или Y*
21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ЗАЗЕМЛЕНИЕ
* Разъём AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver является выходом
Аудиовыход (1 стереопара)
Уровень выходного сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .При аудиовыходе
200 mVrms (1 кГц, - 20 дБ)
Количество каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Разъемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . разъём RCA
Звуковой выход (многоканальный / L, R, C, SW, LS, RS)
Уровень выходного сигнала
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .При аудиовыходе
200 mVrms (1 кГц, - 20 дБ)
Количество каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Разъемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . разъём RCA
100
Ru
Loading...