Если вы желаете утилизировать
данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым
мусором. Существует отдельная
система сбора использованных
электронных изделий в соответствии
с законодательством, которая
предполагает соответствующее
обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в
Швейцарии и Норвегии могут бесплатно
возвращать использованные электронные
изделия в соответствующие пункты сбора или
дилеру (при покупке сходного нового изделия).
В странах, не перечисленных выше, для
получения информации о правильных способах
утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт будет
соответствующим образом обработан, передан в
соответствующий пункт и переработан без
возможных негативных последствий для
окружающей среды и здоровья людей.
Подключение через HDMI (мультимедийный
интерфейс высокой четкости) обеспечивает
высококачественный звук и видео посредством
одного дружелюбного интерфейса. HDMI
является первым интерфейсом в бытовой
электронике, который поддерживает несжатое
стандартное, улучшенное изображение и
изображение высокой четкости, а также
многоканальный объемный звук
единый интерфейс. К ресиверу AV, имеющему
HDMI интерфейс, можно легко подключить
аудиовизуальное устройство для обеспечения
высококачественного звука и видео между
источником видеосигнала и проигрывателями
(DTV); поддерживаются также приставки
кабельного ТВ и другие аудиовизуальные
устройства.
Цифровой интерфейс i.LINK
Интерфейс i.LINK позволяет подключить
данный проигрыватель к ресиверу AV,
оборудованному i.LINK, с помощью одного
кабеля, и получить многоканальный звук PCM
высокой частоты дискретизации (до 192 кГц)
при воспроизведении дисков DVD-Audio и
SACD, а также цифровой звук при
воспроизведении дисков DVD-Video, CD,
Video CD/Super VCD и MP3.
В дополнение к простоте подключения, также
предоставляется возможность использования
технологии PQLS (прецизионной кварцевой
системы фиксации) компании Pioneer, которая
обеспечивает
воспроизведении дисков CD, SACD и DVD-
Audio.
отсутствиедрожаниязвукапри
*1
*3
*2
через
Другие преимущества использования i.LINK
включают ‘интеллектуальные’
характеристики, такие, как автоматическая
конфигурация и автоматический выбор
функций — начните воспроизведение диска, и
ресивер автоматически изменит функцию
входа на данном проигрывателе.
*4
Технология Pure Audio
Функция Pure Audio позволяет прослушивать
аналоговые источники звука с выключенным
видео и цифровым выходами и выключенным
дисплеем передней панели. Это особенно
полезно при прослушивании аудиоформатов
высокого качества, таких, как DVD-Audio и
Super Audio CD.
Совместимостьсостандартами DVD-
Audio и SACD
Наслаждайтесь высочайшим качеством
звучания, присущим стандартам DVD-Audio и
Super Audio CD (SACD).
Встроенный процессор ЦАП с поддержкой
качества 24-бит/192 кГц позволяет этому
проигрывателю полностью поддерживать
диски с высокой частотой дискретизации,
обеспечивать исключительное качество звука с
точки зрения динамического диапазона,
разрешения низкого уровня и детализации в
высокочастотном диапазоне.
Кроме того, при воспроизведении SACD
можно выбрать ту часть
необходимо прослушать (стереозвук,
многоканальный звук и, для гибридных дисков
SACD – стандартный звук CD) простым
нажатием кнопки на передней панели.
диска, которую
6
Ru
Перед началом работы
01
Встроенноедекодирование Dolby*5 Digital
*6
и DTS
Логотипы:
Этот проигрыватель оборудован
многоканальными аналоговыми выводами для
подсоединения к AV-усилителю, что позволяет
добиться великолепного объемного звучания
при воспроизведении дисков Dolby Digital,
DTS, а также многоканальных дисков DVDAudio.
смногоканальнымвыводом
R
Virtual Dolby Digital с использованием SRS
TruSurround
Логотип:
SRS TruSurround создает реалистичный эффект
объемного звучания из любого кодированного
источника Dolby Digital или Pro Logic при
использовании всего двух громкоговорителей.
SRS TruSurround представляет собой
технологию, сертифицированную компанией
Dolby Laboratories для звука Virtual Dolby
Digital. См. раздел Virtual Surround
(Виртуальноеобъемноезвучание) настр.54.
*7
Имеется возможность выбора различных
форматов вывода видео, наиболее
подходящих для телевизора или
монитора
В данном проигрывателе имеется два разъема
для композитного видеосигнала и два разъема
для S-video, гнезда для компонентного
видеосигнала и два разъема соединителя AV.
Через соединитель AV может выводиться
сигнал RGB (хотя вывод RGB и компонентного
видео одновременно невозможен).
Прогрессивнаяразвертка Dual
PureCinema длявидеоформатов PAL и
NTSC
Если подключение к телевизору или монитору
с поддержкой прогрессивной развертки
выполнено с помощью компонентных
видеовыходов, изображения на экране будут
отображаться устойчиво, без бликов, с той же
частотой обновления кадров, что и в
оригинальном фильме (см. стр. 26, 57).
Цифровой фильтр Super Fine Focus
Данная технология повышает качество
видеосигнала путем уменьшения помех видео и
увеличения горизонтального разрешения до
540 строк.
Совместимость с MP3
Данныйпроигрывательсовместимсдисками
CD-R, CD-RW и CD-ROM, на которых
записаны звуковые дорожки в формате MP3.
См. также раздел Поддержкасжатыхаудиосигналов на стр. 10.
Графические экранные дисплеи
Данный DVD проигрыватель очень легко
настраивается с помощью графических
экранных дисплеев.
*1 HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой четкости) являются
торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
компании HDMI licensing LLC.
*2 Выводить источник SACD через
соединение HDMI невозможно.
*3 “i.LINK” и логотип “i.LINK” являются
торговыми марками Sony Corporation.
*4 Эти функции могут быть совместимы не
со всеми ресиверами, имеющими i.LINK.
*5 Изготовленополицензиикомпании
Laboratories. “Долби” и знак в виде двойной
буквы D являются товарными знаками
компании Dolby Laboratories.
*6 “DTS” и “DTS Digital Surround”- то
зарегистрированные торговые знаки Digital
Theater Systems Inc.
*7 TruSurround, SRS и знак являются
торговымимарками SRS Labs, Inc. Технология
TruSurround используетсяполицензиикомпании SRS Labs, Inc.
Dolby
Ru
7
01
Перед началом работы
Комплект поставки
После открытия упаковки убедитесь в
наличии перечисленных ниже
принадлежностей.
Установка батареек в пульт
дистанционного
управления
1 Откройте крышку батарейного
отсека на оборотной стороне пульта
дистанционного управления.
2 Вставьте две батарейки AA/R6P в
батарейный отсек, соблюдая указания
(, ) внутриотсека.
3 Закройтекрышку.
Неправильная установка может стать
причиной возникновения опасной ситуации,
например, утечки внутреннего вещества или
взрыва. Соблюдайте следующие меры
предосторожности.
• Неустанавливайте одновременно новые и
• Неиспользуйтебатарейкиразныхтипов
• Следитезатем, чтобыприустановке
• Извлекайтебатарейкиизоборудования,
• Утилизируяиспользованныебатарейки,
батарейки.
старые
одновременно — несмотря на то, что они
могут выглядеть одинаково, различные
батарейки могут иметь разное
напряжение.
батареек их положительные и
отрицательные полюса располагались в
соответствии с обозначениями внутри
батарейного отсека.
которое не планируется использовать
течение месяца или более.
пожалуйста, выполняйте действующие в
вашей стране или регионе требования
правительственных предписаний, и
соблюдайте правила, принятые
общественными природоохранными
организациями.
H048 Ru
в
8
Ru
Перед началом работы
01
Использование пульта
дистанционного управления
При использовании пульта дистанционного
управления необходимо помнить
перечисленные ниже правила:
• Убедитесь в отсутствии препятствий
между пультом дистанционного
управления и дистанционным датчиком
устройства.
• Дальность действия пульта
дистанционного управления составляет
около 7 метров.
• Эффективность работы пульта
дистанционного управления может
снизиться при попадании на
дистанционный датчик устройства ярких
солнечных лучей или сильного света
флуоресцентной лампы.
• Пульты дистанционного управления
различных приборов могут создавать
помехи друг для друга. Избегайте
пользоваться пультами дистанционного
управления другого оборудования,
расположенного рядом с этим
устройством.
• Замените батарейки, если заметите, что
дальность действия пульта дистанционного
управления сократилась.
Поддержка форматов
дисков/содержимого при
воспроизведении
Общая совместимость дисков
Данный проигрыватель был разработан и
сконструирован с учетом совместимости с
программным обеспечением, имеющим один
из следующих логотипов:
Другие форматы, включающие, но не
ограничивающиеся следующим, в данном
проигрывателе воспроизводиться не будут:
Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*
* За исключением дисков, на которых
записаны файлы в формате MP3, указанном
в разделе Поддержкасжатых
аудиосигналов.
Диски DVD-R/RW и CD-R/RW (Audio CD и
Video CD/Super VCD), записанные
использованием устройства записи DVD, CD
или персонального компьютера, могут не
воспроизводиться на данном устройстве.
Причинами этого могут быть многие варианты,
включающие, но не ограничивающиеся,
следующим: тип используемого диска, тип
записи; повреждение, грязь или конденсация
либо на диске, либо на считывающей линзе
проигрывателя. Примечания о специальном
программном обеспечении и форматах
приводятся ниже.
двухсторонний диск, на одной стороне
которого записано DVD видео, аудио и т.д.,
а на другой стороне - содержание, не
относящееся к DVD, такое, как цифровой
аудиоматериал.
Сторона диска, не относящаяся к DVD, то
есть, звуковая сторона диска, несовместима
со спецификацией CD Audio, и,
следовательно, может не
воспроизводиться.
Сторона диска
DVD в данном устройстве
воспроизводится.
Более подробную информацию о
спецификации DualDisc можно получить у
изготовителя или продавца диска.
DualDisc с содержанием
Поддержка дисков CD-R/RW
• Данноеустройствовоспроизводитдиски
CD-R и CD-RW, записанныевформате CD
Audio и Video CD/Super VCD, иливвидедиска CD-ROM созвуковымифайлами
MP3. Однакодругоесодержимоеможет
привести к тому, что диск не будет
воспроизводиться или создавать помехи/
искажения на выходе.
• Запись дисков CD-R или CD-RW на данном
устройстве невозможна.
• Незавершенные диски CD-R/RW,
записанные в виде CD Audio,
воспроизводиться будут
содержание (время воспроизведения и т.д.)
отображаться не будет.
, но все
Поддержка дисков DVD-R/RW
• Данноеустройствовоспроизводитдиски
DVD-R/RW, записанныесиспользованием формата DVD Video или Video Recording.
• Данноеустройствовоспроизводитдиски
CD-ROM с файлами, сохраненнымив
формате MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) с
частотой дискретизации 44,1 или 48 кГц.
Несовместимые файлы воспроизводиться
не будут, и на устройстве будет
отображаться сообщение UNPLAYABLE
(неподлежитвоспроизведению).
• Рекомендуетсяиспользоватьфайлыс
постоянной скоростью передачи битов.
Файлы с переменной скоростью передачи
битов (VBR) воспроизводиться будут, но
время воспроизведения может
отображаться некорректно.
• Диск CD-ROM, используемый для записи
файлов MP3, должен быть совместим с ISO
9660 Level 2.
• Физическийформат CD: Mode1, Mode2 XA
Form1.
• Данныйпроигрывательможет
воспроизводить только те дорожки, имена
файлов которых имеют расширение “.mp3”
или “.MP3”.
• Данный проигрыватель совместим с
мультисессионными дисками, но при этом
будет осуществляться воспроизведение
только закрытых сессий.
• Используйте носители CD-R или CD-RW
для записи файлов
• Данный проигрыватель может распознать в
общей сложности до 250 дорожек и папок.
Если загрузить диск, содержащий более
250 дорожек/папок, будут
воспроизводиться только первые 250
дорожек/папок, записанных на диске.
• Имена папок и дорожек (за исключением
расширения “.mp3”) отображаются.
• Для кодирования файлов MP3 существует
много различных скоростей передачи
битов. Данное устройство спроектировано
учетом совместимости со всеми из них.
с
Звук, записанный при 128 кб/с, должен
звучать примерно так же, как и обычный
диск качества CD Audio. Данный
проигрыватель будет воспроизводить
MP3.
10
Ru
Перед началом работы
01
дорожки MP3 с меньшей скоростью
передачи битов, но, обратите внимание на
то, что при более низкой скорости передачи
битов качество звука заметно снижается.
Поддержка дисков, созданных на
ПК
• При записи диска с использованием
персонального компьютера, даже если диск
записан с использованием “совместимого
формата”, указанного выше, могут быть
случаи, когда диск не будет
воспроизводиться в данном устройстве изза настроек прикладной программы,
которая использовалась для создания
диска. В таких особых случаях, более
детальную информацию можно получить у
издателя программного
• Дополнительную информацию о
поддержке дисков DVD-R/RW или CD-R/
RW см. на их упаковке.
обеспечения.
Разделы, главы, группы и
дорожки
Диски DVD-Video обычно делятся на один или
несколько разделов. Разделы могут
подразделяться на главы.
Диски CD, SACD и Video CD/Super VCD
разделяются на дорожки.
Диски CD-ROM с файлами MP3 разделяются
на папки и дорожки. Папки также могут
содержать дополнительные подпапки.
Регионыдлядисков DVDVideo
На футлярах всех дисков DVD-Video нанесена
метка региона, означающая, для какого региона
мира предназначен диск. На задней панели
этого проигрывателя DVD также нанесена
метка региона. Диски, предназначенные для
других регионов, не будут воспроизводиться на
этом проигрывателе. Диски с меткой ALL
(ВСЕ) будут воспроизводиться на любом
проигрывателе.
На рисунке, приведенном ниже, представлены
различные
регионы мира для DVD.
Диски DVD-Audio разделяются на одну или
несколько групп, содержащие несколько
дорожек.
11
Ru
02
Подключение
Глава 2
Подключение
Задняя панель
1234
CENTERSURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUB
OPTICALCOAXIAL
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
AUDIO OUT
(5.1ch)
(AUDIO)
S400
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
IN OUT
VIDEO
CONTROL
OUT
8967
При подключении данного проигрывателя к
телевизору, ресиверу AV или другим
компонентам, убедитесь, что все компоненты
выключены и отсоединены от розетки.
1 AUDIO OUT (2-канальный)
Двухканальные аналоговые аудиовыходы для
подключения телевизора, ресивера AV или
стереосистемы (стр. 14,18).
2 AUDIO OUT (5.1-канальный)
Многоканальные аналоговые аудиовыходы
для подключения к ресиверу AV с
многоканальными входами (стр. 17).
или монитору, совместимому с данным
типом подключения. И сигнал аудио (2канальное стерео), и сигнал видео (Video,
S-video и RGB) выводятся через разъем
кабель
в розетку электропитания. См. рисунок ниже,
чтобы надлежащим подключить линию и
нейтраль.
12
Ru
Подключение
6 Разъемы (AUDIO) – i.LINK
4-штырьковые разъемы S400 i.LINK для
подключения ресиверов с функцией i.LINK и
других компонентов. Каждый разъем i.LINK
предназначен и для входа, и для выхода
одновременно (стр. 19).
7HDMI OUT
Выход HDMI обеспечивает
высококачественный интерфейс для передачи
цифрового аудио и видео (стр.21).
8 CONTROL IN / OUT
Для передачи сигналов пульта
дистанционного управления на другие
компоненты Pioneer (стр. 23).
9VIDEO OUT (1 и 2)
Стандартный видеовыход(ы), который
подключить к телевизору или ресиверу AV с
помощью входящего в комплект аудио/
видеокабеля (стр. 14).
10 S-VIDEO OUT (1 и 2)
Выход(ы) S-Video, который можно
использовать вместо гнезд VIDEO OUT
(стр.15).
11 COMPONENT VID EO OUT
Выход высококачественного видео для
подключения к телевизору, монитору или
ресиверу AV, имеющему компонентные
видеовходы.
Осуществите подключение с помощью
имеющегося в продаже трехстороннего
компонентного видеокабеля.
Соблюдайте цвета
обеспечения правильного подключения
(стр.16).
гнездикабелейдля
можно
02
• Возможно, будет полезным подготовить
руководства, входящие в комплект
поставки других компонентов при
подключении данного проигрывателя.
• При возникновении незнакомых терминов
в данном разделе руководства посмотрите
в Глоссарий на стр. 89.
13
Ru
02
Подключение
Легкость подключения
CENTERSURROUNDFRONT
L
L
R
R
SUB
OPTICALCOAXIAL
AUDIO OUT
(5.1ch)
(AUDIO)
S400
WOOFER
HDMI OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO
OUT
(2ch)
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
IN OUT
VIDEO
CONTROL
OUT
AC IN
AV CONNECTOR 2
21
21
S-VIDEO
OUT
PB PRY
COMPONENT VIDEO OUT
Описанная здесь процедура установки является
базовой, и позволяет воспроизводить диски,
используя только кабели, прилагаемые к
проигрывателю. При такой установке
стереофонический звук воспроизводится через
телевизор.
• Этот проигрыватель оборудован
технологией защиты от копирования. Не
подключайте данный проигрыватель к
телевизору через видеомагнитофон,
используя кабели AV, так как изображение
с проигрывателя может некорректно
отображаться на
экране телевизора. (по
этой же причине проигрыватель, возможно,
не будет поддерживать некоторые
комбинации телевизор/видеомагнитофон;
для получения дополнительных сведений
обратитесь к изготовителию).
14
Ru
1 Подключитегнезда VIDEO OUT и
AUDIO OUT (2-канальный) к
соответствующим входам A/V на
телевизоре.
Используйте входящий в комплект поставки
красный/белый аудиокабель и желтый
видеокабель. Убедитесь, что левый и правый
аудиовыходы подключены к
соответствующим
входам для обеспечения надлежащего
стереозвука.
При желании использовать другой тип
подключения см. раздел Использование
видеовыходовдругихтиповниже.
• Еслинеобходимадругаяпара
стереовыходов (и нет необходимости
использовать многоканальные аналоговые
выходы), можно использовать гнезда
AUDIO OUT (5.1-канальный) FRONT L
/ R (стр.17).
Подключение
CONTROL
IN OUT
S-VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
PB PR
Y
21
2
1
AV CONNECTOR 2AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
02
2 Подключите прилагаемый шнур
питания к гнезду AC IN, затем вставьте
его в розетку электропитания.
• Не вынимайте вилку проигрывателя из
розетки электропитания, когда он включен.
• Не подключайте данный проигрыватель к
отключаемым источникам питания,
имеющимся на некоторых усилителях и
ресиверах AV.
Использование
видеовыходов других типов
В данном проигрывателе имеются выходы для
стандартного (композитного) видео, S-video и
компонентного видео, а также для разъема
HDMI (для цифрового видео/аудио). Основной
разницей между ними является качество
изображения.
S-video обеспечивает лучшее изображение по
сравнению со стандартным композитным
видео, а компонентное видео дает еще лучшее
качество изображения. Разнообразие выходов
также предоставляет гибкость при
подключении особенного оборудования с
использованием наилучшего доступного типа
подключения.
HDMI обеспечивает цифровое видео (и аудио)
наивысшего качества с использованием одного
простого цифрового подключения, при
условии, что монитор или дисплей также
оборудован интерфейсом HDMI. Подробнее
см. Подключение с помощью HDMI на стр.21.
Подключениеспомощьювыхода
S-Video
Для подключения данного проигрывателя к
телевизору (или другому оборудованию)
вместо гнезда VIDEO OUT можно
использовать выход S-Video.
•Для подключения гнезда S-VIDEO OUT
к входу S-Video на телевизоре, мониторе или
ресивере AV, воспользуйтесь кабелем SVideo (в комплект поставки не входит).
Перед подключением совместите небольшой
треугольник, находящийся над гнездом, с
соответствующей маркировкой на штекере.
• При подключении обеих гнезд S-video,
если один из подключенных компонентов
не совместим с S1/S2, автоматическое
переключение форматного соотношения
работать не будет ни с одним
подключенным компонентом.
и
Подключение с помощью выхода
разъема AV
Если телевизор имеет вход AV типа SCART,
можно использовать кабель SCART для
подключения данного проигрывателя к
телевизору. По такому подключению
передается и звук, и изображение, поэтому
подключать гнезда AUDIO OUT L/R и VIDEO OUT не нужно.
15
Ru
02
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
Подключение
•Используйте кабель SCART (в комплект
поставки не входит) для подключения
разъема AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV
Receiver к входу AV на телевизоре.
Через этот разъем может выводиться
стандартное (композитное) видео, S-video или
компонентное RGB видео. Значением по
умолчанию является стандартное видео,
которое должно работать со всеми
телевизорами. Прочтите руководство,
входящее в комплект поставки телевизора,
чтобы уточнить, можно ли использовать
настройки
более высокого качества.
Информация об изменении видеовыхода
приведена в разделе AV Connector Out
(Выходнойразъём AV) на стр. 63.
•Используйте кабель SCART (в комплект
поставки не входит) для подключения
разъема AV CONNECTOR 2 к входу AV на
видеомагнитофоне, приставке кабельного
телевидения и т.д.
• Кабели SCART выпускаются в различных
конфигурациях. Убедитесь в
том, что
имеющийся кабель будет работать с
данным проигрывателем и телевизором/
монитором. Назначение штырьков
приводится на стр. 100.
Подключение с помощью
компонентного видеовыхода
Дляподключенияпроигрывателяктелевизору
(илидругомуоборудованию) вместо
стандартного видеовыхода можно
использовать компонентный видеовыход.
•Используйте компонентный
видеокабель (не входит в комплект
поставки) для подключения выхода
COMPONENT VIDEO OUT к
компонентному видеовходу телевизора,
монитора или ресивера AV.
Через разъем AV CONNECTOR 2 выводится
только композитное видео.
16
Ru
• Еслиразъём AV настроеннавывод RGB
видео, вывод компонентного видео
отключается. Если необходимо
использовать компонентный видеовыход,
установите
разъем AV на Video или S-
video.
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO O
CONTROL
IN OUT
PBY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CON
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PBPRY
02
Подключение для
многоканального
объемного звука
Чтобы воспользоваться многоканальным
объемным звуком дисков DVD-Video, DVDAudio и SACD, рекомендуется подключить
данный проигрыватель к ресиверу AV с
помощью 5.1-канальных аналоговых выходов
или разъема i.LINK.
Данный проигрыватель также оборудован
оптическим и коаксиальным цифровыми
выходами, которые можно подключить при
использовании внешнего декодера или
декодера в ресивере AV. Обратите внимание,
что через эти гнезда невозможен вывод
многоканального звука
и SACD, поэтому данное соединение следует
использывать не вместо, а в дополнение к 5.1канальному аналоговому соединению.
Возможно, к ресиверу AV потребуется также
подключить и видеовыход. Можно
использовать любой из имеющихся на
проигрывателе видеовыходов (на рисунках
ниже показано подключение для стандартного
(композитного) видеосигнала).
Подключение с помощью
многоканальных аналоговых
выходов
Если ресивер AV оборудован 5.1-канальными
выходами, мы рекомендуем подсоединять к
нему этот проигрыватель с помощью
многоканальных аналоговых выходов. Это
позволит прослушивать диски всех типов,
включая диски Dolby Digital и DTS DVD-Video,
а также многоканальные диски и диски с
высокой частотой дискретизации DVD-Audio и
SACD.
в стандарте DVD-Audio
на 5.1 Channel (см. SACD Playback
(Воспроизведение SACD) настр. 71 и Audio
Output Mode (Режим аудиовывода) на
стр.75).
1 Подключитевыходы AUDIO OUT
(5.1-канальный) наданном
проигрывателе к аудиовходам
многоканального звука на ресивере AV.
Удобно использовать три стереофонических
аудиокабеля: один для канала FRONT, один
для канала SURROUND и один для каналов
CENTER и SUBWOOFER.
2 Подключитегнездо VIDEO OUT на
данном проигрывателе с видеовходом
на ресивере AV.
• Чтобы прослушивать многоканальный звук
дисков SACD, DVD-Video и DVD-Audio,
необходимо установить SACD Playback
на Multi-ch Area, а Audio Output Mode
• При наличии подключений через S-Video
или компонентное видео, можно
использовать их.
17
Ru
02
AV
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
CONTROL
INOUT
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CON
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PBPRY
Подключение
3 Подключитевидеовыходресивера
AV к видеовходу телевизора.
• Обычно следует использовать
видеокабелиодно и того же типа для
соединения DVD-проигрывателя и
ресивера AV, а также ресивера AV и
телевизора.
Подключение с помощью
цифрового аудиовыхода
Подключите оптический или коаксиальный
цифровой выход при использовании внешнего
декодера или декодера в ресивере AV.
Чтобы воспроизводить диски SACD и
многоканальные DVD-Audio, также следует
подключить 5.1-канальные аналоговые выходы
(см. Подключение с помощью многоканальных
аналоговых выходов выше).
Если ресивер AV не имеет 5.1-канальные
аналоговые выходы, подключите аналоговый
стереовыход.
1 Подключитеодноизгнезд DIGITAL
AUDIO OUT проигрывателя кцифровомувходуресивера AV.
• При вставке штекера откроется защитная
шторка и при полной вставке будет слышен
щелчок. Не прикладывайте усилий к
штекеру, так как это может повредить
шторку, кабель и/или проигрыватель.
Коаксиальное
подключение:Используйте
коаксиальный кабель (похожий на
прилагаемый видеокабель) для подключения
гнезда COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT к
коаксиальному входу ресивера AV.
2 Если 5.1-канальные аналоговые
выходы не подключены, подключите
гнезда AUDIO OUT (2-канальный) на
данном проигрывателе к аналоговому
стереовходу на ресивере.
• Для подключения аналогового звука также
можно использовать гнезда AUDIO OUT
(5.1-канальный) FRONT L/R.
3 Подключитегнездо VIDEO OUT на
данном проигрывателе
с видеовходом
на ресивере AV.
Оптическое подключение: Используйте
оптический кабель (не входит в комплект
поставки) для подключения гнезда OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT к оптическому входу
ресивера AV.
18
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
02
• При наличии подключений через S-Video
или компонентное видео, можно
использовать их.
4 Подключитевидеовыходресивера
AV к видеовходу телевизора.
• Обычно следует использовать
видеокабелиодно и того же типа для
соединения DVD-проигрывателя и
ресивера AV, а также ресивера AV и
телевизора.
Подключение с помощью i.LINK
При наличии ресивера с разъемом i.LINK, его
можно подключить к данному проигрывателю
с помощью входящего в комплект кабеля
i.LINK.
Через разъем i.LINK выводится любой
цифровой звук, поддерживаемый
проигрывателем, включая DVD-Video, DVDAudio, SACD, Video CD/Super VCD, CD и MP3.
В отличие от него, через оптический и
коаксиальный цифровые выходы SACD и
многоканальный звук DVD-Audio не
выводится.
При воспроизведении дисков DVD-Audio,
CD или SACD через i.LINK, цифровой звук не
имеет дрожания при подключении к ресиверу,
совместимому с PQLS (контроль скорости).
Информация о совместимости с данной
функцией приводится в инструкции по
эксплуатации ресивера.
*1 Кроме любой части диска, на которой
записано подвижное видео (видеочасть).
• Могут быть случаи, когда PQLS/функция
контроля скорости и/или звук i.LINK не
работать надлежащим образом даже
будут
при подключении к оборудованию,
совместимому с функцией i.LINK-Audio.
*1
• Не подключайте кабели i.LINK и не
выключайте никакие компоненты,
подключенные с использованием i.LINK,
пока проигрыватель включен.
• Частотадискретизациидисков 96 кГц
DVD-Video с защитой от копирования
снижается до 48 кГц при использовании
подключения i.LINK.
1 Используйте входящий в комплект
кабель i.LINK для подключения одного
разъемов i.LINK на данном
из
проигрывателе к разъему i.LINK на
ресивере AV.
• Стрелка на разъеме кабеля должна
находиться снизу для обеспечения
надлежащего соединения с разъемом на
проигрывателе.
2 Подключите гнездо VIDEO OUT на
данном проигрывателе с видеовходом
на ресивере AV.
• Через разъемы i.LINK на данном
проигрывателе видеосигнал не выводится.
• На схеме показано стандартное
подключение видеооборудования, но
можно также
использовать разъемы S-video
или компонентного видео, если они
имеются.
19
Ru
02
Подключение
• Чтобы воспроизводить многоканальный
звук дисков SACD, необходимо установить
SACD Playback на Multi-ch Area (см.
SACD Playback (Воспроизведение SACD) на
стр. 71).
• Чтобы воспроизводить многоканальный
звук дисков DVD-Audio, убедитесь, что
DVD-Audio Out установленна 5.1
Channel (см. DVD-Audio Out (Вывод DVD-
Audio)настр. 80).
• Для использования функции
автоматического выбора воспроизведения
Auto Select Play, необходимо сначала
настроить ее с помощью экранного меню
Auto Select Play. См. раздел
Play (Автоматический выбор
воспроизведения) настр.79.
• Если индикатор i.LINK ( ) горит на
передней панели (см. Передняя панель на
стр. 24), с других гнезд аналогового или
цифрового аудио звук не выводится. Выход
i.LINK можно отключить с помощью меню
Audio Out (см. Audio Out (Вывод аудио) на
стр. 78), если необходимо использовать
аналоговый и/или оптический/
коаксиальный цифровой
• Индикатор i.LINK на передней панели
включается только в том случае, если
ресивер включен, а выход установлен на
i.LINK. Также см. инструкцию по
эксплуатации ресивера.
• С помощью i.LINK можно подключить
одновременно несколько компонентов. См.
Созданиесети i.LINK ниже.
• Еслинеобходимкабель i.LINK,
отличающийся от входящего в комплект
поставки, используйте 4-штырьковые
кабели S400 длиной не
Хотя выпускаются и более длинные
кабели, они могут не обеспечить надежной
работы.
цифрового звука, видео и других данных на
персональных компьютерах, цифровых
видеокамерах и другого аудио и аудио/
видеооборудования. Через один разъем i.LINK
может осуществляться отправка и получение
данных одновременно, поэтому для
обеспечения двухсторонней связи
компонентов необходим всего один кабель.
“i.LINK” и логотип “i.LINK” являются
торговыми марками Sony Corporation.
Создание сети i.LINK
С помощью i.LINK можно подключить в цепь
до 17 компонентов, чтобы сигналы цифрового
звука и управления от каждого компонента
были доступны другим компонентам в сети.
При добавлении репитера i.LINK можно
подключить до 63 компонентов.
Разъемы i.LINK выпускаются в конфигурации
с 4 и 6 штырьками. В данном проигрывателе
используется 4-штырьковое соединение, но оба
типа можно сочетать в сети.
проигрыватель совместим с
Данный
компонентами i.LINK Audio, такими, как
ресивер AV. Он может работать неправильно
при подключении к оборудованию i.LINK
MPEG-II TS (такому, как цифровой
спутниковый тюнер), оборудованию i.LINK
DV (такому, как устройство записи DVD или
видеокамера DV), или персональному
компьютеру, оборудованному i.LINK.
Информация о совместимости приводится в
инструкциях по эксплуатации, входящих в
комплект поставки других компонентов
i.LINK.
Подключенные компоненты должны
поддерживать
цифровых данных) для воспроизведения DVDVideo, DVD-Audio и звука SACD i.LINK. Если
подключенный компонент не совместим с
DTCP, будетвыводиться только звук CD, MP3,
VCD.
DTCP (стандарт защиты
20
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
OPTICALCOAXIAL
RLR
L
SUB
WOOFER
AUDIO
OUT
(2ch)
CENTERSURROUNDFRONT
AUDIO OUT
(5.1ch)
DIGITAL AUDIO
OUT
(AUDIO)
HDMI OUT
S400
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PB PRY
02
При создании сети i.LINK необходимо сделать
так, чтобы компоненты образовывали цепь с
открытым концом (рис. 1) или «дерево» (рис.
2).
Система работать не будет, если
подключенные компоненты образуют кольцо.
При обнаружении кольца, на дисплее появится
сообщение LOOP CONNECT. На рис. 3 и 4
показаны соединения, образующие кольцо.
При использовании в сети
i.LINK, данный
проигрыватель должен быть включен для
поддержки соединения i.LINK. Другие
компоненты в сети могут поддерживать или не
поддерживать соединение в режиме ожидания
(ни один из них не будет поддерживать
соединение при полном отключении
электропитания) — см. инструкции по
эксплуатации, входящие в комплект поставки
отдельных компонентов. Обратите внимание
на то, что звук может
на короткое время
прерываться при включении/отключении
компонента в сети i.LINK или включении/
отключении его соединения i.LINK.
Подключениеспомощью
HDMI
Приналичиимонитораили дисплея HDMI или
DVI (с HDCP), его можно подключить к
данному проигрывателю с помощью
имеющегося в продаже кабеля HDMI.
Через разъем HDMI выводится несжатый
цифровой видеосигнал, а также почти любой
цифровой звук, поддерживаемый
проигрывателем, включая DVD-Video, DVD-
Audio (ограничения см. ниже), Video CD/Super
VCD, CD и MP3.
1 Используйте кабель HDMI для
подключения разъема HDMI OUT на
данном проигрывателе с разъемом
на мониторе, совместимом с HDMI.
HDMI
При подключении устройств i.LINK также
необходимо учитывать скорость интерфейса. В
настоящее время используются три скорости:
S100 (наименьшая), S200 и S400 (наивысшая).
В данном проигрывателе используется тип
S400. Хотя можно одновременно использовать
компоненты с различными скоростями,
рекомендуется подключать компоненты с
меньшей скоростью в конец сети, если это
возможно (показано затененными квадратами
на рис. 1 и 2). Это поможет избежать узких
мест в сети.
21
Ru
02
Подключение
• Стрелка на разъеме кабеля должна
находиться сверху для обеспечения
надлежащего соединения с разъемом на
проигрывателе.
При первоначальном включении
проигрывателя на мониторе или дисплее
появится меню настроек HDMI. Здесь можно
выбрать разрешение, форматное соотношение,
настройки цвета и звука, а также настроить
изображение по своему вкусу. Подробнее об
этих настройках см. HDMI Settings
(Параметры HDMI)
HDMI или DVI появится на дисплее передней
панели в зависимости от совместимости
подключенного компонента.
• Соединение HDMI можно выполнить
только с использованием компонентов,
оборудованных DVI, совместимых и с DVI,
и с технологией защиты цифровых
широкополосных данных (HDCP). При
выборе подключения через разъем DVI
необходим отдельный адаптер
(DVIHDMI). Однако соединение DVI не
поддерживает передачу звуковых
сигналов. Свяжитесь со своим местным
дилером для получения дополнительной
информации.
• Данное устройство разработано с учетом
совместимости с HDMI (мультимедийный
интерфейс высокой четкости) Версии 1.1. В
зависимости от подключенного
компонента, использование соединения
DVI может привести к ненадежной
передаче сигналов.
• При изменении компонента,
подключенного к выходу HDMI, также
необходимо изменить настройки для
соответствия новому компоненту (
на стр. 72.
см.
HDMI Settings (Параметры HDMI) на
стр. 72). Однако после этого настройки для
каждого компонента сохраняются в памяти
(до 5 компонентов).
• Соединение HDMI совместимос 2канальнымилинейнымисигналами PCM
(от 44,1 до 192 кГц, 16/20/24 бита) и
потоком звуковых битов Dolby Digital, DTS
и MPEG (5.1-канальные сигналы до 96 кГц,
HDMI (мультимедийный интерфейс высокой
четкости) поддерживает передачу и видео, и
аудиосигнала по одному цифровому
соединению для использования с DVD
проигрывателями, DTV, приставками
кабельного ТВ и другими устройствами AV.
Интерфейс HDMI был разработан для
обеспечения технологии защиты цифровых
широкополосных данных (HDCP), а также
цифрового визуального интерфейса (DVI) в
одной спецификации. HDCP используется для
защиты цифрового содержания, передаваемого
и принимаемого
DVI.
HDMI способенподдерживатьстандартное,
улучшенное изображение или изображение
высокой четкости, а также стандартный и
многоканальный объемный звук. Функции
HDMI включают несжатое видео, полосу
пропускания до 2,2 гигабит в секунду (с
помощью сигналов HDTV), один разъем
(вместо нескольких кабелей и разъемов) и связь
между источником AV и устройствами AV,
такими, как цифровой телевизор
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой чёткости) являются
торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
компании HDMI licensing LLC.
дисплеями, совместимымис
.
22
Ru
Подключение
AV CONNECTOR 1 (RGB)-TV/AV Receiver
AV CONNECTOR 2
21
21
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
CONTROL
IN OUT
PBPRY
AC IN
02
Управление данным
проигрывателем с другого
компонента компании
Pioneer
Данный проигрыватель имеет гнезда SR,
которые позволяют использовать датчик
дистанционного управления на одном
компоненте Pioneer для управления другим
компонентом.
Используйте миниразъем для подключения
гнезда CONTROL OUT одного компонента к
гнезду CONTROL IN на другом компоненте.
Таким образом можно подключить в
последовательную цепь несколько
компонентов.
CONTROL
OUT
CONTROL
IN
• В телевизоре только один вход для
звука.
Куда его подключать?
Если нет возражений против
монофонического звучания, можно
приобрести кабель преобразования стерео
RCA – моно RCA в магазине электроники.
Подключите конец стерео к данному
проигрывателю, а конец моно – к
телевизору.
Если необходим стереозвук, подключите
данный проигрыватель к усилителю или
стереосистеме с помощью аудиокабеля
стереосигнала.
•DVD проигрыватель подключен кресиверу
AV, со
звуком все в порядке, но нет
изображения. Что сделано неправильно?
Убедитесь, что тип подключения
видеосигнала от DVD проигрывателя к
ресиверу AV такой же, что и тип
подключения от ресивера к телевизору.
Большинство ресиверов AV не
преобразуют один тип подключения в
другой.
• Телевизор не имеет входов для
подключения DVD проигрывателя. Каким
образом можно просматривать
К сожалению, если в телевизоре нет
входов, использовать данный
проигрыватель с телевизором нельзя.
• Видеомагнитофон уже подключен к
телевизору, поэтому свободных входов
нет. Что делать?
Если все входы телевизора уже
используются, можно приобрести селектор
видеовходов в магазине электроники,
который даст возможность использовать
больше входов.
DVD?
23
Ru
03
Органы управления и дисплеи
Глава 3
Органы управления и дисплеи
Передняя панель
32154
1 Переключатель POWER
Нажмите переключатель, чтобы включить
проигрыватель (индикатор питания при
включении электропитания загорается синим
цветом) или выключить его. (Проигрыватель
можно перевести в режим ожидания с
помощью пульта дистанционного управления.)
2 Индикатор STANDBY
Включается в режиме ожидания.
3 Кнопка SACD SETUP
Нажмите для выбора части диска SACD,
которую необходимо прослушать —
стереозвук (2ch Area), многоканальный звук
(Multi-ch Area) и, для
SACD, стандартныйзвук CD (CD Area).
Нажмите для переключения компонентного
видеовыхода между режимами прогрессивной
и чересстрочной развертки. Индикатор
включается в режиме прогрессивной
развертки. См. также раздел Component Out
(Выводкомпонентногосигнала) настр. 63.
гибридныхдисков
76
• Данныйпроигрывательсовместимс
5 Кнопка/индикатор PURE AUDIO
Когда проигрыватель остановлен, нажмите
переключатель для включения/выключения
дисплея передней панели и отключения видеои цифрового выходов*. Используйте данную
функцию, когда необходимо прослушивать
звук с аналоговых выходов без помех от других
сигналов (например, при прослушивании
DVD-Audio). Индикатор включается при
включении функции Pure Audio.
* Включают i.LINK, HDMI, и коаксиальный
6 Датчик пульта дистанционного
управления
Дальность действия пульта дистанционного
управления составляет около 7 м.
7 Дисплей
Описание дисплея приводится на стр. 27.
98
1617
форматамипрогрессивнойразверткии
PAL, и NTSC. Однакотелевизортакже
должен поддерживать прогрессивную
развертку, чтобы воспользоваться
преимуществами данной функции.
и оптический цифровые выходы.
12 13 14 15
1110
диска
24
Ru
Органыуправленияидисплеи
8 Индикатор HDMI
Включается, когда проигрыватель
распознается другим HDMl или компонентом,
совместимым с DVI/HDCP.
9 Индикатор i.LINK
Включения, когда проигрыватель распознается
другим компонентом, совместимым с i.LINK.
10 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть или закрыть лоток
для дисков (в режиме ожидания данная кнопка
также включает электропитание).
11 (сканирование назад/
пропуск)
• Нажмите и удерживайте для быстрого
сканирования с перемоткой
• Нажмите для перехода к началу текущей
главы или дорожки, затем к предыдущим
главам/дорожкам
12 (сканирование вперед/
пропуск)
• Нажмите и удерживайте для быстрого
сканирования с перемоткой вперед
• Нажмите для перехода к следующей главе
или дорожке
13 (стоп)
Нажмите для останова диска (воспроизведение
можно возобновить нажатием кнопки
(воспроизведение)).
(пауза)
14
Нажмите для паузы воспроизведения. Нажмите
еще раз для возобновления.
15 (воспроизведение)
Нажмите, чтобы начать или возобновить
воспроизведение (в режиме ожидания данная
кнопка также включает электропитание).
16 Лотокдлядисков
назад
03
17
Данный символ обозначает совместимость с
дисками DVD-RW, записанными на устройстве
записи DVD в режиме Video Recording.
25
Ru
03
Органы управления и дисплеи
О прогрессивной развертке
видео
По сравнению с чересстрочным видео, частота
развертки изображения в формате
прогрессивной развертки видео в два раза
выше, в результате чего создается более
устойчивое изображение без бликов.
Видео в формате прогрессивной развертки
может выводиться только через компонентный
видеовыход. Используйте кнопку
PROGRESSIVE на передней панели для
переключения компонентного видеовыхода
между форматами чересстрочной и
прогрессивной развертки. При использовании
диска DVD-Video это можно сделать во время
воспроизведения или когда диск остановлен.
При использовании дисков других типов
проигрыватель необходимо остановить.
• Если к проигрывателю подключить
телевизор, не совместимый с сигналом
прогрессивной развертки NTSC или PAL, и
переключить проигрыватель на формат
прогрессивной развертки, на экране
телевизора вообще ничего не отобразится.
данном случае, нажмите кнопку
В
PROGRESSIVE на передней панели для
обратного переключения на формат
чересстрочной развертки (индикатор
Используется для навигации по экранным
дисплеям и меню. Нажмите ENTER для
выбора параметра или выполнения команды.
6 (RETURN)
Нажмите для возврата к предыдущему экрану
меню.
7 V.ADJ (VIDEO ADJUST)
Нажмитедляотображенияменю Video Adjust
(Регулировкавидеоизображения) (см.
Video
Adjust (Регулировка видеоизображения) на
стр.57).
8
Нажмите для останова диска (воспроизведение
можно возобновить нажатием кнопки
(воспроизведение)).
9
Нажмите для начала или возобновления
воспроизведения.
10
Нажмите для перехода к началу предыдущей/
следующей главы/дорожки.
11 PLAY MODE
Нажмитедляотображенияменю Play Mode
(Режимвоспроизведения) (см. стр.44–стр.49)
(Вменю Play Mode такжеможновойти,
нажав
кнопку HOME MENU и выбрав Play Mode).
12 Цифровыекнопки
13 MENU
Нажмите для отображения меню диска DVD
или навигатора дисков (Disc Navigator) при
загрузке диска DVD-RW, CD, Video CD/Super
VCD или MP3.
14 OPEN/CLOSE
Нажмите, чтобы открыть или закрыть лоток
для дисков.
Органыуправленияидисплеи
15 ANGLE
Нажмите, чтобы изменить угол камеры при
воспроизведении сцены DVD, записанной с
нескольких ракурсов (см. Выбор ракурса камеры на стр. 51).
16 SUBTITLE
Нажмите, чтобы выбрать отображение
субтитров (см. Выбор субтитров на стр. 50).
17 TOP MENU
Нажмите для отображения главного меню
диска DVD.
18 МУЛЬТИ-диск
Используется для сканирования и управления
замедленным воспроизведением (см.
Использование MULTI-диска на стр.43).
19 Индикатор
переключения
Включается, когда мультидиск работает в
режиме поворотного переключателя (см.
Использование MULTI-диска на стр.43).
20 JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ)
Нажмите для включения/выключения режима
поворотного переключателя. Если режим
включен, используйте MULTI диск для
перемещения кадров вперед или назад (см.
Использование MULTI-диска на стр.43).
21 FL (РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ)
Нажмите для изменения яркости дисплея.
22
Нажмите для паузы воспроизведения, нажмите
еще раз для возобновления.
23 и / / и /
Используйте для замедленного
воспроизведения назад / вперед, перемещения
по кадрам назад / вперед и сканирования назад
/ вперед (см. стр.42–стр.44).
Нажмите для выбора параметра или
выполнения команды.
поворотного
03
29
Ru
04
Начало работы
Глава 4
Начало работы
Установка системы
телевидения
Установка по умолчанию для этого
проигрывателя AUTO, и, если заметные
искажения при воспроизведении дисков
отсутствуют, значение AUTO изменять не
следует. Если при воспроизведении некоторых
дисков имеются искажения, установите
систему телевидения, соответствующую
стране или региону пребывания. Однако это
может привести к тому, что некоторые диски
воспроизводиться не будут. В приведенной
ниже таблице
поддерживаются при выборе того или иного
значения (AUTO, PAL и NTSC).
1 Если проигрыватель не подключен к
розетке электропитания, подключите
его, но пока оставьте в режиме
ожидания.
2 Используя органы управления на
передней панели, удерживайте нажатой
кнопку , затем нажмите кнопку
POWER для выбора другой системы
телевидения.
Система телевидения
образом:
AUTO NTSC
NTSC PAL
PAL AUTO
На дисплее проигрывателя отображается
новый параметр.
указано, какиедиски
изменяетсяследующим
• Припросмотредиска NTSC нателевизоре
PAL будетотображатьсятолько
чересстрочное видео. Прогрессивная
развертка видео несовместима с
параметром MOD.PAL.
Просмотр NTSC нателевизоре
PAL
Большинство моделей новой системы
телевидения PAL обратного отсчета
определяют 50 Гц (PAL)/60 Гц (NTSC) и
автоматически переключают вертикальную
амплитуду, в результате чего видео
отображается без вертикального сжатия.
Если телевизор PAL не имеет функцию
вертикального контроля V-Hold, диски в
формате NTSC воспроизводить нельзя из-за
скольжения изображения. Если телевизор
оборудован функцией V-Hold, отрегулируйте
ее, чтобы остановить скольжение изображения.
На некоторых
быть сжато по вертикали, оставляя черные
полосы в верхней и нижней частях экрана. Это
не является неисправностью; причина
заключается в преобразовании из NTSC в PAL.
Сначала убедитесь, что все надлежащим
образом подключено, а проигрыватель
подсоединен к розетке, затем нажмите
POWER и STANDBY/ON на пульте
дистанционного управления, чтобы включить
проигрыватель.
Начало работы
Также включите телевизор, и убедитесь, что на
нем выбран вход, к которому подключен
проигрыватель DVD.
• Кнопка POWER на передней панели
предназначена для включения и
выключения проигрывателя. Если
проигрыватель выключен, его можно
повторно включить только с помощью той
же кнопки на передней панели.
Если проигрыватель включен, его можно
перевести в режим ожидания
кнопки STANDBY/ON на пульте
дистанционного управления.
POWER
• Если проигрыватель находится в режиме
ожидания, можно использовать кнопки OPEN/CLOSE и (воспроизведение),
чтобы включить проигрыватель и открыть
лоток для дисков/начать воспроизведение
загруженного диска.
• Проигрыватель DVD включается, но на
экране телевизора нет изображения.
Убедитесь, что на телевизоре выбран
правильный видеовход (
телевизионный канал). Например, при
подключении проигрывателя к входам
VIDEO 1 телевизора переключите
телевизор на VIDEO 1.
• При подключении проигрывателя к
ресиверу AV, убедитесь в том, что ресивер
включен и настроен на соответствующий
вход.
при помощи
а не
• В данном проигрывателе имеется экранная
заставка. При включенном проигрывателе,
экранная заставка включается, если
остановить проигрыватель или включить
паузу
и не нажимать кнопки в течение
примерно пяти минут. Подробнее о
включении см. Screen Saver (Экранная заставка) на стр. 67.
Начало работы
При первом включении проигрывателя на
экране телевизора должен отобразиться экран
приветствия. На этом шаге можно указать
проигрывателю тип телевизора, затем либо
использовать навигатор настройки для
дальнейших настроек, либо перейти
непосредственно к воспроизведению дисков.
Перед тем, как продолжить, обязательно
вставьте батарейки в пульт дистанционного
управления.
• При подключении устройства,
совместимого с HDMI, вместо
настройки ниже появится экран настроек
HDMI. См. HDMI Settings (Параметры
HDMI) настр. 72 длязадания
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Choose one then press
Enter
2 Используйте джойстик (влево/
вправо) чтобы выбрать либо ‘Wide
screen (16:9)’, либо ‘Standard size screen
(4:3)’ в соответствии с типом имеющегосятелевизора, затем нажмите
ENTER.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press ENTER
Wide screen (16:9)
Standard size screen (4:3)
Использование экранных
дисплеев
Для удобства эксплуатации проигрывателя в
нем широко используется система графических
экранных дисплеев (OSD). Необходимо
привыкнуть к ним, так как они понадобятся для
настройки проигрывателя, использования
некоторых функций при воспроизведении,
таких, как запрограммированное
воспроизведение, и при осуществлении более
сложных настроек для аудио и видео.
Навигация по всем экранам осуществляется
одинаково, с использованием джойстика
изменения выделенного пункта и нажатия
кнопки ENTER для выбора.
• В данном руководстве термин ‘Выберите’
означает использование джойстика для
выделения пункта на экране с
последующим нажатием кнопки ENTER.
DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE
HOME
MENU
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
TOP MENU
для
3 Нажмите ENTER еще раз для
завершения настройки.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete
• Выберите Back, затем нажмите ENTER,
если необходимо вернуться и изменить
только что выполненные настройки.
32
Ru
VIDEO
JOG MODE
ADJUST DIMMER
RETURN
V.AD J
FL JOG
873
E/
4¢ 1 ¡
E/
КнопкаФункции
Back
HOME
MENU
Отображение экранного дисплея
и выход из него
Переход к другому пункту меню.
(Джойстик)
ENTER
(RETURN)
Выбор другого пункта меню
Возврат к предыдущему меню
без сохранения изменений
Начало работы
• Информация в нижней части каждого
экранного дисплея служит объяснением
выбранного в текущий момент пункта
меню и указывает, какие кнопки можно
использовать для этого экрана.
Используя Setup Navigator можно выполнить
несколько первоначальных настроек данного
проигрывателя. Рекомендуется использовать
Setup Navigator, особенно если данный
проигрыватель подключен к ресиверу AV для
воспроизведения объемного звука. Чтобы
получить некоторые ответы на вопросы о
форматах цифрового звука, возможно,
понадобится прочитать инструкции, входящие
в комплект поставки ресивера AV.
1 Если воспроизводится диск,
нажмите (стоп).
Также включите телевизор и
нем выбран правильный видеовход.
2 Нажите HOME MENU.
Появится экранный дисплей (OSD).
HOME MENU
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
3 Выберитепункт ‘Setup Navigator’.
убедитесь, чтона
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
4 Выберитеязык DVD.
На некоторых дисках DVD имеются экранные
меню, звуковые дорожки и субтитры на
нескольких языках. Выберите нужный язык.
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
DVD LanguageLanguage Settings
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Other Language
• Обратите внимание на то, что выбранный
язык может быть не на всех дисках.
• Еслинеобходимовыбратьязык
,
отсутствующийвсписке, выберитепункт
Other Language (Другой язык).
Подробнее см. Выбор языков с помощью перечнякодовязыков на стр.89.
5 Телевизор/монитор совместим с
прогрессивной разверткой видео?
Выберитепункт Compatible, (Совместим)
Not Compatible (Несовместим) или Don’t
Know. (Не знаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Progressive Scan
Compatible
Not Compatible
Don't Know
• Данный параметр применяется только при
использовании компонентных
видеовыходов для подключения
телевизора/монитора.
Подключенлиданный
6
проигрывателькресиверу AV?
04
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
HOME MENU
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV ReceiverLanguage Settings
Connected
Not Connected
33
Ru
04
Начало работы
• Есливыбратьздесьпункт Not Connected
(Неподключен), настройказавершится.
Нажмите ENTER для выхода из навигатора
настройки.
7 Подключены ли 5.1-канальные
аналоговые аудиовыходы к ресиверу
AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not
Connected (Неподключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Connected
Not Connected
8 Подключен ли цифровой выход к
ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not
Connected (Неподключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
• ПривыборепунктаNot Connected
AV Receiver
5.1ch Audio Out
Digital Audio Out
Connected
Not Connected
(Не
подключен) на шагах 7 и 8 настройка
завершается. Нажмите ENTER для выхода
из навигатора настройки.
При выборе пункта Connected (Подключен)
на шаге 7 нужно ответить на следующие
вопросы относительно громкоговорителей
системы или же перейти к шагу 12.
9 Подключен ли центральный
громкоговоритель к ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not
Connected (Неподключен).
Setup Navigator
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center SpeakerLanguage Settings
10 Подключеныли
Connected
Not Connected
объемные
громкоговорители к ресиверу AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not
Connected (Неподключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Connected
Not Connected
11 Подключенлисабвуферкресиверу
AV?
Выберите Connected (Подключен) или Not
Connected (Неподключен).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Center Speaker
Surround Speakers
Sub-woofer
Connected
Not Connected
• Есливыбратьздесьпункт Not Connected
(Неподключен) нашаге 8, настройка
завершится. Нажмите ENTER для выхода
из навигатора настройки.
Вопросы с 12 по 15 относятся к
возможностям
цифрового декодирования
ресивера AV.
34
Ru
Начало работы
04
12 Совместимлиресивер AV с Dolby
Digital?
Выберитепункт Compatible, (Совместим)
Not Compatible (Несовместим) или Don’t
Know (Незнаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
Compatible
Not Compatible
Don't Know
13 Совместимлиресивер AV с DTS?
Выберитепункт Compatible, (Совместим)
Not Compatible (Несовместим) или Don’t
Know (Незнаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Compatible
Not Compatible
Don't Know
14 Совместим ли ресивер AV со звуком
формата 96 кГц Linear PCM?
Выберитепункт Compatible, (Совместим)
Not Compatible (Несовместим) или Don’t
Know (Незнаю).
Выберитепункт Compatible, (Совместим)
Not Compatible (Несовместим) или Don’t
Know (Незнаю).
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
MPEG
Compatible
Not Compatible
Don't Know
16 Нажмите ENTER для завершения
настройки или HOME MENU для выхода
из навигатора настройки без
подтверждения изменений.
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
Settings complete
96kHz Linear PCM
Press ENTER to exit
MPEG
Compatible
Not CompatibleUnknown
ENTER
Поздравляем, настройка завершена!
Setup Navigator
Language Settings
TV Functions
Audio Out Settings
Speaker Settings
AV Receiver Func.
Dolby Digital
DTS
96kHz Linear PCM
15 Совместимли
Compatible
Not Compatible
Don't Know
ресивер AV с MPEG?
35
Ru
04
Начало работы
Воспроизведение дисков
Здесь описываются основные органы
управления воспроизведением дисков DVD,
CD, SACD, Video CD/Super VCD и MP3.
Дополнительные функции подробно
описываются в следующей главе.
• В данном руководстве термин ‘DVD’
означает DVD-Video, DVD-Audio и DVDR/RW. Если функция относится к
конкретному типу дисков DVD, это
указывается отдельно.
OPEN /
CLOSE
DISPLAY AUDIO SUBTITLE ANGLE
SETUP
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
1 Если проигрыватель не включен,
нажмите кнопку POWER для его
включения.
Привоспроизведениидиска DVD или Video
CD/Super VCD также включите телевизор и
убедитесь, что на нем выбран правильный
видеовход.
2 Нажмите кнопку OPEN/CLOSE,
чтобы открыть лоток для дисков.
3 Вставьте диск.
Загрузите диск стороной с этикеткой вверх,
используя направляющую лотка для дисков,
чтобы выровнять диск.
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
ADJUST DIMMER
V.AD J
TV CONTROL
TOP MENU
FL JOG
E/
654
JOG MODE
873
E/
CLEAR
C321
ENTER
0987
Загружать несколько дисков одновременно
запрещается.
Привоспроизведениидиска DVD или Video
CD/Super VCD может
появиться меню. Для
информации о навигации см. Меню дисков
DVD настр. 37 иМенюдисков PBC Video CD/
Super VCD настр.38.
При воспроизведении диска MP3, перед
началом воспроизведения может пройти
несколько секунд, в зависимости от сложности
файловой структуры на диске.
Основные органы управления
воспроизведением
В следующей таблице приведены основные
кнопки управления воспроизведением дисков
на пульте дистанционного управления. В
следующей главе приводятся более подробные
сведения о воспроизведении дисков.
КнопкаФункции
Началовоспроизведения.
Приостанавливает
DVD и Video CD/Super VCD:
Если на дисплее отображается
RESUME, воспроизведение
начинается с точки
возобновления.
воспроизведение диска или
возобновляет его.
36
Ru
Начало работы
04
КнопкаФункции
Остановкавоспроизведения.
Нажмитедлязапускабыстрого
Нажмитедлязапускабыстрого
Переходкначалутекущей
Переходкследующейдорожке
ЦифрыИспользуйте длявводаномера
DVD-Video, DVD-RW и Video
CD: Нажмите
для отмены функции
возобновления. (Функцию
возобновления также можно
отменить путем открытия лотка
для дисков.)
сканирования в обратном
направлении. Нажмите
(воспроизведение) для
возобновления обычного
воспроизведения.
сканирования вперед. Нажмите
(воспроизведение) для
возобновления обычного
воспроизведения.
дорожки или главы, затем к
предыдущим дорожкам/главам.
или главе.
раздела/группы/дорожки.
Нажмите
(или подождите несколько
секунд).
• Если диск остановлен,
воспроизведение начинается с
выбранного раздела/группы (для
дисков DVD) или номера дорожки
(длядисков CD/SACD/Video CD/
Super VCD/MP3).
• Еслидисквоспроизводится,
осуществляется переход к
воспроизведению начала
выбранной гла вы или дорожки (в
пределах текущей группы для
DVD-Audio).
(стоп) ещераз
ENTER длявыбора
Органыуправленияпереднейпанели
Кнопки (воспроизведение), (стоп) и
(пауза) на передней панели работают так же,
как и соответствующие кнопки на пульте
дистанционного управления.
Комбинированная кнопка сканирования/
пропуска на передней панели (
) работает немного не так, как кнопки на
пульте дистанционного управления.
41¡¢
Нажмите и удерживайте для быстрого
сканирования; нажмите для пропуска
дорожки/главы.
• Возможно, вы обнаружите, что некоторые
кнопки не работают в определенных
частях некоторых дисков DVD. Это не
является признаком неисправности.
Меню дисков DVD
На многих дисках DVD-Video и DVD-Audio
имеются меню, с помощью которых можно
выбрать нужный для просмотра или
прослушивания материал. Через них может
осуществляться доступ к дополнительным
функциям, например, субтитрам или выбору
языка звукового сопровождения, либо особым
функциям, таким, как показ слайдов.
Подробные сведения см. на упаковке диска.
Иногда меню отображаются автоматически
при начале
появляются только после нажатия кнопок
MENUилиTOP MENU.
воспроизведения, другие
и
37
Ru
04
Начало работы
• На некоторых дисках DVD-Audio
предлагается т.н. ‘дополнительная группа’.
Для доступа к этой группе сначала следует
ввести пароль, который можно найти на
упаковке диска. Подробнее см. раздел
Bonus Group (Дополнительная группа) на
стр. 70.
SETUP
RETURN
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
ADJUST DIMMER
V.AD J
TV CONTROL
TOP MENU
FL JOG
E/
654
JOG MODE
873
E/
CLEAR
C321
ENTER
0987
КнопкаФункции
TOP MENU Отображает ‘главноеменю’
диска DVD - зависит от диска.
MENUОтображает менюдиска DVD —
зависит от диска, и может быть
таким же, как ‘главное меню’.
Перемещает курсор по экрану.
(Джойстик)
ENTERВыбирает текущий пункт меню.
(RETURN)
Возвращает к предыдущему
экрану меню. На некоторых
дисках DVD-Audio,
предоставляющих возможность
просмотра картинок, нажмите
для отображения экрана
браузера.
ЦифрыВыделяет пронумерованный
пункт меню (только на
некоторых дисках). Нажмите
ENTER для выбора (или
подождите несколько секунд).
Менюдисков PBC Video CD/Super
VCD
На некоторых дисках Video CD/Super VCD
имеются меню, с помощью которых можно
выбрать нужный для просмотра материал. Они
называются меню PBC (Меню управления
воспроизведением).
Диски Video CD/Super VCD с функцией PBC
можно воспроизводить без навигации по меню
PBC, начиная воспроизведение нажатием
цифровой кнопки или кнопки пропуска
дорожки (), чтобы выбрать дорожку, а не
кнопки (воспроизведение).
SETUP
RETURN
4¢ 1 ¡
PLAY MODE SURROUND
КнопкаФункции
Отображаетменю PBC.
(RETURN)
ЦифрыИспользуйте дляввода
пронумерованного пункта меню.
Нажмите
(или подождите несколько
секунд).
Отображает предыдущую
страницу меню (если она
имеется).
Отображает следующую
страницу меню (если она
имеется).
TOP MENU
MENU
– MULTI SPEED +
ENTER
VIDEO
JOG MODE
ADJUST DIMMER
V.AD J
FL JOG
873
E/
E/
CLEAR
C321
ENTER
654
0987
ENTER длявыбора
38
Ru
Начало работы
• Автоматический выброс диска DVD
происходит через несколько секунд после
его загрузки!
Скорее всего, зона диска не соответствует
проигрывателю. Номер зоны обычно
напечатан на диске; сравните его с номером
зоны проигрывателя (он находится на
задней панели). См. также раздел Регионыдлядисков DVD-Video на стр. 11.
Если с номером зоны все в порядке,
возможно
Очистите диск и поищите признаки его
повреждений. См. также раздел Уходзапроигрывателемидисками на стр.81.
Также проверьте правильность
выравнивания диска в лотке для дисков и
то, что он установлен стороной с этикеткой
вверх.
• Почему установленный диск не
воспроизводится?
Проверьте, правильной ли стороной
установлен диск
вверх), а также что он не поврежден и не
испачкан. Информацию об очистке дисков
см. в разделе Уходзапроигрывателемидисками на стр. 81.
Если диск установлен правильно, но не
воспроизводится, возможно, формат или
тип диска не поддерживаниется, например,
DVD-ROM. Подробные сведения о
поддерживаемых дисках см. в разделе
Поддержка форматов дисков/
содержимого при воспроизведении на
стр.9.
• Изображениеотсутствует!
Проверьте переднюю панель и убедитесь,
что индикатор PURE AUDIO не горит.
Если он горит, нажмите кнопку PURE AUDIO для повторного включениявидео и
выходов HDMI. См. также раздел Передняя панель на стр. 24.
Также убедитесь в том, что, если телевизор
не совместим с
видео, то индикатор PROGRESSIVE не
горит. Если он горит, нажмите кнопку
PROGRESSIVE для обратного
переключения видеовыхода на
чересстрочную развертку. См. также
раздел Передняя панель на стр. 24.
, дискповрежденилииспачкан.
(сторонойсэтикеткой
прогрессивнойразверткой
04
• Почему при воспроизведении некоторых
дисков в верхней и нижней частях экрана
широкоэкранного телевизора появляются
черные полосы?
Формат некоторых фильмов таков, что
черные
полосы в верхней и нижней частях
экрана необходимы даже на
широкоэкранном телевизоре. Это не
является признаком неисправности.
• Имеется стандартный телевизор (4:3), и
на проигрывателе установлен режим Pan
& Scan для воспроизведения
широкоэкранных DVD. Почему некоторые
диски по-прежнему воспроизводятся с
черными полосами вверху и внизу
изображения?
Некоторые диски переопределяют
установки проигрывателя, поэтому даже
при выборе
они будут воспроизводиться с
использованием формата «Letterbox». Это
не является признаком неисправности.
• Диски DVD-Audio начинают
воспроизводиться, но затем
воспроизведение неожиданно
останавливается!
Возможно, диск был скопирован
незаконно.
• Диск CD с дорожками MP3 не
воспроизводится!
Убедитесь, что дорожки закодированы в
формате MPEG1 audio layer 3. См. также
раздел Поддержкасжатых аудиосигналов
на стр.10.
• Некоторые дорожки MP3 не
отображаются
Имена файлов, которые не заканчиваются
расширением “.mp3”, данным
проигрывателем не распознаются. Также,
если на диске свыше 250 папок или
дорожек, распознаются только первые 250
из них. См. также раздел Поддержка
сжатыхаудиосигналовнастр. 10.
значения4:3 (Pan & Scan)
. Гдеони?
39
Ru
04
Начало работы
• Звук не выводится ни через аналоговые/
оптические/коаксиальные выходы, ни через
интерфейс HDMI!
Проверьте переднюю панель и убедитесь,
что индикатор PURE AUDIO не горит.
Если он горит, нажмите кнопку PURE AUDIO для обратного переключения
выходов цифрового аудио (оптического/
коаксиального и HDMI).
Также необходимо учесть, что никакой
звук с выхода HDMI выводиться не будет,
если исходный
только с DVI/HDCP.
Если интерфейс i.LINK включен, все
остальные аудиовыходы отключаются. Это
можно проверить с помощью индикатора
i.LINK на передней панели. Если он горит,
значит, проигрыватель выводит звук через
i.LINK. Чтобыеговыключить, см. Audio
Out (Вывод аудио) настр. 78.
• Ресивер AV навернякасовместимсо
стандартом аудио Linear PCM 96/88,2 кГц,
но он не работает
проигрывателем. В чем причина?
В целях защиты от копирования некоторые
диски DVD 96/88,2 кГц автоматически
снижают частоту дискретизации
аудиовывода до 48/44,1 кГц через
оптический и коаксиальный выходы. Это
не является признаком неисправности.
Чтобы полностью воспользоваться
звукопередачей с высокой частотой
дискретизации, подсоедините аналоговые
аудиовыходы к усилителю/ресиверу.
• Почему звук SACD не прослушивается
через
оптический/коаксиальный цифровой
выходы или интерфейс HDMI?
Звук SACD выводится только через
аналоговые выходы и разъем i.LINK. Это
не является признаком неисправности.
Также необходимо учесть, что при
воспроизведении некоторых дисков DVDAudio звук выводится только через
аналоговые выходы и разъем i.LINK.
• Почему при воспроизведении SACD
громкость кажется ниже?
Посравнениюсдисками CD, громкость
SACD можетказаться немного
причине широкого динамического
диапазона.
компонент совместим
с этим
40
Ru
меньшейпо
• Лучше ли прослушивать диски DVD-Audio
через аналоговые выходы?
Некоторые диски DVD-Audio не выводят
ничего через цифровые выходы, а
многоканальные диски смешиваются до
стереосигнала для оптического и
коаксиального цифровых выходов. Кроме
того, диски DVD-Audio с высокой частотой
дискретизации (96 кГц или выше)
автоматически снижают частоту вывода
звука через оптический/
цифровые выходы.
Использование многоканальных
аналоговых аудиовыходов или разъема
i.LINK при воспроизведении DVD-Audio
снимает все эти ограничения.
• Проигрыватель подключен к компоненту,
совместимому с HDMI/DVI, но никакого
сигнала нет, а индикатор HDMI на
передней панели не включается!
Убедитесь, что данный проигрыватель
выбран в качестве входа HDMI в
настройках используемого компонента.
Возможно, для этого понадобится
обратиться к
компонента.
Соединение HDMI можно выполнить
только с использованием компонентов,
совместимых и с DVI, и с технологией
защиты цифровых широкополосных
данных (HDCP). Подробные сведения о
совместимости с HDMI см. в разделе
Подключение с помощью HDMI настр.21.
• Изображениенепоступаетсвыхода
HDMI!
В зависимости от материала источника,
возможно, изображение от источников,
совместимых
будет. Источники DVI также должны быть
закодированы с использованием
технологии защиты цифровых
широкополосных данных (HDCP), чтобы
можно было вывести изображение с
помощью данного проигрывателя.
Подробные сведения о совместимости с
HDMI см. в разделе Подключение с
помощью HDMIнастр.21.
Убедитесь в том, что разрешение данного
проигрывателя соответствует разрешению
компонента, подключенного
использованием HDMI. Для изменения
разрешения HDMI см. раздел HDMI
Settings (Параметры HDMI)настр. 72.
инструкциипоэксплуатации
с DVI, воспроизводитьсяне
коаксиальный
с
Воспроизведение дисков
Глава 5
Воспроизведение дисков
05
Введение
В большинстве описываемых в данной главе
функций используются экранные дисплеи.
Объяснение навигации по меню приводится в
разделе Использование экранных дисплеев на
стр.32.
Большинство функций, описанных в этой
главе, относится к дискам DVD, SACD, Video
CD/Super VCD, CD и MP3, хотя их точное
функционирование незначительно изменяется
в зависимости от установленного диска.
В некоторых дисках DVD имеются
ограничения на использование
некоторых
функций (случайного или повторного
воспроизведения, например). Это не является
признаком неисправности.
нужно запустить воспроизведение путем
нажатия цифровой кнопки для выбора
дорожки.
Использование навигатора
дисков (Disc Navigator) для
просмотра содержимого
диска
Для перемещения по содержимому диска и
поиска нужной части используйте Disc
Navigator. Disc Navigator можно использовать,
когда диск воспроизводится или остановлен.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите на экранном дисплее ‘Disc
Navigator (Навигатор дисков)’.
Есливставлендиск DVD-RW, CD, Video CD/
Super VCD или MP3, также можно нажать кнопкуMENU, при
этомосуществится
непосредственный переход к экрану
навигатора дисков.
При использовании дисков MP3 выберите
папку или дорожку в папке. (Обратите
внимание на то, что, если в названии папки или
дорожки имеются символы с акцентами или
нелатинские символы, они могут отображаться
как общие имена – F_033, T_035 и т.д.).
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
Воспроизведение начинается сразу после
нажатия
кнопкиENTER.
• Disc Navigator без вставленного диска не работает.
• Ещеоднимспособомпоиска
определенного места на диске является
использование одного из режимов поиска.
См. раздел Поиск по диску на стр. 49.
Сканирование дисков
Диски можно сканировать с перемоткой вперед
или назад с различной скоростью.
1 Для начала сканирования во время
воспроизведения нажмите или .
2 Нажмите эту кнопку несколько раз
для увеличения скорости
сканирования.
•MP3 можно сканировать только с одной
скоростью.
• Скорость сканирования отображается на
экране.
3 Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите
(воспроизведение
• Присканировании дисков SACD, звуковых
CD и MP3 можноуслышатьзвук.
• Присканированиидисков DVD и Video
CD/Super VCD звука нет, а при сканировании DVD-Video нетсубтитров.
• Длянекоторыхдисков DVD-Video
нормальное воспроизведение может
автоматически возобновиться при
достижении новой главы на диске.
).
42
Ru
Воспроизведение дисков
05
Использование MULTI-диска
MULTI-дискможноиспользоватьдля
управления сканированием с быстрым и
медленным перемещением и покадровым
просмотром дисков DVD-Video, DVD-R/RW и
Video CD/Super VCD.
При сканировании звук не воспроизводится,
даже если скорость сканирования равна 1/1
(скорость обычного воспроизведения).
•
Для начала сканирования
воспроизведения на скорости 1/16,
поверните MULTI-диск (по часовой
стрелке для сканирования вперед и
против часовой стрелки для
сканирования назад) во время
воспроизведения.
• Поверните MULTI-диск в том же
направлении для увеличения скорости
сканирования — скорость отображается в
верхнем левом углу экрана.
• Поверните его в противоположном
направлении для уменьшения скорости
обратного направления.
•
Для запуска сканирования на
высокой скорости, быстро поверните
MULTI-диск (по часовой стрелке для
сканирования вперед и против часовой
стрелки для сканирования назад) во
время воспроизведения.
• Измените скорость/направление таким же
способом, который указан выше.
• Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите .
•
Для запуска ручного сканирования,
нажмите JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ), затем
воспользуйтесь MULTI-диском для
перемещения по кадрам в обоих
направлениях.
•
Для отключения режима
поворотного переключателя нажмите
JOG (РЕЖИМ ПОВОРОТНОГО
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ) еще раз.
Изображение остается на паузе до
возобновления воспроизведения.
• Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите .
• Диски Video CD/Super VCD можно
сканировать таким же образом, что и диски
DVD-Video (см. выше). Однако обратное
замедленное сканирование невозможно, и
имеются всего две высоких скорости
сканирования.
/
Замедленное
воспроизведение
Диски DVD-Video, DVD-R/RW и Video CD/
Super VCD можно воспроизводить замедленно
на четырех различных скоростях с перемоткой
вперед; диски DVD-Video и DVD-R/RW также
можно перематывать назад с двумя
скоростями.
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку (пауза).
2 Нажмите и удерживайте нажатой
кнопку / или /, пока не
начнется замедленное
воспроизведение.
• Скорость замедленного воспроизведения
отображается на экране.
время замедленного воспроизведения
• Во
звук отсутствует.
3 Нажмите эту кнопку несколько раз
для изменения скорости замедленного
воспроизведения.
• Скорость замедленного воспроизведения
отображается на экране.
4 Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите
(воспроизведение).
• Замедленное воспроизведение нельзя
использовать с некоторыми разделами на
некоторых дисках DVD.
• Video CD/Super VCD поддерживают только
замедленное воспроизведение вперед.
• Качество изображения во время
замедленного воспроизведения не такое
высокое, как при обычном
воспроизведении.
• Для некоторых дисков нормальное
воспроизведение может автоматически
возобновиться при достижении новой
главы.
• При использовании дисков DVD-Audio,
имеющих функции просмотра
неподвижных изображений (см. Глоссарий
на стр. 89), нажмите / // для
просмотра предыдущего/следующего
изображения.
43
Ru
05
Воспроизведение дисков
Кадр вперед/кадр назад
Для дисков DVD-Video или DVD-RW
возможен покадровый просмотр вперед и
назад. При использовании дисков Video CD/
Super VCD возможен только покадровый
просмотр вперед.
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку (пауза).
2 Нажмите / или / для
перехода на один кадр вперед или
назад.
3 Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите
(воспроизведение).
• Функция A-B Repeat неработаетс дисками
SACD, MP3, Super VCD или Video CD в
режиме PBC, или при отображении меню
диска DVD.
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку PLAY MODE и выберите ‘A-B
Repeat’ в списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
• Качество изображения при использовании
покадрового
высокое, как при покадровом просмотре
просмотра назад не такое
вперед.
• Для некоторых дисков нормальное
воспроизведение может автоматически
возобновиться при достижении новой
главы.
• При изменении направления
воспроизведения диска DVD-Video,
изображение может ‘двигаться’
непредсказуемым образом. Это не является
признаком неисправности.
• При использовании дисков DVD-Audio,
имеющих функции просмотра
неподвижных изображений (см. Глоссарий
. 89), нажмите / // для
на стр
просмотра предыдущего/следующего
изображения.
Многократное
воспроизведение
фрагмента на диске
Функция A-B Repeat (Повтор A-B) позволяет
определить в дорожке (диск DVD-Audio, CD и
Video CD) или в разделе (DVD-Video и DVDRW) дветочки (A и B), образующиемногократноповторяющийсяфрагмент.
2 Нажмитекнопку ENTER напункте ‘A
(Start Point) (А – начальная точка)’ и
установите начальную точку
фрагмента.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
3 Нажмитекнопку ENTER напункте ‘B
(End Point) (В – конечная точка)’ и установитеконечнуюточкуфрагмента.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
A(Start Point)
B(End Point)
Off
После нажатия кнопки ENTER начинается
многократное воспроизведение отмеченного
фрагмента.
4 Для возобновления обычного
воспроизведения нажмите CLEAR или
выберите в меню параметр ‘Off (Выкл)’.
44
Ru
Воспроизведение дисков
05
Повторное
воспроизведение
Параметры повторного воспроизведения
различны для разных дисков. Возможно также
совместное использование функций
повторного воспроизведения и
запрограммированного воспроизведения для
повтора дорожек/разделов в списке программы
(см. раздел Созданиеспискапрограммы на
стр.46).
• Повторное воспроизведение не работает с
дисками Video CD/Super VCD в режиме
PBC, илиприотображениименюдиска
DVD.
1 Во время воспроизведения нажмите
кнопку PLAY MODE и выберите ‘Repeat
(Повтор)’ в списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
2 Выберите параметр повторного
воспроизведения.
Параметры повторного воспроизведения
зависят от типа установленного диска. Экран
ниже появляется при загрузке диска DVD-
Video.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Диски DVD-Video и DVD-RW
• Title Repeat (Повторзаголовка)
• Chapter Repeat (Повторглавы)
• Repeat Off (Повторвыкл)
Диски DVD-Audio
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
Title Repeat
Chapter Repeat
Repeat Off
• Group Repeat (Повторгруппы)
• Track Repeat (Повтордорожки)
• Repeat Off (Повторвыкл)
Диски SACD, CD и Video CD/Super VCD
• Disc Repeat (Повтордиска)
• Track Repeat (Повтордорожки)
• Repeat Off (Повторвыкл)
Диски MP3
• Disc Repeat (Повтордиска)
• Folder Repeat (Повторпапки)
• Track Repeat (Повтордорожки)
• Repeat Off (Повторвыкл)
• Еслибылсоздансписокпрограммы, в
качестве варианта повторного
воспроизведения также появляется
• Повторное
отменить без останова воспроизведения
нажатием кнопки CLEAR. Диск
воспроизведется до конца, затем
остановится.
• Нельзя одновременно использовать
повторное воспроизведение и
воспроизведение в случайной
последовательности.
• При переключении угла камеры в ходе
повторного воспроизведения, оно
воспроизведение также можно
отключается.
Воспроизведение в
случайной
последовательности
Иcпoльзyйте функцию произвольного
проигрывания для воспроизведения разделов
или глав (DVD-Видео), групп или дорожек
(DVDAудио),илидорожек (диски CD, Видео
CD/Супер VCD и MP3 диски) в произвольной
последовательности.
Функцию воспроизведения в случайной
последовательности можно включить во время
воспроизведения или остановки диска.
45
Ru
05
Воспроизведение дисков
• Функцию воспроизведения в случайной
последовательности нельзя использовать
для дисков SACD, DVD-RW, Video CD/
Super VCD в режиме PBC или во время
отображения меню диска DVD.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и
выберите ‘Random (Случайное)’ в
списке функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
2 Выберите параметр
воспроизведения в случайной
последовательности.
Параметры воспроизведения в случайной
последовательности зависят от типа
установленного диска. Экран ниже появляется
при загрузке диска DVD-Video.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Random Title
Random Chapter
Random Off
• Чтобы остановить диск и отменить
воспроизведение в случайной
последовательности, нажмите кнопку
(стоп).
• Воспроизведениевслучайной
последовательности также можно
отменить без останова
диска нажатием кнопки CLEAR. Диск
воспроизведется до конца, затем
воспроизведения
остановится.
• В ходе воспроизведения в случайной
последовательности, кнопки и
работают немного не так, чем обычно:
возвращает к началу текущей
дорожки/главы. Дальше этого вернуться
назад нельзя. выбирает другую
дорожку/главу в случайной
последовательности из оставшихся.
Функцию воспроизведения в случайной
•
последовательности нельзя использовать
совместно с функциями
запрограммированного или повторного
воспроизведения.
Создание списка
программы
Данная функция позволяет программировать
последовательность воспроизведения
заголовков/групп/глав/папок/дорожек на
диске.
DVD-Video
Диски
• Random Title (Случайныйраздел)
• Random Chapter (Случайнаяглава)
• Random Off (Случайноевоспр. выкл)
Диски DVD-Audio
• Random Group (Случайнаягруппа)
• Random Track (Случайнаядорожка)
• Random Off (Случайноевоспр. выкл)
Диски MP3, CD и Video CD/Super VCD
• On (Вкл)
• Off (Выкл)
46
Ru
• Запрограммированноевоспроизведениенаработаетсдисками DVD-RW, Video CD/
Super VCD в режиме PBC, или во время отображенияменюдиска DVD.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и
выберите ‘Program (Программа)’ из
списка функций слева.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
Воспроизведение дисков
05
2 Выберите ‘Create/Edit (Создать/
Редактировать)’ в списке параметров
программы.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
Create/Edit
Playback Start
Playback Stop
Program Delete
Program Memory Off
Появляющийсяэкран Program edit
(Редактированиепрограммы) зависитот
установленного диска.
С левой стороны отображается список
программы, а справа – список заголовков (если
установлен диск DVD-Video), групп (для DVD-
Audio), дорожек (для SACD, CD и Video CD/
Super VCD) или папок (для дисков MP3). В концесправаотображаетсясписокглав (для
DVD-Video) илидорожек (для DVD-Audio и
MP3).
3 Выберите заголовок, главу, группу,
папку или дорожку на текущем шаге в
списке программы.
Для диска DVD в список программы можно
добавить весь раздел или главу в разделе.
• Для добавления заголовка выберите
заголовок.
Program
Program Step
01. 01
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Title 1~38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
Chapter 1~4
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
• Для добавления главы сначала выделите
заголовок, потом переместите курсор
вправо и выберите главу из списка.
Program
Program Step
01. 01-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Для диска DVD-Audio в
Title 1-38
Title 01
Title 02
Title 03
Title 04
Title 05
Title 06
Title 07
Title 08
списокпрограммы
Chapter 1-4
Chapter 001
Chapter 002
Chapter 003
Chapter 004
можно добавить целую группу или дорожку
внутри группы.
Для диска SACD, CD или Video CD/Super VCD
выберите дорожку, которую требуется
добавить в список программы. (На экране ниже
показан установленный диск CD.)
Для диска MP3 в список программы можно
добавить всю папку или дорожку внутри папки.
• Для добавления папки выберите папку.
Program
Program Step
01. 001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
• Для добавления дорожки сначала найдите
ее в папке, потом переместите курсор
вправо и выберите имя
Program
Program Step
01. 001-003
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
Folder 1-6
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
дорожкиизсписка.
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
После нажатия кнопки ENTER для выбора
раздела/группы/главы/папки/дорожки номер
текущей позиции автоматически смещается
вниз.
4 Повторяйте шаг 3 для создания
списка программы.
Список программы может содержать до 24
разделов/глав/групп/папок/дорожек.
5 Для воспроизведения списка
программы нажмите кнопку
(воспроизведение).
Запрограммированное воспроизведение
продолжается до его
отключения (см. ниже),
удаления списка программы (см. ниже),
извлечения диска или отключения
проигрывателя.
• Для выхода из экрана редактирования
списка программы без начала
воспроизведения нажмите PLAY MODE
или HOME MENU. (Не нажимайте
RETURN — список программыне
сохранится.)
• В ходе запрограммированного
воспроизведения нажмите для
перехода к следующей позиции в
программе.
• Нажмите CLEAR
воспроизведения (но не при отображении
экрана списка программы) для отключения
запрограммированного воспроизведения.
Нажмите при остановленном
воспроизведении для удаления списка
программы.
во время
Редактирование списка
программы
После создания списка программы можно
добавлять, удалять и изменять пункты в списке.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и
выберите ‘Program (Программа)’ из
списка функций слева.
2 Выберите ‘Create/Edit (Создать/
Редактировать)’ в списке параметров
программы.
3 Для удаления пункта выделите его
номер и нажмите кнопку CLEAR.
4 Чтобы вставить пункт в середину
списка программы, выделите пункт, где
необходимо вставить
затем выберите раздел/группу/главу/
папку/дорожку для добавления.
После нажатия кнопки ENTER в список будет
добавлен новый пункт.
новыйпункт,
48
Ru
Воспроизведение дисков
05
5 Чтобы добавить пункт в конец
списка программы, выделите
следующей свободный пункт, затем
выберите раздел/группу/главу/папку/
дорожку для добавления.
• Для выхода из экрана редактирования
списка программы без начала
воспроизведения нажмите PLAY MODE
или HOME MENU.
• Если необходимо выйти из экрана
редактирования программы без сохранения
внесенных изменений, нажмите кнопку
RETURN.
Другие функции, доступные с
помощью меню
программирования
Кроме создания и редактирования списка
программы, можно начинать и завершать
запрограммированное воспроизведение,
удалять список программы и вносить список
программы DVD в память с помощью меню
Program (Программа).
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и
выберите ‘Program (Программа)’ из
списка функций слева.
запрограммированное воспроизведение, но
не удаляет список программы
• Program Delete (Удаление
программы) – удаляетсписок программы
и прекращает запрограммированное
воспроизведение
• Program Memory (Память
программы) (толькодля DVD-Video) –
Выберите On (Вкл) для сохранения списка
программы установленного диска.
(Выберите Off (Выкл) для очистки памяти
программы установленного
• После сохранения списка программы с
помощью функции Program Memory
(Память программы), при последующей
загрузке данного диска список программы
автоматически вызывается из памяти, и
включается запрограммированное
воспроизведение.
• Можно сохранить списки программы
максимум для 24 дисков. После этого,
старый список заменяется сохраненным
новым списком.
диска)
Поиск по диску
Спомощьюфункциирежимапоискавменю
Play Mode (Режим воспроизведения) можно
быстро перейти к определенной части
просматриваемого/прослушиваемого диска.
1 Нажмите кнопку PLAY MODE и
выберите ‘Search Mode (Режим поиска)’
из списка функций слева.
Параметры поиска зависят от типа
установленного диска. Ниже показан экран с
параметрами поиска для диска DVD-Video.
введите номер заголовка, группы,
главы, папки или дорожки, либо
введите время.
Play Mode
A-B Repeat
Repeat
Random
Program
Search Mode
• Для поиска по времени, введите для
заголовка (DVD-Video/DVD-RW)
установленного диска количество минут и
секунд, через которое требуется
возобновить воспроизведение. Например,
нажмите 4, 5, 0, 0 для возобновления
воспроизведения через 45 минут от
текущего места.
и 30 секунд нажмите 8, 0, 3, 0.
Title Search
Chapter Search
Time Search
Input Chapter
0 0 1
Дляввода 1 часа 20 минут
• Некоторыедиски DVD-Audio позволяют
просматривать страницы или картинки.
Введите номер нужной страницы.
4 Нажмите кнопку ENTER для начала
воспроизведения.
• Поиск по времени можно использовать
только с дисками Video CD и DVD-Video.
• Для осуществления поиска по времени
необходимо, чтобы диск в это время
работал в
Video CD).
режимевоспроизведения (кроме
• Функциипоисканедоступныдлядиска
Video CD в режиме PBC (включите режим
воспроизведения без PBC путем остановки
воспроизведения и нажатия и
(воспроизведение)).
• Необходимоедлявоспроизведения
содержание часто можно выбрать с
помощью меню диска DVD. См. также
раздел Менюдисков DVD на стр.37.
Выбор субтитров
На некоторых дисках DVD есть субтитры на
одном или нескольких языках; список
имеющихся субтитров обычно содержится на
коробке диска. Язык субтитров можно
изменять во время воспроизведения.
• Для некоторых дисков, при отображении
дисплея выше, можно также использовать
джойстик (вверх/вниз) и ENTER для
выбора языка звуковой дорожки из
выпадающего меню.
AudioDolby Digital 3/2.1CH
2 French
1. English
2. French
3. German
4. Italian
Dolby Digital 3/2.1CH
Dolby Digital 3/2.1CH
Dolby Digital 2CH
Dolby Digital 2CH
1/ 1
• Для некоторых дисков изменение языка
звуковой дорожки возможно только с
помощью меню диска. Нажмите TOP
MENU длявхода.
• Чтобыустановитьзначениедляязыказвуковойдорожки, см. раздел
Language (Язык звуковой дорожки) на
стр. 64.
Audio
Переключение
аудиоканалов DVD-RW
Во время воспроизведения диска DVD-RW с
монофоническим звуком, записанным по двум
каналам, возможно переключение между
основным, вспомогательным и смешанным
каналами.
На некоторых дисках DVD есть сцены, снятые
в двух или более ракурсах (подробнее смотрите
на коробке диска).
При воспроизведении сцены, записанной с
использованием нескольких ракурсов, на
экране появляется значок , означающий
возможность просмотра с другого ракурса (при
желании его можно отключить; см. раздел
Angle Indicator (Индикатор ракурса) на
стр. 67).
•Во время воспроизведения (или
в
режиме паузы) нажмите кнопку ANGLE для
смены ракурса.
Отображение информации о
диске
На экране можно отображать различную
информацию о дорожке, главе или разделе, а
также скорость передачи видеоданных для
дисков DVD.
51
Ru
05
Воспроизведениедисков
1 Вовремявоспроизведения нажмите
кнопку DISPLAY для показа/
переключения отображаемой
информации.
Продолжайте нажимать кнопку DISPLAY для
изменения отображаемой информации.
• Дисплеи DVD-Video
PlayDVD
Title
Audio
PlayDVD
Chapter
Tr. Rate8.6Mbps
Current / Total Elapsed
1. French
Dolby Digital 3/2.1CHAngleSubtitle
Current / Total Elapsed
2.0511/38
2.0511/38
Total
Remain
4.57
4.57
Total
7.02
7.02
1. English1
Remain
Символ #, отображаемый при
воспроизведении некоторых дисков DVDVideo, означает, что видео
воспроизводится на скорости 24 кадра в
секунду с прогрессивной разверткой.
PauseDVD
Chapter
Tr. Rate : 6.0Mbps
8
Current / Total Elapsed
0.06 152/36
Remain
1.40
Total
1.46
Если приостановить воспроизведение, на
дисплее также отображается номер кадра.
• Дисплеи DVD-Audio
PlayDVD-Audio
Track
Audio
PlayDVD
Group
3
Current / Total Elapsed
1 Linear PCM
192kHz 24bit 2/0CH
3
Current / Total Elapsed
Tr. Rate :9.5Mbps
-Audio
3.201/14
3.211/3
Remain
Tot al
2.41
6.01
- -1
Remain
53.20
Total
56.41
AngleSubtitle
• Дисплеи DVD-RW
PlayDVD-RW Original
Title
Audio Dolby Digital 2/0CH1Subtitle
PlayDVD-RW Original
Chapter
Tr. Rate4.3Mbps
Current / Total Elapsed
Current / Total
0.081/32
1/1
Remain
30.22
- -
Total
30.30
• Дисплеи SACD
PlaySACD
Tra ck
3
Current / Total Elapsed
0.131/14
Remain
4.21
Tot al
4.34
(Только при многоканальном
воспроизведении)
PlaySACD
Tra ck
Audio
PlaySACD
Disc
3
Current / Total Elapsed
3/2.1CH
0.221/9
3
Elapsed
0.05
Remain
3.38
Remain
73.00
Total
73.05
Tot al
4.00
• Дисплеи CD и Video CD
PlayCD
Tra ck
PlayCD
Disc
3
Current / Total Elapsed
3
1.072/16
Elapsed
28.00
Remain
4.40
Remain
30.20
Tot al
Total
58.20
5.47
(Толькопривоспроизведенииврежиме
PBC)
PlayVCD
3
При использовании дисков Super VCD
отображается только истекшее время.
• Дисплеи дисков MP3
PlayMP3
Track
Track Name Outernational
PlayMP3
Folder
Folder Name ACP
• Информация о диске (количество разделов/
глав, групп, дорожек, папок и т.д.)
отображается на экране меню Disc
Navigator (Навигатор дисков). См. раздел
При просмотре дисков DVD формата Dolby
Digital с пониженным уровнем громкости
тихие звуки, в том числе и некоторые диалоги,
можно вообще не услышать. Установив для
параметра Audio DRC (Управление
динамическим диапазоном звука) значение On
(Вкл), можно повысить уровень тихих звуков,
одновременно контролируя уровень участков с
пиковой громкостью.
Воспринимаемые ухом различия
того, какой материал прослушивается. Если
уровень звука в материале не характеризуется
широким диапазоном, различия могут быть
незаметны.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
зависятот
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
2 Выделите ‘Audio DRC’, затем с
помощью джойстика (влево/вправо)
измените значение ‘On (Вкл)’ или ‘Off
(Выкл)’, в зависимости от
необходимости.
Audio Settings1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите ENTER для осуществления
настроек
и выхода из экрана Audio
Settings (Параметры звука).
• Параметр Audio DRC действует только для
звуковых источников в формате Dolby
Digital.
• Параметр Audio DRC действуеттолько при
выводе сигнала через цифровой интерфейс,
когда для параметра Digital Out (Выводцифровогосигнала) установлено
значение On (Вкл), а для параметра Dolby
Digital Out (Вывод сигнала Dolby
Digital) (см. стр. 61) – значение Dolby
Digital > PCM.
• Эффектотустановки
тогоилииного
значения для параметра Audio DRC зависит
от используемых громкоговорителей и
настроек ресивера AV.
Legato PRO
• Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Технология Legato PRO может обеспечить
дополнительные высокие частоты при
воспроизведении дисков CD и DVD путем
повышения дискретизации.
53
Ru
06
Меню Audio Settings (Параметрызвука)
1 Нажмитекнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Legato PRO’, затем с
помощью джойстика (влево/вправо)
измените параметр.
Audio Settings1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
Имеется четыре параметра, а также значение
Off (Выкл).
• Off (Выкл)
• Standard (Стандарт) – обеспечивает
болееоткрытый, «живой» звук
• Effect 1 (Эффект 1) – яркийи
интенсивный
• Effect 2 (Эффект 2) – мягкийибогатый
• Effect 3 (Эффект 3) – пространственный
и
хорошо сбалансированный
3 Нажмите кнопку ENTER для
осуществления настроек и выхода из
экрана Audio Settings (Параметры
звука).
• Цифровой фильтр Legato PRO влияет, в
большей степени, на частоты, находящиеся
за пределами спектра слышимости.
• В зависимости от условий прослушивания,
эффект Legato PRO может быть трудно
услышать.
• Эффект Legato PRO применяется только к
переднему левому/правому каналам.
• Legato PRO не работает с дисками DVDAudio
счастотой 192 кГцили SACD.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Hi-Bit’, затем с помощью
джойстика (влево/вправо) измените
значение ‘On (Вкл)’ или ‘Off (Выкл)’, в
зависимости
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
отнеобходимости.
Audio Settings1/ 2
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите кнопку ENTER для
осуществления настроек и выхода из
экрана Audio Settings ( Параметры
звука).
Virtual Surround
(Виртуальноеобъемноезвучание)
• Параметр по умолчанию: Off (Выкл)
Установите значение «On» (Вкл) для параметра
Virtual Surround (Виртуальное объемное
звучание), чтобы почувствовать эффекты
объемного звучания при использовании всего
двух громкоговорителей.
При воспроизведении источника,
закодированного в формате Dolby Digital или
Pro Logic, технология TruSurround компании
SRS обеспечиваетглубокое, реальное
трехмерное пространственное звучание при
использовании двух стереогромкоговорителей.
SRS TruSurround представляет собой
технологию, сертифицированную компанией
Dolby Laboratories для
Digital.
звука Virtual Dolby
Hi-Bit
• Параметр по умолчанию: On (Вкл)
Функция Hi-Bit расширяет эффективный
динамический диапазон переднего левого/
правого каналов с 16 или 20 битов до 24 битов
для обеспечения лучшей детализации в звуках
низкого уровня.
54
Ru
Меню Audio Settings (Параметры звука)
06
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
затем с помощью джойстика (влево/
вправо) измените значение ‘2V/SRS
TruSurround’ или ‘Off (Выкл)’, в
зависимости от необходимости.
Audio Settings1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Off
Off
On
Off
Fix
3 Нажмите кнопку ENTER для
осуществления настроек и выхода из
экрана Audio Settings (Параметры
звука).
• Такжеможноиспользоватькнопку
SURROUND на пульте дистанционного
управления
, чтобы включить объемное
звучание (2V/SRS TruSurround)/Off
(Выкл).
• Функция Virtual Surround (Виртуальное
объемное звучание) не работает с дисками
CD, MP3, DVD-Audio или SACD, а также со
звуковыми дорожками в формате 96 кГц
Linear PCM.
• Эффектвиртуальногообъемногозвучания
может выводиться только через аналоговые
гнезда AUDIO OUT (2-канальный).
• Убедитесь, чтопараметр Audio Output
Mode (Режим аудиовывода) установлен назначение 2 Channel (2-канальный) (см.
Audio Output Mode (Режим аудиовывода) на
стр.75).
• Качество
эффекта объемного звучания
зависит от диска.
Channel Level (Уровень канала)
• Параметрпоумолчанию: Fix
(Фиксированный)
Данный параметр позволяет настраивать
уровень каждого канала при выводе 5.1канального звука через аналоговые выходы.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
2 Выделите ‘Channel Level (Уровень
канала)’, затем с помощью джойстика
(влево/вправо) изменитезначение ‘Fix
(Фиксированный)’ или ‘Variable
(Переменный)’, взависимостиотнеобходимости.
Audio Settings1/ 2
Audio DRC
Legato PRO
Hi-Bit
Virtual Surround
Channel Level
Уровниканаловфиксированные, но
• Fix –
можно установить расстояние до
громкоговорителей
• Variable – Можно указать переменные
уровни каналов, а также расстояние до
• Параметр Fix (Фиксированный)
эквивалентен значению в +6 дБ,
установленному для всех уровней каналов.
Следовательно, параметр Variable
(Переменный)обычно будет звучать
тише, чем
параметр Fix
(Фиксированный).
Speaker Distance
(Расстояниедогромкоговорителей)
• Параметр по умолчанию: все
громкоговорители 3 м
Для получения наилучшего объемного
звучания системы необходимо настроить
расстояние от громкоговорителей до места
прослушивания.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите ‘Audio Settings (Параметры
звука)’ на экранном дисплее.
2 Переместите курсор вниз до экрана
параметров Speaker Distance
(Расстояние до громкоговорителей).
Audio Settings2/ 2
Speaker Distance L
Speaker Distance C
Speaker Distance R
Speaker Distance RS
Speaker Distance LS
Speaker Distance SW
3m
3m
3m
3m
3m
3m
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для
выбора громкоговорителя.
• Используйтеджойстик (влево
/вправо) для
настройки расстояния от места
прослушивания до данного
громкоговорителя.
Расстояния для левого/правого (L/R)
громкоговорителей можно установить от 30 до
9 м с шагом 10 см.
Центральный громкоговоритель (C) и
сабвуфер (SW) можно установить на
расстояние от – 2 м до +2 м относительно
передних левого/правого громкоговорителей.
Левый/правый громкоговорители объемного
звучания (LS/RS) можно
установить на
расстояние от – 6 м до +2 м относительно
передних левого/правого громкоговорителей.
При настройке переднего левого (L) или
переднего правого (R) громкоговорителя все
другие настройки до громкоговорителей
изменяются относительно данного
громкоговорителя.
3 Нажмите кнопку ENTER для
осуществления настроек и выхода из
экрана Audio Settings ( Параметры
звука).
• Параметры расстояния до
громкоговорителей не влияют на
воспроизведение дисков SACD. Однако
параметры уровней каналов применяются.
56
Ru
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
Глава 7
Меню Video Settings
(Параметры видеоизображения)
07
Video Adjust (Регулировка
видеоизображения)
• Параметрпоумолчанию: Professional
(Профессиональное) или (при
подключении с использованием HDMI)
Direct (Прямое)
На экране Video Adjust (Регулировка
видеоизображения) можно выбрать
стандартное представление изображения или
определить предварительные настройки по
своему вкусу.
1 Нажмите кнопку HOME MENU и
выберите на экранном дисплее пункт
‘Video Adjust (Регулировка
видеоизображения)’.
Доступ к данным параметрам также можно
получить нажатием кнопки V.ADJ (VIDEO
ADJUST).
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode
Initial Settings
2 Используйте джойстик (влево/
вправо) для выбора предварительной
настройки.
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
• Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных
предварительных настроек (см. ниже)
Если подключен выход HDMI, вместо этого
появятся следующие параметры:
• Direct (Прямое) –
появляется просто в соответствии с тем,
каким образом был закодирован источник.
• Natural (Естественное) – Края
сглаживаются; данный параметр подходит
для просмотра кинофильмов.
• Enhanced (Улучшенное) – Края
делаются более резкими; такой параметр
идеален для просмотра анимации и
материала, созданного с применением
компьютера.
• Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных
предварительных настроек (см.
3 Нажмите кнопку ENTER для
осуществления настроек и выхода из
экрана Video Adjust (Регулировка
видеоизображения).
• В зависимости от диска и ТВ/монитора,
эффект может проявляться нечетко.
Изображение
ниже)
Video Adjust
Professional
• TV (CRT) – Оптимизированное
отображение для обычного телевизора с
ЭЛТ
• PDP – Оптимизированное отображение
для экрана плазменного дисплея
• Professional (Профессиональное) –
Оптимизация для профессионального
видеомонитора
57
Ru
07
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
Создание собственных
предварительных настроек
Можно создать до трех собственных
предварительных настроек.
1 Выберите одну из предварительных
настроек в памяти (см. выше).
2 Используйте джойстик (вниз), чтобы
выбрать пункт ‘Detailed Settings
(Подробные параметры)’, затем
нажмите кнопку ENTER.
Video Adjust
Memory1
Detailed Settings
3 Отрегулируйте параметры качества
изображения.
Memory11/3
Recall Settings
Prog. Motion
PureCinema
YNR
CNR
Sharpness High
Sharpness Mid
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для
выбора параметра.
• Используйте джойстик (влево/вправо) для
регулировки текущего параметра.
• Нажмите
DISPLAY для переключения
между экранами со всеми параметрами и
одним параметром.
• Номер предварительной настройки можно
вызвать из памяти с помощью пункта меню
Recall Settings (Вызов параметров).
Можно отрегулировать любую или все
настройки качества изображения, указанные
ниже:
• Prog. Motion – Регулировка качества
подвижного и неподвижного изображения,
когда проигрыватель настроен на вывод
видеосигнала с прогрессивной
Не действует при установке на On (Вкл).
• PureCinema – При просмотре
кинофильмов DVD технология PureCinema
оптимизирует качество изображения.
Значением по умолчанию является Auto1,
fast
soft
min
min
min
Memory1
Auto 1
slow
fine
max
max
max
разверткой.
но, если изображение кажется
неестественным, установите значение
Auto2, On или Off, в соответствиис
необходимостью.
• YNR – Регулировка уровня уменьшения
помех в части Y (яркость) видеосигнала.
• CNR – Регулировка уровня уменьшения
помех в части C (цвет) видеосигнала.
• Sharpness High – Регулировка резкости
высокочастотных (детальных) элементов
изображения.
• Sharpness Mid – Регулировка резкости
среднечастотных (менее детальных)
элементов изображения.
• Detail – Регулировка резкости краев
изображения.
• White Level – Регулировка интенсивности
белого.
• Black Level – Регулировка интенсивности
черного.
• Black Setup – Настройка для коррекции
плавающего черного цвета для улучшения
трехмерного реализма.
• Gamma – Регулировкаяркости
более
темныхизображений.
• Hue – Регулировкаобщегобалансацвета
междукраснымизеленым.
• Chroma Level – Регулировкаотображения
насыщенныхцветов.
• Chroma Delay – Регулировкадля
коррекцииинтервала междукомпонентами
Y и C в видеосигнале.
Если подключен выход HDMI, также
появляются следующие параметры:
• HDMI Detail – Регулировка резкости краев
в видеосигнале HDMI.
4 Нажмите кнопку ENTER для
сохранения предварительной
настройки и
выхода из экрана Video
Adjust (Регулировка
видеоизображения).
• На дисках DVD видеоизображение может
представлять собой либо видеоматериал
(первоначально отснятый на видеопленку),
либо кинофильм (первоначально отснятый
на кинопленку). Скорость кадров
видеоматериала составляет 30 кадров/сек.
(NTSC), по сравнению с 24 кадрами в
58
Ru
Меню Video Settings (Параметры видеоизображения)
секунду для кинофильма. Данный
проигрыватель преобразует кинофильм до
60 кадров в секунду (в режиме
прогрессивной развертки). Технология
PureCinema регулирует изображение для
более точного соответствия качеству
изображения на экране кинотеатра.
Определить, является ли материал на диске
DVD кинофильмом или видеофильмом,
можно путем отображения скорости
передачи видеоданных (см. Отображение информацииодиске на стр. 51).
дисплея скорости передачи отображается
значок решетки (#), значит, это кинофильм.
Если около
07
59
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Глава 8
Меню Initial Settings
(Исходные параметры)
Использование меню Initial
Settings (Исxодные
параметры)
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
предоставляет полный контроль при настройке
DVD проигрывателя, включая настройки
вывода звука и изображения, ограничения для
аудитории и т.д.
Если параметр отображается серым цветом,
значит, в данный момент его невозможно
изменить. Обычно это происходит из-за того,
что воспроизводится диск. Остановите диск,
затем измените значение параметра.
2 Выберите категорию настройки из
списка слева, затем выберите пункт в
списке меню справа.
3 Изменитенеобходимыепараметры.
HOME MENU и
HOME MENU
DVD
Video Adjust
Disc Navigator
Setup Navigator
Параметрыменю Digital
Audio Out (Вывод цифровыхаудиосигналов)
• Ниодинизпараметровменю Digital Audio
Out (Вывод цифровых аудиосигналов) не
влияет на сигнал, выводимый через
интерфейс i.LINK. Информация о
параметрах i.LINK приводится на стр.
i.LINK Setup (Настройка i.LINK) на стр.78.
Digital Out (Вывод цифрового
сигнала)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Данный параметр необходимо изменять только
в том случае, если данная система подключена к
ресиверу AV (или другому компоненту) с
использованием цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если необходимо отключить вывод цифрового
аудио, установите параметр на значение Off
(Выкл), или оставьте его в значении On (Вкл).
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
On
Off
• Параметры выбора языка, показанные на
рисунках экранного дисплея на следующих
страницах, могут не соответствовать
параметрам, доступным в стране или
регионе пребывания.
60
Ru
• Отключать/включатьоптическийи
коаксиальный выходы по отдельности
нельзя.
• Независимо от значения данного параметра,
при воспроизведении дисков SACD и
некоторых дисков DVD-Audio цифровой
вывод отсутствует.
Меню Initial Settings (Исходныепараметры)
Dolby Digital Out
(Выводсигнала Dolby Digital)
• Параметрпоумолчанию: Dolby Digital
Данный параметр необходимо изменять
только в том случае, если данный
проигрыватель подключен к ресиверу AV (или
другому компоненту) с использованием
цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Dolby Digital
Dolby Digital > PCM
Если ресивер AV (или другой подключенный
компонент) совместим с Dolby Digital,
установите параметр на значение Dolby
Digital, илиустановитезначение Dolby
Digital > PCM.
DTS Out (Вывод сигнала DTS)
• Параметрпоумолчанию: DTS
Данный параметр необходимо изменять
только в том случае, если данный
проигрыватель подключен к ресиверу AV (или
другому компоненту) с использованием
цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный
компонент) имеет встроенный декодер DTS,
установите этот параметр на значение DTS,
или установите на значение DTS > PCM (звук
DTS преобразуется в формат, более
совместимый с PCM). При возникновении
сомнений по поводу совместимости другого
компонента с DTS прочтите руководство,
входящее в комплект его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
DTS
DTS > PCM
• Если установить параметр на значение
при использовании усилителя,
несовместимого с DTS, при воспроизведении
диска DTS будут слышны помехи.
• Данныйпараметр применим только к звуку
DTS надисках DVD. DTS-CD всегда
выводится в виде цифрового аудио DTS в
первоначальном виде, независимо от
данного параметра.
Linear PCM Out
(Выводсигнала Linear PCM)
• Параметрпоумолчанию: Down Sample
On (Включить уменьшение частоты дискредитации)
Данный параметр необходимо изменять
только в том случае, если данный
проигрыватель подключен к ресиверу AV (или
другому компоненту) с использованием
цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный
компонент) совместим с высокой частотой
дискретизации (96 кГц), установите данный
параметр на значение Down Sample Off
(Выключить уменьшение частоты
дискретизации), в противном случае,
установитезначение Down Sample On
(Включитьуменьшениечастоты
дискретизации) (звук в формате 96 кГц
преобразуется в более совместимую частоту 48
кГц). При возникновении сомнений по поводу
совместимости другого компонента с 96 кГц
прочтите руководство, входящее в комплект
его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
Down Sample On
Down Sample Off
DTS
08
61
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Дажееслиустановленозначение
Sample Off (Выключить уменьшение
частоты дискретизации)
, при
воспроизведении некоторых дисков частота
звука, выводимого через цифровые выходы,
будет уменьшаться (полная частота
дискретизации звука обеспечивается только
через аналоговые выходы).
• При воспроизведении дисков DVD-Audio с
высокой частотой дискретизации (от 192
кГц до 176,2 кГц) частота звука,
выводимого через цифровые выходы,
будет автоматически уменьшена.
MPEG Out (Вывод сигнала MPEG)
• Параметрпоумолчанию: MPEG > PCM
Данный параметр необходимо изменять
только в том случае, если данный
проигрыватель подключен к ресиверу AV (или
другому компоненту) с использованием
цифровых выходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если ресивер AV (или другой подключенный
компонент) совместим с форматом MPEG
audio, установите данный параметр на значение
MPEG, в противномслучаеустановите
значение MPEG > PCM (Звук MPEG audio
преобразуется в более
PCM audio). При возникновении сомнений по
поводу совместимости другого компонента с
форматом MPEG audio прочтите руководство,
входящее в комплект его поставки.
Digital Out
Dolby Digital Out
DTS Out
Linear PCM Out
MPEG Out
MPEG
MPEG > PCM
совместимый формат
Down
Параметрыменю Video Output
(Выводвидеосигналов)
TV Screen (Экран ТВ)
• Параметрпоумолчанию: 16:9 (Wide)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
При наличии широкоэкранного телевизора
выберите значение 16:9 (Wide) - после этого
содержимое дисков DVD будет отображаться
на всю площадь экрана. При воспроизведении
содержимого, записанного в традиционном
формате (4:3), вид представления материала
будет определяться настройками телевизора —
см. руководство, входящее в комплект
поставки телевизора, для информации о
доступных вариантах.
При установке на значение
16:9(Compressed), материал в формате
прогрессивной развертки 4:3 отображается с
чёрными полосами по бокам экрана.
При наличии обычного телевизора выберите
либо 4:3 (Letter Box), либо 4:3 (Pan&Scan).
В режиме Letter Box содержимое в
широкоэкранном формате отображается с
чёрными полосами сверху и снизу экрана.
Режим Pan & Scan отрезает стороны
широкоэкранного содержимого для
соответствия экрану 4:3 (поэтому, даже когда
изображение выглядит большим,
не вся его часть). См. также раздел Размерыэкрановиформатыдисков на стр. 83.
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
телевизору с помощью компонентных
видеовыходов.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
При наличии телевизора, совместимого с
прогрессивной разверткой, установите
значение Progressive (Прогрессивнаяразвертка) для вывода изображения без
мерцаний. Если телевизор несовместим с
прогрессивной разверткой видеосигнала,
установите значение Interlace
(Чересстрочнаяразвертка). При
возникновений сомнений по поводу
совместимости прочтите инструкцию по
эксплуатации, входящую в комплект поставки
телевизора.
• Данный проигрыватель совместим с
форматами прогрессивной развертки и
PAL, и NTSC. Однако телевизор также
должен поддерживать прогрессивную
развертку, чтобы воспользоваться
преимуществами данной функции.
• ПараметрRGBвпункте AV Connector Out
(Выходнойразъём AV) ниже автоматически
отключится, когда выходы компонентного
видеосигнала будут настроены на вывод
сигнала прогрессивной развертки.
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Progressive
Interlace
AV Connector Out
(Выходнойразъём AV)
• Параметрпоумолчанию: Video (Видео)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении данного
проигрывателя к телевизору с помощью
разъёма типа AV SCART.
• Если установить неправильное значение,
несовместимое с телевизором,
изображение на телевизоре может вовсе
отсутствовать. Если это произойдёт, либо
отключите все и заново подключите
телевизор, либо используйте входящий в
комплект поставки видеокабель
S-video (подробнее см. Легкость
подключения настр.14 и Использование
видеовыходов других типов настр. 15).
• Кабели SCART выпускаются в различных
конфигурациях. Убедитесь в
использовании надлежащего кабеля для
телевизора/монитора. Схема назначения
штырьков SCART приводится на стр. 100.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
• Video – Совместимость со всеми
телевизорами, но самое низкое качество из
всех трёх параметров AV.
данный параметр, он обеспечивает
наилучшее качество изображения.
Video
S-Video
RGB
или кабель
63
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Если разъём AV настроен на вывод RGB
видео, вывод компонентного видео
отключается. При необходимости
использовать вывод компонентного видео
(например, для просмотра видеосигнала с
прогрессивной разверткой), установите
параметр разъёма AV на значение Video
или S-Video.
S-Video Out
(Выводсигнала S-Video)
• Параметрпоумолчанию: S2
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
телевизору с помощью кабеля S-Video.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
S1
S2
Если изображение растянуто или искажено при
использовании S2 в качестве значения по
умолчанию, попробуйте изменить его на S1.
Still Picture
(Неподвижноеизображение)
• Параметрпоумолчанию: Auto
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
В данном проигрывателе используются два
процесса при отображении неподвижного
кадра диска DVD. При каждом просмотре
значение Auto автоматически выбирает
наилучшее значение.
TV Screen
Component Out
AV Connector Out
S-Video Out
Still Picture
Field
Frame
Auto
• Field – обеспечивает стабильное
изображение, которое обычно не дрожит
• Frame – обеспечивает более резкое
изображение, которое более подвергнуто
дрожанию по сравнению с предыдущим
значением
Параметрыменю Language
(Язык)
• Параметры выбора языка, показанные на
рисунках экранного дисплея на следующих
страницах, могут не соответствовать
параметрам, доступным в стране или
регионе пребывания.
Audio Language
(Языкзвуковойдорожки)
• Параметрпоумолчанию: English
(Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Данное значение является предпочтительным
при выборе языка звуковой дорожки дисков
DVD. Если указанный язык записан на диске,
проигрыватель автоматически воспроизводит
диск на этом языке.
Формат DVD распознает 136 различных
языков. Выберите Other Language (Другойязык), если необходимо указать язык,
отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью
на стр. 89.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Other Language
перечнякодов языков
64
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
• Переключаться между записанными на
диске DVD языками можно при
воспроизведении с помощью кнопки
AUDIO (Это не влияет на данный
параметр.) См. раздел Переключениеязыка
звуковогосопровождения DVD настр. 50.
• Приустановкенекоторыхдисков DVD
язык звуковой дорожки выбирается
автоматически, игнорируя язык звуковой
дорожки, заданный в меню Initial Settings
(Исходныепараметры).
• Прииспользованиидисков
с двумя и более
звуковыми дорожками обычно
предоставляется возможность выбора
языка звуковой дорожки с помощью меню
диска. Нажмите TOP MENU для доступа к
меню диска.
Subtitle Language
(Языксубтитров)
• Параметрпоумолчанию: English
(Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Данное значение является предпочтительным
при выборе языка субтитров для дисков DVD.
Если указанный язык записан на диске,
проигрыватель автоматически воспроизводит
диск с этими субтитрами.
Формат DVD распознает 136 различных
языков. Выберите Other Language (Другойязык), если необходимо указать язык,
отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью
на стр.89.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
English
French
German
Italian
Spanish
Dutch
Other Language
перечнякодовязыков
• Переключатьсямежду субтитрами на диске
DVD илиотключатьихпри
воспроизведении можно с помощью
кнопки SUBTITLE. (Это не влияет на
данный параметр.) См. раздел Выбор
субтитровнастр.50.
• Приустановкенекоторыхдисков DVD
язык субтитров выбирается автоматически,
игнорируя язык субтитров, заданный в
меню Initial Settings (Исходные
параметры).
использованиидисков с двумя иболее
• При
языками субтитров обычно
предоставляется возможность выбора
субтитров с помощью меню диска.
Нажмите TOP MENU для доступа к меню
диска.
Auto Language
(Автоматическийвыборязыка)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Если значением является On (Вкл), данный
проигрыватель всегда выбирает язык звуковой
дорожки на диске DVD-Video по умолчанию
(французский диалог для французского
фильма, например) и отображает субтитры
только на предпочтительном языке субтитров,
если он установлен на какое-либо другое
значение. Другими словами, фильмы на
родном для пользователя
воспроизводиться без субтитров, а
иностранные фильмы – с субтитрами.
Установите значение Off (Выкл), чтобы
проигрыватель воспроизводил диски
исключительно в соответствии с настройками
параметров Audio Language (Язык
звуковойдорожки) иSubtitle Language
(Языксубтитров).
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
языке будут
65
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Дляработыпараметра Auto Language
(Автоматическийвыборязыка), значения
Audio Language (Язык звуковой
дорожки) и Subtitle Language (Язык
субтитров) должныбытьодинаковыми (см.
Audio Language (Язык звуковой дорожки) на
стр. 64 и Subtitle Language (Язык субтитров)
на стр. 65).
• Язык звуковой дорожки и язык субтитров
можно изменить в ходе воспроизведения с
помощью кнопок AUDIO и SUBTITLE.
На некоторых многоязычных дисках меню
отображаются на нескольких языках. Этот
параметр определяет язык отображения меню
диска. Оставьте значение по умолчанию, чтобы
меню отображались на том же языке, что и
Subtitle Language (Язык субтитров) — см.
выше.
Формат DVD распознает 136 различных
языков. Выберите Other Language (Другойязык), если
отсутствующий в списке. См. также раздел
Выбор языков с помощью перечня кодов языков
на стр. 89.
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
w/Subtitle Lang.
Other Language
необходимо указать язык,
Subtitle Display
(Отображениесубтитров)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Language
Subtitle Language
Auto Language
DVD Menu Lang.
Subtitle Display
On
Off
Assist Subtitle
При установке на On (Вкл), проигрыватель
отображает субтитры в соответствии с
параметрами Subtitle Language (Язык
субтитров) и Auto Language (Автоматический
выбор языка). Установите значение Assist Subtitle (Расширенныесубтитры), чтобы
проигрыватель отображал дополнительные
расширенные субтитры, имеющиеся на
некоторых дисках DVD. Установите на Off
(Выкл), чтобысовсемотключитьсубтитры.
Параметры меню Display
(Дисплей)
OSD Language
(Языкэкранногодисплея)
• Параметрпоумолчанию: English
(Английский)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Этот параметр используется для установки
языка экранных дисплеев проигрывателя.
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
66
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
On Screen Display
(Экранныйдисплей)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Данный параметр управляет отображением
экранных дисплеев (Play
(Воспроизведение), Resume
(Возобновление), Scan (Сканирование) и
т.д.).
Angle Indicator
(Индикаторракурса)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
Если необходимо отключить значок камеры на
экране при просмотре сцен, записанных с
использованием различных ракурсов на дисках
DVD, измените данный параметр на значение
Off (Выкл).
Background (Фон)
• Параметрпоумолчанию: Black (Чёрный)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
Pioneer Logo
Black
Данный параметр определяет то, что
отображается на экране после останова
проигрывателя.
Screen Saver (Экранная заставка)
• Параметрпоумолчанию: Off (Выкл)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
OSD Language
On Screen Display
Angle Indicator
Background
Screen Saver
On
Off
При отображении неподвижного изображения
на обычном телевизоре с ЭЛТ, оно может стать
причиной ‘прожигания’, оставляя на экране
следы изображения. Переключите значение на
On (Вкл), чтобы неподвижноеизображение не
оставалось на экране в течение опасного
длительного времени.
Options
(Дополнительныепараметры)
Parental Lock
(Блокировкаотдетей)
• Уровеньпоумолчанию: Off (Выкл)
• Парольпоумолчанию: нет
• Кодстраныпоумолчанию: us (2119)
На некоторых дисках DVD-Video имеется
функция уровня Parental Lock (Блокировка от
детей). Если на проигрывателе установлен
уровень ниже чем на диске, то диск
воспроизводиться не будет. Это обеспечивает
контроль того, что дети просматривают на
DVD проигрывателе.
Некоторые диски также поддерживают
функцию Country Code (Код страны). В
зависимости от значения, установленного для
параметра Country Code (Код страны), этот
проигрыватель может не воспроизводить
определенные сцены, записанные на таких
дисках.
67
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Передустановкойуровня Parental Lock
(Блокировкаотдетей) илипараметра Country
Code (Код страны) необходимо
зарегистрировать пароль. После ввода пароля
можно изменять значения уровня Parental Lock
(Блокировка от детей) и Country Code (Код
страны) в любое время. Пароль также можно
изменить.
• Не на всех дисках, которые можно
посчитать как неподходящие для
просмотра детьми, имеется функция
Parental Lock (Блокировка
от детей). Эти
диски всегда будут воспроизводиться без
предварительного ввода пароля.
• Если пользователь забудет пароль,
потребуется выполнить сброс настроек
проигрывателя до значений по умолчанию
(см. Сброснастроекпроигрывателя на
стр. 83), а затем зарегистрировать новый
пароль.
Регистрация нового пароля
Пароль необходимо зарегистрировать до того,
как будут изменяться значения уровня Parental
Lock (Блокировка от детей) или параметра
Country Code (Код страны).
1 Выберитепараметр ‘Password
(Пароль)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки,
введите пароль из 4 цифр.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock: Register Code Number
3
4
1
2
3 Нажмите ENTER для регистрации
пароля и возврата к меню Options
(Дополнительные параметры).
Если пользователь забудет пароль, можно
осуществить сброс настроек проигрывателя и
зарегистрировать новый пароль. Информация о
сбросе проигрывателя приводится в разделе
Сброснастроекпроигрывателя на стр. 83.
Изменение пароля
Чтобы изменить пароль, сначала подтвердите
текущий пароль, а затем введите новый.
2 Используя цифровые кнопки,
введите пароль, затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
_
__
_
3 Выберитеновыйуровень.
Используя джойстик, переместите курсор
влево для блокировки большего количества
уровней (пароль потребуется для большего
количества дисков); переместите его вправо
для разблокировки уровней. Уровень 1
заблокировать нельзя.
4 Нажмите ENTER для установки
нового уровня и возврата к
экрану меню
Options (Дополнительны параметры).
Установка/изменение параметра Country
сode (Код страны)
Также см. Перечень кодов стран/регионов на
стр. 88.
1 Выберитепараметр ‘Country Code
(Кодстраны)’.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Password Change
Level Change
Country Code
2 Используя цифровые кнопки,
введите пароль, затем нажмите кнопку
ENTER.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
___
2 1 1 9
_
3 ВыберитеКодстраны/региона.
Это можно сделать двумя способами.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Level Change
Password
1 2 3 4 5 6 7 8 off
****
69
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Выберите по букве кода: Используйте
джойстик (вверх/вниз) для изменения кода
страны/региона.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
• Выберите по номеру кода: Используя
джойстик, переместите курсор вправо,
затем с помощью цифровых кнопок
введите 4-цифровой код страны (см.
Переченькодовстран/регионов на стр.88.)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock : Change Country Code
Password
Country Code ListCode
us
****
2 1 1 9
4 Нажмите ENTER для установки
нового кода страны/региона и возврата
к экрану
меню Options
(Дополнительные параметры).
Нанекоторыхдисках DVD-Audio имеется
‘дополнительная’ группа, длядоступак
которой необходимо ввести 4-цифровой ключ.
Дополнительная информация и цифровой ключ
приводятся на упаковке диска.
При воспроизведении диска DVD-Audio с
дополнительной группой, экран ввода
цифрового ключа появляется автоматически.
Здесь можно получить доступ к такому же
экрану.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Bonus Group : Key Number Input
_
_
_
_
• При извлечении диска, отключении
электропитания или при
отключении вилки
проигрывателя от розетки, цифровой ключ
необходимо будет ввести заново.
Данный параметр управляет автоматическим
отображением меню (Главного меню) после
загрузки диска. Установите на On (Вкл), если
необходимо, чтобы меню отображалось
автоматически, или на Off (Выкл), если
отображение не требуется.
Меню Initial Settings (Исходныепараметры)
DVD Playback Mode
(Режимвоспроизведения DVD)
• Прииспользованиинекоторыхдисков
DVD менюотображаетсяавтоматически,
независимо от данного параметра. Если
нажать при загрузке диска, этот параметр
игнорируется.
Group Playback
(Воспроизведениегруппы)
• Параметрпоумолчанию: Single (Одна)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
На дисках DVD-Audio может быть до 9 групп
дорожек. При установке на Single (Одна)
осуществляется воспроизведение выбранной
группы и диск останавливается, после этого
осуществляется возврат к экрану меню.
Используйте функцию Group Search (Поиск группы) (см. раздел Поискподиску на
стр.49), чтобы выбрать группу для
воспроизведения. (В данном режиме
использовать пропуск дорожки / или
кнопки сканирования / нельзя.)
Установите на All для последовательного
воспроизведения всех групп на диске.
• Даже если установить проигрыватели на
значение All (Все), но выбрать группу для
воспроизведения из меню диска, будет
воспроизводиться только эта группа. Если
остановить воспроизведение, все группы
будут воспроизведены заново
повторном запуске воспроизведения.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
All
Single
при
• Параметрпоумолчанию: DVD-Audio
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
На некоторых дисках DVD-Audio имеется
содержимое DVD-Video в дополнение к
материалу DVD-Audio. Установите на DVD-Videoдля воспроизведениядиска DVD-Audio,
как будто если бы это был диск DVD-Video.
Обратите внимание на то, что в данном случае
будет воспроизведена только часть DVD-Video
на этом диске.
• Данный параметр возвращается к значению
DVD-Audio (по умолчанию) при
лотка для дисков или при переключении в
режим ожидания.
SACD Playback
(Воспроизведение SACD)
• Параметрпоумолчанию: 2ch Area (2канальнаяобласть)
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Диски SACD могут быть разделены на
несколько областей — стереозвук (2ch Area),
многоканальный звук (Multi-ch Area) и, на
гибридных дисках, стандартный звук CD (CD Area). Выберите параметр, необходимый для
прослушивания.
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
DVD-Audio
DVD-Video
2ch Area
Multi-ch Area
CD Area
08
открытии
71
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• При воспроизведении многоканального
звука через i.LINK и 5.1-канальные
аудиовыходы, параметр SACD playback
(Воспроизведение SACD) необходимо
установить на значение Multi-ch Area.
• Если выбрать область, отсутствующую на
установленном диске, будет
воспроизведена другая область диска.
Например, при выборе стандартного звука
CD и установке диска, не являющегося
гибридным диском SACD, будет
воспроизведен стереозвук SACD.
HDMI Settings (Параметры HDMI)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
компоненту, совместимому с HDMI, с
помощью разъёма HDMI.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Parental Lock
Bonus Group
Auto Disc Menu
Group Playback
DVD Playback Mode
SACD Playback
HDMI Settings
После выбора значения HDMI в меню Initial
Settings (Исходные параметры), меню
параметров HDMI исчезнет. Например, при
подключении дисплея Pioneer должно
отображаться следующее меню:
Resolution
Aspect Ratio
Colour
Video Memory
Audio
3 Off (jp)
3 On
3 Single
3 DVD-Audio
3 2ch Area
720x480 P
16:9 (Wide)
Component (12bit)
Direct
LinearPCM
При использовании DVI-совместимых
устройств (с HDCP) отображается такой же
экран, но настройки звука затенены (в DVI
звука нет):
Resolution
Aspect Ratio
Colour
Video Memory
Audio
720x480 P
16:9 (Wide)
Component (12bit)
Direct
Linear PCM
• Используйте джойстик (вверх/вниз) для
выбора параметра.
• Используйте джойстик (влево/вправо) для
регулировки текущего параметра.
• По завершении нажмите ENTER для
подтверждения осуществленных настроек
и возврата к меню Initial Settin gs (Исходные
параметры).
Можно настраивать любой или все следующие
параметры HDMI (для устройств, совместимых
с DVI/HDCP, отображаются такие же
варианты):
Resolution (Разрешение)
Так как интерфейс HDMI способен
поддерживать множество форматов
изображения высокой четкости, можно
изменять разрешение в зависимости от
используемого монитора. Доступные
варианты будут зависеть от видеоформата
текущего диска (NTSC или PAL).
прогрессивная развертка видеосигнала с
разрешением 720x480/576 пикселей
• 720 x 480 I (NTSC)/ 720 x 576 I (PAL) –
чересстрочнаяразверткавидеосигнала
с
разрешением 720x480/576 пикселей
• 1280 x 720 P – прогрессивнаяразвертка
видеосигнала с разрешением 1280x720
пикселей
• 1920 x 1080 I – чересстрочная развертка
видеосигнала с разрешением 1920x1080
пикселей
72
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
• При изменении разрешения
на экране появляется сообщение с
подтверждением. Нажмите ENTER для
подтверждения. Обратите внимание на то,
что для этого может понадобиться
некоторое время.
• Если после изменения разрешения на
экране ничего нет, значит, выбранное
разрешение несовместимо с монитором.
Нажмите и удерживайте кнопку (цифру) 0
в течение 5 секунд, чтобы возвратиться к
автоматической установке разрешения.
Aspect Ratio (Форматное соотношение)
Выберите форматное соотношение в
соответствии с имеющимся дисплеем и тем,
каким образом изображение должно
показываться на экране. См. таблицу ниже,
чтобы разрешение HDMI, выбранное в
параграфе Resolution (Разрешение) выше,
соответствовало типу используемого диска и
настройке монитора. См. также раздел
Размерыэкрановиформатыдисков настр.83.
• 4:3 (Letter Box) – Широкоэкранныедиски
отображаются с
чёрными полосами в
верхней и нижней частях экрана.
• 4:3 (Pan&Scan) – Широкоэкранные диски
отображаются с обрезанными слева и края
участками.
• 16:9 (Wide) – Используйте данное
значение при наличии широкоэкранного
монитора.
• 16:9(Compressed) – Материал в формате
прогрессивной развертки 4:3 отображается
с чёрными полосами по бокам экрана.
Типдиска
HDMI
значение
разрешения
720 x 480 I/P
(720 x 576 I/P)
1280 x 720 PNormal/
1920 x 1080 I
Сжатое 4:3
Формат
(HDMI)
16:9
(Wide)/
16:9
(Compres
sed)
Настройка
монитора
Full/
Squeeze
Pass-thru/
Dot-bydot/4:3
Формат
(HDMI)
4:3/ 16:9
(Wide)
16:9
(Compress
ed)
Настройка
монитора
Normal/
Pass-thru/
Dot-bydot/4:3
• Списокуказанныхвтаблиценастроек
монитора может отличаться от настроек
имеющегося монитора.
Colour (Цвет)
Данный параметр управляет выводом формата
цвета изображения. В зависимости от
подключенного оборудования, некоторые
параметры цвета HDMI могут привести к
неправильному изображению. В таком случае
используйте собственные настройки
видеовхода телевизора, чтобы выбрать RGB,
по возможности. Также можно возвратиться к
предыдущим настройкам цвета HDMI.
• Full Range RGB – Обеспечивает более
яркие цвета и более тёмный чёрный цвет.
Используйте
этот параметр, если цвета
неяркие. (Это стандартное значение для
устройств DVI, совместимых HDMI, но оно
также работает и с устройствами HDMI.)
• RGB – Используйте данный параметр, если
цвета выглядят слишком насыщенными
при использовании параметра Full Range
RGB.
• Component (12-bit) – Вывод 12-битного
компонентного видеоформата. При
подключении устройства, совместимого с
данным параметром, 12-битный вывод
обеспечивает очень тонкие градации
цвета
(если оно не совместимо с данным
параметром, осуществляется
автоматический возврат к значению
Component).
• Component – Вывод 8-битного
компонентного видеоформата. Это
стандартное значение для устройств,
совместимых с HDMI.
Video Memory (Видеопамять)
Эти параметры позволяют изменять
отображение видеосигнала HDMI. Доступ к
данным вариантам настройки также можно
получить из меню Video Adjust (Регулировка
видеоизображения) (подробнее см. Video Adjust
(Регулировкавидеоизображения) на стр. 57).
73
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
• Direct (Прямое) – Изображение
появляется просто в соответствии с тем,
каким образом был закодирован источник.
• Natural (Естественное) – Края
сглаживаются; данный параметр подходит
для просмотра кинофильмов.
• Enhanced (Улучшенное) – Края
делаются более резкими; такой параметр
идеален для просмотра анимации и
материала, созданного с применением
компьютера.
• Memory1-3 (Память 1-3) – Используется
для сохранения собственных
предварительных
настроек (подробнее см.
Создание собственных предварительных
настроек настр. 58)
Audio (Аудио)
Если подключенный и используемый монитор
или устройство, подключенное с
использованием HDMI несовместимо со
сжатыми многоканальными форматами,
данный параметр необходимо установить на
значение Linear PCM, в противном случае
установите значение Auto.
оптимизируется для стандартных звуковых
дисков CD. Также можно воспроизводить и
диски DTS CD, однако при начале
воспроизведения DTS CD будут слышны
некоторые помехи. Это не является признаком
неисправности.
Если установлено значение DTS CD Playback
(Воспроизведение DTS CD),
воспроизведениеоптимизируетсядлядисков
DTS CD. В этом режиме стандартные звуковые
CD воспроизводить через аналоговые
диски
выходы нельзя. Верните значение PCM Playback (Воспроизведение PCM) для
воспроизведения стандартных дисков CD.
Данный параметр не влияет на звук,
выводимый через i.LINK.
DTS Downmix (Сведение DTS)
• Параметрпоумолчанию: Stereo (Стерео)
• ДажепривыборезначенияAuto, если
подключенный с помощью HDMI монитор
или устройство несовместимы с
многоканальными форматами, звуковой
сигнал будет выводиться в формате Linear
PCM.
• Выводить SACD черезсоединение HDMI
невозможно.
• Принеобходимости, высокаячастотадискретизацииисточников (такие, как
DVD-Audio 88,2/96/176,4/192 кГц) будет
уменьшена до соответствия частоте
дискретизации подключенного компонента
HDMI.
74
Ru
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
CD Playback
DTS Downmix
Stereo
Lt/Rt
ПривыбореDTS > PCMвразделе DTS Out
(Выводсигнала DTS) настр. 61 или 2 Channel (2-канальный) вразделе Audio Output Mode
(Режимаудиовывода) нижепоявится
возможностьвыбораспособа сведениясигнала
DTS в звучание PCM. Stereo (Стерео) сводит
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
сигнал в 2-канальное стереозвучание, а Lt/Rt
сводит в 2-канальный сигнал, совместимый с
матричными декодерами Dolby Surround. Это
позволяет прослушивать объёмный звук, если
ресивер AV или усилитель поддерживают
стандарт Dolby Pro Logic.
• ПривыбореDTS > PCM вразделе DTS Out
(Выводсигнала DTS) настр.61 и 5.1
Channel (5.1-канальный) вразделе
Audio Output Mode (Режим аудиовывода)
ниже, параметр DTS Downmix
(Сведение DTS) автоматически
установится
назначение Stereo (Стерео).
Speakers
(Громкоговорители)
Audio Output Mode
(Режимаудиовывода)
• Устанавливаетсявнавигаторенастройки
Setup Navigator (Значение по умолчанию: 2 Channel (2-канальный))
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
При подключении данного проигрывателя к
ресиверу AV с использованием 5.1-канальных
аналоговых выходов, установите данный
параметр на значение 5.1 Channel (5.1-канальный). Это позволит прослушивать
многоканальный звук.
Если подключены только стереофонические
аналоговые выходы, установите значение 2 Channel (2-канальный). При данной
настройке многоканальный звук сводится в
канальный для стереофонического аналогового
выхода.
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
2 Channel
5.1 Channel
2-
• Еслиустановленозначение5.1 Channel
(5.1-канальный), звук будет выводиться
через все громкоговорители только при
воспроизведении дисков с
многоканальным звуком.
• Еслиустановленозначение 5.1 Channel
(5.1-канальный), черезгнезда AUDIO
OUT (2-канальный) выводятсялевый/
дисков
оптический/коаксиальный цифровые
выходы или через не выводится.
• Некоторые диски DVD-Audio не позволяют
сводить звучание. Такие диски всегда
выводят многоканальный звук вне
зависимости от установленных здесь
параметров.
Speaker Installation
(Установкагромкоговорителей)
• Устанавливаетсявнавигаторенастройки
Setup Navigator (значение по умолчанию :
L/R (левый/правый): Large
(Большой) | C (Центральный): Large
(Большой) | LS (Объёмныйлевый)/
RS (Объёмный правый): Large
(Большой) | SW (сабвуфер): On (Вкл))
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
усилителю с помощью 5.1-канальных
аналоговых выходов.
Этот параметр не влияет на цифровые
аудиовыходы.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
DVD-Audio сигнал через
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
3 2 Channel
3 Fix
08
75
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
Используйтеэкран Speaker Installation
(Установкагромкоговорителей) для
указания, какие громкоговорители
подсоединены к проигрывателю.
1 Используйте джойстик для
перемещения курсора вверх/вниз,
чтобы выбрать громкоговоритель.
• Громкоговорители L (Левый) и R
(Правый), RS (Объёмныйправый) и
LS (Объёмный левый) взаимосвязаны –
их нельзя настроить различно.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
L
Large
C
Large
R
Large
RS
Large
LS
Large
SW
On
2 Переместите курсор вправо для
изменения выбранного
громкоговорителя.
3 Используйте
джойстик (вверх/вниз)
дляизменениятекущегозначения.
• Результат изменений можно увидеть на
изображении комнаты в правой части
экрана.
• За исключением сабвуфера, размеры
громкоговорителя можно установить на
Large (Большой) или Small
(Маленький). Еслиразмердиффузора
главного громкоговорителя составляет 12
см или больше, установите в значение
Large (Большой), в противномслучае
установите
взначение Small
(Маленький) (или Off (Выкл), еслиэтого
громкоговорителянет).
• ПриустановкепереднегоL (левого) иR
(правого) громкоговорителейвзначение
Small (Маленький) центральный и
объёмный громкоговорители
автоматически устанавливаются в значение
Small (Маленький), а сабвуфер – в
значение On (Вкл).
• Сабвуфер можно установить только в
значение On (Вкл)
или Off (Выкл).
4 Переместите курсор влево, чтобы
вернуться к списку громкоговорителей,
если необходимо изменить настройки
для другого громкоговорителя, или
нажмите ENTER, чтобы выйти из экрана
Speaker Installation (Установка
громкоговорителей).
Speaker Distance
(Расстояниедогромкоговорителей)
• Параметр по умолчанию: все
громкоговорители 3 м
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
усилителю с помощью 5.1-канальных
аналоговых выходов.
Эти параметры никак не влияют на цифровые
аудиовыходы.
Для получения наилучшего объемного
звучания системы необходимо настроить
расстояние от громкоговорителей до места
прослушивания.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
1 Используйте джойстик для
перемещения курсора вверх/вниз
чтобы выбрать громкоговоритель.
• Громкоговорители L (левый) и R
(правый) взаимосвязаны – ихнельзя
настроить различно.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Output Mode
Speaker Installation
Speaker Distance
Channel Level
L
3m
C
3m
R
3m
RS
3m
LS
3m
SW
3m
3 2 Channel
3 Fix
,
76
Ru
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
08
2 Переместите курсор вправо, чтобы
изменить расстояние для выделенного
громкоговорителя.
3 Используйте джойстик (вверх/вниз)
для изменения расстояния.
• При изменении параметров расстояния для
переднего левого (L (левый)) или
переднего правого (R (правый))
громкоговорителей расстояния для всех
прочих громкоговорителей изменяются
пропорционально этим расстояниям.
• Расстояния для левого/правого
громкоговорителей (L (левый)/R
(правый
)) можноустановить от 30 см до 9
мсшагом 10 см.
• Центральныйгромкоговоритель (C) и
сабвуфер (SW) можно установить на
расстояние от – 2 м до +2 м относительно
передних левого/правого
громкоговорителей.
• Левый/правый громкоговорители
объёмного звучания (LS/RS) можно
установить на расстояние от – 6 м до + 2 м
относительно передних левого/правого
громкоговорителей.
Переместитекурсорвлево, чтобы
4
вернуться к списку громкоговорителей,
если необходимо изменить настройки
для другого громкоговорителя, или
нажмите ENTER, чтобы выйти из экрана
Speaker Distance (Расстояние
динамиков).
• Настройки расстояния до
громкоговорителей не влияют на
воспроизведение SACD.
Channel Level (Уровень канала)
• Параметрпоумолчанию: Fix
(Фиксированный)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
усилителю с помощью 5.1-канальных
аналоговых выходов.
Эти параметры никак не влияют на цифровые
аудиовыходы.
канальных аналоговых выходов фиксируется.
Выберите значение Variable (Переменный),
если необходимо отрегулировать
относительные уровни для
достижения
лучшего баланса объёмного звука для
помещения прослушивания.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Можно настраивать уровни отдельных каналов
в диапазоне от– 6 дБ до + 6 дБ с шагом 0,5 дБ с
помощью вывода тестового звука в качестве
ориентира для настройки соответствующих
уровней. Отрегулируйте уровни так, чтобы
выходной уровень всех каналов звучал
одинаково в том месте, где обычно
прослушивается
звук. Обратите внимание на
то, что параметр Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (стр.75) необходимо
установить на значение 5.1 Channel (5.1-канальный) для использования тестового
звука.
77
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходныепараметры)
Automatic (Автоматически): Выберите
Auto длязапускавыводатестовогозвука.
Сабвуфер не будет издавать никаких звуков.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Тестовый сигнал проигрывается в каждом
громкоговорителе по очереди, в соответствии с
выделением на экране. Используйте джойстик
(вверх/вниз) для регулировки уровня выхода
канала текущего громкоговорителя.
Переместите курсор влево для выхода из
режима тестового звука или
нажмите кнопку
ENTER, чтобы сохранить настройки и выйти
из экрана настроек Channel Level (Уровень
канала).
Manual (Вручную): Используйте джойстик
для перемещения курсора вверх/вниз, чтобы
выбрать громкоговоритель.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Переместите курсор вправо (или нажмите
кнопку ENTER), затем используйте джойстик
(вверх/вниз) для регулировки уровня выхода
канала.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Чтобы включить/выключить тестовый звук для
отдельного громкоговорителя
переместите
курсор вправо. Тестовый звук будет
воспроизводиться даже при выборе другого
громкоговорителя.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Auto
0.0dB
L
0.0dB
C
0.0dB
R
0.0dB
RS
0.0dB
LS
0.0dB
SW
Для сохранения настроек и выхода нажмите
кнопку ENTER, когда выделено поле уровня
канала (как показано выше).
• Сабвуфер будет звучать тише по
сравнению с другими громкоговорителями.
i.LINK Setup
(Настройка i.LINK)
Audio Out (Вывод аудио)
• Параметрпоумолчанию: On (Вкл)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
Измените параметр на значение Off (Выкл),
если интерфейс i.LINK всё ещё подключен, но
необходимо использовать один других
выходов. Выбор значения Off (Выкл) не
между двумя компонентами i.LINK, данные
между ними все равно будут передаваться).
Верните значение On (Вкл) (готовность
i.LINK), чтобыиспользоватьинтерфейс
i.LINK.
Connections Setup
(Настройкасоединений)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
На экране ниже показано оборудование,
подключенное с использованием интерфейса
i.LINK.
Компоненты, которые могут принимать
сигналы i.LINK Audio, показаны черным
цветом (ресивер i.LINK, например); а
оборудование, которое не может принимать
сигналы (камера формата DV, например) серым. Если проигрыватель не может
отображать название компонента
показывается символ ‘****’; если имя
определить нельзя, отображается сообщение
Unknown (Неизвестно).
Выберите компонент, для которого
необходимо установить форматы аудиовыхода.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Connections Setup
VSX-49TXi : Pioneer
DolbyDigital
DTS
MPEG
VSX-49TXi
VSX-AX10i
DV-47Ai
,
PCM
DTS
MPEG
На экране показаны настройки выхода для
звуков Dolby Digital, DTS и MPEG. В
зависимости от другого компонента, эти
настройки могут быть сконфигурированы
автоматически. Если данный проигрыватель не
может определить соответствующие
настройки, значениями по умолчанию
являются
Dolby Digital, DTS и PCM. Если
необходимо изменить эти параметры,
переместите курсор вправо и измените
значения.
Auto Select Play (Автоматический
выбор воспроизведения)
• Параметрпоумолчанию: Off (Выкл)
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
С помощью данного параметра можно указать
до пяти ресиверов для автоматического
переключения входа на данном проигрывателе
при начале воспроизведения диска. Выделите
ресивер в списке и нажмите кнопку ENTER.
Последний выбранный компонент выделен
оранжевым цветом (). Вывод i.LINK при
воспроизведении дисков Dolby Digital, DTS
или MPEG будет таким, каким он был настроен
для данного компонента (также см. Connections Setup (Настройка соединений) выше).
Выберите значение Off (Выкл) для сброса
всех настроек.
Off
VSX-49TXi
VSX-AX10i
79
Ru
08
Меню Initial Settings (Исходные параметры)
При изменении соединений через i.LINK
появляется следующий экран.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
Off
VSX-49TXi
Connections were changed
VSA-AX10
and thus updated.
ENTER
Нажмите кнопку ENTER для возврата к экрану
меню.
• Независимо от того, был ли выбран ресивер
из списка или нет, данный проигрыватель
начнёт воспроизведение при изменении
функции входа на ресивере на данный
проигрыватель.
• Обратите внимание, что некоторые
ресиверы AV могут не поддерживать
данную функцию.
Этот параметр следует устанавливать
только при подсоединении проигрывателя к
другому оборудованию через интерфейс
i.LINK.
• Еслиустановленозначение5.1 Channel
канальный), звукбудетвыводиться
(5.1-
через все громкоговорители только при
воспроизведении дисков с
многоканальным звуком.
• Некоторые диски DVD-Audio не позволяют
сводить звучание. Такие диски всегда
выводят многоканальный звук вне
зависимости от установленных здесь
параметров.
Initial Settings
Digital Audio Out
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
i.LINK Setup
Audio Out
Connections Setup
Auto Select Play
DVD-Audio Out
2 Channel
5.1 Channel
Установите значение 5.1 Channel (5.1-канальный) для прослушивания объёмного
звучания при воспроизведении
многоканальных дисков.
Для сведения многоканального источника при
использовании подключения через i.LINK,
установите значение 2 Channel (2-канальный) для вывода стереосигнала.
80
Ru
Дополнительная информация
Глава 9
Дополнительная информация
09
Уход за проигрывателем и
дисками
Обращение с дисками
Беря какие-либо диски следите за тем, чтобы на
поверхности диска не было отпечатков
пальцев, грязи или царапин. Держите диск за
края или за центральное отверстие и край.
Поврежденные или загрязненные диски могут
отрицательно повлиять на параметры
воспроизведения. Также следите за тем, чтобы
не поцарапать сторону диска с этикеткой. Хотя
эта
сторона не такая хрупкая, как сторона с
записью, царапины могут привести к тому, что
диск нельзя будет использовать.
При загрязнении диска отпечатками пальцев,
пылью и т.д. возьмите мягкую, сухую ткань и
осторожно протрите диск от центра к
внешнему краю, как показано на схеме ниже.
Протирайте диск от центра прямыми
движениями.
Хранение дисков
Хотя диски CD и DVD более надёжные, чем
виниловые пластинки, следует проявлять
осторожность при обращении и хранении
дисков надлежащим образом. Если диск не
используется, вставьте его в футляр и храните в
вертикальном положении. Старайтесь не
оставлять диски в слишком холодных,
влажных или жарких местах (в том числе под
воздействием прямых солнечных лучей).
Не
наклеивайте бумагу или наклейки на диск,
не пользуйтесь карандашом, шариковой
ручкой или другим острым пишущим
предметом. Они могут повредить диск.
Дополнительная информация по уходу за
дисками приводится в инструкциях,
поставляемых вместе с дисками.
Не загружайте более одного диска в
проигрыватель одновременно.
Диски, которых следует избегать
Диски вращаются на большой скорости внутри
проигрывателя. Если видно, что диск имеет
трещину, обломан, согнут или поврежден
другим образом, не рискуйте и не используйте
его в проигрывателе — это может привести к
его повреждению.
Не протирайте поверхность диска
круговыми движениями.
При необходимости, используйте ткань,
смоченную в спирте, а для более тщательной
чистки диска используйте имеющиеся в
продаже наборы для чистки дисков CD/DVD.
Никогда не пользуйтесь бензином,
разбавителем или другими чистящими
веществами, в том числе и теми, которые
предназначены для чистки виниловых
пластинок.
Этот проигрыватель предназначен только для
воспроизведения обычных дисков круглой
формы. Использовать диски других форм в
данном проигрывателе не
Компания Pioneer не берёт на себя
ответственность за последствия использования
дисков недопустимой формы.
рекомендуется.
81
Ru
09
Дополнительная информация
Чистка считывающей линзы
При обычном использовании линза
проигрывателя DVD не загрязняется, но если
она по какой-то причине загрязнится или
запылится и начнёт работать неправильно,
обратитесь в ближайший сервисный центр,
уполномоченный компанией Pioneer. Хотя
средства очистки линз для проигрывателей CD
имеются в продаже, использовать их не
рекомендуется, так как некоторые средства
могут повредить линзу.
Проблемы с конденсацией
Если проигрыватель будет принесен с улицы в
теплую комнату или в помещении быстро
поднимется температура, внутри
проигрывателя может сконденсироваться
влага. Хотя влага и не вызовет повреждения
проигрывателя, она может стать причиной
временного снижения качества его работы. По
этой причине, перед включением и
использованием проигрывателя его следует
оставить примерно на один час
более теплой температуры.
для прогрева до
Советы по установке
Надеемся, что это изделие будет служить вам
долгие годы; для этого при выборе
подходящего места для его установки следует
помнить следующее:
Что следует делать
• Использовать в хорошо проветриваемом
помещении.
• Устанавливать на устойчивой, плоской,
ровной поверхности, например столе,
полке или в стойке для стереоаппаратуры.
Чего делать не следует
• Использовать в местах с высокой
температурой или влажностью, в том числе
рядом с радиаторами и другими
обогревательными приборами.
• Устанавливать на подоконниках или в
других местах, где на проигрыватель могут
попадать прямые солнечные лучи.
• Использовать в условиях повышенной
загрязненности или запыленности.
• Устанавливать непосредственно на
усилитель или другие компоненты
стереосистемы, нагревающиеся
использовании.
приих
• Использоватьрядомстелевизоромили
монитором, так как могут возникать
помехи, особенно если для телевизора
используется внутренняя антенна.
• Использовать на кухне или в других
помещениях, где проигрыватель может
подвергаться воздействию дыма или пара.
• Устанавливать на толстую подстилку или
ковер и покрывать тканью, так как это
мешать нормальному охлаждению
может
устройства.
• Устанавливать на неустойчивых
поверхностях или на таких поверхностях,
на которых не умещаются все четыре
ножки устройства.
Перемещение проигрывателя
Если проигрыватель надо передвинуть, сначала
нажмите кнопку на пульте дистанционного
управления, чтобы выключить проигрыватель.
Подождите, пока на экране погаснет
сообщение --OFF-- , затем отключите
электропитание, нажав кнопку POWER на
передней панели и вынув вилку кабеля питания
из розетки.
Меры предосторожности при
работе с кабелем питания
При работе с кабелем питания беритесь за
вилку. Не вынимайте вилку из розетки,
держась за кабель, и не касайтесь кабеля
питания влажными руками, так как это может
привести к короткому замыканию и
поражению электрическим током. Не
устанавливайте проигрыватель, мебель или
другой предмет на кабель питания и не
зажимайте кабель каким-либо
Делать узел из кабеля питания, а также
привязывать его к другим кабелям
запрещается. Кабели питания следует
располагать таким образом, чтобы исключить
вероятность наступания на него.
Поврежденный кабель питания может
привести к пожару или поражению
электрическим током. Периодически
проверяйте кабель питания. При наличии
повреждений, обратитесь в ближайший
сервисный центр,
Pioneer, или попросите своего дилера заменить
кабель.
уполномоченный компанией
другим образом.
82
Ru
Дополнительная информация
09
Размеры экранов и
форматы дисков
На дисках DVD-Video предусмотрено
несколько различных форматных соотношений
экрана: от соотношения, используемого для
телепрограмм (обычно 4:3), до
широкоэкранных фильмов формата
CinemaScope (около 7:3).
Телевизоры также имеют различное форматное
соотношение: ‘стандартное’ 4:3 и
широкоэкранное 16:9.
Пользователям широкоэкранных
телевизоров
Если имеется широкоэкранный телевизор, для
параметра TV Screen (ЭкранТВ) (стр. 62)
этого проигрывателя необходимо установить
значение 16:9 (Wide).
При просмотре дисков, записанных с
использованием формата 4:3, можно
воспользоваться органами управления
телевизора, чтобы выбрать способ
отображения изображения. На телевизоре
могут иметься различные параметры
масштабирования и растяжения изображения;
подробности см. в инструкциях, прилагаемых к
телевизору.
Следует
помнить, что некоторые фильмы
имеют форматное соотношение более 16:9,
поэтому даже на широкоэкранном телевизоре
такие диски будут воспроизводиться как в
режиме ‘Letter Box’, с чёрными полосами в
верхней и нижней частях экрана.
Пользователям стандартных
телевизоров
Если имеется стандартный телевизор, для
параметра TV Screen (ЭкранТВ) (стр. 62)
этого проигрывателя необходимо установить
значение 4:3 (Letter Box) или 4:3 (Pan & Scan). Выбор того или иного значения зависит
от предпочтений пользователя.
При установке значения 4:3 (Letter Box)
широкоэкранные диски отображаются с
чёрными полосами в верхней и нижней частях
экрана.
При установке значения 4:3 (Pan & Scan)
широкоэкранные диски отображаются
участками, обрезанными слева и справа. Хотя
на экране изображение выглядит увеличенным,
оно отображается не полностью.
Следует помнить, что многие широкоэкранные
диски переопределяют настройки
проигрывателя, и изображения с диска
отображаются в формате «Letter Box»
независимо от установленного значения.
• Использование значения 16:9 (Wide) для
телевизора со стандартным соотношением
4:3 или любого из значений 4:3 для
широкоэкранного
привести к искажению изображения.
телевизора может
Сброс настроек
проигрывателя
Выполните следующую процедуру для сброса
настроек проигрывателя до значений по
умолчанию, установленных на заводе.
1 Переведите проигрыватель в режим
ожидания.
2 С помощью кнопок на передней
панели, нажмите и удерживайте кнопку
(стоп) и нажмите POWER для
повторного включения проигрывателя.
Теперь все настройки проигрывателя
сброшены, и должен отображаться экран ‘Let’s
Get Started (Начало работы)’.
83
Ru
09
Дополнительная информация
О параметрах аудиовывода
Втаблиценижепоказано, какнастройкизвука, которыеизменяютсяспомощьюэкранов Digital
Audio Out и Audio Output Mode (см. Параметры меню Digital Audio Out (Вывод цифровых
аудиосигналов) на стр. 60 и Audio Output Mode (Режимаудиовывода) на стр.75), влияют на вывод
звука через 2-канальный и 5.1-канальный аналоговые выходы и через оптический/коаксиальный
цифровые выходы при воспроизведении различных дисков.
При воспроизведении монофонического звука каналы Left (Левый) и Right (Правый) будут
одинаковыми
84
Ru
Дополнительная информация
О параметрах вывода HDMI
Втаблиценижепоказано, какнастройкизвука, осуществляемыеспомощьюэкранов HDMI и
Audio Output Mode (Режим аудиовывода) (см. HDMI Settings (Параметры HDMI)на стр.72
и Audio Output Mode (Режимаудиовывода) на стр.75), влияют на вывод HDMI при
воспроизведении дисков различных типов.
Linear PCM
09
1
*
Этиформатывключаютдиски DVD-RW.
2
*
Если используемое устройство HDMI несовместимо с этими сжатыми форматами, сигнал
выводится в виде Linear PCM.
3
*
Еслиподключенноеустройствонеподдерживает DVD-Audio (CPPM), выводитьисточники
DVD-Audio с защитой от копирования CPPM через соединение HDMI невозможно (подробнее см. Вывод HDMI сиспользованиемисточников DVD-Audio ниже).
Источники DVD-Audio частоимеютвысокуючастотудискретизации (такую, как 192 кГц/24 бита/
2 каналаили 96 кГц/24 бита/6 каналов), и параметры их вывода через разъём HDMI зависятотспецификацииподключенногокомпонента.
VSX-AX4AVi-s
VSX-AX2AV-s
PDP-506XDE/FDE
PDP-436XDE/FDE
PDP-505XDE/HDE
1
*
Данное устройство проверяет спецификацию подключенного компонента (такую, как частота
дискретизации / ограничения по многоканальному воспроизведению и совместимость с CPPM) и
выводит сигнал соответствующим образом. Обратите внимание на то, что фраза ‘DVD-Audio
compatible (Совместимость с DVD-Audio)’ означает совместимость с CPPM (защита данных
предварительно записанного носителя).
2
*
Если режим Audio Output Mode (Режимаудиовывода) (стр.75) громкоговорителей
установлен на значение 2 channel (2-канальный), многоканальные источники будут сводиться
в стереосигнал. (Если сведение источника запрещено, сигнал будет выводиться в формате 5.1канального звука.)
3
*
Если разрешением видеовыхода является VGA, 480i, 576i, 480p или 576p, вывод звука может
ограничиваться двумя каналами (в зависимости от подключенного компонента).
4
*
Если режим Audio Output Mode (Режимаудиовывода) (стр.75) громкоговорителей
установлен на значение 2 channel (2-канальный), многоканальные источники будут сводиться
в стереосигнал. (Если сведение источника запрещено, сигнал будет выводиться только через
передние левый/правый каналы.)
5
*
Если на дисплее передней панели отображается CPPM, это означает невозможность вывода
источников DVD-Audio с защитой от копирования CPPM через соединение HDMI. Диски без
защиты CPPM ограничиваются 2-канальным выводом.
86
Ru
Дополнительная информация
О параметрах вывода i.LINK
Втаблиценижепоказано, какнастройкизвука, осуществляемыеспомощьюэкранов SACD
Playback (Воспроизведение SACD), DVD-Audio Out (Вывод DVD-Aud io) и Connections
Setup (Настройка соединений) (см. SACD Playback (Воспроизведение SACD) настр. 71, DVD-
Audio Out (Вывод DVD-Audio) на стр.80 и Connections Setup (Настройкасоединений) настр.79),
влияют на вывод звука через i.LINK при воспроизведении дисков различных типов.
09
1
*
Параметр Dolby Digital, DTS или MPEG (см. Connections Setup (Настройкасоединений) на
стр.79)
2
*
Параметр PCM (см. Connections Setup (Настройкасоединений) настр.79)
Страна/регион, код страны/региона, буква кода страны/региона
Аргентина, 0118, ar
Австралия, 0121, au
Австрия, 0120, at
Бельгия, 0205, be
Бразилия, 0218, br
Канада, 0301, ca
Чили, 0312, cl
Китай, 0314, cn
Дания, 0411, dk
Финляндия, 0609, fi
Франция
Германия, 0405, de
88
Ru
, 0618, fr
Гонконг, 0811, hk
Индия, 0914, in
Индонезия, 0904, id
Италия, 0920, it
Япония, 1016, jp
КНДР, 1118, kr
Малайзия, 1325, my
Мексика, 1324, mx
Нидерланды, 1412, nl
Новая Зеландия, 1426, nz
Норвегия, 1415, no
Пакистан, 1611, pk
Филиппины, 1608, ph
Португалия, 1620, pt
Российская Федерация, 1821, ru
Сингапур, 1907, sg
Испания, 0519, es
Швейцария, 0308, ch
Швеция, 1905, se
Тайвань, 2023, tw
Таиланд, 2008, th
Соединенное Королевство, 0702, gb
Соединенные Штаты Америки, 2119,
us
Дополнительнаяинформация
09
Выбор языков с помощью
перечня кодов языков
Некоторыеизпараметроввыбораязыка
(например, ‘DVD Language (Язык DVD)’ на
экране Setup Navigator (Навигатор установки)
позволяют выбрать нужный из 136 языков,
перечисленных на стр.88.
1 Выберитепараметр ‘Other Language
(Другойязык)’.
2 Используяджойстик (влево/вправо),
выберите либо букву кода, либо номер
кода.
3 Используя джойстик (вверх/
вниз),выберите либо букву кода, либо
номер кода.
• При вводе кода
воспользоваться цифровыми кнопками.
Полный перечень языков и кодов приведен в
разделе Переченькодовязыков на стр.88.
языка также можно
Глоссарий
Аналоговый звук
Электрический сигнал, непосредственно
представляющий собой звук. Сравните с
цифровым звуком, который может быть
электрическим сигналом, но является
косвенным представлением звука. См. также
раздел Цифровойзвук.
Форматное соотношение
Отношение между шириной экрана телевизора
и его высотой. Формат обычных телевизоров 4:3 (другими словами, экран является почти
квадратным); формат широкоформатных
моделей - 16:9 (ширина экрана составляет
почти две его высоты).
Дополнительнаягруппа
(только DVD-Audio)
‘Дополнительная’ группана некоторых дисках
DVD-Audio, котораятребуетуказанияпаролядлядоступакней.
Картинкидляпросмотра (только DVDAudio)
Функция некоторых дисков DVD-Audio,
позволяющая пользователю просматривать
записанные на диске неподвижные
изображения во время воспроизведения
звучания. См. также Показслайдов.
Цифровой звук
Косвенное представление звука в виде цифр.
При записи звук измеряется через дискретные
интервалы (44.100 раз в секунду для звука CD)
с помощью аналого-цифрового
преобразователя, генерируя поток цифр. При
воспроизведении, цифрово-аналоговый
преобразователь генерирует аналоговый
сигнал на основе этих цифр. См. также
Частотадискретизации и Аналоговыйзвук.
Dolby Digital
Используя максимально 5.1 каналов звука, эта
система объёмного звука высокого качества
используется в большинстве кинотеатров по
всему миру.
На экранном дисплее отображаются активные
каналы, например, 3/2.1. 3 означает два
передних канала и центральный канал, 2 –
каналы объёмного звучания, а 1 – канал LFE.
DTS
R
DTS означает Digital Theater Systems. DTS
является системой объёмного звучания,
которая отличается от формата Dolby Digital,
ставшего популярным форматом объёмного
звучания для фильмов.
89
Ru
09
Дополнительная информация
Динамический диапазон
Возможная разница между самым тихим и
самым громким звуками в аудиосигнале (без
искажения и без помех). Звуковые дорожки
Dolby Digital и DTS могут обеспечивать очень
широкий динамический диапазон, при этом
достигаются драматические эффекты,
подобные кинотеатру.
Расширение файла
Тег, добавляемый в конце имени файла и
означающий тип файла. Например,
расширение “.mp3” соответствует файлу MP3.
i.LINK
i.LINK является торговой маркой IEEE1394,
высокоскоростного цифрового интерфейса для
передачи аудио, видео и других типов данных
(данный проигрыватель воспроизводит только
аудио).
HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface –
мультимедийный интерфейс высокой
чёткости) представляет собой
высокоскоростной цифровой интерфейс,
поддерживающий стандартное, улучшенное
изображение и видео высокого разрешения, а
также стандартный и многоканальный
объёмный звук через единое цифровое
соединение. Функции HDMI включают
несжатое цифровое видео с шириной полосы
пропускания до 5 гигабит в секунду и связь
между источником AV и устройствами AV,
такими, как цифровые
HDMI, логотип HDMI и High-Definition
Multimedia Interface (мультимедийный
интерфейс высокой чёткости) являются
торговыми марками или
зарегистрированными торговыми марками
компании HDMI licensing LLC.
телевизоры.
Чересстрочное видео
Метод отображения картинки, при котором
строки с нечетным номером обновляются за
первый проход, а строки с четным номером – за
следующий проход. Также см. Прогрессивная
развертка видео.
Формат ISO 9660
Международный стандарт структуры томов и
файлов для дисков CD-ROM.
MP3
MP3 (MPEG1 audio layer 3) - это формат
сжатого аудиофайла. Эти файлы распознаются
по расширению “.mp3” или “.MP3”.
MPEG audio
Аудиоформат, используемыйнадисках Video
CD/Super VCD и некоторых дисках DVD.
Данное устройство может преобразовывать
формат MPEG audio в формат PCM для
обеспечения большей совместимости с
цифровыми устройствами записи и
усилителями AV. См. также раздел PCM
(импульсно-кодоваямодуляция).
MPEG video
Видеоформат, используемыйдля дисков Video
CD/Super VCD и DVD. В Video CD/Super VCD
используется более старый стандарт MPEG-1, а
в DVD используется более новый стандарт
MPEG-2 лучшего качества.
Упакованная PCM (только DVD-Audio)
Система сжатия без потерь, позволяющая
сохранять больший объём звуковых записей в
стандарте PCM на дисках DVD-Audio.
PBC (контроль воспроизведения) (только
для Video CD/Super VCD)
Системанавигацииподиску Video CD/Super
VCD черезэкранныеменю, записанныена
диске. Особенно полезно для дисков, которые
обычно не смотрят с начала до конца –
например, для дисков караоке.
PCM (импульсно-кодовая модуляция)
Наиболее распространенная система
кодирования звука на дисках CD и цифровых
аудиолентах (DAT). Обеспечивает
превосходное качество, но требует большего
объёма данных по сравнению с такими
форматами, как Dolby Digital и MPEG audio.
Для обеспечения совместимости с цифровыми
устройствами записи звука (CD, MD и DAT) и
90
Ru
Дополнительная информация
09
усилителями AV с цифровыми входами,
данное устройство может преобразовывать
Dolby Digital, DTS и MPEG audio в формат
PCM. См. такжеразделЦифровойзвук.
PQLS (прецизионная кварцевая система
фиксации) [контроль скорости]
Технология для высокоточной передачи
цифрового звука через интерфейс i.LINK для
обеспечения цифрово-аналогового
преобразования без дрожания с помощью
прецизионного кварца в ресивере,
совместимом с функцией контроля скорости.
Прогрессивная развертка видео
Также называется построчное видео. В данном
методе отображения обновляются все строки
изображения за один проход, что обеспечивает
более устойчивое изображение без дрожания,
чем Чересстрочноевидео на стр. 90 (при
данной частоте сканирования). См. также
Чересстрочное видео на стр.90 и О
прогрессивной развертке видео настр.26.
Регионы (только DVD-Video)
Используются для установки соответствия
между дисками и проигрывателями с
конкретными регионами мира. Данный
проигрыватель будет воспроизводить только
диски с совместимыми кодами регионов. Код
региона устройства указан на нижней панели.
Некоторые диски совместимы с несколькими
регионами (или всеми регионами).
Частота дискретизации
Частота измерения звука для его
преобразования в цифровые аудиоданные. Чем
выше частота, тем выше качество звука, но тем
больше цифровой информации создаётся. Звук
стандартных CD имеет частоту дискретизации
44,1 кГц, чтоозначает 44.100 выборок
(измерений) всекунду. См. такжеЦифровойзвук.
Показ слайдов (DVD, Video CD/Super VCD)
Функция некоторых дисков DVD, которая
позволяет циклично отображать неподвижные
изображения, записанные на диске, под
звуковой аккомпанемент. Также см. Картинка
для просмотра.
Super Audio CD (SACD)
Super Audio CD представляет собой
высококачественный формат звуковых дисков,
поддерживающий многоканальное
стереозвучание с высокой частотой
дискретизации, а также обычное звучание CD
на одном и том же диске.
Вывод S1 S-video
Формат данного сигнала S-video включает
информацию о форматном соотношении (4:3
или 16:9) в видеосигнале. Телевизоры,
совместимые с S1 S-video, автоматически
переключают форматное соотношение в
соответствии с сигналом.
Вывод S2 S-video
S2 представляетсобойулучшеннуюверсию Svideo, который, кромеинформациио
форматном соотношении, также содержит
информацию о форматах «Letterbox» и «Pan &
Scan». Широкоэкранные телевизоры,
совместимые с S2 S-video, автоматически
переключают форматное соотношение в
соответствии с сигналом.
91
Ru
09
Дополнительная информация
Устранение неисправностей
• Зачастую неправильная работа ошибочно принимается за неполадки или неисправности. Если
вы считаете, что тот или иной компонент неисправен, сначала ознакомьтесь с информацией,
приведенной ниже. В некоторых случаях неисправным может оказаться другой компонент.
Проверьте другие компоненты, а также используемые электронные устройства. Если
неполадку устранить не удаётся даже после осмотров и проверок,
обратитесь в ближайший сервисный центр, уполномоченный компанией Pioneer, или к
продавцу вашего оборудования.
Общие сведения
НеисправностьУстранение
Диск не воспроизводится или
автоматически извлекается
после установки.
Остановка при
воспроизведении диска DVD-
Audio.
Воспроизведение
останавливается, и кнопки
управления не
Новые параметры,
установленные в меню экрана
Setup (Установка) во время
воспроизведения диска, не
действуют.
Параметры отменены.• При аварийном отключении электропитания, или если шнур
действуют.
• Убедитесь, чтонадискенетгрязиилипылиионнеповрежден (см.
Уходзапроигрывателемидискаминастр. 81).
• Некоторые параметры можно изменять во время воспроизведения
диска, но они начинают действовать только после перезапуска диска:
Нажмите кнопку , а затем вновь начните воспроизведение ().
отсоединен от розетки во время эксплуатации, параметры отменяются:
Для информации о надлежащем отключении см. раздел Перемещениепроигрывателя на стр.82.
STANDBY/ONнапультедистанционного
длявключенияпроигрывателя.
перечисленныхниже,
зонынадиске DVD-Video не
нажавкнопку
92
Ru
Дополнительная информация
Проигрыватель DVD/CD/Video CD/Super VCD
НеисправностьУст р а н е ни е
Пульт
дистанционного
управления не
работает.
Нет изображения/нет
цвета.
Экран вытянут, или
соотношение не
изменяется.
Помехи при
воспроизведении или
темное изображение.
• Подключено гнездо CONTROL IN на задней панели: Направьте пульт
дистанционного управления на подключенный компонент, чтобы управлять
данным проигрывателем.
• Пульт дистанционного управления находится слишком далеко от
проигрывателя, или же слишком широк угол отклонения пульта от прямой
линии: Используйте пульт дистанционного управления в пределах диапазона
его действия (
• Батарейкиразряжены: Вставьтеновыебатарейки (см. Установка батареек в
пульт дистанционного управления настр.8).
• Убедитесь в том, что индикатор
нажмите кнопку
• Видеооборудование подсоединено неправильно: Проверьте правильность
соединений и убедитесь, что штекеры вставлены до конца. Проверьте также, не
поврежден ли видеокабель.
• Настройки ТВ/монитора или усилителя AV неправильны: Проверьте в
инструкции по эксплуатации для подсоединенного оборудования.
• Видевыход установлен на прогрессивную развертку, но ваш телевизор
несовместим с прогрессивной разверткой: Нажмите кнопку
передней панели для переключения на чересстрочную развертку (индикатор
над кнопкой гореть не должен) (см. О прогрессивной развертке видео на
стр.26).
• ПараметрTV Screen (Экран ТВ) в меню Initial Settings (Исходные
параметры) установлен неверно. См. TV Screen (Экран ТВ) на стр.62 о том, как
правильно установить этот
• Если ТВ/монитор подключен с использованием кабеля S-video, попробуйте
изменить параметр S-Video Out (см. S-Video Out (Вывод сигнала S-Video) на
стр.64).
• Этотпроигрывательсовместимссистемойзащитывидеооткопирования
Macro Vision System. Некоторые диски снабжены сигналом защиты от
копирования. При воспроизведении таких дисков, в зависимости
телевизора, на некоторых участках изображения могут появляться полосы и
т.д. Это не является признаком неисправности.
• Благодаря схемам защиты от копирования, встроенным в проигрыватель,
подсоединение данного устройства через видеомагнитофон или селектор AV
может не позволить выполнять запись или же вызывать неполадки
изображения. Это не является признаком неисправности.
• Возможно, установлена
Установкасистемытелевидения на стр.30.
см. Использование пульта дистанционного управления на стр.9).
PURE AUDIO негорит. Еслиэтотак,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панельнастр.24).
параметрдляТВ/монитора.
неправильнаясистемателевидения. См. раздел
09
PROGRESSIVE на
от вашего
93
Ru
09
Дополнительная информация
НеисправностьУстранение
Нет звука или звук
искажается.
Аналоговый звук
работает, но
цифровой
оптический/
коаксиальный
звуковой сигнал
отсутствует.
Значительное
различие в громкости
DVD и CD.
Не удаётся
воспроизвести
многоканальный звук.
• При замедленном воспроизведении или сканировании дисков, кроме
звуковых CD, отсутствует звук.
• Некоторые диски DVD не позволяют выводить цифровой звук: Переключите
усилитель на аналоговые выводы проигрывателя.
• Убедитесь, чтонадискенетгрязиилипыли, ичтооннеповрежден (см. Уход
за проигрывателем и дисками настр.81).
• Если интерфейс i.LINK включен, всеостальные аудиовыходы
отключаются. Подробнее о выключении см. Audio Out (Вывод аудио)
.
стр.78
• Убедитесь, чтопараметрDigital Out (Выводцифровогосигнала)
установлен в значение On (Вкл) (см. Digital Out (Вывод цифрового сигнала) на
стр.60).
• Убедитесь, чтонастройкиDolby Digital, DTSиMPEG Out (см. Параметры
меню Digital Audio Out (Вывод цифровых аудиосигналов) настр.60) подходят
для усилителя/ресивера (см.
ресивером).
• Диски SACD и некоторые DVD-Audio не выводят цифровой звук.
Прослушивайте через аналоговые аудиовыходы проигрывателя.
• Убедитесь в том, что индикатор
нажмите кнопку
• Это связано с различиями между звуковыми форматами и не является
неисправностью.
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режимаудиовывода)
установлен на значение 5.1 Channel (5.1-канальный) (см. Audio Output
Mode (Режим аудиовывода) настр.75).
• Убедитесь, чтонастройкиDolby Digital, DTSиMPEG Out (см
меню Digital Audio Out (Выводцифровыхаудиосигналов) на стр.60) подходят
для усилителя/ресивера (см. инструкции, поставляемые вместе с усилителем/
ресивером).
• Диски DVD-Audio и SACD не выводят многоканальный цифровой звук.
Прослушивайте через аналоговые выходы проигрывателя.
Не удаётся
прослушивать звук с
высокой частотой
дискретизации через
оптический/
коаксиальный
цифровой выход.
Невозможность
вывода цифрового
звука 192 кГц или
176,4 кГц через
оптический/
коаксиальный выход.
Невозможность
вывода цифрового
звука 96 кГц или 88,2
кГц через оптический/
коаксиальный выход.
Через оптический/
коаксиальный выход
не выводится звук
DTS.
Микширование звука
выполняется
неправильно, или звук
воспроизводится не
полностью (например,
не слышен диалог).
Диски с дорожками в
формате MP3 не
воспроизводятся.
• Убедитесь, что параметр Linear PCM Out (Вывод Linear PCM) установлен
на Down Sample Off (Уменьшениечастотыдискретизациивыкл) (см.
Linear PCM Out (Вывод сигнала Linear PCM) настр.61).
• В целях защиты от копирования некоторые диски DVD не позволяют
выводить звук с частой 96 кГц. В этом случае, даже если
значение Down Sample Off (Уменьшениечастотыдискретизациивыкл), проигрыватель автоматически выводит звук с частотой 48 кГц. Это не
является признаком неисправности.
• Проигрыватель не выводит цифровой звук через оптический/коаксиальный
выход при такой частоте дискретизации. Частота дискретизации цифрового
вывода
автоматически уменьшается.
• Убедитесь, что параметр Linear PCM Out (Вывод Linear PCM) установлен
на Down Sample Off (Уменьшениечастотыдискретизациивыкл)
(см. Linear PCM Out (Выводсигнала Linear PCM) настр.61).
цифровой звук с высокой частотой дискретизации. В этом случае
автоматическое уменьшение частоты дискретизации звука.
• Если это устройство подсоединено с помощью цифрового аудиокабеля к
усилителю или декодеру, не совместимому с DTS, установите параметр DTS Out (Выход DTS) на DTS > PCM. В противномслучаепривоспроизведении
дисков DTS будет выводится шум.
• Если это устройство подсоединено с помощью
усилителю или декодеру, совместимому со стандартом DTS, проверьте
настройки усилителя и правильность подсоединения кабеля.
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режимаудиовывода)
установлен на 2 Channel (2-канальный), если проигрыватель подсоединен к
стереовходам на усилителе или телевизоре (см. Audio Output Mode (Режим
UNPLAYABLE, проверьтеформатызвуковыхфайлов (см. раздел Поддержка
сжатых аудиосигналов настр. 10).
09
параметр установлен в
выполняется
цифрового аудиокабеля к
появляется сообщение
95
Ru
09
Дополнительная информация
НеисправностьУстранение
Эффект TruSurround
не слышен
• TruSurround не работает с дисками CD, MP3, DVD-Audio, SACD или DVD в
формате 96 кГц Linear PCM.
• Эффект TruSurround выводится только через аналоговые аудиовыходы
AUDIO OUT (2-канальный).
• Убедитесь, что параметр Audio Output Mode (Режимаудиовывода)
установлен на значение 2 Channel (2-канальный) (см.
(Режимаудиовывода)
• Эффективность TruSurround изменяется в зависимости от диска.
Звук, записанный на
диске Super VCD, не
выводится должным
образом.
• Если звук переключен на [2] при воспроизведении диска Super VCD, который
содержит только одну звуковую стереодорожку, звука может не быть вовсе.
Нажмите кнопку AUDIO, чтобы изменить звуковую дорожку.
Устранение неисправностей HDMI
НеисправностьУс т р а не н и е
Звук HDMI невыводится.
• Данноеустройстворазработаносучётомсовместимостис HDMI
(мультимедийныйинтерфейсвысокойчёткости) Версии 1.1. В зависимости отподключенногокомпонен тасигналымогутпередаватьсяненадёжно.
• Еслииндикатор HDMI напереднейпанелигорит:
– Никакойзвуксвыхода HDMI выводиться не будет, если исходный компонент совместимтолькос DVI/HDCP.
– Выводитьисточники SACD через соединение HDMI невозможно.
• Еслииндикатор
– Убеди тесь , чтоданныйпроигрывательвыбранвкачествевхода HDMI в
настройках используемого компон ен та. Возможно, для этого понадобится
обратиться к инструкции по эксплуатации компон ен та.
– Убеди тесь , что кабель HDMI подключен надлежащим образом, и что он
не поврежден.
– Убеди тесь , что компо не нты, подключенные с использованием
интерфейса HDMI, включены и совместимы с
можно выполнить только с использованием компонен то в, совместимых и с
DVI, и с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP)).
– Убедитесьвтом, чтоиндикаторнажмитекнопку
Audio Output Mode
настр.75).
HDMI
напереднейпанелинегорит:
HDMI. (Соединение HDMI
PURE AUDIO негорит. Еслиэтотак,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панельнастр. 24).
96
Ru
Дополнительная информация
НеисправностьУстранение
Видео HDMI не
выводится
Нет многоканального
звука HDMI.
Подключенный
комп онент DVI (с HDCP)
не работает с данным
проигрывателем.
На мониторе
наблюдаются проблемы с
цветом после изменения
настроек Video Adjust
(Регулировка
видеоизображения)
(стр. 57), Video Memory
(Видеопамять)(стр.73).
• Убеди т есь , чтоданныйпроигрывательвыбранвкачествевхода HDMI в
настройках используемого компон ента. Возможно, для этого понадобится
обратиться к инструкции по эксплуатации компонен та.
• Выводитьисточники SACD через соединение HDMI невозможно.
• Убеди т есь , чтокабель HDMI подключеннадлежащимобразом, ичтооннеповрежден.
• Убеди тесь , чтокомпон енты, подключенныесиспользованиеминтерфейса
HDMI, включены
выполнить только с использованием компо не нтов, совместимых и с DVI, и
с технологией защиты цифровых широкополосных данных (HDCP).)
(мультимедийныйинтерфейсвысокойчёткости) Версии 1.1. В
зависимости от подключенного компонента, использование
соединения DVI может привести к ненадёжной передаче сигналов.
• Убедитесь в том, что индикатор PURE AUDIO не горит. Если это так,
нажмите кнопку
• Убеди т есь в том, что разрешение данного проигрывателя соответствует
разрешению компо не нт а, подключенного с использованием HDMI. Для
изменения разрешения HDMI см. раздел HDMI Settings (Параметры HDMI)
на стр.72.
• Убеди тесь в том, что параметр Audio в меню HDMI установлен на
значение Auto (для этого см. HDMI Settings (Параметры HDMI) на стр.72).
(мультимедийныйинтерфейсвысокойчёткости) Версии 1.1. В
зависимости от подключенного компонента, использование
соединения DVI может привести к ненадёжной передаче сигналов.
• Это можно исправить, выбрав настройку входа на мониторе в
соответствии с осуществленной настройкой (см. таблицу в примечании
после раздела Video Memory (Видеопамять) на стр. 73).
09
исовместимыс HDMI. (Соединение HDMI можно
HDMI
PURE AUDIO (Также см. Передняя панельнастр.24).
97
Ru
09
Дополнительная информация
Устранение неисправностей i.LINK
НеисправностьУс т р а н е ние
Звук i.LINK не
выводится.
Функция
автоматического выбора
воспроизведения не
работает.
Звук i.LINK временно
прерывается.
Нет многоканального
звука i.LINK.
Воспроизведение
начнётся автоматически
после выбора функции
входа на ресивере AV на
данный проигрыватель.
Подключенный
комп онент i.LINK не
работает с данным
проигрывателем.
• Еслииндикатор i.LINK напереднейпанелигорит:
– Убеди тесь втом, чторесивер AV совместимс DTCP (стандартзащитыцифровыхданных).
– Убеди тесь втом, чторесивер AV совместимстипомдиска, которыйвыпытаетесьвоспроизвести (например, SACD).
• Еслииндикатор i.LINK напереднейпанелинегорит:
– Убеди тесь втом, чтонаресивере AV установлен
– Убеди тесь , чтокабель i.LINK подключен надлежащим образом, и что он неповрежден. Используйтекабель i.LINK длинойнеболее 3,5 метров.
– Убед и тесь , чтокомпоне нт ы, подключенные с использованием интерфейса
i.LINK, включеныисовместимыс i.LINK Audio. Неподключайте
проигрыватели/устройства записи формата DV или персональные
компьютеры.
– Убеди тесь втом, чтопараметр i.LINK Audio Out установленназначение
On (см. Audio Out (Вывод аудио) настр.78).
– Убедитесь в том, что индикатор
нажмите кнопку
• Убеди тесь в том, что ресивер выбран в разделе
(Автоматическийвыборвоспроизведения)
• Убеди тесь втом, чтопараметр i.LINK Audio Out установленназначение
On (см.
Audio Out (Вывод аудио) настр.78).
• Функция автоматического выбора воспроизведения не работает, если на
дисплее передней панели отображается сообщение LINK CHECK (см.
• Длямногоканального воспроизведения SACD убедитесь в том, что
параметр SACD Playback (Воспроизведение SACD) установлен на
значение Multi-ch Area (Многоканальная область)(см. SACD Playback
(Воспроизведение SACD)
• Для воспроизведения многоканальных DVD-Audio убедитесь, что
параметр Audio Output Mode (Режимаудиовывода) установлен на
значение 5.1 Channel (5.1-канальный) (см.
аудиовывода)
• Этофункция i.LINK, инеявляетсянеисправностью.
• Невсеподключенные ком поненты могут работать надлежащим образом с
данным проигрывателем. Также см. инструкции по эксплуатации, входящие
в комплект поставки другого компо нента .
правильный вход.
PURE AUDIO негорит. Еслиэтотак,
PURE AUDIO (Также см. Передняя панельнастр.24).
Auto Select Play
настр. 79.
настр.71).
Audio Output Mode (Режим
настр. 75).
98
Ru
Дополнительная информация
09
Сообщения, относящиеся к i.LINK
При использовании интерфейса i.LINK на
дисплее передней панели могут отображаться
следующие сообщения.
LINK CHECK
Проигрыватель проверяет сеть i.LINK. Это
происходит, например, при добавлении
компонента в сеть или его удалении. Если это
происходит во время воспроизведения, звук
может прерываться.
PQLS ON
Отображается, когда проигрыватель
принимает запрос на включение контроля
скорости от другого ресивера во время
воспроизведения. Когда это происходит, звук
может прерываться на некоторое время.
Обратите внимание на то, что функция PQLS
работает только в том случае, если
проигрыватель подключен к одному ресиверу.
PQLS OFF
Отображается, когда проигрыватель
принимает запрос на отключение контроля
скорости от другого ресивера во время
воспроизведения. Когда это происходит, звук
может прерываться на некоторое время.
LOOP CONNECT
Сеть i.LINK работать не может, так как она
соединена в кольцо (см. Создание сети i.LINK
на стр.20).
устройства. Если неполадку устранить не
удаётся, обратитесь в
сервисный центр, уполномоченный
компанией Pioneer.
ближайший
BUS FULL
Шина i.LINK достигла своей ёмкости и больше
не может передавать данные.
• Статическое электричество или другие
внешние воздействия могут вызвать
неполадки в работе этого устройства. В
этом случае отсоедините сетевой шнур, а
затем подсоедините его. Обычно при этом
происходит сброс настроек и
восстановление работоспособности
99
Ru
09
Дополнительная информация
Технические
характеристики
Общие сведения
Система . . . . . . . . . . . . . . . .проигрыватель DVD
Разъём AV (назначение 21-штырькового разъёма)
Выходной разъём AV . . .21-штырьковый разъём
Этот разъём обеспечивает передачу видео- и
аудиосигналов при подключении к совместимому
цветному телевизору или монитору.