Svenska på framsidan.
Dansk på bagsiden.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt.
Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning
<Övre halvan>
1 Innan du börjar
2 Delar och funktioner
Praktiska funktioner
3
Vad fi nns i lådan
• Fjärrkontrollen
• AV-kabel
• Nätkabel
• AAA-batterier (R03) x 2
• Garantibevis
• Bruksanvisning (detta dokument)
Registrera din produkt på
http://www.pioneer.eu).
Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.
http://www.pioneer.se
DV-430V
<Nedre halvan>
4 Ändra inställningarna
5 Spelbara skivor och fi ler
6 Felsökning
7 Annan information
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Kopiering förbjuden.
(eller på
MAN-DV430-SD
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
DVD-spelare
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
VIKTIGT
VIKTIGT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Denna blixtsymbol med pilspets i en
liksidig triangel står som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanför produktens hölje.
Denna spänning är tillräckligt stark för att
kunna ge elektriska stötar som är farliga
för människan.
VIKTIGT
STANDBY/ON
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur
eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om
att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras
ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika
risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten
inte ska användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga
(exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten
första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. Försäkra dig om att spänningen i det område där apparaten
kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex.
230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut
kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln
när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka
kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat,
möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den
inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop
den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte
trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda
eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste
auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäljare för att få den utbytt.
-brytaren stänger inte av strömmen
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR
HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM
ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA.
ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
S002*_A1_Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar
i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny
som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får
endast bytas och monteras av behörig servicepersonal.
Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om
hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå
oanvänd under en längre tid (till exempel under semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För
eventuell reparation av fel som beror på användning för
annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning
inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller
på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under
garantiperioden.
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller
på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus
(eller starkt artificiellt ljus).
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt apparaten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen
(minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på
varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att garantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning.
För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras
eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner),
och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta
eller en säng.
Utropstecknet i en liksidig triangel är
till för att uppmärksamma användaren
på viktiga användar- och underhållsanvisningar (service) i de dokument som
medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
K041_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand
eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med
vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller
utsätta den för regn eller fukt.
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstandard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
Laserprodukt Klass 1
D58-5-2-2a_A1_Sv
I
nformation till användare om insamling
och hantering av uttjänt utrustning och
förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk
och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med
vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av
uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas
på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och
förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt
bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra
framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa,
vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfallshantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta
produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal
återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska
Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala
myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du
ska göra med dem.
Pb
Symbol
produkter
Symbol batterier
K058a_A1_Sv
Innan du börjar
1
Sätta i batterier i
fjärrkontrollen
• Öppna locket på undersidan och lägg i batterierna.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på
andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt
solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna
börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld.
Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
OBS
• Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets
minuspoler () när du lägger i batterierna.
• Använd endast den batterityp som anges. Använd inte
ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Lägg i batterierna med polerna åt rätt håll enligt
markeringarna och i fjärrkontrollens batterifack.
• Batterierna får inte värmas upp, tas isär eller kastas i eld
eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning även om de har samma
storlek och form. Använd inte olika typer av batterier
tillsammans.
• För att förhindra batteriläckage ska batterierna tas ur om
fjärrkontrollen inte ska användas på en längre tid (1
månad eller mer). Om batterivätska läcker ut ska
batterifacket torkas ur noga och sedan ska nya batterier
läggas i. Om ett batteri skulle börja läcka och du får
batterivätska på huden ska du spola bort den i rikligt
med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och
lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Anslutning
Denna produkt kan anslutas på tre olika sätt: med en
ljud-/videokabel, HDMI-kabel eller SCART-kabel. Följ
anvisningarna nedan vid anslutning.
Spelarens bakpanel
Gul
AUDIO OUT
COAXIAL
Passa in kontakten i
uttaget och tryck den
rakt inåt.
AC IN
L
Vit
R
Röd
AV-kabel
(medföljer)
TV eller receiver
VIDEO
OUT
PRPBY
HDMI OUT
TV eller receiver TV eller receiver
Spelarens bakpanel
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar
ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
• Sätt i stickkontakten först när alla övriga apparater är
klara.
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-kabel
(säljs i fackhandeln)
SCART-kabel
(medföljer ej)
OBS
• Med en HDMI-kabel kan signaler överföras till en
HDMI-kompatibel TV utan att bild- eller ljudkvalitet
försämras.
Följ bruksanvisningen till TV:n när spelaren är ansluten
och ställ sedan in upplösningen för HDMI (HDMI
Resolution, avsnitt 4).
• Gränssnittet på den här spelaren följer specifikationen
för HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
• När en HDMI-kompatibel apparat har anslutits visas
upplösningen på displayen på frontpanelen.
• Upplösningen på videosignalerna via spelarens HDMI
OUT-utgång kan ändras manuellt. Ändra inställningen
för HDMI Resolution (avsnitt 4). Inställningar för två
apparater kan lagras i minnet.
• Denna spelare är konstruerad för anslutning till
HDMI-kompatibla produkter. Den fungerar eventuellt inte
korrekt om den är ansluten till DVI-apparater.
Ljudsignaler som kan matas ut via
utgången HDMI OUT
• 44,1 kHz till 96 kHz, 16-/20-/24-bitars, 2-kanaligt, linjärt
PCM-ljud (inklusive 2-kanalig nedmixning)
• 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital-format
• DTS 5.1-kanaligt ljud
• MPEG-ljud
Anslutning med andra kablar som
kan köpas i fackhandeln
• Spelaren kan anslutas till en förstärkare etc. med hjälp
av digitala ljudkablar och komponentvideokablar (kan
köpas i fackhandeln).
Delar och funktioner
2
Fjärrkontroll och
Frontpanelen
Fjärrkontrollen
1
4 / / /
Använd dessa för att välja menyalternativ, byta
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av strömmen.
2 Sifferknappar (0 till 9)
Använd dessa för att välja och spela titeln, kapitlet,
spåret eller filen. Används även för att välja alternativ
på menyskärmar, etc.
3 TOP MENU
Tryck på knappen för att visa toppmenyn på en
DVD-Videoskiva.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
inställningar och flytta markören.
5 HOME MENU (Hemmeny)
Tryck på knappen för att öppna/stänga HOME MENU
(hemmenyn).
Audio Settings
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
• Ljudinställningar (avsnitt 4)
• Bildinställning (avsnitt 4)
• Play Mode (Uppspelningsfunktion)
• A-B Repeat (Repetera A-B)
Det angivna avsnittet inom en och samma titel
eller spår spelas upprepade gånger.
• Repeat
Används för att spela titlar, kapitel, spår eller filer
upprepade gånger.
• Random (Slumpvis uppspelning)
Används för att spela titlar, kapitel eller spår i
slumpvis ordning.
• Program
Läs mer i avsnitt 3.
• Search Mode
Används för att välja ett visst nummer eller
tidpunkt inom en titel, kapitel, spår eller fil.
Det är inte säkert att uppspelningsfunktionen (Play
Mode) fungerar på alla skivor och filer.
• Disc Navigator (se h MENU i kolumnen till höger)
• Grundinställningar (avsnitt 4)
• CD -> USB Rec (avsnitt 3)
6 STOP
Tryck en gång på stoppknappen (STOP) under
uppspelning för att återuppta uppspelningen. Om du
trycker på PLAY efter detta startar uppspelningen
från den punkt där du stoppade den.
För att radera denna stoppunkt trycker du på STOP
en gång till medan spelaren är i stoppläge.
Frontpanelen
HOME MENU
DVD
Video Adjust
CD –> USB Rec
3
1
2
13
3
3
18
17
Frontpanelens display
Frontpanelens display
1 2 3 4 5 6 7
1
7 //
8 PLAY
9 PREV
a PAUSE
b AUDIO
c SUBTITLE
d OPEN/CLOSE
e ZOOM
f DVD/USB (avsnitt 3)
g CLEAR
h MENU
9
21
• Tryck på knappen under uppspelning för att
snabbspola bakåt.
• Tryck på knappen i pausläge för att gå bakåt en bild i
taget.
• Tryck på knappen i pausläge och håll den intryckt för
att starta långsam uppspelning bakåt. Långsam
uppspelning upphör när du släpper knappen.
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att hoppa tillbaka till början av
pågående titel, kapitel, spår eller fil. Tryck två gånger för
att hoppa tillbaka till början av föregående titel, kapitel,
spår eller fil.
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelningen.
Tryck en gång till för att starta igen.
På skivor eller filer där flera ljudströmmar/-kanaler
finns inspelade kan du byta ljudström/-kanal under
uppspelning.
På DVD-video- eller DivX-skivor som innehåller textning
på flera språk kan du byta textspråk under uppspelning.
Tryck på knappen för att öppna och stänga skivfacket
och lägga i skivan.
Tryck på knappen för att zooma in bilden.
Tryck på knappen för att växla mellan DVD- och USBenheterna.
Tryck på knappen för att ta bort det markerade
alternativet.
• Tryck på knappen för att visa menyskärmen (MENU)
eller skivnavigatorn (Disc Navigator).
10
6
8
15
4
5
4
19
• Välj den titel, det kapitel, spår eller den fil du vill
spela på skivnavigatorn (Disc Navigator).
i ENTER
Tryck på knappen för att aktivera det markerade
alternativet eller för att mata in en inställning som har
ändrats.
j RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka till föregående
skärm.
k / /
• Tryck på knappen under uppspelning för att
snabbspola framåt.
• Tryck på knappen i pausläge för att gå framåt en bild
i taget.
• Tryck på knappen i pausläge och håll den intryckt för
att starta långsam uppspelning framåt. Långsam
uppspelning upphör när du släpper knappen.
l NEXT
Tryck på knappen under uppspelning för att hoppa fram
till början av nästa titel, kapitel, spår eller fil.
m ANGLE
På DVD-videoskivor som innehåller scener tagna ur
flera vinklar kan du byta vinkel under uppspelning.
n DISPLAY
Spelad tid, återstående tid, etc. visas.
8
1
Tänds under paus i uppspelningen.
Tänds under uppspelning.
2 CHP
Tänds när kapitelnumret visas.
3 TITLE (Titel)
Tänds när titelnumret visas.
4
Tänds när du växlar över till en annan vinkel (gäller
endast DVD-Video).
5 PRGSVE
Tänds när Component Out har ställts in på
Progressive.
6
Lyser när repeteringsfunktionen har valts.
7 REMAIN
Lyser när displayen visar återstående tid för den titel,
kapitel eller spår som spelas.
8 Teckenrutor
Visar aktuellt titel-, kapitel-, spår-, eller filnummer,
spelad tid, etc.
<Gäller endast frontpanelen>
1 HDMI-indikator
Tänds när den apparat som är ansluten till utgången
HDMI OUT har identifierats.
2 Skivfack
3 Frontpanelens display
4 USB-uttag (typ A)
Spela i önskad ordning
(Programmerad
uppspelning)
1
Öppna uppspelningsmenyn.
2
Välj Program.
3
Välj Create/Edit (skapa/redigera).
4
Välj titel, kapitel, spår eller fi l.
5
Starta uppspelning.
OBS
• Listor kan spelas upprepade gånger. Välj Program
Repeat under Repeat på Play Mode-menyn under
programmerad uppspelning.
• Inprogrammerade listor kan inte spelas i slumpvis
ordning (slumpvis uppspelning kan inte väljas under
programmerad uppspelning).
Praktiska funktioner
Spela fi ler lagrade på USB-
enheter
Välj ”Play Mode” på hemmenyn.
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER
eller .
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER.
• Create/Edit-skärmen ser olika ut på olika skivor och
filer.
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på
ENTER.
• För att programmera in något nytt ska du först
markera önskat ställe i listan (programsteg), sedan
markera titeln, kapitlet, spåret eller filer och slutligen
trycka på ENTER (filer läggs till i slutet av listan).
• Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående
skärm. Om du går tillbaka till föregående skärm när
du matar in raderas de inställningar du redan har
programmerat in.
• För att ta bort ett steg markerar du detta steg och
trycker på CLEAR-knappen.
Tryck på PLAY.
• För att spela upp den inprogrammerade listan
markerar du Playback Start på programskärmen och
trycker sedan på ENTER.
• För att återgå till normal uppspelning väljer du
Playback Stop på programskärmen och trycker
sedan på ENTER. Listan sparas i minnet.
• För att radera en hel lista väljer du Program Delete
på programskärmen och trycker sedan på ENTER.
• Ibland lyckas spelaren inte identifiera USB-enheten,
spela vissa filer eller förse USB-enheten med ström. Se
När en USB-enhet är ansluten i avsnitt 6 för ytterligare
information.
• Pioneer kan inte garantera att alla filer inspelade på alla
typer av USB-enheter kan spelas eller att USB-enheterna
kan förses med ström. Märk även att Pioneer inte tar
något som helst ansvar för filer som raderas eller förstörs
på USB-enheter på grund av att de är anslutna till denna
spelare.
1
Byt till USB-funktionen.
Tryck på DVD/USB.
USB MODE visas på frontpanelens display.
2
Anslut USB-enheten.
Sätt i USB-enheten i USB-uttaget på frontpanelen
(avsnitt 2).
Skivnavigatorn (Disc Navigator) visas automatiskt.
3
Starta uppspelning.
Använd / / / för att välja fil och tryck sedan
på ENTER.
• Stäng av spelaren innan du drar ur USB-enheten.
• För att återgå till DVD-läge trycker du på antingen
DVD/USB-knappen eller OPEN/CLOSE-knappen.
Spela in ljud-CD-spår på
USB-enheter
• Spelaren kan användas för att spela in spåren på en
CD-skiva på en USB-enhet.
• Se När en USB-enhet är ansluten i avsnitt 6 om
inspelningen misslyckades.
1
Lägg i ljud-CD-skivan.
• Tryck på stoppknappen ( STOP) för att stoppa
uppspelningen om den startar automatiskt.
2
Öppna Hemmenyn (HOME MENU).
Tryck på HOME MENU.
3
Välj CD -> USB Rec.
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på
ENTER.
4
Markera ”Select track” (Välj spår).
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER
eller
.
5
Välj inspelningsfunktion.
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER
eller .
Inspelningsfunktioner
• Individual: Välj ett spår i taget.
• Select All: Välj samtliga spår.
• All Clear: Avmarkera alla valda spår.
6
Välj bitfl öde (Bitrate,
överföringshastighet).
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på
ENTER.
• Välj 128kbps, 192kbps eller 320kbps.
7
Starta inspelning.
Använd / / / för att välja Start, och tryck sedan
på ENTER.
OBS
• Ljudsignalerna konverteras för utmatning i MP3-format.
• CD -> USB Rec kan bara väljas när ljud-CD-skivan är i
stoppläge.
• När inspelningen är klar skapas automatiskt en mapp
med namnet ”PIONEER” på USB-enheten. De inspelade
spåren sparas i den här mappen.
Ändra inställningarna
4
Grundinställningarna anges med kursiv stil.
Inställning av ljudparametrar
Sound Retriever (High/Low/Off)
• Ljud i WMA-, MP3- och MPEG-4 AAC-format spelas med
hög ljudkvalitet. Detta gäller endast för filer med
filnamnstilläggen ”.wma”, ”.mp3” eller ”.m4a”.
• Effekten beror på filen. Pröva med olika inställningar och
välj den som ger bäst effekt.
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic/
Soft)
• Välj inställning beroende på vilken musikgenre du
lyssnar på.
Virtual Surround (On/Off)
• Ett surroundljudfält med närvarokänsla kan skapas med
endast två högtalare.
• När du ställer in på On (på) konverteras linjära
PCM-signaler med 96 kHz eller mer till 48 kHz.
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
• Detta gör starka ljud svagare och svaga ljud starkare.
• Denna inställning påverkar bara ljud i Dolby Digitalformat.
•
Effekten beror på volymen på de anslutna produkterna.
Pröva med olika inställningar och välj den som ger bäst
effekt.
Dialog (High/Medium/Low/Off)
• Ändra denna inställning om dialogen är för svag och svår
att uppfatta.
Om ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljudinformation tas bort vid komprimering blir
ljudkvaliteten ofta sämre. Ljudåterskaparen förbättrar
automatiskt komprimerat ljud och återskapar samma
ljudkvalitet som på en CD-skiva.
Parametrar för bildjustering
Sharpness (Fine/Standard/Soft) (Skärpa: skarp/
standard/mjuk)
• Justerar skärpan i bilden.
Brightness (ljusstyrka) (-20 till +20)
• Justerar ljusstyrkan i bilden.
Contrast (kontrast) (-16 till +16)
• Justerar förhållandet i ljusstyrka mellan de ljusaste och
mörkaste delarna av bilden.
Gamma (färgnyans) (-3 till +3)
• Ställer in hur de mörka partierna i bilden ska se ut.
Hue (grön 9 till röd 9)
• Justerar balansen mellan grönt och rött.
Chroma Level (färgmättnad) (-9 till +9)
• Justerar färgernas mättnadsgrad. Denna inställning har
effekt på material med många färger, till exempel
tecknade filmer.
Produkten säljs med Brightness (ljusstyrka), Contrast
(kontrast), Gamma (färgnyans), Hue (färgbalans) och
Chroma Level (färgmättnad) inställda på 0.
Grundinställningar (Initial Settings)
• Här kan du ändra spelarens grundinställningar.
• Initial Settings kan inte väljas under uppspelning.
Inställning av digital ljudutgång
HDMI Out (HDMI-utgång)
• Välj vilken sorts ljudsignaler som ska matas ut via HDMI
OUT-uttaget (LPCM (2CH)/Auto/Off) beroende på vilken
sorts HDMI-kompatibel apparat du har anslutit.
Digital Out (Digital utgång)
Välj (On) (på) om digitala ljudsignaler ska matas ut från de
•
koaxiala digitala ljudutgångarna (COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT). Välj annars (Off) (av).
Dolby Digital Out (Utgång för Dolby Digital)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i Dolby Digital-format
(Dolby Digital) eller om de ska konverteras till linjära
PCM-signaler (Dolby Digital > PCM) beroende på vilken
sorts produkt du har anslutit.
DTS Out (DTS-utgång)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i DTS-format (DTS)
eller inte (Off), beroende på vilken sorts produkt du har
anslutit.
96 kHz PCM Out (96 kHz PCM-signal)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i 96 kHz (96kHz) eller
om de ska konverteras till linjära PCM-signaler (96kHz >
48kHz) beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
MPEG Out (MPEG-signal)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i MPEG (MPEG) eller
om de ska konverteras till linjära PCM-signaler (MPEG >
PCM) beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
Inställning av bildformat
TV Screen (TV-skärmen)
• Välj bildskärmsformat (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan &
Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) beroende på
vilken sorts TV du har anslutit.
Component Out (komponent-utgång)
• Välj format på de bildsignaler som matas ut via
COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna (Progressive/
Interlace).
AV Connector Out (AV-utgång)
• Välj format för videosignaler som matas ut genom
utgången AV CONNECTOR OUT (Video/RGB).
HDMI Resolution (HDMI-upplösning)
• Välj upplösning på de videosignaler som matas ut via
HDMI OUT-uttaget (720x480i/720x576i/720x480p/
720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p).
HDMI Color (HDMI-färg)
• Välj format på de bildsignaler som matas ut via HDMI
OUT-uttaget (Full range RGB/RGB/Component).
Språkinställningar
Audio Language (Ljudspråk)
• Välj ljudspråk för DVD-videoskivor (English/available
languages/Other Language (engelska/annat språk
angivet på skärmen/annat språk)).
Subtitle Language (Textspråk)
• Välj språk på textremsan på DVD-videoskivor (English/
available languages/Other Language (engelska/annat
språk angivet på skärmen/annat språk)).
DVD Menu Lang. (Språk för DVD-menyer)
• Välj språk på skärmmenyer på DVD-videoskivor (w/
Subtitle Lang./available languages/Other Language
(samma som textspråket/annat språk angivet på
skärmen/annat språk)).
Subtitle Display (Textvisning)
• Välj om du vill visa textremsan (On) eller inte (Off).
Menyinställningar
OSD Language (Språk på skärmmenyer)
• Välj språk på meddelanden som visas på TV-skärmen vid
kommandon (Play, Stop, etc.) (English/available
languages (engelska/annat språk angivet på skärmen)).
Angle Indicator (Vinkelsymbol)
• Välj om du vill visa vinkelsymbolen på TV-skärmen (On)
eller inte (Off).
On Screen Display (Displayer på skärmen)
• Välj om du vill visa meddelanden om kommandon (Play,
Stop, etc.) på TV-skärmen (On) eller inte (Off).
Inställningsalternativ
Control (Kontroll)
• Välj om du vill styra spelaren med fjärrkontrollen till den
AV-apparat som är ansluten med HDMI-kabel (On) eller
inte (Off).
Parental Lock (Föräldralås)
• Begränsa visning av DVD-videoskivor (Password/Level
Change/Country Code (lösenord/nivåbyte/landskod)).
DivX VOD
• Visa den registreringskod som krävs för att spela DivX
VOD-filer (Activate/Deactivate (aktivera/stäng av)).
Auto Power Off (Automatisk avstängning)
• Välj om du vill att strömmen ska stängas av automatiskt
(On) eller inte (Off). När spelaren är inställd på On (på)
stängs strömmen automatiskt av om det inte kommer
något kommando inom 30 minuter.
Återställa komponentutgången och
HDMI-upplösningen till sina
grundinställningar
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på
STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen.
• Strömmen slår på.
Återställa alla inställningar till sina
grundinställningar
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på
STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen.
5
Spelbara skivor och fi ler
Spelbara skivor
DVD-videoskivor
FUJICOLOR-CD
KODAK Picture CD
• Endast stängda skivor kan spelas.
•
Licensing Corporation.
•
•
Märkningen nedan visar att DVD-RW-skivor inspelade i
VR-format (Video Recording format) kan spelas. Men för
skivor som innehåller kodade inspelningar skyddade mot
kopiering mer än en gång kan uppspelning bara ske på
apparater som är CPRM-kompatibla.
OBS
Denna spelare stöder inte skivor med flera sessioner
eller ”multiborder recording”.
Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod
där data spelas in på en och samma skiva under två eller
flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en
inspelningsenhet som består av en komplett uppsättning
data från ”lead-in” till ”lead-out” (inledningsspår till
avslutningsspår).
• Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som NEC
Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett
registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
DVD-R/-RW/-R DL- och
DVD+R/+RW/+R DL-skivor inspelade i
videoläge
DVD-R/-RW/-R DL-skivor inspelade i
VR-läge
Video-CD-skivor (även Super VCD)
Ljud-CD-skivor
CD-R/-RW/-ROM-skivor med musik
inspelad i CD-DA-format
JPEG-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R
DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
DivX video-filer inspelade på DVD-R/RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
WMV-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R
DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller
USB-enheter
WMA-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R
DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
MP3-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R
DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
MPEG-4 AAC-filer inspelade på DVD-R/RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
eller USB-enheter
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
är ett varumärke som tillhör FUJIFILM Corporation.
Skivor som inte kan spelas
• Blu-ray-skivor
• DVD-skivor med HD-upplösning (HD DVD)
• AVCHD
• AVCREC
• DVD-Audio-skivor
• DVD-RAM-skivor
• SACD-skivor
• CD-G
• Skivor inspelade med s.k. packet writing
• Program som kan spelas in endast en gång och som
redan har spelats in på en DVD-R/-RW/-R DL-skiva
Om regionnummer
Alla DVD-videoskivor har en regionmärkning (nummer) på
fodralet. Markeringen (numret) anger i vilken/vilka region/
er i världen skivan kan spelas. Din DVD-spelare har också
ett regionmärke (nummer). Detta hittar du på bakpanelen.
Om du försöker spela en skiva från en inkompatibel region
visas ”Incompatible disc region number Can’t play disc”
(Inkompatibelt regionnummer. Skivan kan inte spelas) på
skärmen och skivan kan inte spelas. Skivor märkta ”ALL”
kan spelas på alla spelare. Kartan nedan visar de olika
DVD-regioner som finns i världen.
1
2
4
5
1
6
2
3
3
5
2
4
För kopieringsskyddade CD-skivor
gäller följande
Denna spelare är konstruerad enligt specifikationerna för
ljud-CD-formatet. Spelaren kan inte spela och stöder inte
funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.
Att spela skivor inspelade på datorer
eller BD-/DVD-inspelare
• Spelaren kan inte spela alla skivor inspelade med hjälp
av en dator. Spela in skivor i ett format som kan spelas
på den här spelaren. Kontakta återförsäljaren för
ytterligare information.
• Det är inte säkert att det går att spela skivor inspelade på
en dator eller en BD-/DVD-inspelare om
inspelningskvaliteten är bristfällig på grund av skivans
egenskaper, repor, smuts på skivan eller inspelarens lins
med mera.
Spelbara fi ler
• Endast skivor inspelade enligt ISO9660 nivå 1, nivå 2 och
Joliet kan spelas.
• Filer som är DRM-skyddade (Digital Rights
Management) kan inte spelas.
Kompatibla videofi lformat
Windows Media™ Video (WMV)
• Upplösning: upp till 720 x 480/720 x 576 pixlar
• Den här spelaren kan spela filer kodade med Windows
Media Player 9 Series.
• Denna spelare stöder inte Advanced Profile.
• Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
• Den här produkten innehåller teknik som ägs av
Microsoft Corporation och som inte får användas eller
distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
DivX
• DivX är en mediateknik skapad av DivX, Inc. Mediafiler i
DivX-format innehåller bildinformation.
• DivX-filer kan även innehålla sådana avancerade
uppspelningsfunktioner som skärmmenyer och flera
olika text-/ljudspråk.
• DivX®, DivX Certified® och logotyper i anslutning till
dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används
under licens.
Visa externa textningsfiler
• Fonter i listan nedan är tillgängliga för externa
textningsfiler. Du kan se de korrekta fonterna på
bildskärmen genom att ställa in textspråket (se Subtitle
Language (Textspråk) i avsnitt 4) så att det matchar
textningsfilen.
• Denna spelare stöder följande språkgrupper:
afrikaans (af), baskiska (eu), danska (da), engelska
(en), finska (fi), franska (fr), färöiska (fo), holländska
(nl), irländska (ga), isländska (is), italienska (it),
Grupp 1
katalanska (ca), norska (no), portugisiska (pt),
rätoromanska (rm), skotska (gd), spanska (es),
svenska (sv), tyska (de)
albanska (sq), kroatiska (hr), polska (pl), rumänska
(ro), slovakiska (sk), slovenska (sl), tjeckiska (cs),
Grupp 2
ungerska (hu)
bulgariska (bg), makedonska (mk), ryska (ru),
Grupp 3
serbiska (sr), ukrainska (uk), vitryska (be)
hebreiska (iw), jiddisch (ji)
Grupp 4
turkiska (tr)
Grupp 5
• Vissa externa textningsfiler kan visas felaktigt eller inte
alls.
• För externa textningsfiler stöds följande filnamnstillägg
för textningsformat (observera att dessa filer inte visas
på skivnavigatorns meny): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Filnamnet på filmfilen måste upprepas i början av
filnamnet på den externa textningsfilen.
• Man kan växla mellan högst 10 externa textningsfiler på
en och samma filmfil.
Kompatibla bildfi lsformat
JPEG
• Upplösning: upp till 3 072 x 2 048 pixlar
• Denna spelare stöder vanligt JPEG-format (s.k. Baseline
JPEG).
• Denna spelare stöder Exif Ver. 2.2.
• Denna spelare stöder inte progressiv JPEG.
Kompatibla ljudfi lsformat
• Denna spelare stöder inte VBR (variabelt bitflöde) och
lossless (förlustfri) kodning.
Windows Media™ Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
• Bithastighet: upp till 192 kbps
• Denna spelare stöder filer kodade med hjälp av en
Windows Media Player version 7/7.1, Windows Media
Player för Windows XP och Windows Media Player 9
Series.
• Windows Media är ett registrerat varumärke eller
varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/
eller andra länder.
• Den här produkten innehåller teknik som ägs av
Microsoft Corporation och som inte får användas eller
distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
• Samplingsfrekvenser: 44,1 kHz och 48 kHz
• Denna spelare stöder filer kodade med iTunes.
• När vissa versioner av iTunes har använts för kodningen
kan filerna ibland bli ospelbara.
• Apple och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc.
registrerade i USA och andra länder.
Kompatibla fi lnamnstillägg
Videofiler
.divx .avi .wmv
• Filer som inte innehåller signaler i DivX videoformat kan
inte spelas även om de har filnamnstillägget ”.avi”.
Bildfiler
.jpg .jpeg
Ljudfiler
.wma .mp3 .m4a
Felsökning
6
• Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt som fel på
apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på
den här spelaren ska du gå igenom nedanstående
punkter.
Ibland kan felet ligga i en annan apparat ansluten till
spelaren. Kontrollera övriga komponenter och elektriska
apparater som används. Om du inte kan rätta till felet
trots att du har gått igenom listan nedan ska du kontakta
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din
återförsäljare och be dem utföra reparationen.
• Spelaren fungerar eventuellt inte ordentligt på grund av
statisk elektricitet eller andra externa faktorer. Du kan då
återfå normal funktion genom att dra ur stickkontakten
och sedan sätta i den igen.
Skillnad i volym på DVD- och CD-skivor.
Volymen kan låta annorlunda på grund av skillnader i
hur signalerna har spelats in på skivan.
Skivan kan inte spelas eller skivfacket öppnas
automatiskt.
Torka av skivan om den är smutsig (avsnitt 7).
Lägg i skivan med etikettsidan uppåt.
Kontrollera skivans regionnummer, och om numret
är kompatibelt med uppspelning på den här spelaren
(avsnitt 5).
Bara skivor med rätt regionnummer eller ”ALL” (Alla)
kan spelas.
Strömmen stängs av automatiskt.
Om Auto Power Off har satts på (On) stängs
strömmen automatiskt av om inget kommando skickas
på över 30 minuter (avsnitt 4).
Bilden är utdragen eller bildskärmsformatet kan inte
ändras.
Läs i bruksanvisningen till TV:n och ställ in
bildskärmsformatet korrekt på TV:n.
Ställ in TV Screen korrekt (avsnitt 4).
Bildstörningar eller ingen bild under uppspelning.
När spelaren och TV:n är anslutna via en
videobandspelare kan spelarens analoga
kopieringsskydd göra så att bilden som spelas upp på
videobandspelaren inte visas korrekt. Anslut spelaren
direkt till TV:n.
Ställ in TV-systemet korrekt. Grundinställningen är
AUTO. Om bilden är förvrängd ska du byta TV-system
till det som används i ditt land eller region (NTSC eller
PAL ; avsnitt 7).
Digitala ljudsignaler med 96 kHz/88,2 kHz matas inte ut
från utgången COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT.
Ställ in 96 kHz PCM Out på 96kHz > 48kHz.
Digitala ljudsignaler med 96 kHz/88,2 kHz på
kopieringsskyddade skivor kan inte matas ut.
Spelaren kan inte identifiera mapp- eller filnamn.
Den här spelaren kan identifiera upp till 299 mappar på
en skiva och 648 filer i en och samma mapp. Beroende
på den aktuella mappstrukturen är det inte säkert att
spelaren kan identifiera vissa mappar eller filer.
Spelaren kan inte visa mapp- eller filnamn ordentligt,
eventuellt inte alls.
Endast 1-bits alfanumeriska tecken kan visas. Mapp-
och filnamn som innehåller andra tecken än 1-bits
alfanumeriska tecken kan till exempel visas som F_007
eller FL_001 och tecknen kan vara förvrängda.
Det tar lång tid innan JPEG-filer kan spelas.
Spelaren behöver längre tid på sig för att visa stora filer.
Svarta fält visas vid uppspelning av JPEG-filer.
Svarta fält kan visas längs ovan- och undersidan
eller på sidorna av skärmen när JPEG-filer med olika
bildskärmsformat spelas.
När en USB-enhet är ansluten
USB-enheten kan inte identifieras ordentligt.
Stäng av spelaren, dra ur USB -enheten och sätt sedan
i den igen.
Denna spelare stöder inte USB -hubbar. Anslut USB-
enheten direkt till spelaren.
Den här spelaren stöder bara USB lagringsenheter.
Den här spelaren stöder bärbara flashminnen och
digitala ljudspelare.
Endast filsystem formaterade med FAT 16 och FAT 32
stöds. Andra filsystem (t.ex. FAT, NTFS, etc.) stöds ej.
Om USB -enheten har en strömadapter ska den
användas med adaptern ansluten.
Den här spelaren kan inte identifiera alla sorters
USB-enheter.
Filen kan inte spelas.
Kopieringsskyddade filer kan inte spelas.
Det går inte att spela upp filer lagrade på en dator.
Vissa filer kan inte spelas alls.
Spelaren kan inte visa mapp- eller filnamn ordentligt,
eventuellt inte alls.
Skivnavigatorn (Disc Navigator) kan visa mapp- och
filnamn på högst 14 tecken.
Mapp- eller filnamn visas inte i alfabetisk ordning.
Mapp- och filnamn visas på skivnavigatorn (Disc
Navigator) i den ordning som mapparna eller filerna
lagrades på USB-enheten.
Det krävs ganska lång tid för att identifiera USBenheten.
Det kan ta längre tid att ladda data när en USB -enhet
med hög lagringskapacitet är ansluten (det kan ta flera
minuter).
Vid anslutning till en HDMIkompatibel produkt
Ingen bild visas.
Återställ HDMI Resolution till grundinställningen
(720x480p/720x576p; avsnitt 4).
Vissa kablar kan inte mata ut bildsignaler i
1080p-format.
Flerkanaliga ljudsignaler matas inte ut.
Ställ in HDMI Out på Auto (avsnitt 4).
Kontrollfunktionen (Control) fungerar inte.
Använd en High Speed HDMI® Cable
(höghastighetskabel för HDMI®).
Ställ in Control på On på spelaren (avsnitt 4).
Kontrollfunktionen fungerar inte tillsammans med
produkter från andra tillverkare. Även om produkten är
ansluten till en Pioneer-apparat som är kompatibel med
Control-funktionen är det inte säkert att alla funktioner
kan användas.
Meddelandet CEC200 visas.
När skivnavigatorn (Disc Navigator) har valts med
fjärrkontrollen till platt-TV:n visas meddelandet CEC200
om spelaren är avstängd. Detta är inte något fel.
Sätt på spelaren om du vill använda funktionen.
Spelaren sätts på eller stängs av automatiskt.
Spelaren kan eventuellt slå på samtidigt som en
TV ansluten till HDMI OUT-uttaget. Om du inte
vill att de ska slå på samtidigt ska du stänga av
kontrollfunktionen (Control ska stå på Off) (avsnitt 4).
Ingången på den anslutna TV:n eller AV-systemet
växlar automatiskt över till den ingång som spelaren är
ansluten till.
Ingången på den TV och det AV-system (receiver
eller förstärkare, etc.) som har anslutits till HDMI
OUT-uttaget kan automatiskt växla över till spelaren
när uppspelning startar på spelaren eller en
menyskärm (Hemmenyn, etc.) visas. Om du inte vill
att den anslutna TV:n eller AV-systemet (receiver eller
förstärkare, etc.) ska påverkas av spelaren ska du ställa
in Control på Off (av).
7
Annan information
Inställning av TV-system
• Om bilden från den skiva som spelas är förvrängd ska du
byta TV-system till det som används i ditt land eller region.
• Om TV-systemet ändras begränsas antalet skivtyper som
kan spelas.
• Grundinställningen är AUTO.
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på
STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen.
Strömmen sätts på och TV-systemet ändras enligt nedan.
• AUTONTSC
• NTSCPAL
• PAL AUTO
Skiv-/
filtyper
ingen skiva
Spelarinställning
Format
NTSC PAL AUTO
NTSC NTSC PAL NTSC
PAL NTSC PAL PAL
NTSC PAL
—
NTSC eller
PAL
Försiktighetsåtgärder
När du fl yttar spelaren
När du flyttar spelaren ska du först kontrollera att det
inte finns någon skiva i skivfacket och att skivfacket är
stängt. Tryck sedan på STANDBY/ON på spelaren (eller
STANDBY/ON på fjärrkontrollen) och vänta tills OFF
har slocknat på displayen på frontpanelen innan du drar
ur stickkontakten. Om spelaren flyttas med en skiva i
skivfacket kan de skadas.
Placering
• Välj ett stabilt ställe nära den TV eller stereoanläggning
som används tillsammans med spelaren.
• Placera inte spelaren ovanpå en TV eller färgskärm. Håll
den också på avstånd från kassettbandspelare och andra
produkter som lätt påverkas av magnetism.
Undvik följande placering:
• Platser med direkt solljus
• Fuktiga platser eller där ventilationen är dålig
• Extremt varma ställen
• Platser där det förekommer vibrationer
• Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök
• Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök
m.m.)
Placera inga föremål ovanpå spelaren.
Placera inga föremål ovanpå spelaren.
Ventilationshålen får inte täppas till.
Använd inte spelaren ovanpå mattor med mycket ludd,
sängar, soffor m.m. eller inlindad i tyg eller liknande.
Om du gör det kan värmen inte komma ut genom
ventilationsöppningarna vilket kan medföra att spelaren
skadas.
Utsätt inte spelaren för värme.
Placera inte spelaren ovanpå en förstärkare eller annan
produkt som genererar värme. Om du installerar spelaren
i ett skåp eller liknande ska den placeras på en hylla
nedanför förstärkaren för att undvika den värme som
förstärkare och andra ljudapparater alstrar.
Stäng av spelaren när den inte ska
användas.
Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TVskärmen och det kan höras brus i ljudet på radioprogram
när spelaren är på. Stäng av spelaren om detta inträffar.
Om kondens
Om spelaren plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt
rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt
höjs i det rum där spelaren står, till exempel på grund av ett
värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti
spelaren (på mekaniska delar och linsen). När kondens
har bildats fungerar inte spelaren korrekt och uppspelning
är inte möjlig. Låt spelaren stå i rumstemperatur i 1 eller 2
timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket
kondens som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta
bort och sedan fungerar spelaren igen. Kondens kan också
förekomma på sommaren om spelaren till exempel står i
luftströmmen från ett luftkonditioneringsaggregat. Om detta
inträffar ska du flytta på spelaren.
Rengöra produkten
• Dra ur stickkontakten när du rengör spelaren.
• Rengör spelaren med en mjuk trasa. Om smutsen är svår
att få bort kan du hälla lite neutralt rengöringsmedel
utspätt i fem till sex delar vatten på en mjuk trasa. Vrid
ur trasan ordentligt och torka bort smutsen och torka
sedan en gång till med en torr, mjuk trasa.
• Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få
tryck och färg att flagna. Om föremål av gummi eller
vinyl är i kontakt med spelaren långa stunder i sträck
kan detta också skada höljet.
• Om du använder trasor eller liknade med kemiska
impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas
noga.
Varning om spelaren står i ett skåp
med glasdörr
Tryck inte på knappen OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen för
att skjuta ut skivtallriken när glasdörren är stängd. Dörren
hindrar skivtallrikens rörelse och spelaren kan bli skadad.
Rengöra linsen
Spelarens lins bör inte bli smutsig under normal användning,
men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt
på grund av damm eller smuts ska du vända dig till närmaste
auktoriserade Pioneer serviceverkstad. Även om det finns
linsrengörare för spelare i handeln avråder vi från att använda
sådana, då vissa av dem kan skada linsen.
Om upphovsrätt
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd
som skyddas genom ett antal USA-patent och andra
immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Hantering av skivor
Förvaring
Förvara alltid skivorna i sina skivfodral och ställ dem
lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt,
direkt solljus eller extrem kyla.
Var noga med att läsa de råd och varningar som
medföljer skivan.
Rengöring av skivor
Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns
fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en
rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan
från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte
smutsiga rengöringsdukar.
Använd inte bensen, thinner eller andra lättflyktiga
kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska
medel.
Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite vatten på
en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan
bort smutsen och torka slutligen med en torr trasa för att
få bort kvarvarande fukt.
Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor.
Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte
bli smutsig.
Lägg inte i två skivor ovanpå varandra i skivfacket.
Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på
skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig
att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda
med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt
fram. Kontrollera att det inte finns något klister runt
kanterna på sådana etiketter innan du använder hyrskivor.
Om specialformade skivor
Om kondens på skivor
Vattendroppar (kondens) kan bildas på skivans yta om den
flyttas från en kall miljö (speciellt på vintern) in i ett varmt
rum. Skivor kan eventuellt inte spelas ordentligt om det
finns kondens på dem. Torka bort vattendropparna noga
och försiktigt från skivans yta innan du lägger i den.
Specialformade skivor
(hjärtformade, sexkantiga, etc.) kan
inte spelas på den här spelaren.
Försök inte spela sådana skivor
eftersom de kan skada spelaren.
Om varumärken
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”
och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
Dolby Laboratories.
Språkkoder
Språknamn (koder) och sifferkoder
Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909
English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911
French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Laothian (lo), 1215 Samoan (sm), 1913
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Spanish (es), 0519 Finnish (fi), 0609 Latvian (lv), 1222 Somali (so), 1915
Chinese (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Malagasy (mg), 1307 Albanian (sq), 1917
Dutch (nl), 1412 Faroese (fo), 0615 Maori (mi), 1309 Serbian (sr), 1918
Portuguese (pt), 1620 Frisian (fy), 0625 Macedonian (mk), 1311 Siswati (ss), 1919
Swedish (sv), 1922 Irish (ga), 0701 Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920
Russian (ru), 1821 Scots-Gaelic (gd), 0704 Mongolian (mn), 1314 Sundanese (su), 1921
Korean (ko), 1115 Galician (gl), 0712 Moldavian (mo), 1315 Swahili (sw), 1923
Greek (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Marathi (mr), 1318 T
Afar (aa), 0101 Gujarati (gu), 0721 Malay (ms), 1319 Telugu (te), 2005
Abkhazian (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Maltese (mt), 1320 Tajik (tg), 2007
Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Burmese (my), 1325 Thai (th), 2008
Amharic (am), 0113 Croatian (hr), 0818 Nauru (na), 1401 Tigrinya (ti), 2009
Arabic (ar), 0118 Hungarian (hu), 0821 Nepali (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011
Assamese (as), 0119 Armenian (hy), 0825 Norwegian (no), 1415 Tagalog (tl), 2012
Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014
Azerbaijani (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015
Bashkir (ba), 0201 Inupiak (ik), 0911 Oriya (or), 1518 Turkish (tr), 2018
Byelorussian (be), 0205 Indonesian (in), 0914 Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019
Bulgarian (bg), 0207 Icelandic (is), 0919 Polish (pl), 1612 Tatar (tt), 2020
Bihari (bh), 0208 Hebrew (iw), 0923 Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023
Bislama (bi), 0209 Yiddish (ji), 1009 Quechua (qu), 1721 Ukrainian (uk), 2111
Bengali (bn), 0214 Javanese (jw), 1023 Rhaeto
Tibetan (bo), 0215 Georgian (ka), 1101 Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz), 2126
Breton (br), 0218 Kazakh (kk), 1111 Romanian (ro), 1815 Vietnamese (vi), 2209
Catalan (ca), 0301 Greenlandic (kl), 1112 Kinyarwanda (r w), 1823 Volapük (vo), 2215
Corsican (co), 0315 Cambodian (km), 1113 Sanskrit (sa), 1901 Wolof (wo), 2315
Czech (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Sindhi (sd), 1904 Xhosa (xh), 2408
Welsh (cy), 0325 Kashmiri (ks), 1119 Sangho (sg), 1907 Yoruba (yo), 2515
Danish (da), 0401 Kurdish (ku), 1121 Serbo-Croatian (sh), 1908 Zulu (zu), 2621
-Romance (rm), 1813 Urdu (ur), 2118
amil (ta), 2001
Lands-/områdeskoder
Land/område, sifferkod och lands-/områdeskod
USA, 2119, us Schweiz, 0308, ch Norge, 1415, no
Argentina, 0118, ar Sverige, 1905, se Pakistan, 1611, pk
Storbritannien, 0702, gb Spanien, 0519, es Filippinerna, 1608, ph
Italien, 0920, it Thailand, 2008, th Finland, 0609, fi
Indien, 0914, in Taiwan, 2023, tw Mexico, 1324, mx
Indonesien, 0904, id Kina, 0314, cn Brasilien, 0218, br
Australien , 0121, au Chile, 0312, cl Frankrike, 0618, fr
Österrike, 0120, at Danmark, 0411, dk Belgien, 0205, be
Nederländerna, 1412, nl Tyskland, 0405, de Portugal, 1620, pt
Kanada, 0301, ca Japan, 1016, jp Hongkong, 0811, hk
Sydkorea 1118, kr Nya Zeeland, 1426, nz Malaysia, 1325, my
Singapore, 1907, sg
Dvd-afspiller
DV-430V
Brugsanvisning
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt.
Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt.
Når du er færdig med at læse brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for
den.
Indholdsfortegnelse
<Øverste halvdel>
1 Før du starter
2 Navne på dele og funktioner
Nyttige funktioner
3
Hvad er der i kassen
• Fjernbetjening
• Lyd/videokabel
• Netledning
• 2 x AAA-batterier (R03)
• Garantibevis
• Brugsanvisning (dette dokument)
Registrer dit produkt på
http://www.pioneer.dk
http://www.pioneer.eu). Oplev fordelene ved at gå online nu.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
<Nederste halvdel>
4 Ændring af indstillinger
5 Diske og filer, som kan afspilles
6 Fejlafhjælpning
7 Yderligere informationer
© 2011 af PIONEER CORPORATION.
Alle rettigheder forbeholdes.
(eller
Sikkerhedsforanstaltninger
VIGTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der i
produktets kabinet er uisoleret ”farlig
spænding”, som har styrke nok til at
give en person elektrisk stød.
FORSIGTIG
STANDBY/ON
Knappen
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer
som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed,
skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt
for strømmen. Ved installation af enheden bør du derfor
huske at placere den sådan, at ledningen nemt kan tages
ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare
for brand, skal ledningen også tages ud af stikkontakten,
når enheden ikke bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller
bortrejse).
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres tændkilder
(såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende afsnit
omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af land
eller region. Kontroller, at strømforsyningen, der hvor
denne enhed skal bruges, passer til den påkrævede
strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V), som fremgår af
D3-4-2-1-4*_A1_Da
bagpanelet.
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at hive
i ledningen, og rør aldrig ved netledningen, hvis dine hænder
er våde, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk
chok. Anbring ikke enheden eller et møbel osv. oven på
netledningen, så den kommer i klemme. Lav aldrig en knude
på ledningen, og bind den aldrig sammen med andre kabler.
Netledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at
træde på dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller
elektrisk stød. Kontroller strømkablet med mellemrum. Hvis
du opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din nærmeste
Pioneer-forhandler og bede om et nyt.
slukker ikke fuldstændig for
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN
SELV KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE
FAGFOLK.
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
D3-4-2-1-7a_A1_Da
S002*_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer til
den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket tages
af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og påsætning af et
nyt stik på elledningen må kun foretages af en autoriseret
elektriker. Hvis den er tilsluttet en vekselstrømskontakt,
kan det afskårne stik medføre alvorligt elektrisk chok.
Husk, at det skal kasseres ifølge lokale forskrifter.
Udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid (f.eks. når
man tager på ferie).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål. For
enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en
bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive
forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet
endnu.
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller må
ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum,
eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller
direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig
luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation (mindst
10 cm ovenover, 10 cm bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og
sikker drift og beskytte enheden mod overophedning. For at
undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller
dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom
udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en
seng.
Udråbstegnet i en trekant skal
gøre brugeren opmærksom på,
at der er vigtige betjenings- og
vedligeholdelsesinstruktioner i den
dokumentation, der følger med enheden.
D3-4-2-1-1_A1_Da
D3-4-2-2-1a_A1_Da
K041_A1_Da
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for brand
og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i
nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter)
eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, som er
klassificeret under laserstandarden IEC 60825-1:2007.
D3-4-2-1-3_A1_Da
Klasse 1 Laserprodukt
D58-5-2-2a_A1_Da
Information for brugere om indsamling
og bortskaffelse af gammelt udstyr og
brugte batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller
medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og
elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med
almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af
gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem
på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med
dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du
hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer samt
modvirke potentielle negative effekter på menneskelig
sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af
upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af
gamle produkter og batterier, skal du kontakte din kommune,
dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor du
købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de
lokale myndigheder eller din forhandler for vejledning om
korrekt håndtering af affald.
Pb
Symbol for
udstyr
Symbol eksempler
for batterier
K058a_A1_Da
Før du starter
1
Sæt batterier i
fjernbetjeningen
• Åbn dækslet bagpå, og sæt batterierne i.
ADVARSEL
Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller andre
overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller
i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at
lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det kan
ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
Bemærkninger
• Når du sætter batterierne i, skal du passe på ikke at
ødelægge fjedrene på batteriets ()-terminaler.
• Anvend kun de angivne batterier. Anvend heller ikke et
nyt batteri sammen med et gammelt.
• Sæt batterierne i fjernbetjeningen i den rigtige retning
som vist med polaritetsmærkerne ( og ).
• Batterierne må ikke opvarmes, skilles ad eller kastes i ild
eller vand.
• Batterier kan have forskellige spændinger, også selvom
de har samme størrelse og form. Anvend ikke forskellige
batterityper sammen.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge
fjernbetjeningen i længere tid (1 måned eller mere), for
at forhindre lækage af batterivæsken. Hvis væsken siver
ud, tørres den forsigtigt af indvendigt i rummet, sæt så
nye batterier i. Hvis et batteri lækker og væsken kommer
på huden, skyldes den af med rigelige mængder vand.
• Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med de
lokale miljøregler.
Tilslutninger
Der er tre forskellige måder at tilslutte til denne enhed på:
ved hjælp af et lyd-/videokabel, HDMI-kabel eller et SCART
AV-kabel. For at tilslutte henvises til følgende.
Afspillerens bagpanel
Gul
AUDIO OUT
COAXIAL
Ret stikket mod
terminalen, og før det
lige ind.
AC IN
L
Hvid
R
Rød
Lyd/videokabel
(medfølger)
Tv eller
AV-receiver
VIDEO
OUT
PRPBY
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-kabel
(købes separat)
DIGITAL AUDIO OUT
SCART AV-kabel
(købes separat)
HDMI OUT
Tv eller AV-receiver Tv eller AV-receiver
Afspillerens bagpanel
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
• Sørg for at slukke for strømmen og trække strømkablet
ud af stikkontakten hver gang der skal laves tilslutninger,
eller de skal ændres.
• Tilslut strømkablet, når alle tilslutninger mellem enheder
er gennemført.
Bemærkninger
• Signaler kan overføres til et HDMI-kompatibelt tv ved
hjælp af et HDMI-kabel uden tab af billed- eller
lydkvalitet.
Følg tv-instruktionerne efter tilslutningerne, og indstil
derefter HDMI Resolution (afsnit 4).
• Afspillerens interface er udviklet i overensstemmelse
med specifikationerne for High-Definition Multimedia
Interface.
• Når en HDMI-kompatibel enhed tilsluttes, vises
opløsningen på displayet på frontpanelet.
• Opløsningen på videosignalerne, som udsendes fra
HDMI OUT-terminalen, kan ændres manuelt. Ændring af
indstilling for HDMI Resolution (afsnit 4). Indstillingerne
for to enheder kan gemmes i hukommelsen.
• Denne afspiller er konstrueret til tilslutning til
HDMI-kompatible enheder. Den fungerer muligvis ikke
korrekt, hvis den tilsluttes til DVI-enheder.
Lydsignaler, som kan afspilles
gennem HDMI OUT-terminalen
• 44,1 kHz til 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit 2-kanals lineær
PCM-lyd (inklusive 2-kanals nedmiksning)
• Dolby Digital 5.1-kanals-lyd
• DTS 5.1-kanals-lyd
• MPEG-lyd
Tilslutning ved hjælp af almindelige
kabler
• Afspillerens kan sluttes til en AV-forstærker osv. ved
hjælp af almindelige digitale lydkabler og
komponentvideokabler.
Navne på dele og funktioner
2
Fjernbetjening og
Frontpanel
frontpanel
Fjernbetjening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 STANDBY/ON
Tryk for at tænde og slukke.
2 Nummerknapper (0 til 9)
Bruges til at angive og afspille titlen, kapitlet, sporet
eller filen. Bruges også for at vælge punkter på MENUskærmbilleder osv.
3 TOP MENU
Tryk for at få vist dvd-videoens hovedmenu.
4 / / /
Anvendes for at vælge punkter, ændre indstillinger og
flytte cursoren.
5 HOME MENU
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Tryk for at vise/skjule HOME MENU.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
• Audio Settings (lydindstillinger) (afsnit 4)
• Video Adjust (videojustering) (afsnit 4)
• Play Mode (afspilningstilstand)
• A-B Repeat (A-B gentaget afspilning)
Et bestemt afsnit i en enkelt titel eller spor afspilles
flere gange.
• Repeat (gentag)
Afspiller titler, kapitler, spor eller filer gentagne
gange.
• Random (vilkårlig)
Afspiller titler, kapitler eller spor i vilkårlig
rækkefølge.
• Program
Se afsnit 3 for oplysninger.
• Search Mode (søgetilstand)
Afspiller det angivne nummer eller tiden i titlen,
kapitler, sporet eller filen.
Play Mode funktionen fungerer muligvis ikke ved nogle
diske eller filer.
• Disc Navigator (se h MENU i højre kolonne)
• Initial Settings (grundindstillinger) (afsnit 4)
• CD -> USB Rec (afsnit 3)
6 STOP
Tryk på STOP en gang under afspilning for at
genoptage afspilning. Hvis du derefter trykker på
PLAY, starter afspilning fra det punkt, hvor du sidst
stoppede.
For at annullere genoptaget afspilning skal du trykke på
STOP igen, mens afspilningen er stoppet.
1
Video Adjust
CD –> USB Rec
1
7 //
• Tryk under afspilning for at spole hurtigt tilbage.
• Tryk i pausetilstand for at gå et billede tilbage ad
gangen.
• Tryk på pausetilstand, og hold den inde for at afspille
langsomt (tilbage). Langsom afspilning stopper, når
du slipper knappen.
8 PLAY
Tryk for at starte afspilning.
9 PREV
Tryk for at vende tilbage til starten af titlen, kapitlet,
sporet eller filen, som afspilles lige nu. Tryk to gange for
at springe tilbage til begyndelsen af forrige titel, kapitel,
spor eller fil.
a PAUSE
Tryk for at stoppe afspilning midlertidigt. Tryk igen for
at genoptage afspilning.
b AUDIO
Ved diske eller filer, som har flere lydstrømme/kanaler,
kan lydstrømmene/kanalerne ændres under afspilning.
c SUBTITLE
Ved dvd-video- eller DivX-diske, som har undertekster
på flere sprog, kan underteksterne ændres under
afspilning.
d OPEN/CLOSE
Tryk for at åbne og lukke diskskuffen, og læg disken i.
e ZOOM
Tryk for at zoome ind på billedet.
f DVD/USB (afsnit 3)
Tryk for at skifte mellem tilstandene DVD og USB.
g CLEAR
Tryk for at annullere det valgte punkt.
h MENU
• Tryk for at få vist MENU-skærmbilledet eller Disc
Navigator.
• Vælg og afspil titlen, kapitlet, sporet eller filen fra
Disc Navigator.
2
10
9
21
6
8
3
13
15
3
4
5
i ENTER
Anvendes for at implementere det valgte punkt eller
indtaste en indstilling, som er blevet ændret.
j RETURN
Tryk for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
k / /
• Tryk under afspilning for at spole hurtigt frem.
• Tryk i pausetilstand for at gå et billede frem ad
gangen.
• Tryk på pause og hold den inde for at afspille
langsomt (fremad). Langsom afspilning stopper, når
du slipper knappen.
l NEXT
Ved tryk under afspilning springes frem til begyndelsen
af næste titel, kapitel, spor eller fil.
m ANGLE
Ved dvd-videodiske, som har flere vinkler, kan vinklen
ændres under afspilning.
n DISPLAY
Den tid, der er gået, den tid, der mangler osv. vises.
<Kun for frontpanelet>
1 HDMI-indikator
Lyser, når enheden, som er tilsluttet til HDMI OUTterminalen, genkendes.
2 Diskskuffe
3 Frontpaneldisplay
4 USB-port (type A)
3
18
17
Frontpaneldisplay
Frontpaneldisplay
1 2 3 4 5 6 7
4
19
8
1
Lyser, når afspilning er i pause.
Lyser under afspilning.
2 CHP
Lyser, når kapitelnummeret vises.
3 TITLE
Lyser, når titelnummeret vises.
4
Lyser, når der skiftes til en anden vinkel (kun dvd-video).
5 PRGSVE
Lyser, når Component Out er indstillet til Progressive.
6
Lyser i tilstanden gentaget afspilning (Repeat Play).
7 REMAIN
Lyser, når den resterende tid for titlen, kapitlet eller
sporet, som aktuelt afspilles, vises.
8 Tællerdisplay
Viser titel-, kapitel-, spor-, eller filnummer, tidsforbrug
osv.
Afspilning i den ønskede
rækkefølge
(programmeret afspilning)
1
Vis skærmbilledet afspilningstilstand.
2
Vælg Program.
3
Vælg Create/Edit.
4
Vælg titlen, kapitlet, sporet eller filen.
5
Start afspilning.
Bemærkninger
• Programmer kan afspilles flere gange. Vælg Program
Repeat i Repeat på skærmen Play Mode under
programmeret afspilning.
• Programmer kan ikke afspilles i vilkårlig rækkefølge
(vilkårlig afspilning er ikke mulig under programmeret
afspilning).
Nyttige funktioner
Afspilning af fi ler på USB-
enheder
Vælg Play Mode på skærmbilledet HOME MENU.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller .
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER.
• Skærmbilledet Create/Edit varierer afhængigt af
disken eller filen.
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
• For at tilføje til et program vælges først stedet i
programmet (programtrin), derefter vælges titel,
kapitel, spor eller fil, tryk derefter på ENTER (filer
tilføjes sidst i programmet).
• Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige
skærmbillede. Vendes tilbage til forrige skærmbillede
under indtastning, slettes de programmerede
indstillinger.
• For at slette et trin markeres det, og tryk så på
CLEAR.
Tryk på PLAY.
• For at afspille programmet vælges Playback Start fra
programskærmbilledet, tryk derefter på ENTER.
• For at vende tilbage til normal afspilning vælges
Playback Stop i programskærmbilledet, tryk så på
ENTER. Programmet gemmes i hukommelsen.
• For at annullere hele programmet vælges Program
Delete i programskærmbilledet, tryk så på ENTER.
• Afspilleren kan muligvis ikke genkende USB-enheden,
afspille filer eller forsyne USB-enheden med strøm. For
detaljer henvises til Hvis der er tilsluttet en USB-enhed i
afsnit 6.
• Pioneer understøtter ikke, at alle filer, som er optaget på
alle USB-enheder, afspilles, eller at USB-enheden
forsynes med strøm. Bemærk ligeledes, at Pioneer på
ingen måde er ansvarlig for tab af filer på USB-enheder,
som skyldes tilslutning til denne afspiller.
1
Skift til USB-tilstand.
Tryk på DVD/USB.
USB MODE vises i displayet på frontpanelet.
2
Tilslut USB-enheden.
Slut USB-enheden til USB-porten på frontpanelet
(afsnit 2).
Disc Navigator vises automatisk.
3
Start afspilning.
Anvend / / / for at vælge filen, tryk så på
ENTER.
• Sluk for enheden, før USB-enheden fjernes.
• Tryk på DVD/USB eller OPEN/CLOSE for at vende
tilbage til dvd-tilstand.
Optagelse af lyd-cd-spor
på USB-enheder
• Sporene kan optages fra lyd-cd’en til USB-enheden
gennem afspilleren.
• Hvis optagelsen fejler, henvises til Hvis der er tilsluttet en
USB-enhed i afsnit 6.
1
Læg lyd-cd’en i.
• Tryk på STOP for at stoppe afspilning, hvis den
starter automatisk.
2
Vis skærmbilledet for HOME MENU.
Tryk på HOME MENU.
3
Vælg CD -> USB Rec.
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
4
Vælg vælg spor.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller .
5
Vælg optagelsestype.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller .
Optagelsestyper
• Individual: Vælg 1 spor ad gangen.
• Select All: Vælger alle spor.
• All Clear: Fravælg alle spor.
6
Vælg Bitrate (overførselsrate).
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
• Vælg 128kbps, 192kbps eller 320kbps.
7
Start optagelse.
Anvend / / / for at vælge Start, tryk så på
ENTER.
Bemærkninger
• Lydsignalerne konverteres til MP3-format til udsendelse.
• CD -> USB Rec kan kun vælges, hvis lyd-cd’en er stoppet.
• Når optagelsen er færdig, oprettes automatisk en mappe
med navnet ”PIONEER” på USB-enheden. De optagede
spor gemmes i denne mappe.
Ændring af indstillinger
4
Standardindstillingerne er angivet i kursiv.
Parametre for lydindstillinger
Sound Retriever (High (høj)/Low (lav)/Off)
• WMA-, MP3- og MPEG-4 AAC-lyd afspilles med meget
høj lydkvalitet. Dette gælder kun for filer med endelserne
”.wma”, ”.mp3” eller ”.m4a”.
• Effekten afhænger af filen. Prøv forskellige indstillinger,
og vælg den, som giver en god effekt.
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic
(klassisk)/Soft)
• Vælg efter den musikgenre, som skal høres.
Virtual Surround (On/Off)
• Et surroundsoundområde med en føling af at være til
stede kan skabes med to højttalere.
• Ved indstilling til On kan lineære PCM-lydsignaler på
96 kHz eller mere konverteres til 48 kHz.
Audio DRC (High (høj)/Medium/Low (lav)/Off)
• Gør høje lyde svagere og svage lyde højere.
• Denne indstilling påvirker kun Dolby Digital-lyd.
•
Effekten afhænger af lydstyrken på de tilsluttede enheder.
Prøv forskellige indstillinger, og vælg den, som giver den
stærkeste effekt.
Dialog (High (høj)/Medium/Low (lav)/Off)
• Du kan ændre denne indstilling, hvis lyden på tale er for
lav.
Om funktionen Sound Retriever
Hvis lyddata fjernes under komprimeringsprocessen,
forringes lydkvaliteten ofte. Funktionen Sound Retriever
forbedrer automatisk komprimeret lyd og genskaber
cd-kvalitetslyden.
Videojusteringsparametre
Sharpness (skarphed) (Fine (fin)/Standard/Soft (blød))
• Justerer billedets skarphed.
Brightness (lysstyrke) (-20 til +20)
• Justerer billedets lysstyrke.
Contrast (kontrast) (-16 til +16)
• Justerer lysstyrkeforholdet på de lyseste og mørkeste
dele af billedet.
Gamma (-3 til +3)
• Justerer, hvordan de mørke dele af billedet ser ud.
Hue (farvetone) (grøn 9 til rød 9)
• Justerer balancen mellem grøn og rød.
Chroma Level (kulørniveau) (-9 til +9)
• Justerer den spektrale farvetæthed. Denne indstilling er
beregnet til kilder med mange farver, såsom tegnefilm.
Ved køb er Brightness (lysstyrke), Contrast (kontrast),
Gamma, Hue (farvetone) og Chroma Level (kulørniveau)
indstillet til 0.
Parametre for grundindstillinger
• Her kan afspillerens detaljerede indstillinger ændres.
• Initial Settings kan ikke vælges under afspilning.
Indstillinger for digital lydudgang
HDMI Out (HDMI ud)
• Vælg de lydsignaler, som skal udsendes fra HDMI
OUT-terminalen (LPCM (2CH)/Auto/Off) i
overensstemmelse med den tilsluttede HDMI-kompatible
enhed.
Digital Out (digital ud)
Vælg, om der skal udsendes digitale lydsignaler (On) fra
•
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-terminalerne eller ej (Off).
Dolby Digital Out (Dolby Digital ud)
• Vælg, om Dolby Digital-lydsignaler (Dolby Digital) skal
udsendes, eller om de skal konverteres til lineære
PCM-signaler (Dolby Digital > PCM) i
overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
DTS Out (DTS ud)
• Vælg, om der skal udsendes DTS-lydsignaler (DTS) eller
ej (Off) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
96 kHz PCM Out (96kHz PCM ud)
• Vælg, om 96 kHz-lydsignaler (96 kHz) skal udsendes,
eller om de skal konverteres til lineære PCM-signaler
(96kHz > 48kHz) i overensstemmelse med den
tilsluttede enhed.
MPEG Out (MPEG ud)
• Vælg, om MPEG-lydsignaler (MPEG) skal udsendes, eller
om de skal konverteres til lineære PCM-signaler (MPEG
> PCM) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
Indstillinger for videoudgang
TV Screen (tv-skærm)
• Ændring af billedets visningsformat (4:3 (Letter Box)/
4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) i
overensstemmelse med det tilsluttede tv.
Component Out (komponent ud)
• Ændring af udgangsformat for de videosignaler, som
udsendes fra COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne
(Progressive/Interlace).
AV Connector Out (AV-tilslutning ud)
• Vælg udgangsformatet for videosignalerne fra AV
CONNECTOR OUT-terminalen (Video/RGB).
HDMI Resolution (HDMI-opløsning)
• Ændring af opløsningen for de videosignaler, som
udsendes fra HDMI OUT-terminalerne (720x480i/
720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/
1920x1080p).
HDMI Color (HDMI-farve)
• Ændring af de videosignaler, som udsendes fra HDMI
OUT-terminalen (Full range RGB/RGB/Component).
Sprogindstillinger
Audio Language (lydsprog)
• Ændring af sproget, når der lyttes til lyden fra
dvd-videodiske (English/tilgængelige sprog/Other
Language).
Subtitle Language (sprog for undertekster)
• Ændring af sproget for de undertekster, der vises på
dvd-videodiske (English/tilgængelige sprog/Other
Language).
DVD Menu Lang. (sprog for dvd-menu)
• Ændring af sproget, som anvendes til visning af menuer
på dvd-videodiske (w/Subtitle Lang./tilgængelige sprog/
Other Language).
Subtitle Display (visning af undertekster)
• Vælg, om underteksterne skal vises (On) eller ej (Off)
Display-indstillinger
OSD Language (sprog på skærmen)
• Ændring af sproget for betjeningsmeddelelser (Play,
Stop, osv.), som vises på tv-skærmen (English/
tilgængelige sprog).
Angle Indicator (vinkelindikator)
• Vælg, om vinkelmærket skal vises på tv-skærmen (On)
eller ej (Off).
On Screen Display (skærmdisplay)
• Vælg, om betjeningsmeddelelser (Play, Stop, osv.) skal
vises på tv-skærmen (On) eller ej (Off).
Funktionsindstillinger
Control (betjening)
• Vælg, om afspilleren skal betjenes med fjernbetjeningen
for den AV-enhed, som er tilsluttet ved hjælp af et
HDMI-kabel (On) eller ej (Off).
Parental Lock (børnesikring)
• Begræns visning af dvd-video (Password/Level Change/
Country Code).
DivX VOD
• Vis registreringskoden, som kræves for at afspille DivX
VOD-filer (Activate/Deactivate).
Auto Power Off (automatisk sluk)
• Vælg, om der skal lukkes automatisk for enheden (On)
eller ej (Off). Ved indstilling til On slukkes automatisk for
enheden, hvis der ikke foretages noget i 30 minutter eller
mere.
Indstille Component Out og HDMI
Resolution til
standardindstillingerne igen
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der
trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet.
• Enheden tændes.
Gendan alle indstillinger til
standardindstillingerne
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der
trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet.
5
Diske og fi ler, som kan afspilles
Diske, der kan afspilles
Dvd-videodiske
DVD-R/-RW/-R DL- og
Dvd-video
DVD+R/+RW/+R DL-diske, som er
optaget i videotilstand
FUJICOLOR-CD
KODAK Picture CD
• Kun diske, som er blevet afsluttet (finalized), kan
afspilles.
•
Licensing Corporation.
•
•
Dette mærkat angiver afspilningskompatibilitet med
DVD-RW-diske, som er optaget i VR-format
(videooptagelsesformat). For diske, som er optaget med
et program, som er krypteret til engangsoptagelse, er
afspilning kun mulig ved hjælp af en CPRM-kompatibel
enhed.
Bemærkninger
Denne afspiller understøtter ikke multisession-diske eller
multiborder-optagelse.
Multisession/multiborder-optagelse er en metode, hvor
data optages på en enkelt disk i to eller flere sessions/
borders. En ”session” eller ”border” er en optagelsesenhed,
som består af et komplet sæt data fra indføring til udføring.
• Dette produkt omfatter FontAvenue® fonte-skrifttyper,
der er licensbeskyttet af NEC Corporation. FontAvenue er
et registreret varemærke tilhørende NEC Corporation.
DVD-R/-RW/-R DL-diske, som er optaget
i VR-tilstand
Video-cd’er (inklusive Super VCD)
Video-cd
Lyd-cd’er
CD-R/-RW/-ROM-diske, som indeholder
musik, som er optaget i CD-DA-format
JPEG-filer, som er optaget på DVD-R/RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
DivX-videofiler, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
WMV-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
eller USB-enheder
WMA-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
MP3-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
MPEG-4ACC-filer, som er optaget på
DVD-R/-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM
-diske eller USB-enheder
er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo
er et varemærke tilhørende FUJIFILM Corporation.
Diske, som ikke kan afspilles
• Blu-ray-diske
• HD DVD’er
• AVCHD
• AVCREC
• Dvd-lyddiske
• DVD-RAM-diske
• SACD’er
• CD-G
• Diske, som er optaget med pakkeskrivning (packet
writing)
• Programmer, som kun kan optages en gang og som
(allerede) er optaget på en DVD-R/-RW/-R DL
Om områdenumre
Alle dvd-videodiske har en områdekode (nummer) på
omslaget. Mærket (nummeret) angiver området(erne) i
verden, hvor disken kan bruges. Din dvd-afspiller har også
en områdekode (nummer) på bagsiden.
Hvis du prøver at afspille en disk fra et inkompatibelt
område, vises ”Incompatible disc region number Can’t
play disc” (Inkompatibelt diskområdenummer Kan ikke
afspille disk) på skærmen, og du vil ikke kunne afspille
disken. Diske mærket med ALL kan afspilles i alle
afspillere. Tegningen herunder viser de forskellige dvdregioner i verden.
1
2
4
Om kopieringsbeskyttede cd’er
Denne afspiller er konstrueret til at overholde
specifikationerne i lyd-cd-formatet. Denne afspiller
understøtter ikke afspilning eller funktion af diske, som
ikke overholder disse specifikationer.
5
1
6
2
3
3
5
2
4
Afspilning af diske, som er optaget
på computere eller BD/DVD-optagere
• Afspilleren kan muligvis ikke afspille diske, som er
optaget ved hjælp af en computer. Optag diske i et
format, som kan afspilles på afspilleren. For detaljer
kontaktes forhandleren.
• Afspilleren kan muligvis ikke afspille diske, som er
optaget med en computer eller en BD/DVD-optager, hvis
brandkvaliteten ikke er god på grund af diskens
egenskaber, skrammer, snavs på disken, snavs på
optagerens linse osv.
Filer, der kan afspilles
• Der kan kun afspilles diske, som er optaget i ISO9660
Level 1, Level 2 og Joliet.
• Filer, som er beskyttet af DRM (Digital Rights
Management), kan ikke afspilles.
Understøttede videofi lformater
Windows Media™ Video (WMV)
• Opløsning: Op til 720 x 480/720 x 576 pixel
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp
af Windows Media Player 9 Series.
• Afspilleren understøtter ikke Advanced Profile.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller
et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre lande.
• Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af
Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller
distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
DivX
• DivX er en medieteknologi udviklet af DivX, Inc.
DivX-mediefiler indeholder billeddata.
• DivX-filer kan også have avancerede
afspilningsfunktioner såsom menuskærmbilleder og valg
af flere sprog for undertekster/lyd.
• DivX®, DivX Certified® og associerede logoer er
varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under
licens.
Visning af eksterne undertekstfiler
• De skrifttypesæt, som er angivet nedenfor, står til
rådighed for eksterne undertekstfiler. De korrekte
skrifttypesæt kan ses på skærmen ved at indstille
Subtitle Language i afsnit 4, så de passer til
undertekstfilerne.
• Denne afspiller understøtter følgende sproggrupper:
• Nogle eksterne undertekstfiler vises måske ikke korrekt
• For eksterne undertekstfiler understøttes følgende
• Filmfilens filnavn skal gentages i starten af filnavnet for
• Antallet af eksterne undertekstfiler, som der kan skiftes
Afrikaans (af), Basisk (eu), Catalansk (ca),
Dansk (da), Engelsk (en), Færøsk (fo), Finsk (fi),
Fransk (fr), Hollandsk (nl), Irsk (ga), Islandsk (is),
Gruppe 1
Italiensk (it), Norsk (no), Portugisisk (pt),
Rætoromansk (rm), Skotsk (gd), Spansk (es),
Svensk (sv), Tysk (de)
Albansk (sq), Kroatisk (hr), Polsk (pl), Rumænsk (ro),
Slovakisk (sk), Slovensk (sl), Tjekkisk (cs),
Gruppe 2
Ungarnsk (hu)
Bulgarsk (bg), Byelorussisk (be), Makedonsk (mk),
Gruppe 3
Russisk (ru), Serbisk (sr), Ukrainsk (uk)
Hebraisk (iw), Jiddisch (ji)
Gruppe 4
Tyrkisk (tr)
Gruppe 5
eller slet ikke.
filnavnendelser for undertekstformater (bemærk, at disse
filer ikke vises i diskens navigationsmenu):
.srt, .sub, .ssa, .smi
den eksterne undertekstfil.
til ved den samme filmfil, er begrænset til maksimalt 10.
Understøttede billedfi lformater
JPEG
• Opløsning: Op til 3 072 x 2 048 pixel
• Denne afspiller understøtter baseline JPEG.
• Denne afspiller understøtter Exif Ver. 2.2.
• Afspilleren understøtter ikke progressiv JPEG.
Understøttede lydfi lformater
• Denne afspiller understøtter ikke VBR (Variable Bit Rate)
og tabsfri kodning.
Windows Media™ Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, og 48 kHz
• Bitrate: Op til 192 kbps
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp
af Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media
Player for Windows XP og Windows Media Player 9
Series.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller
et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/
eller andre lande.
• Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af
Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller
distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, og 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
• Samplingsfrekvenser: 44,1 kHz, og 48 kHz
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp
af iTunes.
• Nogle filer kan muligvis ikke afspilles, afhængigt af den
iTunes-version, der anvendes til kodning.
• Apple og iTunes er varemærker tilhørende Apple Inc.,
registreret i USA og andre lande.
Filtypenavne, som kan afspilles
Videofiler
.divx .avi .wmv
• Filer, som ikke indeholder DivX-videosignaler, kan ikke
afspilles, selvom de har endelsen ”.avi”.
Billedfiler
.jpg .jpeg
Lydfiler
.wma .mp3 .m4a
Fejlafhjælpning
6
• Ukorrekt betjening forveksles ofte med problemer eller
funktionsfejl. Hvis der er noget galt med afspilleren, skal
du kontrollere symptomerne nedenfor.
Nogle gange skyldes problemerne en anden enhed, som
er sluttet til afspilleren. Undersøg enheden og andre
elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter,
at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller
forhandleren for at få enheden repareret.
• Afspilleren fungerer muligvis ikke korrekt på grund af
statisk elektricitet eller anden ekstern påvirkning. I
sådanne tilfælde kan normal betjening gendannes ved at
trække strømkablet ud og sætte det i igen.
Forskel i lydstyrken mellem dvd og cd.
Lydstyrken kan lyde forskellig, da der kan være forskel
på, hvordan signalerne optages på disken.
Disken kan ikke afspilles, eller diskskuffen åbner
automatisk.
Hvis disken er snavset, skal du tørre snavset af disken
(afsnit 7).
Læg disken i med mærkatsiden opad.
Kontroller diskens områdekode, og om nummeret er
kompatibelt med afspilning på afspilleren (afsnit 5).
Kun diske med den passende områdekode eller ”ALL”
kan afspilles.
Der slukkes automatisk for enheden.
Hvis Auto Power Off er indstillet til On, slukkes
afspilleren automatisk, hvis der ikke foretages noget i
over 30 minutter (afsnit 4).
Billedet er strukket ud, eller billedformatet kan ikke
ændres.
Se tv’ets brugsanvisning, og indstil tv’ets billedformat
korrekt.
Indstil TV Screen korrekt (afsnit 4).
Billedet forstyrres eller er mørkt under afspilning.
Hvis afspilleren og tv’et er tilsluttet via en videoenhed,
kan den ”analoge kopieringsbeskyttelsesfunktion”
betyde, at billedet, som afspilles på videoenheden, ikke
vises korrekt. Tilslut afspilleren og tv’et direkte.
Indstil tv-systemet korrekt. Fabriksindstilling er AUTO.
Hvis billedet er forvrænget, ændres tv-systemet til et,
som anvendes i landet eller området (NTSC eller PAL )
(afsnit 4).
Der udsendes ingen digitale 96 kHz/88,2 kHz-lydsignaler
fra COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-terminalerne.
Indstil 96 kHz PCM Out til 96kHz > 48kHz.
De digitale 96 kHz/88,2 kHz-lydsignaler på ophavsretligt
beskyttede diske kan ikke udsendes.
Mappe- eller filnavne genkendes ikke.
Afspilleren kan registrere op til 299 mapper på en disk
og 648 filer i en mappe. Afhængigt af mappestrukturen
kan afspilleren dog muligvis ikke registrere bestemte
mapper eller filer.
Mappe- eller filnavne vises ikke eller vises ikke korrekt
Kun alfanumeriske tegn på 1 byte kan vises. Mappe- og
filnavne, som indeholder andre tegn end alfanumeriske
tegn på 1 byte, vises muligvis som f.eks. F_007 eller
FL_001, og tegnene kan være underlige.
Der kræves meget tid for at afspille JPEG-filer.
Afspilleren kan være længere tid om at vise store filer.
Der vises sorte bjælker, når der afspilles JPEG-filer.
Der er muligvis sorte bjælker øverst og nederst eller
i siderne, når der afspilles JPEG-filer med forskellige
billedformater.
Hvis der er tilsluttet en USB-enhed
USB-enhed genkendes ikke.
Sluk for enheden, træk USB -enheden ud, og tilslut
den igen.
Afspilleren understøtter ikke USB -hubs. Tilslut USB-
enheden direkte.
Denne afspiller understøtter kun USB -mass storage
class-enheder.
Denne afspiller understøtter bærbar flash-hukommelse
og enheder med digital lydafspilning.
Kun filsystemerne FAT16 og FAT32 understøttes. Andre
filsystemer (exFAT, NTFS osv.) understøttes ikke.
Hvis USB -enheden har en AC-adapter, anvendes USB-
enheden med AC-adapter tilsluttet.
Nogle USB -enheder genkendes måske ikke korrekt.
Filen kan ikke afspilles.
Ophavsretligt beskyttede filer kan ikke afspilles.
Filer, som er gemt på en computer, kan ikke afspilles.
Den er muligvis ikke afspille nogle filer.
Mappe- eller filnavne vises ikke eller vises ikke korrekt.
Det maksimale antal tegn, som kan vises for mappe- og
filnavne på Disc Navigator, er 14.
Mappe- eller filnavne vises ikke i alfabetisk rækkefølge.
Rækkefølgen på mappe- og filnavnene, som vises i Disc
Navigator, afhænger af, hvornår (tid og dato) mapperne
eller filerne er oprettet på USB-enheden.
Der kræves meget tid for at genkende USB-enheden.
Det kan tage længere tid at indlæse data, når der er
tilsluttet en USB-enhed med stor kapacitet (det kan
tage flere minutter).
Ved tilslutning til en HDMIkompatibel enhed
Der vises ikke noget billede.
Gendan HDMI Resolution til standardindstillingen
(720x480p/720x576p) (afsnit 4).
Ved nogle kabler kan 1 080p-videosignaler ikke
udsendes.
Der udsendes ingen multikanallydsignaler.
Indstil HDMI Out til Auto (afsnit 4).
Styrefunktionen virker ikke.
Anvend et High Speed HDMI™ Cable.
Indstil Control til On på afspilleren (afsnit 4).
Styrefunktionen virker ikke ved enheder fra andre
mærker. Selv ved tilslutning til et Pioneer-produkt, som
er kompatibelt med Control-funktionen, fungerer nogle
af funktionerne muligvis ikke.
Meddelelsen CEC200 vises.
Når Disc Navigator er valgt ved hjælp af fladskærms-
tv’ets fjernbetjening og afspilleren slukkes, vises
meddelelsen CEC200. Det er ikke en funktionsfejl.
Tænd afspilleren for at bruge funktionen.
Afspilleren tænder eller slukker automatisk.
Afspilleren tænder muligvis sammen med tv’et, som
er sluttet til HDMI OUT-terminalen. Hvis du ikke vil
have, at de tænder samtidigt, indstilles Control to Off
(afsnit 4).
Indgangen på det tilsluttede tv eller AV-system skifter
automatisk til afspillerens.
Indgangen for tv’et og AV-systemet (AV-receiver
eller forstærker osv.), som er tilsluttet til HDMI
OUT-terminalen, skifter muligvis automatisk til
afspilleren, når afspilning starter på afspilleren, eller
når menuskærmbilledet (HOME MENU osv.) vises. Hvis
du ikke vil have, at det tilsluttede tv og AV-system (AVreceiver eller forstærker osv.) påvirkes af afspillerens
betjening, indstilles Control to Off (afsnit 4).
7
Yderligere informationer
Indstilling af tv-system
• Hvis billedet på den disk, som afspilles, er forvrænget,
ændres tv-systemet til et, som anvendes i dit land eller
område.
• Når tv-systemet ændres, begrænses de disktyper, som
kan afspilles.
• Fabriksindstilling er AUTO.
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der
trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet.
Enheden tændes, og tv-systemet ændres som vist
nedenfor.
• AUTONTSC
• NTSCPAL
• PAL AUTO
Disktyper/
filer
Dvd-video
Video-cd
ingen disk
Indstillinger for afspilleren
Format
NTSC PAL AUTO
NTSC NTSC PAL NTSC
PAL NTSC PAL PAL
NTSC PAL
—
NTSC eller
PAL
Forholdsregler ved
anvendelse
Når afspilleren fl yttes
Når afspilleren flyttes, kontrolleres først, at der ikke er
nogen disk i afspilleren, og at diskskuffen er lukket. Tryk så
på STANDBY/ON på afspilleren (eller STANDBY/ON
på fjernbetjeningen), vent, indtil OFF indikatoren i displayet
på frontpanelet slukker, træk så strømkablet ud. Hvis
afspilleren flyttes med en disk indeni, kan den blive ødelagt.
Installationssted
• Vælg et stabilt sted i nærheden af tv’et eller
stereosystemet, som anvendes sammen med afspilleren.
• Anbring ikke afspilleren oven på et tv eller farvemonitor.
Den må heller ikke placeres i nærheden af kasettedeck
og andre enheder, som nemt påvirkes af magnetiske
kræfter.
Undgå placering følgende steder:
• Steder, der er udsat for direkte sollys
• Steder, der er fugtige eller dårligt ventilerede
• Ekstremt varme steder
• Steder, som er udsat for vibrationer
• Steder, hvor der er meget støv eller cigaretrøg
• Steder, der udsættes for sod, damp eller varme (køkkener
osv.)
Anbring ikke noget oven på afspilleren.
Anbring ikke noget som helst oven på afspilleren.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Anvend ikke afspilleren på lodne tæpper, senge, sofaer osv.
eller pakket ind i et tæppe osv. Så kan varmen ikke sprede
sig, hvilket medfører skader.
Udsæt ikke enheden for varme.
Anbring ikke afspilleren oven på en forstærker eller anden
enhed, som producerer varme. Hvis den anbringes i en reol,
skal den stå på en hylde under forstærkeren for at undgå
varmen fra forstærkeren eller en anden lydenhed.
Sluk for strømmen til afspilleren,
når den ikke anvendes.
Afhængigt af signalbetingelserne kan stribede mønstre
forekomme på tv-skærmen, og støj kan forstyrre lyden fra
radioudsendelser, når afspilleren er tændt. Hvis det sker,
slukkes for afspilleren.
Om kondensering
Hvis afspilleren pludseligt flyttes fra et koldt sted til
et varmt rum (om vinteren for eksempel), eller hvis
temperaturen i rummet, som afspilleren er installeret,
pludseligt stiger på grund af et varmeapparat osv.,
kan der dannes små vanddråber (kondens) indeni (på
betjeningsdele og linsen). Ved kondens fungerer afspilleren
ikke korrekt, og afspilning er ikke mulig. Lad afspilleren stå
tændt ved stuetemperatur i 1 til 2 timer (tiden afhænger af,
hvor meget kondens der er). De små vanddråber spredes,
og afspilning bliver mulig. Kondens kan ligeledes opstå om
sommeren, hvis afspilleren udsættes for direkte vind fra en
ventilator. Hvis det sker, flyttes afspilleren et andet sted hen.
Rengøring af produktet
• Træk strømstikket ud af stikkontakten, når afspilleren
skal rengøres.
• Afspilleren rengøres med en blød klud. Ved meget snavs
påføres noget neutralt rengøringsmiddel, som er
fortyndet 5 til 6 gange med vand, på en blød klud. Vrid
kluden grundigt, tør snavset af, og tør efter med en blød,
tør klud.
• Hvis der kommer alkohol, fortynder, renset benzin,
sprøjtegift osv. på afspilleren, kan printet eller malingen
skalle af. Undgå ligeledes, at gummi- eller vinylprodukter
efterlades i kontakt med afspilleren i for lange perioder,
da det kan beskadige kabinettet.
• Hvis der anvendes kemisk imprægnerede klude osv.,
læses kludens anvisninger nøje igennem.
Forsigtig, hvis enheden er installeret
i et skab med glasdør
Tryk ikke på OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen for at åbne
diskskuffen, medens glasdøren er lukket. Døren vil hindre
diskskuffens bevægelse, og enheden kan tage skade.
Rengøring af linsen
Afspillerens linse bør ikke blive beskidt ved normal
anvendelse, men hvis den af en eller anden grund ikke
fungerer på grund af støv eller snavs, kontaktes det
nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter. Selvom
linserens til afspillere kan købes i handlen, anbefaler vi ikke
at anvende dem, da nogle kan ødelægge linsen.
Om ophavsret
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som
er beskyttet i amerikanske patenter og andre immaterielle
ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse
engineering eller demontering er forbudt.
Håndtering af diske
Opbevaring
Anbring altid diske i deres omslag, og opbevar dem
vertikalt, undgå varme steder, fugtighed, steder, som er
udsat for direkte sollys og ekstremt kolde steder.
Sørg for at læse advarslerne, som følger med disken.
Rengøring af diske
Diske kan muligvis ikke afspilles, hvis der er fingeraftryk
eller snavs på dem. Er det tilfældet, anvendes en klud
osv. til at tørre disken forsigtigt af med fra midten og ud
mod kanten. Anvend ikke en snavset klud.
Anvend ikke renset benzin, fortynder eller andre flygtige
kemikalier. Anvend heller ikke pladespray eller
antistatiske rengøringsmidler.
Ved meget snavs påføres lidt vand på en blød klud, vrid
den grundigt, tør snavset af, tør så fugtigheden af med
en tør klud.
Anvend ikke beskadigede (revnede eller skæve) diske.
Diskens signaloverflade må ikke blive skrammet eller
snavset.
Anbring ikke to diske oven på hinanden i diskskuffen.
Fastgør ikke papirstykker eller klistermærker på diske.
Disken kan blive deformeret, så den ikke kan afspilles.
Bemærk også, at lejede diske ofte har mærkater på, og at
mærkaternes lim kan være sivet ud. Kontroller, at der
ikke er lim omkring hjørnerne på sådanne mærkater, før
lejede diske anvendes.
Om diske med speciel form
Om kondensering på diske
Vanddråber (kondens) kan dannes på diskens overflade,
hvis den flyttes fra et koldt sted (især om vinteren) til et
varmt rum. Diske vil muligvis ikke blive afspillet korrekt,
hvis der er kondens på dem. Tør forsigtigt vanddråberne af
diskens overflade, før den lægges i.
Diske med specielle former
(hjerteformede, sekskantede
osv.) kan ikke afspilles på denne
afspiller. Prøv ikke at afspille
sådanne diske, da de kan
ødelægge afspilleren.
Om varemærker
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. ”Dolby” og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
Laboratories.
Tabel over sprogkode
Sprognavne (koder) og indtastningskoder
Japansk (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalesisk (si), 1909
Engelsk (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovakisk (sk), 1911
Fransk (fr), 0618 Estisk (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovensk (sl), 1912
Tysk (de), 0405 Baskisk (eu), 0521 Laotisk (lo), 1215 Samoansk (sm), 1913
Italiensk (it), 0920 Persisk (fa), 0601 Litauisk (lt), 1220 Shona (sn), 1914
Spansk (es), 0519 Finsk (fi), 0609 Lettisk (lv), 1222 Somalisk (so), 1915
Kinesisk (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Malagassisk (mg), 1307 Albansk (sq), 1917
Hollandsk (nl), 1412 Færøsk (fo), 0615 Maori (mi), 1309 Serbisk (sr), 1918
Portugisisk (pt), 1620 Frisisk (fy), 0625 Makedonsk (mk), 1311 Siswati (ss), 1919
Svensk (sv), 1922 Irsk (ga), 0701 Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920
Russisk (ru), 1821 Skotsk-gælisk (gd), 0704 Mongolsk (mn), 1314 Sundanesisk (su), 1921
Koreansk (ko), 1115 Galicisk (gl), 0712 Moldovisk (mo), 1315 Swahili (sw), 1923
Græsk (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Marathi (mr), 1318 T
Afar (aa), 0101 Gujarati (gu), 0721 Malaysisk (ms), 1319 Telugu (te), 2005
Abkhasisk (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Maltesisk (mt), 1320 Tajik (tg), 2007
Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Burmansk (my), 1325 Thai (th), 2008
Amharisk (am), 0113 Kroatisk (hr), 0818 Nauru (na), 1401 Tigrinya (ti), 2009
Arabisk (ar), 0118 Ungarsk (hu), 0821 Nepalesisk (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011
Assamesisk (as), 0119 Armensk (hy), 0825 Norsk (no), 1415 Tagalog (tl), 2012
Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014
Aserbajdsjansk (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015
Bashkir (ba), 0201 Inupiak (ik), 0911 Oriya (or), 1518 Tyrkisk (tr), 2018
Byelorussisk (be), 0205 Indonesisk (in), 0914 Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019
Bulgarsk (bg), 0207 Islandsk (is), 0919 Polsk (pl), 1612 Tatar (tt), 2020
Bihari (bh), 0208 Hebræisk (iw), 0923 Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023
Bislama (bi), 0209 Jiddisch (ji), 1009 Quechua (qu), 1721 Ukrainsk (uk), 2111
Bengali (bn), 0214 Javanesisk (jw), 1023 R
Tibetan (bo), 0215 Georgiansk (ka), 1101 Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz), 2126
Breton (br), 0218 Kazakh (kk), 1111 Rumænsk (ro), 1815 Vietnamesisk (vi), 2209
Catalansk (ca), 0301 Grønlandsk (kl), 1112 Kinyar wanda (rw), 1823 Volapyk (vo), 2215
Korsikansk (co), 0315 Cambodjansk (km), 1113 Sanskrit (sa), 1901 Wolof (wo), 2315
Tjekkisk (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Sindhi (sd), 1904 Xhosa (xh), 2408
Walisisk (cy), 0325 Kashmiri (ks), 1119 Sangho (sg), 1907 Yoruba (yo), 2515
Dansk (da), 0401 Kurdisk (ku), 1121 Serbokroatisk (sh), 1908 Zulu (zu), 2621
ætoromansk (rm), 1813 Urdu (ur), 2118
amilsk (ta), 2001
Tabel over lande-/områdekode
Lande-/områdenavn, indtastningskoder og lande-/områdekode
De Forenede Stater, 2119, us Schweiz, 0308, ch Norge, 1415, no
Argentina, 0118, ar Sverige, 1905, se Pakistan, 1611, pk
Storbritannien, 0702, gb Spanien, 0519, es Filippinerne, 1608, ph
Italien, 0920, it Thailand, 2008, th Finland, 0609, fi
Indien, 0914, in Taiwan, 2023, tw Mexico, 1324, mx
Indonesien, 0904, id Kina, 0314, cn Brasilien, 0218, br
Australien, 0121, au Chile, 0312, cl Frankrig, 0618, fr
Østrig, 0120, at Danmark, 0411, dk Belgien, 0205, be
Nederlandene, 1412, nl Tyskland, 0405, de Portugal, 1620, pt
Canada, 0301, ca Japan, 1016, jp Hongkong, 0811, hk
Korea, Republikken, 1118, kr New Zealand, 1426, nz Malaysia, 1325, my
Singapore, 1907, sg