Pioneer DV-430V User manual

Svenska på framsidan. Dansk på bagsiden.
Tack för ditt val av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter bruksanvisningen på lämplig plats.
Innehållsförteckning <Övre halvan>
1 Innan du börjar 2 Delar och funktioner
Praktiska funktioner
3
Vad fi nns i lådan
• Fjärrkontrollen
• AV-kabel
• Nätkabel
• AAA-batterier (R03) x 2
• Garantibevis
• Bruksanvisning (detta dokument)
Registrera din produkt på http://www.pioneer.eu). Upptäck fördelarna med att göra det on-line nu.
http://www.pioneer.se
DV-430V
<Nedre halvan>
4 Ändra inställningarna
5 Spelbara skivor och ler 6 Felsökning 7 Annan information
© 2011 PIONEER CORPORATION. Kopiering förbjuden.
MAN-DV430-SD
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
DVD-spelare
Bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
VIKTIGT
VIKTIGT
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Denna blixtsymbol med pilspets i en liksidig triangel står som en varning till användaren om att det finns oisolerad spänning innanför produktens hölje. Denna spänning är tillräckligt stark för att kunna ge elektriska stötar som är farliga för människan.
VIKTIGT
STANDBY/ON
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra dig därför om att enheten har installerats så att nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska användas under en längre tid (till exempel under semestern).
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras ovanpå apparaten.
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region. För­säkra dig om att spänningen i det område där apparaten kommer att användas motsvarar den spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på bakpanelen.
D3-4-2-1-4*_A1_Sv
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera inte denna apparat, möbel eller annat föremål på nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om du upptäcker att den är skadad ska du kontakta närmaste auktoriserade PIONEER serviceverkstad eller din återförsäl­jare för att få den utbytt.
-brytaren stänger inte av strömmen
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAK­STYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
D3-4-2-2-2a*_A1_Sv
D3-4-2-1-7a_A1_Sv
S002*_A1_Sv
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte passar i det eluttag du vill använda, måste den tas bort och en ny som passar monteras på. Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och monteras av behörig servicepersonal. Om den borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort. Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska stå oanvänd under en längre tid (till exempel under semester­resa).
D3-4-2-2-1a_A1_Sv
Denna produkt är avsedd för privat bruk i hemmet. För eventuell reparation av fel som beror på användning för annat än hemmabruk (till exempel långvarig användning inom näringsverksamhet i en restaurang eller i en bil eller på ett fartyg) kommer betalning att utkrävas även under garantiperioden.
Användarmiljö
Temperatur och fuktighet i användarmiljön: +5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet (kylventilatio­nen får inte vara blockerad). Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme, eller på platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt solljus (eller starkt artificiellt ljus).
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme runt appara­ten när denna installerats för att förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och öppningar för att ga­rantera pålitlig drift och skydda produkten mot överhettning. För att minska risk för brand får öppningarna aldrig blockeras eller täckas över (exempelvis med tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en säng.
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för att uppmärksamma användaren på viktiga användar- och underhållsan­visningar (service) i de dokument som medföljer apparaten.
D3-4-2-1-1_A1_Sv
K041_A1_Sv
D3-4-2-1-7c*_A1_Sv
D3-4-2-1-7b*_A1_Sv
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika risk för brand eller elektriska stötar bör du inte ställa några behållare med vätska nära apparaten (såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den för regn eller fukt.
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1 enligt säkerhetsstan­dard IEC 60825-1:2007 för laserprodukter.
D3-4-2-1-3_A1_Sv
Laserprodukt Klass 1
D58-5-2-2a_A1_Sv
I
nformation till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier
När dessa symboler finns på produkter, förpackningar och/el­ler medföljande dokument innebär det att förbrukad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier inte får blandas med vanligt hushållsavfall.
För korrekt behandling, återvinning och återanvändning av uttjänta produkter och förbrukade batterier ska dessa lämnas på särskilda insamlingsställen enligt landets lagar och förordningar.
Genom att behandla dessa produkter och batterier korrekt bidrar du till att skydda värdefulla resurser och förhindra framtida negativa effekter på miljön och människors hälsa, vilka i annat fall kan komma att öka till följd av felaktig avfalls­hantering.
För mer information om insamling och återvinning av uttjänta produkter och batterier, kontakta ditt kommunkontor, lokal återvinningscentral eller den butik där du köpte produkterna.
Dessa symboler är endast giltiga inom Europeiska Unionen.
För länder utanför EU:
Om du vill kasta dessa produkter ska du kontakta de lokala myndigheterna eller återförsäljaren och ta reda på vad du ska göra med dem.
Pb
Symbol
produkter
Symbol batterier
K058a_A1_Sv
Innan du börjar
1
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
• Öppna locket på undersidan och lägg i batterierna.
VARNING
Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan också försämras.
OBS
• Var försiktig så att du inte skadar fjädrarna för batteriets minuspoler () när du lägger i batterierna.
• Använd endast den batterityp som anges. Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
• Lägg i batterierna med polerna åt rätt håll enligt markeringarna och i fjärrkontrollens batterifack.
• Batterierna får inte värmas upp, tas isär eller kastas i eld eller vatten.
• Batterier kan ha olika spänning även om de har samma storlek och form. Använd inte olika typer av batterier tillsammans.
• För att förhindra batteriläckage ska batterierna tas ur om fjärrkontrollen inte ska användas på en längre tid (1 månad eller mer). Om batterivätska läcker ut ska batterifacket torkas ur noga och sedan ska nya batterier läggas i. Om ett batteri skulle börja läcka och du får batterivätska på huden ska du spola bort den i rikligt med vatten.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
Anslutning
Denna produkt kan anslutas på tre olika sätt: med en ljud-/videokabel, HDMI-kabel eller SCART-kabel. Följ anvisningarna nedan vid anslutning.
Spelarens bakpanel
Gul
AUDIO OUT
COAXIAL
Passa in kontakten i uttaget och tryck den rakt inåt.
AC IN
L
Vit
R
Röd
AV-kabel (medföljer)
TV eller receiver
VIDEO
OUT
PRPBY
HDMI OUT
TV eller receiver TV eller receiver
Spelarens bakpanel
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
• Innan du ansluter kablar eller ändrar några anslutningar ska strömmen stängas av och stickkontakten dras ur.
• Sätt i stickkontakten först när alla övriga apparater är klara.
DIGITAL AUDIO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-kabel (säljs i fackhandeln)
SCART-kabel (medföljer ej)
OBS
• Med en HDMI-kabel kan signaler överföras till en HDMI-kompatibel TV utan att bild- eller ljudkvalitet försämras.
Följ bruksanvisningen till TV:n när spelaren är ansluten
och ställ sedan in upplösningen för HDMI (HDMI Resolution, avsnitt 4).
• Gränssnittet på den här spelaren följer specifikationen för HDMI (High-Definition Multimedia Interface).
• När en HDMI-kompatibel apparat har anslutits visas upplösningen på displayen på frontpanelen.
• Upplösningen på videosignalerna via spelarens HDMI OUT-utgång kan ändras manuellt. Ändra inställningen för HDMI Resolution (avsnitt 4). Inställningar för två apparater kan lagras i minnet.
• Denna spelare är konstruerad för anslutning till HDMI-kompatibla produkter. Den fungerar eventuellt inte korrekt om den är ansluten till DVI-apparater.
Ljudsignaler som kan matas ut via utgången HDMI OUT
• 44,1 kHz till 96 kHz, 16-/20-/24-bitars, 2-kanaligt, linjärt PCM-ljud (inklusive 2-kanalig nedmixning)
• 5.1-kanaligt ljud i Dolby Digital-format
• DTS 5.1-kanaligt ljud
• MPEG-ljud
Anslutning med andra kablar som kan köpas i fackhandeln
• Spelaren kan anslutas till en förstärkare etc. med hjälp av digitala ljudkablar och komponentvideokablar (kan köpas i fackhandeln).
Delar och funktioner
2
Fjärrkontroll och Frontpanelen
Fjärrkontrollen
1
4 / / /
Använd dessa för att välja menyalternativ, byta
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1STANDBY/ON
Tryck på knappen för att sätta på/stänga av strömmen.
2 Sifferknappar (0 till 9)
Använd dessa för att välja och spela titeln, kapitlet, spåret eller filen. Används även för att välja alternativ på menyskärmar, etc.
3 TOP MENU
Tryck på knappen för att visa toppmenyn på en DVD-Videoskiva.
15
16
17
18
19
20
21
22
23
inställningar och flytta markören.
5 HOME MENU (Hemmeny)
Tryck på knappen för att öppna/stänga HOME MENU (hemmenyn).
Audio Settings
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Ljudinställningar (avsnitt 4)
Bildinställning (avsnitt 4)
Play Mode (Uppspelningsfunktion)
A-B Repeat (Repetera A-B) Det angivna avsnittet inom en och samma titel
eller spår spelas upprepade gånger.
Repeat Används för att spela titlar, kapitel, spår eller filer
upprepade gånger.
Random (Slumpvis uppspelning) Används för att spela titlar, kapitel eller spår i
slumpvis ordning.
Program Läs mer i avsnitt 3.
Search Mode Används för att välja ett visst nummer eller
tidpunkt inom en titel, kapitel, spår eller fil. Det är inte säkert att uppspelningsfunktionen (Play Mode) fungerar på alla skivor och filer.
Disc Navigator (se h MENU i kolumnen till höger)
Grundinställningar (avsnitt 4)
CD -> USB Rec (avsnitt 3)
6 STOP
Tryck en gång på stoppknappen (STOP) under uppspelning för att återuppta uppspelningen. Om du trycker på PLAY efter detta startar uppspelningen från den punkt där du stoppade den. För att radera denna stoppunkt trycker du på STOP en gång till medan spelaren är i stoppläge.
Frontpanelen
HOME MENU
DVD
Video Adjust
CD –> USB Rec
3
1
2
13
3
3
18
17
Frontpanelens display
Frontpanelens display
1 2 3 4 5 6 7
1
7 //
8 PLAY
9 PREV
a PAUSE
b AUDIO
c SUBTITLE
d OPEN/CLOSE
e ZOOM
f DVD/USB (avsnitt 3)
g CLEAR
h MENU
9
21
• Tryck på knappen under uppspelning för att snabbspola bakåt.
• Tryck på knappen i pausläge för att gå bakåt en bild i taget.
• Tryck på knappen i pausläge och håll den intryckt för att starta långsam uppspelning bakåt. Långsam uppspelning upphör när du släpper knappen.
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att hoppa tillbaka till början av pågående titel, kapitel, spår eller fil. Tryck två gånger för att hoppa tillbaka till början av föregående titel, kapitel, spår eller fil.
Tryck på knappen för att göra paus i uppspelningen. Tryck en gång till för att starta igen.
På skivor eller filer där flera ljudströmmar/-kanaler finns inspelade kan du byta ljudström/-kanal under uppspelning.
På DVD-video- eller DivX-skivor som innehåller textning på flera språk kan du byta textspråk under uppspelning.
Tryck på knappen för att öppna och stänga skivfacket och lägga i skivan.
Tryck på knappen för att zooma in bilden.
Tryck på knappen för att växla mellan DVD- och USB­enheterna.
Tryck på knappen för att ta bort det markerade alternativet.
• Tryck på knappen för att visa menyskärmen (MENU) eller skivnavigatorn (Disc Navigator).
10
6
8
15
4
5
4
19
• Välj den titel, det kapitel, spår eller den fil du vill spela på skivnavigatorn (Disc Navigator).
i ENTER
Tryck på knappen för att aktivera det markerade alternativet eller för att mata in en inställning som har ändrats.
j RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka till föregående skärm.
k / /
• Tryck på knappen under uppspelning för att snabbspola framåt.
• Tryck på knappen i pausläge för att gå framåt en bild i taget.
• Tryck på knappen i pausläge och håll den intryckt för att starta långsam uppspelning framåt. Långsam uppspelning upphör när du släpper knappen.
l NEXT
Tryck på knappen under uppspelning för att hoppa fram till början av nästa titel, kapitel, spår eller fil.
m ANGLE
På DVD-videoskivor som innehåller scener tagna ur flera vinklar kan du byta vinkel under uppspelning.
n DISPLAY
Spelad tid, återstående tid, etc. visas.
8
1
Tänds under paus i uppspelningen.

Tänds under uppspelning.
2 CHP
Tänds när kapitelnumret visas.
3 TITLE (Titel)
Tänds när titelnumret visas.
4
Tänds när du växlar över till en annan vinkel (gäller endast DVD-Video).
5 PRGSVE
Tänds när Component Out har ställts in på Progressive.
6
Lyser när repeteringsfunktionen har valts.
7 REMAIN
Lyser när displayen visar återstående tid för den titel, kapitel eller spår som spelas.
8 Teckenrutor
Visar aktuellt titel-, kapitel-, spår-, eller filnummer, spelad tid, etc.
<Gäller endast frontpanelen>
1 HDMI-indikator
Tänds när den apparat som är ansluten till utgången HDMI OUT har identifierats.
2 Skivfack 3 Frontpanelens display 4 USB-uttag (typ A)
Spela i önskad ordning (Programmerad uppspelning)
1
Öppna uppspelningsmenyn.
2
Välj Program.
3
Välj Create/Edit (skapa/redigera).
4
Välj titel, kapitel, spår eller fi l.
5
Starta uppspelning.
OBS
• Listor kan spelas upprepade gånger. Välj Program Repeat under RepeatPlay Mode-menyn under
programmerad uppspelning.
• Inprogrammerade listor kan inte spelas i slumpvis ordning (slumpvis uppspelning kan inte väljas under programmerad uppspelning).
Praktiska funktioner
Spela fi ler lagrade på USB- enheter
Välj ”Play Mode” på hemmenyn.
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER eller .
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER.
Create/Edit-skärmen ser olika ut på olika skivor och filer.
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på ENTER.
• För att programmera in något nytt ska du först markera önskat ställe i listan (programsteg), sedan markera titeln, kapitlet, spåret eller filer och slutligen trycka på ENTER (filer läggs till i slutet av listan).
• Tryck på RETURN för att gå tillbaka till föregående skärm. Om du går tillbaka till föregående skärm när du matar in raderas de inställningar du redan har programmerat in.
• För att ta bort ett steg markerar du detta steg och trycker på CLEAR-knappen.
Tryck på PLAY.
• För att spela upp den inprogrammerade listan markerar du Playback Start på programskärmen och trycker sedan på ENTER.
• För att återgå till normal uppspelning väljer du Playback Stop på programskärmen och trycker sedan på ENTER. Listan sparas i minnet.
• För att radera en hel lista väljer du Program Delete på programskärmen och trycker sedan på ENTER.
• Ibland lyckas spelaren inte identifiera USB-enheten, spela vissa filer eller förse USB-enheten med ström. Se När en USB-enhet är ansluten i avsnitt 6 för ytterligare information.
• Pioneer kan inte garantera att alla filer inspelade på alla typer av USB-enheter kan spelas eller att USB-enheterna kan förses med ström. Märk även att Pioneer inte tar något som helst ansvar för filer som raderas eller förstörs på USB-enheter på grund av att de är anslutna till denna spelare.
1
Byt till USB-funktionen.
Tryck på DVD/USB. USB MODE visas på frontpanelens display.
2
Anslut USB-enheten.
Sätt i USB-enheten i USB-uttaget på frontpanelen (avsnitt 2). Skivnavigatorn (Disc Navigator) visas automatiskt.
3
Starta uppspelning.
Använd / / / för att välja fil och tryck sedan på ENTER.
• Stäng av spelaren innan du drar ur USB-enheten.
• För att återgå till DVD-läge trycker du på antingen DVD/USB-knappen eller OPEN/CLOSE-knappen.
Spela in ljud-CD-spår på USB-enheter
• Spelaren kan användas för att spela in spåren på en CD-skiva på en USB-enhet.
• Se När en USB-enhet är ansluten i avsnitt 6 om inspelningen misslyckades.
1
Lägg i ljud-CD-skivan.
• Tryck på stoppknappen ( STOP) för att stoppa uppspelningen om den startar automatiskt.
2
Öppna Hemmenyn (HOME MENU).
Tryck på HOME MENU.
3
Välj CD -> USB Rec.
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på ENTER.
4
Markera ”Select track” (Välj spår).
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER eller
.
5
Välj inspelningsfunktion.
Använd / för att välja, och tryck sedan på ENTER eller .
Inspelningsfunktioner
Individual: Välj ett spår i taget.
Select All: Välj samtliga spår.
All Clear: Avmarkera alla valda spår.
6
Välj bitfl öde (Bitrate,
överföringshastighet).
Använd / / / för att välja, och tryck sedan på ENTER.
• Välj 128kbps, 192kbps eller 320kbps.
7
Starta inspelning.
Använd / / / för att välja Start, och tryck sedan på ENTER.
OBS
• Ljudsignalerna konverteras för utmatning i MP3-format.
CD -> USB Rec kan bara väljas när ljud-CD-skivan är i stoppläge.
• När inspelningen är klar skapas automatiskt en mapp med namnet ”PIONEER” på USB-enheten. De inspelade spåren sparas i den här mappen.
Ändra inställningarna
4
Grundinställningarna anges med kursiv stil.
Inställning av ljudparametrar
Sound Retriever (High/Low/Off)
• Ljud i WMA-, MP3- och MPEG-4 AAC-format spelas med hög ljudkvalitet. Detta gäller endast för filer med filnamnstilläggen ”.wma”, ”.mp3” eller ”.m4a”.
• Effekten beror på filen. Pröva med olika inställningar och välj den som ger bäst effekt.
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic/ Soft)
• Välj inställning beroende på vilken musikgenre du lyssnar på.
Virtual Surround (On/Off)
• Ett surroundljudfält med närvarokänsla kan skapas med endast två högtalare.
• När du ställer in på On (på) konverteras linjära PCM-signaler med 96 kHz eller mer till 48 kHz.
Audio DRC (High/Medium/Low/Off)
• Detta gör starka ljud svagare och svaga ljud starkare.
• Denna inställning påverkar bara ljud i Dolby Digital­format.
Effekten beror på volymen på de anslutna produkterna. Pröva med olika inställningar och välj den som ger bäst effekt.
Dialog (High/Medium/Low/Off)
• Ändra denna inställning om dialogen är för svag och svår att uppfatta.
Om ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljudinformation tas bort vid komprimering blir ljudkvaliteten ofta sämre. Ljudåterskaparen förbättrar automatiskt komprimerat ljud och återskapar samma ljudkvalitet som på en CD-skiva.
Parametrar för bildjustering
Sharpness (Fine/Standard/Soft) (Skärpa: skarp/ standard/mjuk)
• Justerar skärpan i bilden.
Brightness (ljusstyrka) (-20 till +20)
• Justerar ljusstyrkan i bilden.
Contrast (kontrast) (-16 till +16)
• Justerar förhållandet i ljusstyrka mellan de ljusaste och mörkaste delarna av bilden.
Gamma (färgnyans) (-3 till +3)
• Ställer in hur de mörka partierna i bilden ska se ut.
Hue (grön 9 till röd 9)
• Justerar balansen mellan grönt och rött.
Chroma Level (färgmättnad) (-9 till +9)
• Justerar färgernas mättnadsgrad. Denna inställning har effekt på material med många färger, till exempel tecknade filmer.
Produkten säljs med Brightness (ljusstyrka), Contrast
(kontrast), Gamma (färgnyans), Hue (färgbalans) och Chroma Level (färgmättnad) inställda på 0.
Grundinställningar (Initial Settings)
• Här kan du ändra spelarens grundinställningar.
Initial Settings kan inte väljas under uppspelning.
Inställning av digital ljudutgång
HDMI Out (HDMI-utgång)
• Välj vilken sorts ljudsignaler som ska matas ut via HDMI OUT-uttaget (LPCM (2CH)/Auto/Off) beroende på vilken
sorts HDMI-kompatibel apparat du har anslutit.
Digital Out (Digital utgång)
Välj (On) (på) om digitala ljudsignaler ska matas ut från de
• koaxiala digitala ljudutgångarna (COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT). Välj annars (Off) (av).
Dolby Digital Out (Utgång för Dolby Digital)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i Dolby Digital-format (Dolby Digital) eller om de ska konverteras till linjära PCM-signaler (Dolby Digital > PCM) beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
DTS Out (DTS-utgång)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i DTS-format (DTS) eller inte (Off), beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
96 kHz PCM Out (96 kHz PCM-signal)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i 96 kHz (96kHz) eller om de ska konverteras till linjära PCM-signaler (96kHz > 48kHz) beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
MPEG Out (MPEG-signal)
• Välj om ljudsignaler ska matas ut i MPEG (MPEG) eller om de ska konverteras till linjära PCM-signaler (MPEG > PCM) beroende på vilken sorts produkt du har anslutit.
Inställning av bildformat
TV Screen (TV-skärmen)
• Välj bildskärmsformat (4:3 (Letter Box)/4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) beroende på
vilken sorts TV du har anslutit.
Component Out (komponent-utgång)
• Välj format på de bildsignaler som matas ut via COMPONENT VIDEO OUT-utgångarna (Progressive/ Interlace).
AV Connector Out (AV-utgång)
• Välj format för videosignaler som matas ut genom utgången AV CONNECTOR OUT (Video/RGB).
HDMI Resolution (HDMI-upplösning)
• Välj upplösning på de videosignaler som matas ut via
HDMI OUT-uttaget (720x480i/720x576i/720x480p/ 720x576p/1280x720p/1920x1080i/1920x1080p).
HDMI Color (HDMI-färg)
• Välj format på de bildsignaler som matas ut via HDMI OUT-uttaget (Full range RGB/RGB/Component).
Språkinställningar
Audio Language (Ljudspråk)
• Välj ljudspråk för DVD-videoskivor (English/available languages/Other Language (engelska/annat språk angivet på skärmen/annat språk)).
Subtitle Language (Textspråk)
• Välj språk på textremsan på DVD-videoskivor (English/ available languages/Other Language (engelska/annat språk angivet på skärmen/annat språk)).
DVD Menu Lang. (Språk för DVD-menyer)
• Välj språk på skärmmenyer på DVD-videoskivor (w/ Subtitle Lang./available languages/Other Language
(samma som textspråket/annat språk angivet på skärmen/annat språk)).
Subtitle Display (Textvisning)
• Välj om du vill visa textremsan (On) eller inte (Off).
Menyinställningar
OSD Language (Språk på skärmmenyer)
• Välj språk på meddelanden som visas på TV-skärmen vid kommandon (Play, Stop, etc.) (English/available languages (engelska/annat språk angivet på skärmen)).
Angle Indicator (Vinkelsymbol)
• Välj om du vill visa vinkelsymbolen på TV-skärmen (On) eller inte (Off).
On Screen Display (Displayer på skärmen)
• Välj om du vill visa meddelanden om kommandon (Play, Stop, etc.) på TV-skärmen (On) eller inte (Off).
Inställningsalternativ
Control (Kontroll)
• Välj om du vill styra spelaren med fjärrkontrollen till den AV-apparat som är ansluten med HDMI-kabel (On) eller inte (Off).
Parental Lock (Föräldralås)
• Begränsa visning av DVD-videoskivor (Password/Level Change/Country Code (lösenord/nivåbyte/landskod)).
DivX VOD
• Visa den registreringskod som krävs för att spela DivX VOD-filer (Activate/Deactivate (aktivera/stäng av)).
Auto Power Off (Automatisk avstängning)
• Välj om du vill att strömmen ska stängas av automatiskt (On) eller inte (Off). När spelaren är inställd på On (på) stängs strömmen automatiskt av om det inte kommer något kommando inom 30 minuter.
Återställa komponentutgången och HDMI-upplösningen till sina grundinställningar
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen.
• Strömmen slår på.
Återställa alla inställningar till sina grundinställningar
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen.
5
Spelbara skivor och fi ler
Spelbara skivor
DVD-videoskivor
FUJICOLOR-CD KODAK Picture CD
Endast stängda skivor kan spelas.
• Licensing Corporation.
Märkningen nedan visar att DVD-RW-skivor inspelade i
VR-format (Video Recording format) kan spelas. Men för skivor som innehåller kodade inspelningar skyddade mot kopiering mer än en gång kan uppspelning bara ske på apparater som är CPRM-kompatibla.
OBS
Denna spelare stöder inte skivor med flera sessioner
eller ”multiborder recording”.
Inspelning med flera sessioner/multiborder är en metod
där data spelas in på en och samma skiva under två eller flera sessioner/borders. En ”session” eller ”border” är en inspelningsenhet som består av en komplett uppsättning data från ”lead-in” till ”lead-out” (inledningsspår till avslutningsspår).
• Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter som NEC Corporation har rättigheterna till. FontAvenue är ett registrerat varumärke som tillhör NEC Corporation.
DVD-R/-RW/-R DL- och
DVD+R/+RW/+R DL-skivor inspelade i videoläge
DVD-R/-RW/-R DL-skivor inspelade i VR-läge
Video-CD-skivor (även Super VCD)
Ljud-CD-skivor CD-R/-RW/-ROM-skivor med musik
inspelad i CD-DA-format
JPEG-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
DivX video-filer inspelade på DVD-R/­RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
WMV-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
WMA-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
MP3-filer inspelade på DVD-R/-RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor
MPEG-4 AAC-filer inspelade på DVD-R/­RW/-R DL-skivor, CD-R/-RW/-ROM-skivor eller USB-enheter
är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
är ett varumärke som tillhör FUJIFILM Corporation.
Skivor som inte kan spelas
• Blu-ray-skivor
• DVD-skivor med HD-upplösning (HD DVD)
• AVCHD
• AVCREC
• DVD-Audio-skivor
• DVD-RAM-skivor
• SACD-skivor
• CD-G
• Skivor inspelade med s.k. packet writing
• Program som kan spelas in endast en gång och som redan har spelats in på en DVD-R/-RW/-R DL-skiva
Om regionnummer
Alla DVD-videoskivor har en regionmärkning (nummer) på fodralet. Markeringen (numret) anger i vilken/vilka region/ er i världen skivan kan spelas. Din DVD-spelare har också ett regionmärke (nummer). Detta hittar du på bakpanelen. Om du försöker spela en skiva från en inkompatibel region visas ”Incompatible disc region number Can’t play disc” (Inkompatibelt regionnummer. Skivan kan inte spelas) på skärmen och skivan kan inte spelas. Skivor märkta ”ALL” kan spelas på alla spelare. Kartan nedan visar de olika DVD-regioner som finns i världen.
1
2
4
5
1
6
2
3
3
5
2
4
För kopieringsskyddade CD-skivor gäller följande
Denna spelare är konstruerad enligt specifikationerna för ljud-CD-formatet. Spelaren kan inte spela och stöder inte funktioner på skivor som inte följer dessa specifikationer.
Att spela skivor inspelade på datorer eller BD-/DVD-inspelare
• Spelaren kan inte spela alla skivor inspelade med hjälp av en dator. Spela in skivor i ett format som kan spelas på den här spelaren. Kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
• Det är inte säkert att det går att spela skivor inspelade på en dator eller en BD-/DVD-inspelare om inspelningskvaliteten är bristfällig på grund av skivans egenskaper, repor, smuts på skivan eller inspelarens lins med mera.
Spelbara fi ler
• Endast skivor inspelade enligt ISO9660 nivå 1, nivå 2 och Joliet kan spelas.
• Filer som är DRM-skyddade (Digital Rights Management) kan inte spelas.
Kompatibla videofi lformat
Windows Media Video (WMV)
• Upplösning: upp till 720 x 480/720 x 576 pixlar
• Den här spelaren kan spela filer kodade med Windows Media Player 9 Series.
• Denna spelare stöder inte Advanced Profile.
• Windows Media är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
• Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
DivX
• DivX är en mediateknik skapad av DivX, Inc. Mediafiler i DivX-format innehåller bildinformation.
• DivX-filer kan även innehålla sådana avancerade uppspelningsfunktioner som skärmmenyer och flera olika text-/ljudspråk.
• DivX®, DivX Certified® och logotyper i anslutning till dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används under licens.
Visa externa textningsfiler
• Fonter i listan nedan är tillgängliga för externa textningsfiler. Du kan se de korrekta fonterna på bildskärmen genom att ställa in textspråket (se Subtitle Language (Textspråk) i avsnitt 4) så att det matchar textningsfilen.
• Denna spelare stöder följande språkgrupper:
afrikaans (af), baskiska (eu), danska (da), engelska (en), finska (fi), franska (fr), färöiska (fo), holländska (nl), irländska (ga), isländska (is), italienska (it),
Grupp 1
katalanska (ca), norska (no), portugisiska (pt), rätoromanska (rm), skotska (gd), spanska (es), svenska (sv), tyska (de)
albanska (sq), kroatiska (hr), polska (pl), rumänska (ro), slovakiska (sk), slovenska (sl), tjeckiska (cs),
Grupp 2
ungerska (hu) bulgariska (bg), makedonska (mk), ryska (ru),
Grupp 3
serbiska (sr), ukrainska (uk), vitryska (be) hebreiska (iw), jiddisch (ji)
Grupp 4
turkiska (tr)
Grupp 5
• Vissa externa textningsfiler kan visas felaktigt eller inte alls.
• För externa textningsfiler stöds följande filnamnstillägg för textningsformat (observera att dessa filer inte visas på skivnavigatorns meny): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Filnamnet på filmfilen måste upprepas i början av filnamnet på den externa textningsfilen.
• Man kan växla mellan högst 10 externa textningsfiler på en och samma filmfil.
Kompatibla bildfi lsformat
JPEG
• Upplösning: upp till 3 072 x 2 048 pixlar
• Denna spelare stöder vanligt JPEG-format (s.k. Baseline JPEG).
• Denna spelare stöder Exif Ver. 2.2.
• Denna spelare stöder inte progressiv JPEG.
Kompatibla ljudfi lsformat
• Denna spelare stöder inte VBR (variabelt bitflöde) och lossless (förlustfri) kodning.
Windows Media Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
• Bithastighet: upp till 192 kbps
• Denna spelare stöder filer kodade med hjälp av en Windows Media Player version 7/7.1, Windows Media Player för Windows XP och Windows Media Player 9 Series.
• Windows Media är ett registrerat varumärke eller varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder.
• Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
• Samplingsfrekvenser: 44,1 kHz och 48 kHz
• Denna spelare stöder filer kodade med iTunes.
• När vissa versioner av iTunes har använts för kodningen kan filerna ibland bli ospelbara.
• Apple och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i USA och andra länder.
Kompatibla fi lnamnstillägg
Videofiler
.divx .avi .wmv
• Filer som inte innehåller signaler i DivX videoformat kan inte spelas även om de har filnamnstillägget ”.avi”.
Bildfiler
.jpg .jpeg
Ljudfiler
.wma .mp3 .m4a
Felsökning
6
• Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här spelaren ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat ansluten till spelaren. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om du inte kan rätta till felet trots att du har gått igenom listan nedan ska du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och be dem utföra reparationen.
• Spelaren fungerar eventuellt inte ordentligt på grund av statisk elektricitet eller andra externa faktorer. Du kan då återfå normal funktion genom att dra ur stickkontakten och sedan sätta i den igen.
Skillnad i volym på DVD- och CD-skivor.
Volymen kan låta annorlunda på grund av skillnader i
hur signalerna har spelats in på skivan.
Skivan kan inte spelas eller skivfacket öppnas automatiskt.
Torka av skivan om den är smutsig (avsnitt 7). Lägg i skivan med etikettsidan uppåt. Kontrollera skivans regionnummer, och om numret
är kompatibelt med uppspelning på den här spelaren (avsnitt 5). Bara skivor med rätt regionnummer eller ”ALL” (Alla) kan spelas.
Strömmen stängs av automatiskt.
Om Auto Power Off har satts på (On) stängs
strömmen automatiskt av om inget kommando skickas på över 30 minuter (avsnitt 4).
Bilden är utdragen eller bildskärmsformatet kan inte ändras.
Läs i bruksanvisningen till TV:n och ställ in
bildskärmsformatet korrekt på TV:n.
Ställ in TV Screen korrekt (avsnitt 4).
Bildstörningar eller ingen bild under uppspelning.
När spelaren och TV:n är anslutna via en
videobandspelare kan spelarens analoga kopieringsskydd göra så att bilden som spelas upp på videobandspelaren inte visas korrekt. Anslut spelaren direkt till TV:n.
Ställ in TV-systemet korrekt. Grundinställningen är
AUTO. Om bilden är förvrängd ska du byta TV-system till det som används i ditt land eller region (NTSC eller PAL ; avsnitt 7).
Digitala ljudsignaler med 96 kHz/88,2 kHz matas inte ut från utgången COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT.
Ställ in 96 kHz PCM Out96kHz > 48kHz. Digitala ljudsignaler med 96 kHz/88,2 kHz på
kopieringsskyddade skivor kan inte matas ut.
Spelaren kan inte identifiera mapp- eller filnamn.
Den här spelaren kan identifiera upp till 299 mappar på
en skiva och 648 filer i en och samma mapp. Beroende på den aktuella mappstrukturen är det inte säkert att spelaren kan identifiera vissa mappar eller filer.
Spelaren kan inte visa mapp- eller filnamn ordentligt, eventuellt inte alls.
Endast 1-bits alfanumeriska tecken kan visas. Mapp-
och filnamn som innehåller andra tecken än 1-bits alfanumeriska tecken kan till exempel visas som F_007 eller FL_001 och tecknen kan vara förvrängda.
Det tar lång tid innan JPEG-filer kan spelas.
Spelaren behöver längre tid på sig för att visa stora filer.
Svarta fält visas vid uppspelning av JPEG-filer.
Svarta fält kan visas längs ovan- och undersidan
eller på sidorna av skärmen när JPEG-filer med olika bildskärmsformat spelas.
När en USB-enhet är ansluten
USB-enheten kan inte identifieras ordentligt.
Stäng av spelaren, dra ur USB -enheten och sätt sedan
i den igen.
Denna spelare stöder inte USB -hubbar. Anslut USB-
enheten direkt till spelaren.
Den här spelaren stöder bara USB lagringsenheter. Den här spelaren stöder bärbara flashminnen och
digitala ljudspelare.
Endast filsystem formaterade med FAT 16 och FAT 32
stöds. Andra filsystem (t.ex. FAT, NTFS, etc.) stöds ej.
Om USB -enheten har en strömadapter ska den
användas med adaptern ansluten.
Den här spelaren kan inte identifiera alla sorters
USB-enheter.
Filen kan inte spelas.
Kopieringsskyddade filer kan inte spelas. Det går inte att spela upp filer lagrade på en dator. Vissa filer kan inte spelas alls.
Spelaren kan inte visa mapp- eller filnamn ordentligt, eventuellt inte alls.
Skivnavigatorn (Disc Navigator) kan visa mapp- och
filnamn på högst 14 tecken.
Mapp- eller filnamn visas inte i alfabetisk ordning.
Mapp- och filnamn visas på skivnavigatorn (Disc
Navigator) i den ordning som mapparna eller filerna
lagrades på USB-enheten.
Det krävs ganska lång tid för att identifiera USB­enheten.
Det kan ta längre tid att ladda data när en USB -enhet
med hög lagringskapacitet är ansluten (det kan ta flera minuter).
Vid anslutning till en HDMI­kompatibel produkt
Ingen bild visas.
Återställ HDMI Resolution till grundinställningen
(720x480p/720x576p; avsnitt 4).
Vissa kablar kan inte mata ut bildsignaler i
1080p-format.
Flerkanaliga ljudsignaler matas inte ut.
Ställ in HDMI OutAuto (avsnitt 4).
Kontrollfunktionen (Control) fungerar inte.
Använd en High Speed HDMI® Cable
(höghastighetskabel för HDMI®).
Ställ in ControlOn på spelaren (avsnitt 4). Kontrollfunktionen fungerar inte tillsammans med
produkter från andra tillverkare. Även om produkten är ansluten till en Pioneer-apparat som är kompatibel med Control-funktionen är det inte säkert att alla funktioner kan användas.
Meddelandet CEC200 visas.
När skivnavigatorn (Disc Navigator) har valts med
fjärrkontrollen till platt-TV:n visas meddelandet CEC200 om spelaren är avstängd. Detta är inte något fel. Sätt på spelaren om du vill använda funktionen.
Spelaren sätts på eller stängs av automatiskt.
Spelaren kan eventuellt slå på samtidigt som en
TV ansluten till HDMI OUT-uttaget. Om du inte vill att de ska slå på samtidigt ska du stänga av kontrollfunktionen (Control ska stå på Off) (avsnitt 4).
Ingången på den anslutna TV:n eller AV-systemet växlar automatiskt över till den ingång som spelaren är ansluten till.
Ingången på den TV och det AV-system (receiver
eller förstärkare, etc.) som har anslutits till HDMI OUT-uttaget kan automatiskt växla över till spelaren när uppspelning startar på spelaren eller en menyskärm (Hemmenyn, etc.) visas. Om du inte vill att den anslutna TV:n eller AV-systemet (receiver eller förstärkare, etc.) ska påverkas av spelaren ska du ställa in ControlOff (av).
7
Annan information
Inställning av TV-system
• Om bilden från den skiva som spelas är förvrängd ska du byta TV-system till det som används i ditt land eller region.
• Om TV-systemet ändras begränsas antalet skivtyper som kan spelas.
• Grundinställningen är AUTO.
Kontrollera först att spelaren är i standby-läge.
Håll intryckt och tryck samtidigt på STANDBY/ON.
Använd knapparna på frontpanelen. Strömmen sätts på och TV-systemet ändras enligt nedan.
AUTONTSC
NTSCPAL
PAL AUTO
Skiv-/ filtyper
ingen skiva
Spelarinställning
Format
NTSC PAL AUTO
NTSC NTSC PAL NTSC
PAL NTSC PAL PAL
NTSC PAL
NTSC eller PAL
Försiktighetsåtgärder
När du fl yttar spelaren
När du flyttar spelaren ska du först kontrollera att det inte finns någon skiva i skivfacket och att skivfacket är stängt. Tryck sedan på STANDBY/ON på spelaren (eller STANDBY/ON på fjärrkontrollen) och vänta tills OFF har slocknat på displayen på frontpanelen innan du drar ur stickkontakten. Om spelaren flyttas med en skiva i skivfacket kan de skadas.
Placering
• Välj ett stabilt ställe nära den TV eller stereoanläggning som används tillsammans med spelaren.
• Placera inte spelaren ovanpå en TV eller färgskärm. Håll den också på avstånd från kassettbandspelare och andra produkter som lätt påverkas av magnetism.
Undvik följande placering:
• Platser med direkt solljus
• Fuktiga platser eller där ventilationen är dålig
• Extremt varma ställen
• Platser där det förekommer vibrationer
• Utrymmen med mycket damm eller cigarettrök
• Platser där det förekommer sot, ånga eller värme (i kök m.m.)
Placera inga föremål ovanpå spelaren.
Placera inga föremål ovanpå spelaren.
Ventilationshålen får inte täppas till.
Använd inte spelaren ovanpå mattor med mycket ludd, sängar, soffor m.m. eller inlindad i tyg eller liknande. Om du gör det kan värmen inte komma ut genom ventilationsöppningarna vilket kan medföra att spelaren skadas.
Utsätt inte spelaren för värme.
Placera inte spelaren ovanpå en förstärkare eller annan produkt som genererar värme. Om du installerar spelaren i ett skåp eller liknande ska den placeras på en hylla nedanför förstärkaren för att undvika den värme som förstärkare och andra ljudapparater alstrar.
Stäng av spelaren när den inte ska användas.
Vissa signaler kan göra så att det visas ränder på TV­skärmen och det kan höras brus i ljudet på radioprogram när spelaren är på. Stäng av spelaren om detta inträffar.
Om kondens
Om spelaren plötsligt flyttas från en kall plats in i ett varmt rum (på vintern till exempel) eller om temperaturen plötsligt höjs i det rum där spelaren står, till exempel på grund av ett värmeelement, kan vattendroppar (kondens) bildas inuti spelaren (på mekaniska delar och linsen). När kondens har bildats fungerar inte spelaren korrekt och uppspelning är inte möjlig. Låt spelaren stå i rumstemperatur i 1 eller 2 timmar med strömmen påslagen (tiden beror på hur mycket kondens som bildats). Vattendropparna kommer att dunsta bort och sedan fungerar spelaren igen. Kondens kan också förekomma på sommaren om spelaren till exempel står i luftströmmen från ett luftkonditioneringsaggregat. Om detta inträffar ska du flytta på spelaren.
Rengöra produkten
• Dra ur stickkontakten när du rengör spelaren.
• Rengör spelaren med en mjuk trasa. Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite neutralt rengöringsmedel utspätt i fem till sex delar vatten på en mjuk trasa. Vrid ur trasan ordentligt och torka bort smutsen och torka sedan en gång till med en torr, mjuk trasa.
• Sprit, thinner, bensen, insektsmedel och liknande kan få tryck och färg att flagna. Om föremål av gummi eller vinyl är i kontakt med spelaren långa stunder i sträck kan detta också skada höljet.
• Om du använder trasor eller liknade med kemiska impregneringsmedel ska produktens varningstext läsas noga.
Varning om spelaren står i ett skåp med glasdörr
Tryck inte på knappen OPEN/CLOSE på fjärrkontrollen för att skjuta ut skivtallriken när glasdörren är stängd. Dörren hindrar skivtallrikens rörelse och spelaren kan bli skadad.
Rengöra linsen
Spelarens lins bör inte bli smutsig under normal användning, men om den av någon anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du vända dig till närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad. Även om det finns linsrengörare för spelare i handeln avråder vi från att använda sådana, då vissa av dem kan skada linsen.
Om upphovsrätt
Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd som skyddas genom ett antal USA-patent och andra immateriella rättigheter som tillhör Rovi Corporation. Baklängeskonstruktion och isärtagning är förbjuden.
Hantering av skivor
Förvaring
Förvara alltid skivorna i sina skivfodral och ställ dem
lodrätt. Undvik platser utsatta för stark värme eller fukt, direkt solljus eller extrem kyla.
Var noga med att läsa de råd och varningar som
medföljer skivan.
Rengöring av skivor
Skivor kan eventuellt inte spelas om det finns
fingeravtryck eller damm på dem. Då ska du använda en rengöringsduk eller liknande och försiktigt torka skivan från mitten och ut mot ytterkanten. Använd inte smutsiga rengöringsdukar.
Använd inte bensen, thinner eller andra lättflyktiga
kemikalier. Använd inte heller skivspray eller antistatiska medel.
Om smutsen är svår att få bort kan du hälla lite vatten på
en mjuk trasa och vrida ur den ordentligt. Torka sedan bort smutsen och torka slutligen med en torr trasa för att få bort kvarvarande fukt.
Använd inte skadade (spruckna eller skeva) skivor. Repa inte ytan på den inspelade sidan och låt den inte
bli smutsig.
Lägg inte i två skivor ovanpå varandra i skivfacket. Sätt inte fast några papperslappar eller klistermärken på
skivorna. Om du gör det kan skivan bli skev och omöjlig att spela. Observera också att hyrskivor ofta är försedda med etiketter och att klistret på etiketten kan ha läckt fram. Kontrollera att det inte finns något klister runt kanterna på sådana etiketter innan du använder hyrskivor.
Om specialformade skivor
Om kondens på skivor
Vattendroppar (kondens) kan bildas på skivans yta om den flyttas från en kall miljö (speciellt på vintern) in i ett varmt rum. Skivor kan eventuellt inte spelas ordentligt om det finns kondens på dem. Torka bort vattendropparna noga och försiktigt från skivans yta innan du lägger i den.
Specialformade skivor (hjärtformade, sexkantiga, etc.) kan inte spelas på den här spelaren. Försök inte spela sådana skivor eftersom de kan skada spelaren.
Om varumärken
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. ”Dolby”
och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia
Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC i USA och andra länder.
Dolby Laboratories.
Språkkoder
Språknamn (koder) och sifferkoder
Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Laothian (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914 Spanish (es), 0519 Finnish (fi), 0609 Latvian (lv), 1222 Somali (so), 1915 Chinese (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Malagasy (mg), 1307 Albanian (sq), 1917 Dutch (nl), 1412 Faroese (fo), 0615 Maori (mi), 1309 Serbian (sr), 1918 Portuguese (pt), 1620 Frisian (fy), 0625 Macedonian (mk), 1311 Siswati (ss), 1919 Swedish (sv), 1922 Irish (ga), 0701 Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920 Russian (ru), 1821 Scots-Gaelic (gd), 0704 Mongolian (mn), 1314 Sundanese (su), 1921 Korean (ko), 1115 Galician (gl), 0712 Moldavian (mo), 1315 Swahili (sw), 1923 Greek (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Marathi (mr), 1318 T Afar (aa), 0101 Gujarati (gu), 0721 Malay (ms), 1319 Telugu (te), 2005 Abkhazian (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Maltese (mt), 1320 Tajik (tg), 2007 Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Burmese (my), 1325 Thai (th), 2008 Amharic (am), 0113 Croatian (hr), 0818 Nauru (na), 1401 Tigrinya (ti), 2009 Arabic (ar), 0118 Hungarian (hu), 0821 Nepali (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011 Assamese (as), 0119 Armenian (hy), 0825 Norwegian (no), 1415 Tagalog (tl), 2012 Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014 Azerbaijani (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015 Bashkir (ba), 0201 Inupiak (ik), 0911 Oriya (or), 1518 Turkish (tr), 2018 Byelorussian (be), 0205 Indonesian (in), 0914 Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019 Bulgarian (bg), 0207 Icelandic (is), 0919 Polish (pl), 1612 Tatar (tt), 2020 Bihari (bh), 0208 Hebrew (iw), 0923 Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023 Bislama (bi), 0209 Yiddish (ji), 1009 Quechua (qu), 1721 Ukrainian (uk), 2111 Bengali (bn), 0214 Javanese (jw), 1023 Rhaeto Tibetan (bo), 0215 Georgian (ka), 1101 Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz), 2126 Breton (br), 0218 Kazakh (kk), 1111 Romanian (ro), 1815 Vietnamese (vi), 2209 Catalan (ca), 0301 Greenlandic (kl), 1112 Kinyarwanda (r w), 1823 Volapük (vo), 2215 Corsican (co), 0315 Cambodian (km), 1113 Sanskrit (sa), 1901 Wolof (wo), 2315 Czech (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Sindhi (sd), 1904 Xhosa (xh), 2408 Welsh (cy), 0325 Kashmiri (ks), 1119 Sangho (sg), 1907 Yoruba (yo), 2515 Danish (da), 0401 Kurdish (ku), 1121 Serbo-Croatian (sh), 1908 Zulu (zu), 2621
-Romance (rm), 1813 Urdu (ur), 2118
amil (ta), 2001
Lands-/områdeskoder
Land/område, sifferkod och lands-/områdeskod
USA, 2119, us Schweiz, 0308, ch Norge, 1415, no Argentina, 0118, ar Sverige, 1905, se Pakistan, 1611, pk Storbritannien, 0702, gb Spanien, 0519, es Filippinerna, 1608, ph Italien, 0920, it Thailand, 2008, th Finland, 0609, fi Indien, 0914, in Taiwan, 2023, tw Mexico, 1324, mx Indonesien, 0904, id Kina, 0314, cn Brasilien, 0218, br Australien , 0121, au Chile, 0312, cl Frankrike, 0618, fr Österrike, 0120, at Danmark, 0411, dk Belgien, 0205, be Nederländerna, 1412, nl Tyskland, 0405, de Portugal, 1620, pt Kanada, 0301, ca Japan, 1016, jp Hongkong, 0811, hk Sydkorea 1118, kr Nya Zeeland, 1426, nz Malaysia, 1325, my Singapore, 1907, sg
Dvd-afspiller
DV-430V
Brugsanvisning
Tak for dit køb af dette Pioneer-produkt. Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du er færdig med at læse brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle få brug for den.
Indholdsfortegnelse
<Øverste halvdel>
1 Før du starter 2 Navne på dele og funktioner
Nyttige funktioner
3
Hvad er der i kassen
• Fjernbetjening
• Lyd/videokabel
• Netledning
• 2 x AAA-batterier (R03)
• Garantibevis
• Brugsanvisning (dette dokument)
Registrer dit produkt på
http://www.pioneer.dk
http://www.pioneer.eu). Oplev fordelene ved at gå online nu.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
K002_B2_En
<Nederste halvdel>
4 Ændring af indstillinger
5 Diske og filer, som kan afspilles 6 Fejlafhjælpning 7 Yderligere informationer
© 2011 af PIONEER CORPORATION. Alle rettigheder forbeholdes.
(eller
Sikkerhedsforanstaltninger
VIGTIGT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der i produktets kabinet er uisoleret ”farlig spænding”, som har styrke nok til at give en person elektrisk stød.
FORSIGTIG
STANDBY/ON
Knappen
strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til denne enhed, skal du trække stikket ud af stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved installation af enheden bør du derfor huske at placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare for brand, skal ledningen også tages ud af stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid (f.eks. ved ferie eller bortrejse).
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af land eller region. Kontroller, at strømforsyningen, der hvor denne enhed skal bruges, passer til den påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V), som fremgår af
D3-4-2-1-4*_A1_Da
bagpanelet.
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at hive i ledningen, og rør aldrig ved netledningen, hvis dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et møbel osv. oven på netledningen, så den kommer i klemme. Lav aldrig en knude på ledningen, og bind den aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk stød. Kontroller strømkablet med mellemrum. Hvis du opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din nærmeste Pioneer-forhandler og bede om et nyt.
slukker ikke fuldstændig for
FORSIGTIG:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN SELV KAN REPARERE. REPARATIONER OVERLADES TIL KVALIFICEREDE FAGFOLK.
D3-4-2-2-2a*_A1_Da
D3-4-2-1-7a_A1_Da
S002*_A1_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og påsætning af et nyt stik på elledningen må kun foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på væggen, når det ikke skal bruges i længere tid (f.eks. når man tager på ferie).
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål. For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i en bil eller et skib) og som kræver reparation, vil der blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er udløbet endnu.
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed: +5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF (udluftningshuller må ikke være blokeret) Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret rum, eller på steder hvor den udsættes for høj luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre ventilation og sikker drift og beskytte enheden mod overophedning. For at undgå fare for brand, må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe eller en seng.
Udråbstegnet i en trekant skal gøre brugeren opmærksom på, at der er vigtige betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner i den dokumentation, der følger med enheden.
D3-4-2-1-1_A1_Da
D3-4-2-2-1a_A1_Da
K041_A1_Da
D3-4-2-1-7c*_A1_Da
D3-4-2-1-7b*_A1_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for brand og chok, må man ikke placere væskefyldte beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp, stænk, regn eller fugt.
FORSIGTIG
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, som er klassificeret under laserstandarden IEC 60825-1:2007.
D3-4-2-1-3_A1_Da
Klasse 1 Laserprodukt
D58-5-2-2a_A1_Da
Information for brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr og brugte batterier
Disse symboler på produkter, pakninger, og/eller medfølgende dokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med almindeligt husholdningsaffald.
For korrekt behandling, genindvinding og genanvendelse af gamle produkter og brugte batterier, skal du aflevere dem på de indsamlingspladser, som er i overensstemmelse med dansk lovgivning.
Ved at bortskaffe disse produkter og batterier korrekt vil du hjælpe med til at spare på de værdifulde ressourcer samt modvirke potentielle negative effekter på menneskelig sundhed og miljø, som ellers kunne opstå på grund af upassende håndtering af affald.
For mere information om indsamling og genanvendelse af gamle produkter og batterier, skal du kontakte din kommune, dit affaldshåndteringsselskab eller forhandleren, hvor du købte produktet.
Disse symboler gælder kun i EU.
For lande uden for EU:
Hvis du ønsker at kassere disse ting, skal du kontakte de lokale myndigheder eller din forhandler for vejledning om korrekt håndtering af affald.
Pb
Symbol for
udstyr
Symbol eksempler
for batterier
K058a_A1_Da
Før du starter
1
Sæt batterier i fjernbetjeningen
• Åbn dækslet bagpå, og sæt batterierne i.
ADVARSEL
Anvend ikke batterierne i direkte sollys eller andre overordentligt varme steder, såsom inden i en bil eller i nærheden af en radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive overophedet, eksplodere eller brænde. Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller ydelse.
Bemærkninger
• Når du sætter batterierne i, skal du passe på ikke at ødelægge fjedrene på batteriets ()-terminaler.
• Anvend kun de angivne batterier. Anvend heller ikke et nyt batteri sammen med et gammelt.
• Sæt batterierne i fjernbetjeningen i den rigtige retning som vist med polaritetsmærkerne ( og ).
• Batterierne må ikke opvarmes, skilles ad eller kastes i ild eller vand.
• Batterier kan have forskellige spændinger, også selvom de har samme størrelse og form. Anvend ikke forskellige batterityper sammen.
• Tag batterierne ud, hvis du ikke skal bruge fjernbetjeningen i længere tid (1 måned eller mere), for at forhindre lækage af batterivæsken. Hvis væsken siver ud, tørres den forsigtigt af indvendigt i rummet, sæt så nye batterier i. Hvis et batteri lækker og væsken kommer på huden, skyldes den af med rigelige mængder vand.
• Brugte batterier bortskaffes i overensstemmelse med de lokale miljøregler.
Tilslutninger
Der er tre forskellige måder at tilslutte til denne enhed på: ved hjælp af et lyd-/videokabel, HDMI-kabel eller et SCART AV-kabel. For at tilslutte henvises til følgende.
Afspillerens bagpanel
Gul
AUDIO OUT
COAXIAL
Ret stikket mod terminalen, og før det lige ind.
AC IN
L
Hvid
R
Rød
Lyd/videokabel (medfølger)
Tv eller AV-receiver
VIDEO OUT
PRPBY COMPONENT VIDEO OUT
HDMI-kabel (købes separat)
DIGITAL AUDIO OUT
SCART AV-kabel (købes separat)
HDMI OUT
Tv eller AV-receiver Tv eller AV-receiver
Afspillerens bagpanel
AV CONNECTOR (RGB) TV/AV Receiver
• Sørg for at slukke for strømmen og trække strømkablet ud af stikkontakten hver gang der skal laves tilslutninger, eller de skal ændres.
• Tilslut strømkablet, når alle tilslutninger mellem enheder er gennemført.
Bemærkninger
• Signaler kan overføres til et HDMI-kompatibelt tv ved hjælp af et HDMI-kabel uden tab af billed- eller lydkvalitet.
Følg tv-instruktionerne efter tilslutningerne, og indstil
derefter HDMI Resolution (afsnit 4).
• Afspillerens interface er udviklet i overensstemmelse med specifikationerne for High-Definition Multimedia Interface.
• Når en HDMI-kompatibel enhed tilsluttes, vises opløsningen på displayet på frontpanelet.
• Opløsningen på videosignalerne, som udsendes fra HDMI OUT-terminalen, kan ændres manuelt. Ændring af indstilling for HDMI Resolution (afsnit 4). Indstillingerne for to enheder kan gemmes i hukommelsen.
• Denne afspiller er konstrueret til tilslutning til HDMI-kompatible enheder. Den fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til DVI-enheder.
Lydsignaler, som kan afspilles gennem HDMI OUT-terminalen
• 44,1 kHz til 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit 2-kanals lineær PCM-lyd (inklusive 2-kanals nedmiksning)
• Dolby Digital 5.1-kanals-lyd
• DTS 5.1-kanals-lyd
• MPEG-lyd
Tilslutning ved hjælp af almindelige kabler
• Afspillerens kan sluttes til en AV-forstærker osv. ved hjælp af almindelige digitale lydkabler og komponentvideokabler.
Navne på dele og funktioner
2
Fjernbetjening og
Frontpanel
frontpanel
Fjernbetjening
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
1 STANDBY/ON
Tryk for at tænde og slukke.
2 Nummerknapper (0 til 9)
Bruges til at angive og afspille titlen, kapitlet, sporet eller filen. Bruges også for at vælge punkter på MENU­skærmbilleder osv.
3 TOP MENU
Tryk for at få vist dvd-videoens hovedmenu.
4 / / /
Anvendes for at vælge punkter, ændre indstillinger og flytte cursoren.
5 HOME MENU
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Tryk for at vise/skjule HOME MENU.
HOME MENU
DVD
Audio Settings
Play Mode Disc Navigator
Initial Settings
Audio Settings (lydindstillinger) (afsnit 4)
Video Adjust (videojustering) (afsnit 4)
Play Mode (afspilningstilstand)
A-B Repeat (A-B gentaget afspilning) Et bestemt afsnit i en enkelt titel eller spor afspilles
flere gange.
Repeat (gentag) Afspiller titler, kapitler, spor eller filer gentagne
gange.
Random (vilkårlig) Afspiller titler, kapitler eller spor i vilkårlig
rækkefølge.
Program Se afsnit 3 for oplysninger.
Search Mode (søgetilstand) Afspiller det angivne nummer eller tiden i titlen,
kapitler, sporet eller filen. Play Mode funktionen fungerer muligvis ikke ved nogle diske eller filer.
Disc Navigator (se h MENU i højre kolonne)
Initial Settings (grundindstillinger) (afsnit 4)
CD -> USB Rec (afsnit 3)
6 STOP
Tryk på STOP en gang under afspilning for at genoptage afspilning. Hvis du derefter trykker på PLAY, starter afspilning fra det punkt, hvor du sidst stoppede. For at annullere genoptaget afspilning skal du trykke på STOP igen, mens afspilningen er stoppet.
1
Video Adjust
CD –> USB Rec
1
7 //
• Tryk under afspilning for at spole hurtigt tilbage.
• Tryk i pausetilstand for at gå et billede tilbage ad gangen.
• Tryk på pausetilstand, og hold den inde for at afspille langsomt (tilbage). Langsom afspilning stopper, når du slipper knappen.
8 PLAY
Tryk for at starte afspilning.
9 PREV
Tryk for at vende tilbage til starten af titlen, kapitlet, sporet eller filen, som afspilles lige nu. Tryk to gange for at springe tilbage til begyndelsen af forrige titel, kapitel, spor eller fil.
a PAUSE
Tryk for at stoppe afspilning midlertidigt. Tryk igen for at genoptage afspilning.
b AUDIO
Ved diske eller filer, som har flere lydstrømme/kanaler, kan lydstrømmene/kanalerne ændres under afspilning.
c SUBTITLE
Ved dvd-video- eller DivX-diske, som har undertekster på flere sprog, kan underteksterne ændres under afspilning.
d OPEN/CLOSE
Tryk for at åbne og lukke diskskuffen, og læg disken i.
e ZOOM
Tryk for at zoome ind på billedet.
f DVD/USB (afsnit 3)
Tryk for at skifte mellem tilstandene DVD og USB.
g CLEAR
Tryk for at annullere det valgte punkt.
h MENU
• Tryk for at få vist MENU-skærmbilledet eller Disc Navigator.
• Vælg og afspil titlen, kapitlet, sporet eller filen fra Disc Navigator.
2
10
9
21
6
8
3
13
15
3
4
5
i ENTER
Anvendes for at implementere det valgte punkt eller indtaste en indstilling, som er blevet ændret.
j RETURN
Tryk for at vende tilbage til forrige skærmbillede.
k / /
• Tryk under afspilning for at spole hurtigt frem.
• Tryk i pausetilstand for at gå et billede frem ad gangen.
• Tryk på pause og hold den inde for at afspille langsomt (fremad). Langsom afspilning stopper, når du slipper knappen.
l NEXT
Ved tryk under afspilning springes frem til begyndelsen af næste titel, kapitel, spor eller fil.
m ANGLE
Ved dvd-videodiske, som har flere vinkler, kan vinklen ændres under afspilning.
n DISPLAY
Den tid, der er gået, den tid, der mangler osv. vises.
<Kun for frontpanelet>
1 HDMI-indikator
Lyser, når enheden, som er tilsluttet til HDMI OUT­terminalen, genkendes.
2 Diskskuffe 3 Frontpaneldisplay 4 USB-port (type A)
3
18
17
Frontpaneldisplay
Frontpaneldisplay
1 2 3 4 5 6 7
4
19
8
1
Lyser, når afspilning er i pause.

Lyser under afspilning.
2 CHP
Lyser, når kapitelnummeret vises.
3 TITLE
Lyser, når titelnummeret vises.
4
Lyser, når der skiftes til en anden vinkel (kun dvd-video).
5 PRGSVE
Lyser, når Component Out er indstillet til Progressive.
6
Lyser i tilstanden gentaget afspilning (Repeat Play).
7 REMAIN
Lyser, når den resterende tid for titlen, kapitlet eller sporet, som aktuelt afspilles, vises.
8 Tællerdisplay
Viser titel-, kapitel-, spor-, eller filnummer, tidsforbrug osv.
Afspilning i den ønskede rækkefølge (programmeret afspilning)
1
Vis skærmbilledet afspilningstilstand.
2
Vælg Program.
3
Vælg Create/Edit.
4
Vælg titlen, kapitlet, sporet eller filen.
5
Start afspilning.
Bemærkninger
• Programmer kan afspilles flere gange. Vælg Program Repeat i Repeat på skærmen Play Mode under
programmeret afspilning.
• Programmer kan ikke afspilles i vilkårlig rækkefølge (vilkårlig afspilning er ikke mulig under programmeret afspilning).
Nyttige funktioner
Afspilning af fi ler på USB- enheder
Vælg Play Mode på skærmbilledet HOME MENU.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller .
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER.
• Skærmbilledet Create/Edit varierer afhængigt af disken eller filen.
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
• For at tilføje til et program vælges først stedet i programmet (programtrin), derefter vælges titel, kapitel, spor eller fil, tryk derefter på ENTER (filer tilføjes sidst i programmet).
• Tryk på RETURN for at vende tilbage til forrige skærmbillede. Vendes tilbage til forrige skærmbillede under indtastning, slettes de programmerede indstillinger.
• For at slette et trin markeres det, og tryk så på CLEAR.
Tryk på PLAY.
• For at afspille programmet vælges Playback Start fra programskærmbilledet, tryk derefter på ENTER.
• For at vende tilbage til normal afspilning vælges
Playback Stop i programskærmbilledet, tryk så på ENTER. Programmet gemmes i hukommelsen.
• For at annullere hele programmet vælges Program Delete i programskærmbilledet, tryk så på ENTER.
• Afspilleren kan muligvis ikke genkende USB-enheden, afspille filer eller forsyne USB-enheden med strøm. For detaljer henvises til Hvis der er tilsluttet en USB-enhed i afsnit 6.
• Pioneer understøtter ikke, at alle filer, som er optaget på alle USB-enheder, afspilles, eller at USB-enheden forsynes med strøm. Bemærk ligeledes, at Pioneer på ingen måde er ansvarlig for tab af filer på USB-enheder, som skyldes tilslutning til denne afspiller.
1
Skift til USB-tilstand.
Tryk på DVD/USB. USB MODE vises i displayet på frontpanelet.
2
Tilslut USB-enheden.
Slut USB-enheden til USB-porten på frontpanelet (afsnit 2). Disc Navigator vises automatisk.
3
Start afspilning.
Anvend / / / for at vælge filen, tryk så på ENTER.
• Sluk for enheden, før USB-enheden fjernes.
• Tryk på DVD/USB eller OPEN/CLOSE for at vende tilbage til dvd-tilstand.
Optagelse af lyd-cd-spor på USB-enheder
• Sporene kan optages fra lyd-cd’en til USB-enheden gennem afspilleren.
• Hvis optagelsen fejler, henvises til Hvis der er tilsluttet en USB-enhed i afsnit 6.
1
Læg lyd-cd’en i.
• Tryk på STOP for at stoppe afspilning, hvis den starter automatisk.
2
Vis skærmbilledet for HOME MENU.
Tryk på HOME MENU.
3
Vælg CD -> USB Rec.
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
4
Vælg vælg spor.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller .
5
Vælg optagelsestype.
Anvend / for at vælge, tryk så på ENTER eller . Optagelsestyper
Individual: Vælg 1 spor ad gangen.
Select All: Vælger alle spor.
All Clear: Fravælg alle spor.
6
Vælg Bitrate (overførselsrate).
Anvend / / / for at vælge, tryk så på ENTER.
• Vælg 128kbps, 192kbps eller 320kbps.
7
Start optagelse.
Anvend / / / for at vælge Start, tryk så på ENTER.
Bemærkninger
• Lydsignalerne konverteres til MP3-format til udsendelse.
CD -> USB Rec kan kun vælges, hvis lyd-cd’en er stoppet.
• Når optagelsen er færdig, oprettes automatisk en mappe med navnet ”PIONEER” på USB-enheden. De optagede spor gemmes i denne mappe.
Ændring af indstillinger
4
Standardindstillingerne er angivet i kursiv.
Parametre for lydindstillinger
Sound Retriever (High (høj)/Low (lav)/Off)
• WMA-, MP3- og MPEG-4 AAC-lyd afspilles med meget høj lydkvalitet. Dette gælder kun for filer med endelserne ”.wma”, ”.mp3” eller ”.m4a”.
• Effekten afhænger af filen. Prøv forskellige indstillinger, og vælg den, som giver en god effekt.
Equalizer (Off/Rock/Pop/Live/Dance/Techno/Classic (klassisk)/Soft)
• Vælg efter den musikgenre, som skal høres.
Virtual Surround (On/Off)
• Et surroundsoundområde med en føling af at være til stede kan skabes med to højttalere.
• Ved indstilling til On kan lineære PCM-lydsignaler på 96 kHz eller mere konverteres til 48 kHz.
Audio DRC (High (høj)/Medium/Low (lav)/Off)
• Gør høje lyde svagere og svage lyde højere.
• Denne indstilling påvirker kun Dolby Digital-lyd.
Effekten afhænger af lydstyrken på de tilsluttede enheder. Prøv forskellige indstillinger, og vælg den, som giver den stærkeste effekt.
Dialog (High (høj)/Medium/Low (lav)/Off)
• Du kan ændre denne indstilling, hvis lyden på tale er for lav.
Om funktionen Sound Retriever
Hvis lyddata fjernes under komprimeringsprocessen, forringes lydkvaliteten ofte. Funktionen Sound Retriever forbedrer automatisk komprimeret lyd og genskaber cd-kvalitetslyden.
Videojusteringsparametre
Sharpness (skarphed) (Fine (fin)/Standard/Soft (blød))
• Justerer billedets skarphed.
Brightness (lysstyrke) (-20 til +20)
• Justerer billedets lysstyrke.
Contrast (kontrast) (-16 til +16)
• Justerer lysstyrkeforholdet på de lyseste og mørkeste dele af billedet.
Gamma (-3 til +3)
• Justerer, hvordan de mørke dele af billedet ser ud.
Hue (farvetone) (grøn 9 til rød 9)
• Justerer balancen mellem grøn og rød.
Chroma Level (kulørniveau) (-9 til +9)
• Justerer den spektrale farvetæthed. Denne indstilling er beregnet til kilder med mange farver, såsom tegnefilm.
Ved køb er Brightness (lysstyrke), Contrast (kontrast),
Gamma, Hue (farvetone) og Chroma Level (kulørniveau) indstillet til 0.
Parametre for grundindstillinger
• Her kan afspillerens detaljerede indstillinger ændres.
Initial Settings kan ikke vælges under afspilning.
Indstillinger for digital lydudgang
HDMI Out (HDMI ud)
• Vælg de lydsignaler, som skal udsendes fra HDMI OUT-terminalen (LPCM (2CH)/Auto/Off) i
overensstemmelse med den tilsluttede HDMI-kompatible enhed.
Digital Out (digital ud)
Vælg, om der skal udsendes digitale lydsignaler (On) fra
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-terminalerne eller ej (Off).
Dolby Digital Out (Dolby Digital ud)
• Vælg, om Dolby Digital-lydsignaler (Dolby Digital) skal udsendes, eller om de skal konverteres til lineære PCM-signaler (Dolby Digital > PCM) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
DTS Out (DTS ud)
• Vælg, om der skal udsendes DTS-lydsignaler (DTS) eller ej (Off) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
96 kHz PCM Out (96kHz PCM ud)
• Vælg, om 96 kHz-lydsignaler (96 kHz) skal udsendes, eller om de skal konverteres til lineære PCM-signaler (96kHz > 48kHz) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
MPEG Out (MPEG ud)
• Vælg, om MPEG-lydsignaler (MPEG) skal udsendes, eller om de skal konverteres til lineære PCM-signaler (MPEG > PCM) i overensstemmelse med den tilsluttede enhed.
Indstillinger for videoudgang
TV Screen (tv-skærm)
• Ændring af billedets visningsformat (4:3 (Letter Box)/ 4:3 (Pan & Scan)/16:9 (Wide)/16:9 (Compressed)) i
overensstemmelse med det tilsluttede tv.
Component Out (komponent ud)
• Ændring af udgangsformat for de videosignaler, som udsendes fra COMPONENT VIDEO OUT-terminalerne (Progressive/Interlace).
AV Connector Out (AV-tilslutning ud)
• Vælg udgangsformatet for videosignalerne fra AV CONNECTOR OUT-terminalen (Video/RGB).
HDMI Resolution (HDMI-opløsning)
• Ændring af opløsningen for de videosignaler, som udsendes fra HDMI OUT-terminalerne (720x480i/
720x576i/720x480p/720x576p/1280x720p/1920x1080i/ 1920x1080p).
HDMI Color (HDMI-farve)
• Ændring af de videosignaler, som udsendes fra HDMI OUT-terminalen (Full range RGB/RGB/Component).
Sprogindstillinger
Audio Language (lydsprog)
• Ændring af sproget, når der lyttes til lyden fra dvd-videodiske (English/tilgængelige sprog/Other Language).
Subtitle Language (sprog for undertekster)
• Ændring af sproget for de undertekster, der vises på dvd-videodiske (English/tilgængelige sprog/Other Language).
DVD Menu Lang. (sprog for dvd-menu)
• Ændring af sproget, som anvendes til visning af menuer på dvd-videodiske (w/Subtitle Lang./tilgængelige sprog/ Other Language).
Subtitle Display (visning af undertekster)
• Vælg, om underteksterne skal vises (On) eller ej (Off)
Display-indstillinger
OSD Language (sprog på skærmen)
• Ændring af sproget for betjeningsmeddelelser (Play, Stop, osv.), som vises på tv-skærmen (English/
tilgængelige sprog).
Angle Indicator (vinkelindikator)
• Vælg, om vinkelmærket skal vises på tv-skærmen (On) eller ej (Off).
On Screen Display (skærmdisplay)
• Vælg, om betjeningsmeddelelser (Play, Stop, osv.) skal vises på tv-skærmen (On) eller ej (Off).
Funktionsindstillinger
Control (betjening)
• Vælg, om afspilleren skal betjenes med fjernbetjeningen for den AV-enhed, som er tilsluttet ved hjælp af et HDMI-kabel (On) eller ej (Off).
Parental Lock (børnesikring)
• Begræns visning af dvd-video (Password/Level Change/ Country Code).
DivX VOD
• Vis registreringskoden, som kræves for at afspille DivX VOD-filer (Activate/Deactivate).
Auto Power Off (automatisk sluk)
• Vælg, om der skal lukkes automatisk for enheden (On) eller ej (Off). Ved indstilling til On slukkes automatisk for enheden, hvis der ikke foretages noget i 30 minutter eller mere.
Indstille Component Out og HDMI Resolution til standardindstillingerne igen
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet.
• Enheden tændes.
Gendan alle indstillinger til standardindstillingerne
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet.
5
Diske og fi ler, som kan afspilles
Diske, der kan afspilles
Dvd-videodiske DVD-R/-RW/-R DL- og
Dvd-video
DVD+R/+RW/+R DL-diske, som er optaget i videotilstand
FUJICOLOR-CD KODAK Picture CD
Kun diske, som er blevet afsluttet (finalized), kan
afspilles.
• Licensing Corporation.
Dette mærkat angiver afspilningskompatibilitet med
DVD-RW-diske, som er optaget i VR-format (videooptagelsesformat). For diske, som er optaget med et program, som er krypteret til engangsoptagelse, er afspilning kun mulig ved hjælp af en CPRM-kompatibel enhed.
Bemærkninger
Denne afspiller understøtter ikke multisession-diske eller
multiborder-optagelse.
Multisession/multiborder-optagelse er en metode, hvor
data optages på en enkelt disk i to eller flere sessions/ borders. En ”session” eller ”border” er en optagelsesenhed, som består af et komplet sæt data fra indføring til udføring.
• Dette produkt omfatter FontAvenue® fonte-skrifttyper, der er licensbeskyttet af NEC Corporation. FontAvenue er et registreret varemærke tilhørende NEC Corporation.
DVD-R/-RW/-R DL-diske, som er optaget i VR-tilstand
Video-cd’er (inklusive Super VCD)
Video-cd
Lyd-cd’er CD-R/-RW/-ROM-diske, som indeholder
musik, som er optaget i CD-DA-format
JPEG-filer, som er optaget på DVD-R/­RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske
DivX-videofiler, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske WMV-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske eller USB-enheder
WMA-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske MP3-filer, som er optaget på DVD-R/
-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM-diske MPEG-4ACC-filer, som er optaget på
DVD-R/-RW/-R DL-diske, CD-R/-RW/-ROM
-diske eller USB-enheder
er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo
er et varemærke tilhørende FUJIFILM Corporation.
Diske, som ikke kan afspilles
• Blu-ray-diske
• HD DVD’er
• AVCHD
• AVCREC
• Dvd-lyddiske
• DVD-RAM-diske
• SACD’er
• CD-G
• Diske, som er optaget med pakkeskrivning (packet writing)
• Programmer, som kun kan optages en gang og som (allerede) er optaget på en DVD-R/-RW/-R DL
Om områdenumre
Alle dvd-videodiske har en områdekode (nummer) på omslaget. Mærket (nummeret) angiver området(erne) i verden, hvor disken kan bruges. Din dvd-afspiller har også en områdekode (nummer) på bagsiden. Hvis du prøver at afspille en disk fra et inkompatibelt område, vises ”Incompatible disc region number Can’t play disc” (Inkompatibelt diskområdenummer Kan ikke afspille disk) på skærmen, og du vil ikke kunne afspille disken. Diske mærket med ALL kan afspilles i alle afspillere. Tegningen herunder viser de forskellige dvd­regioner i verden.
1
2
4
Om kopieringsbeskyttede cd’er
Denne afspiller er konstrueret til at overholde specifikationerne i lyd-cd-formatet. Denne afspiller understøtter ikke afspilning eller funktion af diske, som ikke overholder disse specifikationer.
5
1
6
2
3
3
5
2
4
Afspilning af diske, som er optaget på computere eller BD/DVD-optagere
• Afspilleren kan muligvis ikke afspille diske, som er optaget ved hjælp af en computer. Optag diske i et format, som kan afspilles på afspilleren. For detaljer kontaktes forhandleren.
• Afspilleren kan muligvis ikke afspille diske, som er optaget med en computer eller en BD/DVD-optager, hvis brandkvaliteten ikke er god på grund af diskens egenskaber, skrammer, snavs på disken, snavs på optagerens linse osv.
Filer, der kan afspilles
• Der kan kun afspilles diske, som er optaget i ISO9660 Level 1, Level 2 og Joliet.
• Filer, som er beskyttet af DRM (Digital Rights Management), kan ikke afspilles.
Understøttede videofi lformater
Windows Media Video (WMV)
• Opløsning: Op til 720 x 480/720 x 576 pixel
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Player 9 Series.
• Afspilleren understøtter ikke Advanced Profile.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande.
• Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
DivX
• DivX er en medieteknologi udviklet af DivX, Inc. DivX-mediefiler indeholder billeddata.
• DivX-filer kan også have avancerede afspilningsfunktioner såsom menuskærmbilleder og valg af flere sprog for undertekster/lyd.
• DivX®, DivX Certified® og associerede logoer er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens.
Visning af eksterne undertekstfiler
• De skrifttypesæt, som er angivet nedenfor, står til rådighed for eksterne undertekstfiler. De korrekte skrifttypesæt kan ses på skærmen ved at indstille Subtitle Language i afsnit 4, så de passer til undertekstfilerne.
• Denne afspiller understøtter følgende sproggrupper:
• Nogle eksterne undertekstfiler vises måske ikke korrekt
• For eksterne undertekstfiler understøttes følgende
• Filmfilens filnavn skal gentages i starten af filnavnet for
• Antallet af eksterne undertekstfiler, som der kan skiftes
Afrikaans (af), Basisk (eu), Catalansk (ca), Dansk (da), Engelsk (en), Færøsk (fo), Finsk (fi), Fransk (fr), Hollandsk (nl), Irsk (ga), Islandsk (is),
Gruppe 1
Italiensk (it), Norsk (no), Portugisisk (pt), Rætoromansk (rm), Skotsk (gd), Spansk (es), Svensk (sv), Tysk (de)
Albansk (sq), Kroatisk (hr), Polsk (pl), Rumænsk (ro), Slovakisk (sk), Slovensk (sl), Tjekkisk (cs),
Gruppe 2
Ungarnsk (hu) Bulgarsk (bg), Byelorussisk (be), Makedonsk (mk),
Gruppe 3
Russisk (ru), Serbisk (sr), Ukrainsk (uk) Hebraisk (iw), Jiddisch (ji)
Gruppe 4
Tyrkisk (tr)
Gruppe 5
eller slet ikke.
filnavnendelser for undertekstformater (bemærk, at disse filer ikke vises i diskens navigationsmenu): .srt, .sub, .ssa, .smi
den eksterne undertekstfil.
til ved den samme filmfil, er begrænset til maksimalt 10.
Understøttede billedfi lformater
JPEG
• Opløsning: Op til 3 072 x 2 048 pixel
• Denne afspiller understøtter baseline JPEG.
• Denne afspiller understøtter Exif Ver. 2.2.
• Afspilleren understøtter ikke progressiv JPEG.
Understøttede lydfi lformater
• Denne afspiller understøtter ikke VBR (Variable Bit Rate) og tabsfri kodning.
Windows Media Audio (WMA)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, og 48 kHz
• Bitrate: Op til 192 kbps
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp af Windows Media Player Ver. 7/7.1, Windows Media Player for Windows XP og Windows Media Player 9 Series.
• Windows Media er enten et registreret varemærke eller et varemærke tilhørende Microsoft Corporation i USA og/ eller andre lande.
• Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz, og 48 kHz
MPEG-4 Advanced Audio Coding (MPEG-4 AAC)
• Samplingsfrekvenser: 44,1 kHz, og 48 kHz
• Denne afspiller understøtter filer, som er kodet ved hjælp af iTunes.
• Nogle filer kan muligvis ikke afspilles, afhængigt af den iTunes-version, der anvendes til kodning.
• Apple og iTunes er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
Filtypenavne, som kan afspilles
Videofiler
.divx .avi .wmv
• Filer, som ikke indeholder DivX-videosignaler, kan ikke afspilles, selvom de har endelsen ”.avi”.
Billedfiler
.jpg .jpeg
Lydfiler
.wma .mp3 .m4a
Fejlafhjælpning
6
• Ukorrekt betjening forveksles ofte med problemer eller funktionsfejl. Hvis der er noget galt med afspilleren, skal du kontrollere symptomerne nedenfor. Nogle gange skyldes problemerne en anden enhed, som er sluttet til afspilleren. Undersøg enheden og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan afhjælpes efter, at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
• Afspilleren fungerer muligvis ikke korrekt på grund af statisk elektricitet eller anden ekstern påvirkning. I sådanne tilfælde kan normal betjening gendannes ved at trække strømkablet ud og sætte det i igen.
Forskel i lydstyrken mellem dvd og cd.
Lydstyrken kan lyde forskellig, da der kan være forskel
på, hvordan signalerne optages på disken.
Disken kan ikke afspilles, eller diskskuffen åbner automatisk.
Hvis disken er snavset, skal du tørre snavset af disken
(afsnit 7).
Læg disken i med mærkatsiden opad. Kontroller diskens områdekode, og om nummeret er
kompatibelt med afspilning på afspilleren (afsnit 5). Kun diske med den passende områdekode eller ”ALL” kan afspilles.
Der slukkes automatisk for enheden.
Hvis Auto Power Off er indstillet til On, slukkes
afspilleren automatisk, hvis der ikke foretages noget i over 30 minutter (afsnit 4).
Billedet er strukket ud, eller billedformatet kan ikke ændres.
Se tv’ets brugsanvisning, og indstil tv’ets billedformat
korrekt.
Indstil TV Screen korrekt (afsnit 4).
Billedet forstyrres eller er mørkt under afspilning.
Hvis afspilleren og tv’et er tilsluttet via en videoenhed,
kan den ”analoge kopieringsbeskyttelsesfunktion” betyde, at billedet, som afspilles på videoenheden, ikke vises korrekt. Tilslut afspilleren og tv’et direkte.
Indstil tv-systemet korrekt. Fabriksindstilling er AUTO.
Hvis billedet er forvrænget, ændres tv-systemet til et, som anvendes i landet eller området (NTSC eller PAL ) (afsnit 4).
Der udsendes ingen digitale 96 kHz/88,2 kHz-lydsignaler fra COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT-terminalerne.
Indstil 96 kHz PCM Out til 96kHz > 48kHz. De digitale 96 kHz/88,2 kHz-lydsignaler på ophavsretligt
beskyttede diske kan ikke udsendes.
Mappe- eller filnavne genkendes ikke.
Afspilleren kan registrere op til 299 mapper på en disk
og 648 filer i en mappe. Afhængigt af mappestrukturen kan afspilleren dog muligvis ikke registrere bestemte mapper eller filer.
Mappe- eller filnavne vises ikke eller vises ikke korrekt
Kun alfanumeriske tegn på 1 byte kan vises. Mappe- og
filnavne, som indeholder andre tegn end alfanumeriske tegn på 1 byte, vises muligvis som f.eks. F_007 eller FL_001, og tegnene kan være underlige.
Der kræves meget tid for at afspille JPEG-filer.
Afspilleren kan være længere tid om at vise store filer.
Der vises sorte bjælker, når der afspilles JPEG-filer.
Der er muligvis sorte bjælker øverst og nederst eller
i siderne, når der afspilles JPEG-filer med forskellige billedformater.
Hvis der er tilsluttet en USB-enhed
USB-enhed genkendes ikke.
Sluk for enheden, træk USB -enheden ud, og tilslut
den igen.
Afspilleren understøtter ikke USB -hubs. Tilslut USB-
enheden direkte.
Denne afspiller understøtter kun USB -mass storage
class-enheder.
Denne afspiller understøtter bærbar flash-hukommelse
og enheder med digital lydafspilning.
Kun filsystemerne FAT16 og FAT32 understøttes. Andre
filsystemer (exFAT, NTFS osv.) understøttes ikke.
Hvis USB -enheden har en AC-adapter, anvendes USB-
enheden med AC-adapter tilsluttet.
Nogle USB -enheder genkendes måske ikke korrekt.
Filen kan ikke afspilles.
Ophavsretligt beskyttede filer kan ikke afspilles. Filer, som er gemt på en computer, kan ikke afspilles. Den er muligvis ikke afspille nogle filer.
Mappe- eller filnavne vises ikke eller vises ikke korrekt.
Det maksimale antal tegn, som kan vises for mappe- og
filnavne på Disc Navigator, er 14.
Mappe- eller filnavne vises ikke i alfabetisk rækkefølge.
Rækkefølgen på mappe- og filnavnene, som vises i Disc
Navigator, afhænger af, hvornår (tid og dato) mapperne
eller filerne er oprettet på USB-enheden.
Der kræves meget tid for at genkende USB-enheden.
Det kan tage længere tid at indlæse data, når der er
tilsluttet en USB-enhed med stor kapacitet (det kan tage flere minutter).
Ved tilslutning til en HDMI­kompatibel enhed
Der vises ikke noget billede.
Gendan HDMI Resolution til standardindstillingen
(720x480p/720x576p) (afsnit 4).
Ved nogle kabler kan 1 080p-videosignaler ikke
udsendes.
Der udsendes ingen multikanallydsignaler.
Indstil HDMI Out til Auto (afsnit 4).
Styrefunktionen virker ikke.
Anvend et High Speed HDMI Cable. Indstil Control til On på afspilleren (afsnit 4). Styrefunktionen virker ikke ved enheder fra andre
mærker. Selv ved tilslutning til et Pioneer-produkt, som er kompatibelt med Control-funktionen, fungerer nogle af funktionerne muligvis ikke.
Meddelelsen CEC200 vises.
Når Disc Navigator er valgt ved hjælp af fladskærms-
tv’ets fjernbetjening og afspilleren slukkes, vises meddelelsen CEC200. Det er ikke en funktionsfejl. Tænd afspilleren for at bruge funktionen.
Afspilleren tænder eller slukker automatisk.
Afspilleren tænder muligvis sammen med tv’et, som
er sluttet til HDMI OUT-terminalen. Hvis du ikke vil have, at de tænder samtidigt, indstilles Control to Off (afsnit 4).
Indgangen på det tilsluttede tv eller AV-system skifter automatisk til afspillerens.
Indgangen for tv’et og AV-systemet (AV-receiver
eller forstærker osv.), som er tilsluttet til HDMI OUT-terminalen, skifter muligvis automatisk til afspilleren, når afspilning starter på afspilleren, eller når menuskærmbilledet (HOME MENU osv.) vises. Hvis du ikke vil have, at det tilsluttede tv og AV-system (AV­receiver eller forstærker osv.) påvirkes af afspillerens betjening, indstilles Control to Off (afsnit 4).
7
Yderligere informationer
Indstilling af tv-system
• Hvis billedet på den disk, som afspilles, er forvrænget, ændres tv-systemet til et, som anvendes i dit land eller område.
• Når tv-systemet ændres, begrænses de disktyper, som kan afspilles.
• Fabriksindstilling er AUTO.
Når afspilleren er i standby...
Tryk på STANDBY/ON, medens der trykkes på .
Brug knapperne på frontpanelet. Enheden tændes, og tv-systemet ændres som vist nedenfor.
AUTONTSC
NTSCPAL
PAL AUTO
Disktyper/ filer
Dvd-video
Video-cd
ingen disk
Indstillinger for afspilleren
Format
NTSC PAL AUTO
NTSC NTSC PAL NTSC
PAL NTSC PAL PAL
NTSC PAL
NTSC eller PAL
Forholdsregler ved anvendelse
Når afspilleren fl yttes
Når afspilleren flyttes, kontrolleres først, at der ikke er nogen disk i afspilleren, og at diskskuffen er lukket. Tryk så på STANDBY/ON på afspilleren (eller STANDBY/ON på fjernbetjeningen), vent, indtil OFF indikatoren i displayet på frontpanelet slukker, træk så strømkablet ud. Hvis afspilleren flyttes med en disk indeni, kan den blive ødelagt.
Installationssted
• Vælg et stabilt sted i nærheden af tv’et eller stereosystemet, som anvendes sammen med afspilleren.
• Anbring ikke afspilleren oven på et tv eller farvemonitor. Den må heller ikke placeres i nærheden af kasettedeck og andre enheder, som nemt påvirkes af magnetiske kræfter.
Undgå placering følgende steder:
• Steder, der er udsat for direkte sollys
• Steder, der er fugtige eller dårligt ventilerede
• Ekstremt varme steder
• Steder, som er udsat for vibrationer
• Steder, hvor der er meget støv eller cigaretrøg
• Steder, der udsættes for sod, damp eller varme (køkkener osv.)
Anbring ikke noget oven på afspilleren.
Anbring ikke noget som helst oven på afspilleren.
Ventilationshullerne må ikke blokeres.
Anvend ikke afspilleren på lodne tæpper, senge, sofaer osv. eller pakket ind i et tæppe osv. Så kan varmen ikke sprede sig, hvilket medfører skader.
Udsæt ikke enheden for varme.
Anbring ikke afspilleren oven på en forstærker eller anden enhed, som producerer varme. Hvis den anbringes i en reol, skal den stå på en hylde under forstærkeren for at undgå varmen fra forstærkeren eller en anden lydenhed.
Sluk for strømmen til afspilleren, når den ikke anvendes.
Afhængigt af signalbetingelserne kan stribede mønstre forekomme på tv-skærmen, og støj kan forstyrre lyden fra radioudsendelser, når afspilleren er tændt. Hvis det sker, slukkes for afspilleren.
Om kondensering
Hvis afspilleren pludseligt flyttes fra et koldt sted til et varmt rum (om vinteren for eksempel), eller hvis temperaturen i rummet, som afspilleren er installeret, pludseligt stiger på grund af et varmeapparat osv., kan der dannes små vanddråber (kondens) indeni (på betjeningsdele og linsen). Ved kondens fungerer afspilleren ikke korrekt, og afspilning er ikke mulig. Lad afspilleren stå tændt ved stuetemperatur i 1 til 2 timer (tiden afhænger af, hvor meget kondens der er). De små vanddråber spredes, og afspilning bliver mulig. Kondens kan ligeledes opstå om sommeren, hvis afspilleren udsættes for direkte vind fra en ventilator. Hvis det sker, flyttes afspilleren et andet sted hen.
Rengøring af produktet
• Træk strømstikket ud af stikkontakten, når afspilleren skal rengøres.
• Afspilleren rengøres med en blød klud. Ved meget snavs påføres noget neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet 5 til 6 gange med vand, på en blød klud. Vrid kluden grundigt, tør snavset af, og tør efter med en blød, tør klud.
• Hvis der kommer alkohol, fortynder, renset benzin, sprøjtegift osv. på afspilleren, kan printet eller malingen skalle af. Undgå ligeledes, at gummi- eller vinylprodukter efterlades i kontakt med afspilleren i for lange perioder, da det kan beskadige kabinettet.
• Hvis der anvendes kemisk imprægnerede klude osv., læses kludens anvisninger nøje igennem.
Forsigtig, hvis enheden er installeret i et skab med glasdør
Tryk ikke på OPEN/CLOSE på fjernbetjeningen for at åbne diskskuffen, medens glasdøren er lukket. Døren vil hindre diskskuffens bevægelse, og enheden kan tage skade.
Rengøring af linsen
Afspillerens linse bør ikke blive beskidt ved normal anvendelse, men hvis den af en eller anden grund ikke fungerer på grund af støv eller snavs, kontaktes det nærmeste Pioneer-autoriserede servicecenter. Selvom linserens til afspillere kan købes i handlen, anbefaler vi ikke at anvende dem, da nogle kan ødelægge linsen.
Om ophavsret
Dette produkt bruger kopieringsbeskyttelsesteknologi, som er beskyttet i amerikanske patenter og andre immaterielle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse engineering eller demontering er forbudt.
Håndtering af diske
Opbevaring
Anbring altid diske i deres omslag, og opbevar dem
vertikalt, undgå varme steder, fugtighed, steder, som er udsat for direkte sollys og ekstremt kolde steder.
Sørg for at læse advarslerne, som følger med disken.
Rengøring af diske
Diske kan muligvis ikke afspilles, hvis der er fingeraftryk
eller snavs på dem. Er det tilfældet, anvendes en klud osv. til at tørre disken forsigtigt af med fra midten og ud mod kanten. Anvend ikke en snavset klud.
Anvend ikke renset benzin, fortynder eller andre flygtige
kemikalier. Anvend heller ikke pladespray eller antistatiske rengøringsmidler.
Ved meget snavs påføres lidt vand på en blød klud, vrid
den grundigt, tør snavset af, tør så fugtigheden af med en tør klud.
Anvend ikke beskadigede (revnede eller skæve) diske. Diskens signaloverflade må ikke blive skrammet eller
snavset.
Anbring ikke to diske oven på hinanden i diskskuffen. Fastgør ikke papirstykker eller klistermærker på diske.
Disken kan blive deformeret, så den ikke kan afspilles. Bemærk også, at lejede diske ofte har mærkater på, og at mærkaternes lim kan være sivet ud. Kontroller, at der ikke er lim omkring hjørnerne på sådanne mærkater, før lejede diske anvendes.
Om diske med speciel form
Om kondensering på diske
Vanddråber (kondens) kan dannes på diskens overflade, hvis den flyttes fra et koldt sted (især om vinteren) til et varmt rum. Diske vil muligvis ikke blive afspillet korrekt, hvis der er kondens på dem. Tør forsigtigt vanddråberne af diskens overflade, før den lægges i.
Diske med specielle former (hjerteformede, sekskantede osv.) kan ikke afspilles på denne afspiller. Prøv ikke at afspille sådanne diske, da de kan ødelægge afspilleren.
Om varemærker
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. ”Dolby” og
det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia
Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing, LLC i USA og andre lande.
Laboratories.
Tabel over sprogkode
Sprognavne (koder) og indtastningskoder
Japansk (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalesisk (si), 1909 Engelsk (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovakisk (sk), 1911 Fransk (fr), 0618 Estisk (et), 0520 Lingala (ln), 1214 Slovensk (sl), 1912 Tysk (de), 0405 Baskisk (eu), 0521 Laotisk (lo), 1215 Samoansk (sm), 1913 Italiensk (it), 0920 Persisk (fa), 0601 Litauisk (lt), 1220 Shona (sn), 1914 Spansk (es), 0519 Finsk (fi), 0609 Lettisk (lv), 1222 Somalisk (so), 1915 Kinesisk (zh), 2608 Fiji (fj), 0610 Malagassisk (mg), 1307 Albansk (sq), 1917 Hollandsk (nl), 1412 Færøsk (fo), 0615 Maori (mi), 1309 Serbisk (sr), 1918 Portugisisk (pt), 1620 Frisisk (fy), 0625 Makedonsk (mk), 1311 Siswati (ss), 1919 Svensk (sv), 1922 Irsk (ga), 0701 Malayalam (ml), 1312 Sesotho (st), 1920 Russisk (ru), 1821 Skotsk-gælisk (gd), 0704 Mongolsk (mn), 1314 Sundanesisk (su), 1921 Koreansk (ko), 1115 Galicisk (gl), 0712 Moldovisk (mo), 1315 Swahili (sw), 1923 Græsk (el), 0512 Guarani (gn), 0714 Marathi (mr), 1318 T Afar (aa), 0101 Gujarati (gu), 0721 Malaysisk (ms), 1319 Telugu (te), 2005 Abkhasisk (ab), 0102 Hausa (ha), 0801 Maltesisk (mt), 1320 Tajik (tg), 2007 Afrikaans (af), 0106 Hindi (hi), 0809 Burmansk (my), 1325 Thai (th), 2008 Amharisk (am), 0113 Kroatisk (hr), 0818 Nauru (na), 1401 Tigrinya (ti), 2009 Arabisk (ar), 0118 Ungarsk (hu), 0821 Nepalesisk (ne), 1405 Turkmen (tk), 2011 Assamesisk (as), 0119 Armensk (hy), 0825 Norsk (no), 1415 Tagalog (tl), 2012 Aymara (ay), 0125 Interlingua (ia), 0901 Occitan (oc), 1503 Setswana (tn), 2014 Aserbajdsjansk (az), 0126 Interlingue (ie), 0905 Oromo (om), 1513 Tonga (to), 2015 Bashkir (ba), 0201 Inupiak (ik), 0911 Oriya (or), 1518 Tyrkisk (tr), 2018 Byelorussisk (be), 0205 Indonesisk (in), 0914 Panjabi (pa), 1601 Tsonga (ts), 2019 Bulgarsk (bg), 0207 Islandsk (is), 0919 Polsk (pl), 1612 Tatar (tt), 2020 Bihari (bh), 0208 Hebræisk (iw), 0923 Pashto, Pushto (ps), 1619 Twi (tw), 2023 Bislama (bi), 0209 Jiddisch (ji), 1009 Quechua (qu), 1721 Ukrainsk (uk), 2111 Bengali (bn), 0214 Javanesisk (jw), 1023 R Tibetan (bo), 0215 Georgiansk (ka), 1101 Kirundi (rn), 1814 Uzbek (uz), 2126 Breton (br), 0218 Kazakh (kk), 1111 Rumænsk (ro), 1815 Vietnamesisk (vi), 2209 Catalansk (ca), 0301 Grønlandsk (kl), 1112 Kinyar wanda (rw), 1823 Volapyk (vo), 2215 Korsikansk (co), 0315 Cambodjansk (km), 1113 Sanskrit (sa), 1901 Wolof (wo), 2315 Tjekkisk (cs), 0319 Kannada (kn), 1114 Sindhi (sd), 1904 Xhosa (xh), 2408 Walisisk (cy), 0325 Kashmiri (ks), 1119 Sangho (sg), 1907 Yoruba (yo), 2515 Dansk (da), 0401 Kurdisk (ku), 1121 Serbokroatisk (sh), 1908 Zulu (zu), 2621
ætoromansk (rm), 1813 Urdu (ur), 2118
amilsk (ta), 2001
Tabel over lande-/områdekode
Lande-/områdenavn, indtastningskoder og lande-/områdekode
De Forenede Stater, 2119, us Schweiz, 0308, ch Norge, 1415, no Argentina, 0118, ar Sverige, 1905, se Pakistan, 1611, pk Storbritannien, 0702, gb Spanien, 0519, es Filippinerne, 1608, ph Italien, 0920, it Thailand, 2008, th Finland, 0609, fi Indien, 0914, in Taiwan, 2023, tw Mexico, 1324, mx Indonesien, 0904, id Kina, 0314, cn Brasilien, 0218, br Australien, 0121, au Chile, 0312, cl Frankrig, 0618, fr Østrig, 0120, at Danmark, 0411, dk Belgien, 0205, be Nederlandene, 1412, nl Tyskland, 0405, de Portugal, 1620, pt Canada, 0301, ca Japan, 1016, jp Hongkong, 0811, hk Korea, Republikken, 1118, kr New Zealand, 1426, nz Malaysia, 1325, my Singapore, 1907, sg
Loading...