DJ MIXER
TABLE DE MIXAGE
DJ-MISCHPULT
MIXER PER DJ
DJM-750
DJ MENGPANEEL
MESA DE MEZCLAS DJ
MESA DE MISTURA PARA DJ
микшерный пульт
DJ
http://pioneerdj.com/support/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
El sitio de asistencia Pioneer DJ mostrado arriba ofrece las preguntas frecuentes, información del software y
varios otros tipos de información y servicios que le permitirán usar su producto con mayor confort.
O site de suporte da Pioneer DJ mostrado acima oferece FAQs, informações sobre o software e outros tipos
de informações e serviços para permitir utilizar o produto com um maior conforto.
На указанном выше сайте поддержки Pioneer DJ содержатся раздел часто задаваемых вопросов,
информация по программному обеспечению, а также различные другие типы информации и услуг,
позволяющие использовать ваше изделие более лучшим образом.
FrançaisDeutschItalianoEnglishNederlandsEspañol
PortuguêsРусский
Read Before Use (Important)/Quick Start Guide
A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide
Vor Gebrauch lesen (wichtig)/Kurzanleitung
Da leggere prima dell’uso (Importante)/Guida di avvio veloce
Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids
Léalo antes de usar (Importante)/Guía de inicio rápido
Leia Antes de Utilizar (Importante)/Guia de início rápido
Прочитайте перед использованием (Важно)/Краткое руководство пользователя
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After
you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings.
However the method of connecting and operating the unit is the same.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
CAUTION
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
D3-4-2-1-1_B1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light).
D3-4-2-1-7c*_A2_En
CAUTION
The POWER switch on this unit will not completely
shut off all power from the AC outlet. Since the power
cord serves as the main disconnect device for the
unit, you will need to unplug it from the AC outlet to
shut down all power. Therefore, make sure the unit
has been installed so that the power cord can be
easily unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord should
also be unplugged from the AC outlet when left
unused for a long period of time (for example, when
on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
D41-6-4_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
En
2
Before you start
CU
How to read this manual
Be sure to read both this leaflet and the Operating Instructions contained on the CD-ROM accompanying this product! Both documents include important information that you must understand before using this product.
! In this manual, names of channels and buttons indicated on the product, names of menus in the software, etc., are indicated within square brack-
! Driver software/operating instructions CD-ROM
! USB cable
! Power cord
! Warranty card
! Read Before Use (Important)/Quick Start Guide (this document)
Connections
Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections.
Refer to the operating instructions for the component to be connected.
Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
Be sure to use the included power cord.
Analog playerAnalog player
Computer
English
L
12534
SEND
L
(MONO)
LR
(MONO)
PHONOCD/LINE
RETURN
OFF
POWER
ON
AC IN
R
R
CH 4CH 3
L
R
LINECD/LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
R
1 GND
2 HOT
3 COLD
REC OUTMASTER2
L
L
R
CH 2
LINECD/LINE
L
R
L
R
Be sure to connect using
the included USB cable.
CH 1
PHONO
CD/LINE
L
RR
BOOTH
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
LR
CONTROL
CH3
CH2
Microphone
MI
b
c
MIC
LEVEL
Headphones
MASTER
a9876
R
L
To power outlet
R
L
Power amplifier
12
R
L
Pioneer DJ players
R
L
Power amplifier
(for booth monitor)
d
CUE
LEVEL
PHONES
0
! To use the fader start function, connect a control cable (page 7).
1 Be sure to use the [MASTER1] terminals only for a balanced output. Connection with an unbalanced input (such as RCA) using an XLR to RCA
converter cable (or converter adapter), etc., may lower the sound quality and/or result in noise.
For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the [MASTER2] terminals.
2Be careful not to accidentally insert the power cord of another unit to [MASTER1] terminal.
SB
En
3
1 POWER button (page 6)
Turns this unit’s power on and off.
2 PHONO terminals
Connect to a phono level (MM cartridge) output device. Do not input
line level signals.
To connect a device to the [PHONO] terminals, remove the shortcircuit pin plug inserted in the terminals.
Insert this short-circuit pin plug into the [PHONO] terminals when
nothing is connected to them to cut external noise.
3 CD/LINE terminals
Connect to a DJ player or a line level output component.
4 SIGNAL GND terminal
Connects an analog player’s ground wire here. This helps reduce
noise when the analog player is connected.
5 LINE terminals
Connect to a cassette deck or a line level output component.
6 CONTROL terminal
This is a Ø 3.5 mm mini phone jack type DJ player control terminal.
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied
with a DJ player), you can start playback of control other operations
of the DJ player with the fader of this unit.
7 BOOTH terminals
These are output terminals for a booth monitor.
8 MASTER2 terminals
Connect to a power amplifier, etc.
9 MASTER1 terminals
Connect to a power amplifier, etc.
Be sure to use these as balanced outputs. Be careful not to acci-
dentally insert the power cord of another unit.
a AC IN
Connects to a power outlet using the included power cord. Wait until
all connections between the equipment are completed before connecting the power cord.
Be sure to use the included power cord.
b MIC terminal (page 7)
Connects a microphone here.
c USB terminal
Connect the computer.
d PHONES terminal (page 6)
Connect headphones here.
WARNING
The short-circuit pin plugs out of the reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor immediately.
En
4
Operation
MICUSB
MIC
LEVEL
1
2
3
4
5
6
7
HI
1212
LOW
1212
ON
OFF
MIDI
ON/OFF
FADER START
CH-2CH-3
HEAD PHONES
MIXING
CUE
LEVEL
PHONES
0
TALK
OVER
STEREOMONO SPLIT
START
/STOP
MASTER
0
EQ
CD/LINE
OVER
dB
English
POWER
8
PHONO
1/2
USB
CD/LINE
LINE
3/4
USB
CD/LINE
LINE
USB
PHONO
5/6
CD/LINE
9
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
a
10
7
HI
4
2
1
0
-
26
/
-
1
MID
-
2
-
3
-
5
-
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
-
26
/
10
b
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
MASTER
7/8
USB
LEVEL
g
h
OVER
9
6
EQ /
ISO
6
6
10
7
4
2
1
0
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
CUE
c
HEADPHONE CUE
10
9
8
7
6
5
d
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
e
BA THRU
c
BALANCE
STEREO
MONO
i
BOOTH MONITOR
j
EQ CURVE
ISOLATOR
k
CH FADER
l
CROSS FADER ASSIGN
CROSS FADER
m
f
BA
0
RL
RL
0
EQ
BEAT EFFECTS
CH SELECT
1 2 3 4
MIC
A B
PARAMETER
AUTO
TAP
BEAT
AUTO
/ TAP
TAP
BOOST
NOISE
CRUSH
SOUND COLOR FX
LOWHI
FLANGER
PHASER
FILTER
TRANS
REVERB
SPIRAL
ECHO
DELAY
4
3
2
1
TIME
LEVEL /DEPTH
MIN
ON/ OFF
MIC
MST
BPM
%
ms
ROBOT
VINYL BRAKE
SLIP ROLL
ROLL
REV ROLL
SND/ RTN
CF.A
CF.B
MASTER
MAX
n
SETUP
WAKE UP
JET
FILTER
CUE
1 MIC LEVEL control (page 7)
Adjusts the sound level output from the [MIC] channel.
2 EQ (HI, LOW) controls (page 7)
Adjusts the sound quality of the [MIC] channel.
3 OFF, ON, TALK OVER selector switch (page 7)
Turns the microphone on/off.
4 FADER START (CH-2, CH-3) buttons (page 7)
These turn the fader start function on/off.
5 MONO SPLIT, STEREO selector switch (page 6)
Switches how the monitor sound output from the headphones is
distributed.
6 MIXING control (page 6)
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
7 LEVEL control (page 6)
Adjusts the sound level output from the headphones.
8 Input selector switches (page 6)
Selects the input source of each channel from the components connected to this unit.
9 Channel Level Indicator (page 6)
Displays the sound level of the respective channels before passing
through the channel faders.
a TRIM control (page 6)
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
En
5
b EQ/ISO (HI, MID, LOW) controls (page 6)
These adjust the sound quality of the respective channels.
c CUE button (page 6)
Presses the [CUE] button(s) for the channel(s) you want to monitor.
d Channel Fader (page 6)
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
e CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) selector switch
(page 6)
Sets the output destination of each channel to [A] or [B].
f Crossfader (page 6)
Outputs audio signals assigned by the crossfader assign switch corresponding to the curve characteristics selected by [CROSS FADER]
(Crossfader Curve Selector Switch).
g MASTER LEVEL control (page 6)
Adjusts the audio level output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
h Master Level Indicator (page 6)
Displays the audio level output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
i MONO, STEREO selector switch (page 7)
Switches the sound output from the [MASTER1] terminals, etc.,
between monaural and stereo.
j BOOTH MONITOR control (page 7)
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
k EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) selector switch (page 6)
Switches the function of the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls.
l CH FADER ( , ) selector switch (page 7)
Switches the channel fader’s curve characteristics.
m CROSS FADER ( , , ) selector switch (page 7)
This switches the crossfader curve characteristics.
n Main unit display
Do not pull on the channel fader and crossfader knobs with excessive
force. The knobs have a structure by which they cannot be pulled off
easily. Pulling the knobs strongly may result in damaging the unit.
Basic Operation
Outputting sound
1 Press [POWER] button.
Turn on the power of this unit.
2 Switch the input selector switches.
Selects the input sources for the different channels from among the
devices connected to this unit.
— [PHONO]: Selects the analog player connected to the [PHONO]
terminals.
— [CD/LINE], [LINE]: Selects the DJ player or cassette deck con-
nected to the [CD/LINE] or [LINE] terminals.
— [USB */*]: Selects the sound of the computer connected to the
[USB] port.
3 Turn the [TRIM] control.
Adjusts the level of audio signals input in each channel.
The corresponding channel level indicator lights when audio signals are
being properly input to that channel.
4 Move the channel fader away from you.
Adjusts the level of audio signals output in each channel.
— [A]: Assigns to [A] (left) of the crossfader.
— [B]: Assigns to [B] (right) of the crossfader.
— [THRU]: Selects this when you do not want to use the crossfader.
(The signals do not pass through the crossfader.)
6 Set the crossfader.
This operation is not necessary when the [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)] selector switch is set to [THRU].
7 Turn the [MASTER LEVEL] control.
Audio signals are output from the [MASTER1] and [MASTER2]
terminals.
The master level indicator lights.
Adjusting the sound quality
Turn the [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] controls for the
respective channels.
The adjustable ranges for the respective controls are as shown below.
! HI: –26 dB to +6 dB (13 kHz)
! MID: –26 dB to +6 dB (1 kHz)
! LOW: –26 dB to +6 dB (70 Hz)
Switching the function of the [EQ/ISO (HI, MID,
LOW)] controls
Switch the [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)] selector switch.
— [ISOLATOR]: Functions as an isolator.
— [EQ]: The equalizer function is set.
Monitoring sound with headphones
1 Connect headphones to the [PHONES] terminal.
2 Press the [CUE] button(s) for the channel(s) you want
to monitor.
3 Switch the [MONO SPLIT, STEREO] selector switch.
— [MONO SPLIT]: The sound of the channels for which the [CUE]
button is pressed is output from the headphones output’s left
channel, the [MASTER] channel sound is output from the right
channel.
— [STEREO]: The sound of the channels for which the [CUE] button
is pressed is output from the headphones in stereo.
En
6
4 Turn the [MIXING] control.
This adjusts the monitor volume balance of the sound of channels for
which the [CUE] button is pressed and the sound of the [MASTER]
channel.
5 Turn the [LEVEL] control for [HEADPHONES].
The sound of the channels for which the [CUE] button is pressed is
output from the headphones.
! When the [CUE] button is pressed again, monitoring is canceled.
Switching the fader curve
Select the channel fader curve characteristics
Switch the [CH FADER (
— [ ]: The curve rises suddenly at the back side.
— [ ]: The curve rises gradually (the sound gradually increases as
the channel fader is moved away from the front side).
, )] selector switch.
Select the crossfader curve characteristics
Switch the [CROSS FADER (
— [ ]: Makes a sharply increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, audio signals are immediately
output from the [B] side).
— [ ]: Makes a curve shaped between the two curves above and
below.
— [ ]: Makes a gradually increasing curve (if the crossfader is
moved away from the [A] side, the sound on the [B] side gradually increases, while the sound on the [A] gradually decreases).
, , )] selector switch.
Starting playback on a DJ player using
the fader (fader start)
If you connect a Pioneer DJ player using a control cable (supplied with
a DJ player), you can start playback of control other operations of the DJ
player with the fader of this unit.
Connect this unit and Pioneer DJ player beforehand. For instructions on
connections, see Connections on page 3.
Start playback using the channel fader
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [THRU].
2 Press one of the [FADER START (CH-2, CH-3)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the channel fader to the nearest position towards
you.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Move the channel fader away from you.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the channel fader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
Start playback using the crossfader
1 Set the [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B)] selector
switch to [A] or [B].
2 Press one of the [FADER START (CH-2, CH-3)] buttons.
Select the channel to be started with the fader start function.
3 Set the crossfader.
Set to the edge opposite the side on which the channel you want to use
with the fader start function is set.
4 Set the cue on the DJ player.
The DJ player pauses playback at the cue point.
5 Set the crossfader.
Playback starts on the DJ player.
! If you set the crossfader back to the original position, the player
instantaneously returns to the cue point already set and pauses
playback (back cue).
Using a microphone
1 Connect the microphone to the [MIC] jack.
2 Set the [OFF, ON, TALK OVER] selector switch to [ON]
or [TALK OVER].
— [ON]: The indicator lights.
— [TALK OVER]: The indicator flashes.
! When set to [TALK OVER], the sound of channels other than the
[MIC] channel is attenuated by 18 dB (default) when a sound of –10
dB or greater is input to the microphone.
! The audio attenuation level for the [TALK OVER] mode can be
changed at the [USER SETUP] screen. For instructions on changing
the level, see this product’s operating instructions.
! The talk over mode can be switched between the normal mode and
the advanced mode. For instructions on changing the mode, see this
product’s operating instructions.
3 Turn the [MIC LEVEL] control.
Adjust the level of the sound output from the [MIC] channel.
! Pay attention that rotating to the extreme right position outputs a
very loud sound.
4 Input audio signals to the microphone.
Adjusting the sound quality
Turn the [MIC] channels’ [EQ (HI, LOW)] controls.
The adjustable ranges for the respective controls are as shown below.
! HI: –12 dB to +12 dB (10 kHz)
! LOW: –12 dB to +12 dB (100 Hz)
Switching between monaural and stereo
audio
This switches the sound output from the [MASTER1], [MASTER2],
[BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT] and [USB]
terminals between monaural and stereo.
! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
The left/right balance of the sound output from the [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
and [USB] terminals can be adjusted.
! To adjust the sound output from the [USB] terminals, select [REC
OUT] at [Mixer Audio Output] in the setting utility.
1 Set the [MONO, STEREO] selector switch to [STEREO].
2 Turn the [BALANCE] control.
The sound’s left/right balance changes according to the direction in
which the [BALANCE] control is turned and its position.
! Rotating to the rightmost position outputs only the right sound of
stereo audio. Rotating to the leftmost position outputs only the left
sound of stereo audio.
Audio is output from the [BOOTH]
terminal
Turn the [BOOTH MONITOR] control.
Adjusts the level of audio signals output from the [BOOTH] terminal.
En
English
7
Additional information
About trademarks and registered
trademarks
! Pioneer is a registered trademark of PIONEER CORPORATION.
! Microsoft, Windows and Windows Vista are either registered trade-
marks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
! Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., regis-
tered in the U.S. and other countries.
! ASIO is a trademark of Steinberg Media Technologies GmbH.
! The names of companies and products mentioned herein are the
trademarks of their respective owners.
Specifications
General
Power requirements .................................... AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption ............................................................................... 32 W
Power consumption (standby) ........................................................... 0.45 W
Main unit weight ................................................................................... 7.6 kg
Max. external dimensions ........320 mm (W) × 108 mm (H) × 376 mm (D)
Tolerable operating temperature ........................................ +5 °C to +35 °C
Tolerable operating humidity ...................... 5 % to 85 % (no condensation)
RCA pin jack ....................................................................................2 sets
MIC input terminal
XLR connector/phone jack (Ø 6.3 mm) ........................................... 1 set
RETURN Input terminals
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
MASTER output terminal
XLR connector...................................................................................1 set
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
BOOTH output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
REC OUT output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
SEND output terminal
Phone jack (Ø 6.3 mm) ..................................................................... 1 set
DIGITAL MASTER OUT coaxial output terminal
RCA pin jacks ....................................................................................1 set
PHONES output terminal
Stereo phone jack (Ø 6.3 mm) .........................................................1 set
USB terminal
B type .................................................................................................1 set
CONTROL terminal
Mini phone jack (Ø 3.5 mm) ........................................................... 2 sets
— The specifications and design of this product are subject to
change without notice.
— Be sure to use the [MASTER1] terminals only for a balanced
output. Connection with an unbalanced input (such as RCA)
using an XLR to RCA converter cable (or converter adapter), etc.,
may lower the sound quality and/or result in noise.
For connection with an unbalanced input (such as RCA), use the
Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareil
comme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.
Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
ATTENTION
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU
ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.
CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-1_B1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à
l’arrière et 3 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des
bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle,
veuillez contacter immédiatement un médecin.
D41-6-4_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas
complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le
cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de
la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout
risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera
débranché au niveau de la prise secteur si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Fr
2
Avant de commencer
CU
Comment lire ce manuel
Veillez à lire cette brochure et le mode d’emploi sur le CD-ROM livré avec ce produit. Les deux documents contiennent des informations importantes
qui doivent être comprises avant d’utiliser ce produit.
! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre crochets ([
]). (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], menu [File])
Contenu du carton d’emballage
! CD-ROM avec pilote et mode d’emploi
! Câble USB
! Cordon d’alimentation
! Carte de garantie
! A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide (ce document)
Raccordements
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les
liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Lecteur analogiqueLecteur analogique
Ordinateur
Français
L
12534
SEND
L
(MONO)
LR
(MONO)
PHONOCD/LINE
RETURN
OFF
POWER
ON
AC IN
R
R
CH 4CH 3
L
R
LINECD/LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
R
1 GND
2 HOT
3 COLD
REC OUTMASTER2
L
L
R
CH 2
LINECD/LINE
L
R
L
R
Veillez à utiliser le câble USB
fourni pour le raccordement.
CH 1
PHONO
CD/LINE
L
RR
BOOTH
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
LR
CONTROL
CH3
CH2
Microphone
b
MI
SB
c
MIC
LEVEL
Casques
d’écoute
MASTER
a9876
R
L
puissance (pour le
contrôle en cabine)
À la prise
électrique
R
L
Amplificateur de
12
puissance
R
L
Lecteurs DJ Pioneer
R
L
Amplificateur de
d
CUE
LEVEL
PHONES
0
! Pour lancer la lecture par le fader, raccordez un câble de commande (page 7).
1 Veillez à utiliser les prises [MASTER1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) avec
un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualité du son et/ou produire du bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises [MASTER2].
2 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER1].
Fr
3
1 Touche POWER (page 6)
Pour allumer et éteindre cet appareil.
2 Prises PHONO
Pour raccorder un appareil de type tourne-disque (cartouche phono
MM). Ne pas pourvoir des signaux de ligne.
Pour raccorder un dispositif aux prises [PHONO], retirez la fiche de
court-circuitage insérée dans les prises.
Insérez la fiche de court-circuitage dans les prises [PHONO] si rien
ne leur est raccordé pour couper le bruit externe.
3 Prises CD/LINE
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
4 Prise SIGNAL GND
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
5 Prises LINE
Pour raccorder une platine à cassette ou un appareil avec sortie
niveau ligne.
6 Prise CONTROL
Cette prise est une prise de commande de lecteur DJ de type minijack Ø 3,5 mm.
Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande (fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture
et contrôler d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet
appareil.
7 Prises BOOTH
Ce sont des prises de sortie pour la surveillance en cabine.
8 Prises MASTER2
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
9 Prises MASTER1
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées. Attention de
ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par
erreur.
a AC IN
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation
fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
tous les autres appareils sont raccordés.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
b Prise MIC (page 7)
Pour raccorder un microphone.
c Prise USB
Raccordez l’ordinateur.
d Prise PHONES (page 6)
Pour raccorder un casque d’écoute.
AVERTISSEMENT
Rangez les fiches de court-circuitage hors de portée des enfants et
bébés. Si une fiche devait être avalée accidentellement, contactez
immédiatement un médecin.
Fr
4
Fonctionnement
POWER
Français
MICUSB
MIC
LEVEL
1
0
HI
1212
2
LOW
1212
OFF
EQ
TALK
OVER
ON
3
MIDI
START
ON/OFF
/STOP
FADER START
4
5
CH-2CH-3
HEAD PHONES
STEREOMONO SPLIT
MIXING
6
MASTER
CUE
LEVEL
7
0
PHONES
CD/LINE
OVER
dB
8
PHONO
1/2
USB
CD/LINE
LINE
3/4
USB
CD/LINE
LINE
USB
PHONO
5/6
CD/LINE
9
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
a
10
7
HI
4
2
1
0
-
26
/
-
1
MID
-
2
-
3
-
5
-
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
-
26
/
10
b
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
MASTER
7/8
USB
LEVEL
g
h
OVER
9
6
EQ /
ISO
6
6
10
7
4
2
1
0
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
RL
BEAT EFFECTS
CH SELECT
1 2 3 4
MIC
A B
PARAMETER
AUTO
TAP
AUTO
/ TAP
BOOST
NOISE
CRUSH
SOUND COLOR FX
BEAT
TAP
MST
BPM
%
ms
SETUP
WAKE UP
JET
FILTER
n
CUE
c
HEADPHONE CUE
10
9
8
7
6
5
d
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
e
BA THRU
c
BALANCE
STEREO
MONO
i
BOOTH MONITOR
j
EQ CURVE
ISOLATOR
EQ
k
CH FADER
RL
0
LOWHI
FLANGER
PHASER
FILTER
TRANS
REVERB
SPIRAL
ECHO
DELAY
MIC
4
3
2
1
TIME
LEVEL /DEPTH
ROBOT
VINYL BRAKE
SLIP ROLL
ROLL
REV ROLL
SND/ RTN
CF.A
CF.B
MASTER
CUE
l
MAX
CROSS FADER ASSIGN
CROSS FADER
MIN
ON/ OFF
m
f
BA
1 Commande MIC LEVEL (page 7)
Ajuste le niveau du son provenant du canal [MIC].
2 Commandes EQ (HI, LOW) (page 7)
Ajustent la qualité du son du canal [MIC].
3 Sélecteur OFF, ON, TALK OVER (page 7)
Allume/éteint le microphone.
4 Touches FADER START (CH-2, CH-3) (page 7)
Mettent en/hors service la fonction de lancement par le fader.
5 Sélecteur MONO SPLIT, STEREO (page 6)
Change la façon dont le son de contrôle provenant du casque
d’écoute est réparti.
6 Commande MIXING (page 6)
Ajuste la balance du volume du son des canaux pour lesquels la
touche [CUE] est pressée et le son du canal [MASTER].
7 Commande LEVEL (page 6)
Ajuste le niveau du son provenant du casque d’écoute.
8 Sélecteurs d’entrée (page 6)
Sélectionne la source d’entrée de chaque canal parmi les composants raccordés à cet appareil.
9 Indicateur de niveau de canal (page 6)
Indique le niveau sonore des différents canaux avant de passer par
les faders de canaux.
a Commande TRIM (page 6)
Règle le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque
canal.
b Commandes EQ/ISO (HI, MID, LOW) (page 6)
Ajustent la qualité du son des différents canaux.
Fr
5
c Touche CUE (page 6)
La(les) touche(s) [CUE] du(des) canal(canaux) que vous voulez surveiller doi(ven)t être pressée(s).
d Fader de canal (page 6)
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque
canal.
e Sélecteur CROSS FADER ASSIGN (A, THRU, B) (page 6)
Règle la destination du signal de chaque canal sur [A] ou [B].
f Crossfader (page 6)
Restitue les signaux audio affectés par le commutateur d’affectation
de crossfader correspondant aux caractéristiques de la courbe sélectionnée par [CROSS FADER] (Sélecteur de courbe de crossfader).
g Commande MASTER LEVEL (page 6)
Ajuste le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et
[MASTER2].
h Indicateur de niveau principal (page 6)
Affiche le niveau du son provenant des prises [MASTER1] et
[MASTER2].
i Sélecteur MONO, STEREO (page 7)
Commute le son présent à la sortie des prises [MASTER1], etc., entre
mono et stéréo.
j Commande BOOTH MONITOR (page 7)
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise
[BOOTH].
k Sélecteur EQ CURVE (ISOLATOR, EQ) (page 6)
Commute la fonction des commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)].
l Sélecteur CH FADER ( , ) (page 7)
Commute les caractéristiques de la courbe du fader de canal.
m Sélecteur CROSS FADER ( , , ) (page 7)
Les caractéristiques de la courbe du crossfader changent.
n Écran de l’appareil principal
N’exercez pas de force excessive lorsque vous tirez les boutons de
fader de canal et de crossfader. Les boutons ont une structure qui ne
permet pas de les détacher facilement. L’appareil peut être endommagé par une force excessive.
Opérations de base
Restitution du son
1 Appuyez sur la touche [POWER].
Allumez cet appareil.
2 Commutez les sélecteurs d’entrée.
Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources
d’entrée prévues pour les différents canaux.
— [PHONO] : Sélectionne le lecteur analogique raccordé aux prises
[PHONO].
— [CD/LINE], [LINE] : Sélectionne le lecteur DJ ou la platine à cas-
sette raccordé aux prises [CD/LINE] ou [LINE].
— [USB */*] : Sélectionne le son de l’ordinateur raccordé au port
[USB].
3 Tournez la commande [TRIM].
Règle le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal.
L’indicateur de niveau du canal approprié s’allume lorsque des signaux
audio sont transmis correctement à ce canal.
4 Poussez le fader de canal loin de vous.
Règle le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal.
5 Commutez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)].
Commute la destination de la sortie de chaque canal.
— [A]: Affectation à [A] (gauche) du crossfader.
— [B]: Affectation à [B] (droite) du crossfader.
— [THRU] : Cette touche doit être sélectionnée si le crossfader
ne doit pas être utilisé. (Les signaux ne passent pas par le
crossfader.)
6 Réglez le crossfader.
Cette opération est inutile si le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A,
THRU, B)] est réglé sur [THRU].
7 Tournez la commande [MASTER LEVEL].
Les signaux audio sont restitués par les prises [MASTER1] et
[MASTER2].
L’indicateur de niveau principal s’allume.
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [EQ/ISO (HI, MID, LOW)] des
différents canaux.
Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées
ci-dessous.
! HI: –26 dB à +6 dB (13 kHz)
! MID: –26 dB à +6 dB (1 kHz)
! LOW: –26 dB à +6 dB (70 Hz)
Commutation de la fonction des commandes
[EQ/ISO (HI, MID, LOW)]
Commutez le sélecteur [EQ CURVE (ISOLATOR, EQ)].
— [ISOLATOR] : Fonctionne comme isolateur.
— [EQ] : La fonction d’égalisation est spécifiée.
Contrôle du son par un casque
1 Raccordez le casque à la prise [PHONES].
2 Appuyez sur la(les) touche(s) [CUE] du(des)
canal(canaux) que vous voulez surveiller.
3 Commutez le sélecteur [MONO SPLIT, STEREO].
— [MONO SPLIT] : Le son des canaux pour lesquels la touche
[CUE] est pressée provient du canal gauche du casque d’écoute
tandis que le son de [MASTER] provient du canal droit.
— [STEREO] : Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est
pressée provient du casque d’écoute et est restitué en stéréo.
Fr
6
4 Tournez la commande [MIXING].
Ajuste la balance du volume du son des canaux pour lesquels la touche
[CUE] est pressée et le son du canal [MASTER].
5 Tournez la commande [LEVEL] de [HEADPHONES].
Le son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est pressée provient du
casque d’écoute.
! Le contrôle s’annule par une nouvelle pression sur la touche [CUE]
de casque.
Commutation de la courbe du fader
Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du
fader de canal
Commutez le sélecteur [CH FADER (
— [ ] : La courbe s’élève subitement à l’arrière.
— [ ] : La courbe s’élève graduellement (le son augmente gra-
duellement lorsque le fader de canal s’éloigne de l’avant).
, )].
Sélectionnez les caractéristiques de la courbe du
crossfader
Commutez le sélecteur [CROSS FADER (
— [ ]: Courbe croissant rapidement (quand le crossfader est
éloigné du côté [A], les signaux audio sortent immédiatement du
côté [B]).
— [ ]: Courbe se situant entre les deux courbes précédente et
suivante.
— [ ]: Courbe croissant graduellement (quand le crossfader est
éloigné du côté [A], le son du côté [B] augmente graduellement
tandis que le son du côté [A] diminue graduellement).
, , )].
Lancement de la lecture sur un lecteur DJ
avec la fader (lancement par le fader)
Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande
(fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture et contrôler
d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet appareil.
Raccordez cet appareil et le lecteur DJ Pioneer au préalable. Pour les instructions sur le raccordement, reportez-vous à la page 3, Raccordements.
Lancer la lecture en utilisant le fader de canal
1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,
B)] sur [THRU].
2 Appuyez sur une des touches [FADER START (CH-2,
CH-3)].
Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.
3 Réglez le fader de canal à la position la plus proche de
vous.
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ.
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
5 Poussez le fader de canal loin de vous.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
! Si vous ramenez le fader de canal à la position originale, le lecteur
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt
la lecture (repère arrière).
Lancer la lecture en utilisant le crossfader
1 Réglez le sélecteur [CROSS FADER ASSIGN (A, THRU,
B)] sur [A] ou [B].
2 Appuyez sur une des touches [FADER START (CH-2,
CH-3)].
Sélectionnez le canal concerné par le lancement par le fader.
3 Réglez le crossfader.
Réglez-le sur le côté opposé à celui sur lequel est réglé le canal que vous
voulez utiliser pour le lancement au fader.
4 Spécifiez le repère sur le lecteur DJ.
Le lecteur DJ se met en pause au point de repère.
5 Réglez le crossfader.
La lecture démarre sur le lecteur DJ.
! Si vous ramenez le crossfader à la position originale, le lecteur
revient instantanément au point de repère déjà spécifié et interrompt
la lecture (repère arrière).
Utilisation d’un microphone
1 Raccordez le microphone à la prise [MIC].
2 Réglez le sélecteur [OFF, ON, TALK OVER] sur [ON] ou
[TALK OVER].
! Lorsque [TALK OVER] est spécifié, le son des canaux autres que le
canal [MIC] est atténué de 18 dB (défaut) si un son de -10 dB ou plus
est transmis au microphone.
! Le niveau d’atténuation audio pour le mode [TALK OVER] peut être
changé sur l’écran [USER SETUP]. Pour les instructions sur le changement de niveau, reportez-vous au mode d’emploi de ce produit.
! Il est possible de basculer entre le mode normal et le mode avancé
de la fonction talk over. Pour les instructions sur le changement de
mode, reportez-vous au mode d’emploi de ce produit.
3 Tournez la commande [MIC LEVEL].
Ajustez le niveau du son provenant du canal [MIC].
! Attention, car une rotation jusqu’à la position extrême droite produit
un son très fort.
4 Fournissez des signaux audio au microphone.
Réglage de la qualité du son
Tournez les commandes [EQ (HI, LOW)] des canaux
[MIC].
Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées
ci-dessous.
! HI: –12 dB à +12 dB (10 kHz)
! LOW: –12 dB à +12 dB (100 Hz)
Commutation du son entre mono et stéréo
Permet de commuter le son provenant des prises [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
et [USB] entre une restitution en monophonie et en stéréophonie.
! Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [REC
OUT] dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.
Commutez le sélecteur [MONO, STEREO].
— [MONO] : Le son est en mono.
— [STEREO] : Le son est en stéréo.
Réglage de la balance G/D du son
La balance gauche/droite du son provenant des prises [MASTER1],
[MASTER2], [BOOTH], [REC OUT], [PHONES], [DIGITAL MASTER OUT]
et [USB] peut être ajustée.
! Pour régler le son à la sortie des prises [USB], sélectionnez [REC
OUT] dans [Mixer Audio Output] de l’utilitaire de réglage.
1 Réglez le sélecteur [MONO, STEREO] sur [STEREO].
2 Tournez la commande [BALANCE].
La balance gauche/droite du son change selon le sens de rotation de la
commande [BALANCE] et selon sa position.
! La voie droite d’un son stéréo est restituée lorsque la commande est
tournée complètement vers la droite. La voie gauche d’un son stéréo
est restituée lorsque la commande est tournée complètement vers la
gauche.
Le son est restitué par la prise [BOOTH]
Tournez la commande [BOOTH MONITOR].
Règle le niveau des signaux audio présents en sortie à la prise [BOOTH].
Fr
Français
7
Informations supplémentaires
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
! Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
! Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques dépo-
sées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
! Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales
d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
! ASIO est une marque commerciale de Steinberg Media Technologies
GmbH.
! Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des
marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Spécifications
Général
Alimentation .................................................. CA 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation ....................................................................................... 32 W
Consommation (en veille) ................................................................... 0,45 W
Poids de l’appareil principal ................................................................. 7,6 kg
Dimensions maximales .............. 320 mm (L) × 108 mm (H) × 376 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
— Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées,
sans avis préalable, dans un souci d’amélioration.
— Veillez à utiliser les prises [MASTER1] seulement pour une sortie
symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par
exemple RCA) avec un câble de conversion XLR à RCA (ou un
adaptateur), etc. peut réduire la qualité du son et/ou produire du
bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung gründlich durch, um sich mit der
Bedienung des Geräts vertraut zu machen. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, legen Sie sie griffbereit zum Nachschlagen ab.
In manchen Ländern oder Regionen können sich die Formen von Netzstecker und Netzsteckdose von denen in den Erklärungszeichnungen unterscheiden. Das Verfahren zum Anschließen und Bedienen des Geräts sind aber gleich.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
K058b_A1_De
ACHTUNG
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM
BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-1_B1_De
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der
Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die
Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser,
Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende
Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 3 cm
an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere
Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen
zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B.
Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf
einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b*_A1_De
WARNUNG
Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern
und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem
Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
D41-6-4_A1_De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a*_A1_De
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
S002*_A1_De
De
2
Bevor Sie beginnen
CU
Zum Lesen dieser Anleitung
Lesen Sie immer sowohl dieses Infoblatt als auch die Bedienungsanleitung auf der dem Produkt beiliegenden CD-ROM durch! Beide Dokumente
enthalten wichtige Informationen, mit denen Sie sich vor dem Gebrauch dieses Produktes vertraut machen müssen.
! In dieser Anleitung werden die Namen von auf dem Produkt angezeigten Kanälen und Tasten, Namen von Menüs in der Software usw. in
Klammern angegeben ([ ]). (z.B. Kanal [MASTER], Menü [ON/OFF], [File]-Menü)
Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose, bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente.
Schließen Sie das Netzkabel an, nachdem alle Anschlüsse zwischen den Geräten vorgenommen wurden.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.
PlattenspielerPlattenspieler
Computer
L
12534
SEND
L
(MONO)
LR
(MONO)
PHONOCD/LINE
RETURN
OFF
POWER
ON
AC IN
R
R
CH 4CH 3
L
R
LINECD/LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
R
1 GND
2 HOT
3 COLD
REC OUTMASTER2
L
L
R
CH 2
LINECD/LINE
L
R
L
R
Schließen Sie immer das
mitgelieferte USB-Kabel an.
CH 1
PHONO
CD/LINE
L
RR
BOOTH
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
LR
CONTROL
CH3
CH2
Mikrofon
b
MI
SB
c
MIC
LEVEL
Deutsch
Kopfhörer
MASTER
a9876
R
L
Zur
Netzsteckdose
L
Endstufen-
verstärker
12
R
R
L
Pioneer DJ-Player
R
L
Endstufenverstärker
(für Kabinenmonitor)
d
CUE
LEVEL
PHONES
0
! Zur Verwendung der Fader-Startfunktion schließen Sie ein Steuerkabel an (Seite 7).
1 Verwenden Sie die [MASTER1]-Buchsen nur für symmetrische Ausgabe. Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) mit einem XLR/
Cinch-Wandlerkabel (oder Wandleradapter) kann die Klangqualität verringern und/oder Rauschen verursachen.
Für Verbindung mit unsymmetrischer Eingabe (wie Cinch) verwenden Sie die [MASTER2]-Buchsen.
2 Stecken Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts in die [MASTER1]-Buchse ein.
De
3
1 POWER-Taste (Seite 6)
Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein und aus.
2 PHONO-Buchsen
Schließen Sie ein Ausgabegerät mit auf Phono-Ebene
(MM-Tonabnehmer) an dieses Gerät an. Legen Sie nicht Line-Signale
an.
Zum Anschließen eines Geräts an die [PHONO]-Buchsen ziehen Sie
den Kurzschluss-Klinkenstecker ab, der in den Buchsen steckt.
Setzen Sie diesen Kurzschluss-Klinkenstecker in die [PHONO]Buchsen wenn nichts angeschlossen ist, um externes Rauschen
abzublocken.
3 CD/LINE-Buchsen
Schließen Sie einen DJ-Player oder eine Komponente mit LineAusgangspegel an.
4 SIGNAL GND-Buchse
Hier wird der Massedraht eines Plattenspielers angeschlossen.
Dadurch wird Rauschen beim angeschlossenem Plattenspieler
vermieden.
5 LINE-Buchsen
Schließen Sie ein Kassettendeck oder eine Komponente mit LineAusgangspegel an.
6 CONTROL-Buchse
Dies ist ein DJ-Player-Steueranschluss vom Ø 3,5 mm
Mini-Klinkenbuchsentyp.
Wenn Sie einen Pioneer DJ-Player mit einem Steuerkabel (mit
einem DJ-Player mitgeliefert) verwenden, können Sie mit dem Fader
dieses Geräts die Wiedergabe starten oder andere Bedienungen am
DJ-Player ausführen.
7 BOOTH-Buchsen
Dies sind Ausgangsbuchsen für einen Kabinenmonitor.
8 MASTER2-Buchsen
Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.
9 MASTER1-Buchsen
Schließen Sie einen Endstufenverfstärker usw. an.
Verwenden Sie immer diese symmetrischen Ausgänge. Stecken
Sie nicht versehentlich das Netzkabel eines anderen Geräts
ein.
a AC IN
Stellt die Verbindung zum Stromnetz mit dem mitgelieferten
Netzkabel her. Warten Sie, bis alle Verbindungen zwischen den
Geräten hergestellt sind, bevor Sie das Netzkabel anschließen.
Verwenden Sie immer das mitgelieferte Netzkabel.
b MIC-Buchse (Seite 7)
Hier wird ein Mikrofon angeschlossen.
c USB-Buchse
Schließen Sie den Computer an.
d PHONES-Buchse (Seite 7)
Schließen Sie hier Kopfhörer an.
WARNUNG
Die Kurzschluss-Klinkenstecker immer außer Reichweiter von Kindern
und Kleinkindern halten. Bei versehentlichem Verschlucken sofort
einen Arzt aufsuchen.
De
4
Bedienung
MICUSB
MIC
LEVEL
1
2
3
4
5
6
7
HI
1212
LOW
1212
ON
OFF
MIDI
ON/OFF
FADER START
CH-2CH-3
HEAD PHONES
MIXING
CUE
LEVEL
PHONES
0
TALK
OVER
STEREOMONO SPLIT
START
/STOP
MASTER
0
EQ
CD/LINE
OVER
dB
POWER
8
PHONO
1/2
USB
CD/LINE
LINE
3/4
USB
CD/LINE
LINE
USB
PHONO
5/6
CD/LINE
9
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
OVER
TRIM
a
10
7
HI
4
2
1
0
-
26
/
-
1
MID
-
2
-
3
-
5
-
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
-
26
/
10
b
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
10
9
7
HI
4
2
1
0
6
-
26
/
-
1
MID
-
2
EQ /
-
3
ISO
-
5
-
6
7
-
26
/
-
LOW
10
-
15
-
24
dB
6
-
26
/
MASTER
7/8
USB
LEVEL
g
h
OVER
9
6
EQ /
ISO
6
6
10
7
4
2
1
0
-
1
-
2
-
3
-
5
-
7
-
10
-
15
-
24
dB
0
RL
BEAT EFFECTS
CH SELECT
1 2 3 4
MIC
A B
PARAMETER
AUTO
TAP
AUTO
/ TAP
BOOST
NOISE
CRUSH
SOUND COLOR FX
BEAT
TAP
MST
BPM
%
ms
SETUP
WAKE UP
JET
FILTER
n
Deutsch
CUE
c
HEADPHONE CUE
10
9
8
7
6
5
d
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
BA THRU
e
BA THRU
c
BALANCE
STEREO
MONO
i
BOOTH MONITOR
j
EQ CURVE
ISOLATOR
EQ
k
CH FADER
RL
0
LOWHI
FLANGER
PHASER
FILTER
TRANS
REVERB
SPIRAL
ECHO
DELAY
MIC
4
3
2
1
TIME
LEVEL /DEPTH
ROBOT
VINYL BRAKE
SLIP ROLL
ROLL
REV ROLL
SND/ RTN
CF.A
CF.B
MASTER
CUE
l
MAX
CROSS FADER ASSIGN
CROSS FADER
MIN
ON/ OFF
m
f
BA
1 MIC LEVEL-Regler (Seite 7)
Stellt den Soundpegelausgang vom Kanal [MIC] ein.
2 EQ (HI, LOW)-Regler (Seite 7)
Justiert die Soundqualität des [MIC]-Kanals.
3 OFF, ON, TALK OVER-Wahlschalter (Seite 7)
Schaltet das Mikrofon ein/aus.
4 FADER START (CH-2, CH-3)-Tasten (Seite 7)
Diese schalten die Fader-Start-Funktion ein/aus.
5 MONO SPLIT, STEREO-Wahlschalter (Seite 7)
Schaltet um, wie der Mithörsoundausgang von den Kopfhörern
verteilt wird.
6 MIXING-Regler (Seite 7)
Dies stellt die Balance der Mithörlautstärke zwischen dem Sound
der Kanäle, für die die Taste [CUE] gedrückt wird und dem Sound
des Kanals [MASTER] um.
7 LEVEL-Regler (Seite 7)
Stellt den Audiopegelausgang von den Kopfhörern ein.
8 Eingabe-Wahlschalter (Seite 6)
Wählt die Eingangsquelle jedes Kanals unter den an dieses Gerät
angeschlossenen Komponenten.
9 Kanalpegelanzeige (Seite 6)
Zeigt den Soundpegel der verschiedenen Kanäle ein, bevor Sie durch
die Kanalfader gehen.
a TRIM-Regler (Seite 6)
Stellen Sie den Pegel der Audiosignale ein, die in jedem Kanal angelegt werden.
De
5
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.