Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Mode d’emploi
Sommaire
Comment lire ce manuel
Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le
produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre
crochets ([ ]). (ex. canal [MASTER], menu [ON/OFF], menu [File])
À propos des marques commerciales et des marques déposées ....... 25
Fr
2
Informations préliminaires
Informations préliminaires
Caractéristiques
Cet appareil est une table de mixage DJ à 4 canaux intégrant la technologie spécifique des DJM Pioneer, la référence mondiale pour les
discothèques. Il présente non seulement une grande variété de fonctionnalités pour le DJing, entre autres la carte son USB, BOOST COLOR
FX, SOUND COLOR FX et BEAT EFFECT, mais aussi une haute qualité
sonore, une conception extrêmement fiable et une disposition des boutons, curseurs, etc. facilitant les manipulations, et s’avère être une aide
puissante pour réaliser des performances DJ.
CARTE SON 4 SORTIES 4 ENTRÉES STÉRÉO
24 bits/96 kHz
Cet appareil est équipé d’une carte son compatible USB à 4 sorties 4
entrées stéréo de 24 bits/96 kHz.
Cet appareil est conforme aux normes ASIO/Core Audio et peut être
utilisé non seulement pour la réalisation de performances DJ avec le
logiciel DJ mais aussi avec de nombreux autres logiciels, par exemple
avec les éditeurs de musique.
! Quatre sons stéréo d’un seul ordinateur peuvent être transmis aux
différents canaux et mélangés.
! En tout 4 sons stéréo peuvent être transmis par l’ordinateur aux
différents canaux (canaux 1 à 4, REC OUT, côtés crossfader A et B et
microphone).
! Le taux d’échantillonnage peut être commuté entre 96 kHz, 48 kHz et
44,1 kHz.
BOOST COLOR FX/SOUND COLOR FX
La fonction SOUND COLOR FX qui a fait ses preuves sur les modèles
DJM a été introduite et améliorée. En utilisant la touche [BOOST] avec
les quatre types d’effets SOUND COLOR FX, des nouveaux développements sonores peuvent facilement être créés. En outre, grâce à la
fonction BOOST COLOR FX, des changements peuvent être appliqués
aux effets en fonction de la vitesse à laquelle le bouton est tourné, ce qui
permet des performances encore plus dynamiques.
DISPOSITION STANDARD
Cet appareil présente une disposition des commandes identique à celle
de tous les DJM Pioneer, la référence mondiale en matière de console
de mixage DJ.
La disposition simple et directe du panneau de commande facilite non
seulement les performances DJ mais permet aussi aux DJ qui utilisent
l’appareil pour la première fois d’agir spontanément.
BEAT EFFECT
Cet appareil intègre également la fonctionnalité populaire BEAT EFFECT
de la série des DJM qui présente 13 types d’effets. Les effets BOOST
COLOR FX et SOUND COLOR FX peuvent être combinés pour créer une
centaine d’effets différents, permettant au DJ de produire une grande
variété de sons.
HAUTE QUALITÉ SONORE
Des mesures ont été prises pour améliorer et accroître la qualité du son
des entrées et sorties numériques et analogiques. Grâce à un échantillonnage à 96 kHz, un convertisseur A/N 24 bits haute qualité et un
convertisseur N/A, une reproduction fidèle de la source originale est
obtenue, avec un son puissant typique des meilleures discos.
QUALITÉ DE LA CONSTRUCTION
Cet appareil présente des boutons de fader “P-LOCK Fader Cap” pourvus
de mécanismes de verrouillage.
Fr
3
Raccordements
d7
Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les
liaisons.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
Panneau arrière
134646434552
Pour l’Europe
RETURN
L
R
Pour l’Amérique du Nord
OFF
POWER
ON
AC IN
SEND
(MONO)
LR
(MONO)
1 Touche POWER (page 12)
Pour allumer et éteindre cet appareil.
2 Prises RETURN (page 5)
À raccorder à la prise de sortie d’un processeur d’effets externe.
Lorsque le canal [L (MONO)] seulement est raccordé, l’entrée du
canal [L (MONO)] est transmise simultanément au canal [R].
3 Prises PHONO (page 5)
Pour raccorder un appareil de type tourne-disque (cartouche phono
MM). Ne pas pourvoir des signaux de ligne.
Pour raccorder un dispositif aux prises [PHONO], retirez la fiche de
court-circuitage insérée dans les prises.
Insérez la fiche de court-circuitage dans les prises [PHONO] si rien
ne leur est raccordé pour couper le bruit externe.
4 Prises CD/LINE (page 5)
Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne.
5 Prise SIGNAL GND (page 5)
Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de
réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé.
6 Prises LINE (page 5)
Pour raccorder une platine à cassette ou un appareil avec sortie
niveau ligne.
7 Fente de sécurité Kensington
8 Prise CONTROL (page 5)
Cette prise est une prise de commande de lecteur DJ de type minijack Ø 3,5 mm.
Si vous raccordez un lecteur DJ Pioneer avec un câble de commande (fourni avec le lecteur DJ), vous pourrez lancer la lecture
et contrôler d’autres opérations du lecteur DJ avec le fader de cet
appareil.
CH 4CH 3
PHONOCD/LINE
L
R
LINECD/LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
R
L
L
R
2 HOT
1 GND
3 COLD
9 Prise DIGITAL MASTER OUT (page 5)
Transmet les signaux audio du canal principal.
a Prises BOOTH (page 5)
Ce sont des prises de sortie pour la surveillance en cabine.
b Prises REC OUT (page 5)
Ce sont des prises de sortie pour l’enregistrement.
c Prises MASTER2 (page 5)
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
d Prises MASTER1 (page 5)
À raccorder à un amplificateur de puissance, etc.
Elles doivent être utilisées comme sorties équilibrées. Attention de
ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par
erreur.
e Prises SEND (page 5)
À raccorder à la prise d’entrée d’un processeur d’effets externe.
Lorsque le canal [L (MONO)] seulement est raccordé, un signal
audio monophonique est transmis.
f AC IN
À relier à une prise d’alimentation avec le cordon d’alimentation
fourni. Avant de brancher le cordon d’alimentation, assurez-vous que
tous les autres appareils sont raccordés.
Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni.
AVERTISSEMENT
Rangez les fiches de court-circuitage hors de portée des enfants et
bébés. Si une fiche devait être avalée accidentellement, contactez
immédiatement un médecin.
LINECD/LINE
REC OUTMASTER2
bc9f8e
BOOTH
LR
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
CONTROL
CH3
CH2
CH 2
L
RR
L
R
a
Fr
4
Raccordement des prises d’entrée
! Lorsque vous établissez un DVS (Système Vinyle Numérique) comprenant un ordinateur, une interface audio, etc., faites attention au raccordement
de l’interface audio aux prises d’entrée de cet appareil et aux réglages des sélecteurs d’entrée.
Reportez-vous aussi au mode d’emploi du logiciel DJ et de l’interface audio.
Lecteur analogiqueLecteur analogique
Platine à cassette, Lecteur CD, etc.
(dispositifs avec sortie ligne)
Raccordements
L
L
(MONO)
LR
(MONO)
R
CH 4CH 3
PHONO CD/LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
MASTER1
R
1 GND
L
Pour l’Europe
Pour l’Amérique du Nord
OFF
POWER
ON
AC IN
À la prise
électrique
L
R
RETURN
R
SEND
R
L
Lecteurs DJ Pioneer
! Pour lancer la lecture par le fader, raccordez un câble de commande (page 12).
Raccordement des prises de sortie
Pour l’Europe
Pour l’Amérique du Nord
RETURN
RETURN
R
OFF
OFF
POWER
POWER
ON
ON
AC IN
AC IN
R
SEND
SEND
L
L
(MONO)
(MONO)
LR
LR
(MONO)
(MONO)
CH 4CH 3
CH 4CH 3
PHONO CD/LINE
PHONO CD/LINE
L
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
R
MASTER1
MASTER1
R
R
1 GND
1 GND
LINE CD/LINE
L
2 HOT
3 COLD
R
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
2 HOT
2 HOT
3 COLD
3 COLD
L
R
LINE CD/LINE
L
REC OUTMASTER2
L
L
R
R
CH 2
L
R
CH 1
PHONO
CD/LINE
BOOTH
L
R
DIGITAL
CONTROL
MASTER OUT
LR
R
L
CH2
CH3
R
L
L
RR
Lecteurs DJ Pioneer
BOOTH
BOOTH
CH 1
CH 1
PHONO
CD/LINE
PHONO
CD/LINE
L
L
R
R
DIGITAL
DIGITAL
CONTROL
CONTROL
MASTER OUT
MASTER OUT
LR
LR
CH2
CH2
CH3
CH3
CH 2
CH 2
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
L
L
R
R
L
L
RR
RR
REC OUTMASTER2
REC OUTMASTER2
L
L
R
R
Générateur d’effets
1
externe
Amplificateur de
23
puissance
R
L
Amplificateur de
puissance
R
L
Platine à cassette, etc.
(enregistreur à entrée
analogique)
R
L
Amplificateur de
puissance (pour le
contrôle en cabine)
Appareil audio
numérique
1 Raccordez aussi le générateur d’effets externe à la prise [RETURN] (prise d’entrée).
2 Veillez à utiliser les prises [MASTER1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) avec
un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualité du son et/ou produire du bruit.
Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises [MASTER2].
3 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans la prise [MASTER1].
Fr
5
Raccordement au panneau de
B
commande
Veillez à utiliser le câble USB fourni pour le raccordement.
Ordinateur
MICUSB
MIC
LEVEL
0
MIXING
MASTER
CUE
LEVEL
0
PHONES
Microphone
1
2
Casques
d’écoute
3
1 Prise MIC (page 13)
Pour raccorder un microphone.
2 Prise USB (page 8)
Raccordez l’ordinateur.
3 Prise PHONES (page 12)
Pour raccorder un casque d’écoute.
CD/LINE
OVER
À propos du pilote et de l’utilitaire
de réglage
Le logiciel est nécessaire pour que le son d’un ordinateur puisse être
reçu et transmis par la carte son USB de cet appareil. Installez le logiciel fourni par Pioneer sur un ordinateur Windows ou Mac. Lorsque le
logiciel est installé, l’utilitaire de paramétrage est également installé.
Changez les réglages de l’utilitaire de paramétrage et de l’ordinateur
selon votre environnement.
Accord de licence du logiciel
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien
la personne installant le programme que toute entité légale unique
pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER
CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE
PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE
CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/
PHONO
TRIM
10
7
HI
4
2
1
0
-
26
/
OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE
US
À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE
OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER
CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES
DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE
PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE
DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
9
1 DÉFINITIONS
1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les
spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer
et à utiliser le programme.
6
2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel
Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet
accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive,
non-transférable (sans le droit de sous-licencier) :
BATHRU
a Pour installer une seule copie du programme sur votre
ordinateur ou dispositif mobile, pour utiliser le programme
seulement pour votre besoin personnel conformément à cet
accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
b Pour utiliser la documentation d’assistance à votre utilisation
autorisée ; et
c Pour faire une copie du programme seulement à des fins de
sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright
et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette
copie.
2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme
ou la documentation de façon autre que celle expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programme, ou l’utiliser
pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance.
Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une
tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler
le programme, sauf dans la limite expressément permise par la
loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez
informé Pioneer par écrit de vos intentions.
Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et inté-
3
rêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial
et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à
la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne
faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la
licence limitée décrite dans cet accord.
4
Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de fournir une
assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS
QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET
Fr
6
VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME
ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE,
OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE
L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE,
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE
PRÉCISION, DE TITRE OU DE NON-CONTREFAÇON.
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR
INFRACTION
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts
seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres
recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer
puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque
d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
5 RÉSILIATION
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à
n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez
arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de votre
ordinateur ou dispositif mobile où il réside, et détruire toutes les copies
du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections
2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet
accord.
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses
filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de
son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque
dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur
répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices,
de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation,
ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même
s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces
dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de
Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous
avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de
risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme
et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties,
sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité
contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits
légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont
permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord
s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou
d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou,
si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en
vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou
manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression
d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer,
déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou
tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans
le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout
transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et
non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera
les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord
entre les parties et remplace tous les accords ou propositions
antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son
contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans
le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte,
document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier
cet accord.
6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et
interprété selon celles-ci.
Précautions à prendre lors de
l’installation
! Avant d’installer le pilote, éteignez cet appareil et débranchez le
câble USB raccordant cet appareil et à l’ordinateur.
! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil
raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une
erreur peut se produire.
! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installa-
tion depuis le début en procédant de la façon suivante.
!
Lisez attentivement Accord de licence du logiciel avant d’installer le
logiciel propriétaire de cet appareil.
! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur
votre ordinateur.
Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
!
Systèmes d’exploitation pris en charge
Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8
®
8/Windows® 8 Professionnel
Windows
®
7 Édition Familiale Premium/Professionnel/
Windows
Édition Intégrale
®
Windows Vista
Professionnel/Intégrale
Windows
ou ultérieur)
Familiale Basique/Familiale Premium/
®
XP Édition Familiale/Édition Professionnelle (SP3
Version à 32
bits
Version à 64
bits
Version à 32
bits
Version à 64
bits
Version à 32
bits
Version à 64
bits
Version à 32
bits
1
1
1
1
1
1
1
1
Windows® XP Édition Professionnelle 64 bits n’est pas pris en charge.
! Le CD-ROM fourni contient des programmes d’installation pour les
Portugais, Russe, Chinois simplifié, Chinois traditionnel, Coréen et
Japonais
Les personnes qui utilisent des systèmes d’exploitation dans
d’autres langues doivent suivre les instructions à l’écran et sélectionner [English (anglais)].
Installation du pilote
À propos de l’installation (Windows)
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation avant
d’installer le pilote.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Connectez-vous comme
administrateur de votre ordinateur avant de procéder à l’installation.
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
Le dossier du CD-ROM apparaît.
! Si le dossier du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du
CD-ROM, ouvrez le lecteur CD dans [Ordinateur (ou Poste de tra-
vail)] à partir du menu [Démarrer].
2 Double-cliquez sur [DJM-750_X.XXX.exe].
L’écran d’installation du pilote apparaît.
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez [Français] et cliquez sur [OK].
Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’exploitation de votre ordinateur.
4 Lisez attentivement le Accord de licence du logiciel,
puis cochez [D'accord.] et cliquez sur [OK] si vous en
acceptez les conditions.
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel,
cliquez sur [Annuler] et arrêtez l’installation.
Raccordements
Fr
7
5 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
! Installation sur Windows XP
Si [Installation matérielle] apparaît à l’écran au cours de l’installa-
tion, cliquez sur [Continuer] et continuez l’installation.
!
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message
Installation terminée apparaît.
! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer
votre ordinateur.
À propos de l’installation (Mac OS X)
Lisez attentivement Précautions à prendre lors de l’installation avant
d’installer le pilote.
! Pour installer ou désinstaller le pilote, vous devez avoir l’autorisation
de l’administrateur de votre ordinateur. Ayez à disposition le nom et
le mot de passe de l’administrateur de votre ordinateur.
1 Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD de
l’ordinateur.
2 Double-cliquez sur l’icône de CD sur le bureau.
3 Double-cliquez sur [DJM-750_M_X.X.X.dmg].
L’écran du menu [DJM-750AudioDriver] apparaît.
4 Double-cliquez sur [DJM-750AudioDriver.pkg].
L’écran d’installation du pilote apparaît.
5 Vérifiez les détails sur l’écran et cliquez sur
[Continuer].
6 Quand l’écran du Contrat d’utilisation du logiciel
apparaît, sélectionnez [Français], lisez attentivement le
Accord de licence du logiciel et cliquez sur [Continuer].
Vous pouvez sélectionner un certain nombre de langues selon le système d’exploitation de votre ordinateur.
7 Si vous acceptez les conditions du Accord de licence
du logiciel, cliquez sur [Accepter].
Si vous n’acceptez pas les conditions de l’Accord de licence du logiciel,
cliquez sur [Refuser] et arrêtez l’installation.
8 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
! Cliquez sur [Annuler] pour annuler l’installation lorsqu’elle a
démarré.
! Lorsque l’installation du pilote est terminée, vous devez redémarrer
votre ordinateur.
Raccordement de cet appareil à un
ordinateur
! L’ordinateur et cet appareil devraient être raccordés directement au
port USB de cet appareil.
2 Appuyez sur la touche [POWER].
Allumez cet appareil.
! Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique] peut
apparaître la première fois que cet appareil est raccordé à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de l’ordinateur.
Attendez un instant que le message [Vos périphériques sont prêts à être utilisés.] apparaisse.
! Installation sur Windows XP
— [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update
pour rechercher des mise à jour ?] peut apparaître au cours de
l’installation. Sélectionnez [Non, pas pour cette fois] et cliquez
sur [Suivant] pour continuer l’installation.
[Quelle tâche voulez-vous que l'Assistant exécute ?] peut
—
apparaître au cours de l’installation. Sélectionnez [Installer
le logiciel automatiquement (recommandé)] et cliquez sur [Suivant] pour continuer l’installation.
— Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’ins-
tallation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
À propos de l’utilitaire de réglage
L’utilitaire de réglage peut être utilisé pour effectuer les contrôles et
réglages suivants.
— Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de cet appareil
— Réglage de la sortie des données audio de cet appareil vers
l’ordinateur
— Réglage de la taille de la mémoire (lorsque ASIO de Windows est
utilisé)
— Vérification de la version du pilote
Affichage de l’utilitaire de réglage
Pour Windows 8
Cliquez sur le menu [Démarrer] > [DJM-750 Utilitaire de réglage du].
Pour les versions de Windows autres que Windows 8
Cliquez sur le menu [Démarrer] > [Tous les programmes] > [Pioneer]
> [DJM-750] > [Utilitaire de réglage duDJM-750].
Pour Mac OS X
Cliquez sur l’icône [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-750] > [Utilitaire de réglage duDJM-750].
Vérification de l’état des sélecteurs d’entrée de
cet appareil
Affichez l’utilitaire de réglage avant de commencer.
Cliquez sur l’onglet [MIXER INPUT].
1 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
Cet appareil est un dispositif audio conforme aux normes ASIO.
! Cette opération ne fonctionne pas avec les ordinateurs ne prenant
pas en charge l’USB 2.0.
! Lorsque des applications compatibles ASIO sont utilisées, [USB
1/2], [USB 3/4], [USB 5/6] et [USB 7/8] peuvent être utilisées comme
entrées.
! Lorsque des applications compatibles DirectX sont utilisées, seule
[USB 1/2] peut être utilisé comme entrée.
! L’environnement opérationnel recommandé pour l’ordinateur diffère
selon le logiciel DJ utilisé. Veillez à vérifier l’environnement opérationnel recommandé pour le logiciel DJ que vous utilisez.
! Si un autre appareil audio USB est raccordé en même temps à
l’ordinateur, il peut ne pas fonctionner ou ne pas être reconnu
normalement.
Il est conseillé de raccorder seulement l’ordinateur et cet appareil.
Fr
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.