Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Istruzioni per l’uso
Indice
Come leggere questo manuale
In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul prodotto, i
nomi dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre
([ ]), ad esempio canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].
Diagramma a blocchi ............................................................................... 24
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 25
It
2
Prima di cominciare
Caratteristiche
Questa unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia
della serie DJM Pioneer, lo standard mondiale dell’audio per club. Non
solo possiede svariate caratteristiche per performance DJ, compresa
una scheda audio USB, BOOST COLOR FX, SOUND COLOR FX e BEAT
EFFECT, ma produce segnale di alta qualità, ha un design di grande
affidabilità ed un pannello di grande accessibilità, caratteristiche di
estremo valore per le performance DJ.
SCHEDA AUDIO STEREO da 24 bit/96 kHz
4-IN, 4-OUT
Questa unità possiede una scheda audio USB compatibile da
24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out.
Questa unità supporta gli standard ASIO/Core Audio e può venire usata
non solo per performance DJ con software DJ, ma anche con altri applicativi , compresi quelli per la creazioni di musica.
! È possibile ricevere quattro set di segnali stereo da un singolo com-
puter dai rispettivi canali e missarli.
! È possibile mandare ad un computer fino quattro serie di segnali
stereo di canali diversi (canali da 1 a 4, REC OUT, lati A e B del
crossfader e microfono).
! La velocità di campionamento è sceglibile fra i valori 96 kHz, 48 kHz e
44,1 kHz.
Prima di cominciare
BOOST COLOR FX/SOUND COLOR FX
La funzione SOUND COLOR FX, così bene accolta nella serie DJM, è
stata adottata e potenziata. Facendo uso del pulsante [BOOST] insieme
ai quattro tipi di effetto SOUND COLOR FX, è possibile creare facilmente
nuovi suoni. Inoltre, con la funzione BOOST COLOR FX è possibile modificare gli effetti rilevando la velocità con cui viene ruotata la manopola,
rendendo possibili performance ancora più dinamiche.
BEAT EFFECT
Questa unità inoltre eredita la popolare caratteristica BEAT EFFECT della
serie DJM, che possiede ben 13 tipi di effetto. Gli effetti BOOST COLOR
FX e SOUND COLOR FX possono venire combinati a produrre differenti
effetti 100, permettendo al DJ di creare una grande varietà di suoni.
ALTA QUALITA’ AUDIO
Si è cercato di migliorare ed espandere la qualità audio negli ingressi/
uscite digitali/analogici. Grazie alla elaborazione dell’audio con campionamento a 96 kHz, un convertitore A/D e uno D/A per un’alta qualità
audio a 24 bit, il suono originale viene ricreato fedelmente, producendo
un audio da club potente e di alto livello.
QUALITÀ DELLA COSTRUZIONE
Questa unità usa manopole fader “P-LOCK Fader Cap” dotate di meccanismi di blocco.
CONFIGURAZIONE STANDARD
Questa unità possiede la configurazione del pannello controlli della serie
Pioneer DJM, lo standard mondiale nei mixer DJ.
La disposizione semplice e chiara del pannello comandi non solo facilita
le prestazioni DJ, ma permette ai DJ principianti di controllarlo senza
alcun problema.
It
3
Collegamenti
d7
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione.
Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare.
Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti.
Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
Pannello posteriore
134646434552
CH 4CH 3
PHONO CD/ LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
MASTER1
R
1 GND
OFF
ON
POWER
AC IN
RETURN
R
SEND
L
LR
(MONO)
(MONO)
1 Pulsante POWER (pagina 12)
Accende e spegne questa unità.
2 Terminali RETURN (pagina 5)
Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è
collegato solo il canale [L (MONO)], l’ingresso del canale viene
mandato simultaneamente al canale [L (MONO)] [R].
3 Terminali PHONO (pagina 5)
Collegare un dispositivo di riproduzione fono (con puntina MM). Non
ricevere segnali a livello di linea.
Per collegare un dispositivo ai terminali [PHONO], togliere lo spinotto a spillo di corto circuito inserito nei terminali.
Inserire lo spinotto a spillo di corto circuito nei terminali [PHONO]
quando non sono in uso per eliminare il rumore dall’esterno.
4 Terminali CD/LINE (pagina 5)
Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.
5 Terminale SIGNAL GND(pagina 5)
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il
rumore quando si usano lettori analogici.
6 Terminali LINE (pagina 5)
Collegare un registratore a cassette o un componente di uscita a
livello di linea.
7 Slot di sicurezza Kensington
8 Terminale CONTROL (pagina 5)
Questa è un terminale di controllo DJ con mini presa fono da Ø
3,5 mm di diametro.
Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo
(allegato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre
operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità.
LINE CD/LINE
L
2 HOT
3 COLD
LR
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
CONTROL
CH3
CH2
CH 2
LINE CD/LINE
L
L
R
L
RR
REC OUTMASTER2
BOOTH
L
R
bc9f8e
a
9 Terminale DIGITAL MASTER OUT (pagina 5)
Emette i segnali audio del canale principale.
a Terminali BOOTH (pagina 5)
Questi sono terminali di uscita per un monitor da cabina.
b Terminali REC OUT (pagina 5)
Questi sono i terminali di uscita per la registrazione.
c Terminali MASTER2 (pagina 5)
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
d Terminali MASTER1 (pagina 5)
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
Usare queste uscite come uscite bilanciate. Fare attenzione a non
collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra
unità.
e Terminali SEND (pagina 5)
Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna.
Collegando il solo canale [L (MONO)] si emette un segnale
monofonico.
f AC IN
Si collega ad una presa di corrente col cavo di alimentazione
accluso. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra
unità completati.
Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
AVVERTENZA
Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bambini e lattanti. Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare
subito un medico.
It
4
Collegamento dei terminali di ingresso
Lettore analogico
! Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare
l’interfaccia audio ai terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori di ingresso.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del software DI e dell’interfaccia audio.
Riproduttore di cassette, lettore CD, ecc.
(dispositivi di riproduzione a livello di linea)
Lettore analogico
Collegamenti
L
L
LR
PHONO CD/LINE
(MONO)
(MONO)
R
CH 4CH 3
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
MASTER1
R
2 HOT
1 GND
3 COLD
L
L
R
RETURN
OFF
POWER
ON
AC IN
R
SEND
R
L
LINE CD/LINE
L
L
L
R
R
L
R
REC OUTMASTER2
CH 2
LINE CD/LINE
L
RR
L
R
Ad una presa di
corrente
Lettori DJ Pioneer
! Per usare la funzione fader start di questa unità, collegare un cavo di controllo (pagina 12).
Collegamento dei terminali di uscita
BOOTH
LR
L
R
CH 1
PHONO
CD/LINE
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
R
L
Lettori DJ Pioneer
CONTROL
CH3
CH2
R
L
OFF
OFF
POWER
POWER
ON
ON
AC IN
AC IN
Unità per effetti
esterna
1
RETURN
RETURN
L
L
R
R
(MONO)
(MONO)
SEND
SEND
LR
LR
(MONO)
(MONO)
Amplificatore
di potenza
23
CH 4CH 3
CH 4CH 3
PHONO CD/LINE
PHONO CD/LINE
L
L
R
R
Amplificatore
di potenza
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
MASTER1
R
R
1 GND
1 GND
L
L
L
L
L
R
R
2 HOT
2 HOT
3 COLD
3 COLD
R
Registratore a cassette, ecc.
(dispositivo di registrazione di
segnale analogico)
REC OUTMASTER2
REC OUTMASTER2
L
CH 2
CH 2
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
RR
RR
L
L
R
R
R
CH 1
CH 1
PHONO
CD/LINE
PHONO
CD/LINE
L
L
R
R
DIGITAL
BOOTH
BOOTH
DIGITAL
MASTER OUT
MASTER OUT
LR
LR
R
L
Amplificatore di
potenza (per
monitor da cabina)
CONTROL
CONTROL
CH2
CH2
CH3
CH3
Dispositivo con
ingresso audio
digitale
1 Collegare anche un’unità effetti esterna al terminale [RETURN] (terminale di ingresso).
2 Non mancare di usare i terminali [MASTER1] solo per una uscita bilanciata. Il collegamento ad un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA) facendo
uso di un cavo convertitore da XLR a RCA (o di un adattatore di conversione), ecc., può far abbassare la qualità dell’audio e/o causare rumore.
Per il collegamento con un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA), usare i terminali [MASTER2].
3 Fare attenzione a non collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità al terminale [MASTER1].
It
5
Collegamento ad un pannello di
B
controllo
Per i collegamenti, usare solo il cavo USB accluso.
Computer
MICUSB
MIC
LEVEL
0
MIXING
MASTER
CUE
LEVEL
0
PHONES
Microfono
1
2
Cuffia
3
1 Terminale MIC (pagina 13)
Collega un microfono qui.
2 Terminale USB(pagina 8)
Collegare il computer.
3 Terminale PHONES (pagina 12)
Collegare qui una cuffia.
It
6
CD/LINE
OVER
10
7
4
2
1
0
Il driver software e il software
utility di impostazione
Il driver è necessario ricevere ed emettere l’audio di un computer
usando la scheda audio USB incorporata da questa unità. Predisporre
un computer di sistema operativo Windows o Mac OS col driver apposito
fornito da Pioneer già installato. La utility di impostazione viene installata
insieme al driver. Cambiare le impostazioni della utility di impostazione e
del computer a seconda dell’ambiente di lavoro.
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso
la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona
giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti
chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION
(d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
PHONO
TRIM
HI
-
26
/
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
US
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O
USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA
DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI
SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL
CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA
PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON
ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
9
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ
TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
6
BATHRU
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente
disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installazione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non
esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
a Installare una singola copia del Programma sul vostro
computer o dispositivo mobile, usare il Programma per
uso solo personale nei termini di questo Contratto e della
Documentazione (“Uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli
avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente
previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire,
cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il
Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad
altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare,
disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo
dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui
intende dar luogo.
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali,
di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti
ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella
Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non
acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre
quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in
virtù del Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO
IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E
L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO
E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER
ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL
PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA,
STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE
O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA
COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI
QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate
nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale
il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a
qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente
concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di
prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 CESSAZIONE DEL CONTRATTO
Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento
qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del
Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo
permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è
installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione
in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere
provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 rimarranno valide
anche dopo la cessazione del Contratto.
6 TERMINI GENERALI
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussi-
diarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per
i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure
per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi
di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della
possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo
di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a Pioneer stessa o
alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che
i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono
riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della
transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il
Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per
legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o
esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in
cui l’utente stesso risiede.
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non
applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora
tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal
Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle
rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto
non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente
sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza
avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi
cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e
inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà
vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5
Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi
o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti
in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il
Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun
altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in
essere per modificarlo o correggerlo.
Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
6
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni per l’installazione
! Prima di installare il driver, spegnere questa unità e scollegare il
cavo USB che la collega al computer.
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’i-
nizio nel modo descritto di seguito.
! Prima di installare il driver con licenza esclusiva di questa unità,
leggere attentamente Contratto di licenza d’uso del software.
!
Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento
attivi nel computer.
! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista
Ultimate
Windows
Home Basic/Home Premium/Business/
®
XP Home Edition/Professional (SP3 o successivo)
Versione a
32 bit
Versione a
64 bit
Versione a
32 bit
Versione a
64 bit
Versione a
32 bit
Versione a
64 bit
Versione a
32 bit
1
1
1
1
1
1
1
1
Windows® XP Professional di versione a 64 bit non è supportato.
! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
ghese, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e
giapponese
Se si usano sistemi operativi in altre lingue, seguire le istruzioni sullo
schermo e scegliere [English (inglese)].
Installazione del driver
Procedura di installazione (Windows)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per
l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore
del computer prima di procedere con l’installazione.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
computer.
La cartella del CD-ROM appare.
! Se il CD-ROM non appare anche se è stato caricato, aprire l’unità
disco da[Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start].
2 Fare doppio clic su [DJM-750_X.XXX.exe].
La schermata di installazione del driver appare.
3 Quando la schermata di scelta della lingua appare,
scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].
Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro
ambiente operativo.
4 Leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del
software e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare
[Accetto.] e fare clic su [OK].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del
software, fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione.
It
Collegamenti
7
5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare
l’installazione.
! Installazione in Windows XP
Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’instal-
lazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
!
Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.
Procedura di installazione (Mac OS X)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per
l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’amministratore del computer.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del
computer.
2 Fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop.
3 Fare doppio clic su [DJM-750_M_X.X.X.dmg].
Appare la schermata del menu [DJM-750AudioDriver].
4 Fare doppio clic su [DJM-750AudioDriver.pkg].
La schermata di installazione del driver appare.
5 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su
[Continua].
6 Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere
[Italiano], leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del software e fare clic su [Continua].
Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro
ambiente operativo.
7 Se si è d’accordo col contenuto dell’Contratto di
licenza d’uso del software, fare clic su [Accetta].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del
software, fare clic su [Rifiuta] e fermare l’installazione.
8 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni
sullo schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.
! Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer
oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del
computer potrebbe apparire il messaggio [Installazione driver di
dispositivo in corso]. Attendere che il messaggio [È ora possibile
utilizzare i dispositivi] appaia.
! Installazione in Windows XP
— [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca
di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.
Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare
l’installazione.
—
[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto-maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per
continuare l’installazione.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante
—
l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e
continuare l’installazione.
Il software utility di impostazione
L’utility di impostazione è utilizzabile per fare i controlli e le impostazioni
descritti di seguito.
— Controllo dello stato dei selettori di ingresso di questa unità
— Impostazione dell’uscita dati audio da questa unità al computer
— Regolazione delle dimensioni del buffer (se si usa l’ASIO Windows)
— Controllo delle dimensioni del driver
Visualizzazione della utility di impostazione
In Windows 8
Fare clic sul menu [Start] > [DJM-750 Utility di impostazione del].
Per versioni di Windows diverse da Windows 8
Fare clic sul menu [Start] > [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [DJM750] > [Utility di impostazione del DJM-750].
In Mac OS X
Fare clic sull’icona [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] >
[DJM-750] > [Utility di impostazione delDJM-750].
Controllo dello stato dei selettori di ingresso di
questa unità
Visualizzazione dell’utility di impostazione.
Fare clic sulla scheda [MIXER INPUT].
Collegamento di questa unità al
computer
1 Collegare questa unità al computer via cavi USB.
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard
ASIO.
! Questa operazione non è possibile con computer non dotati di USB
2.0.
! Se si usano applicativi che supportano ASIO, [USB 1/2], [USB 3/4],
[USB 5/6] e [USB 7/8] possono venire usati come ingressi.
! Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare
come ingresso solo [USB 1/2].
! Il sistema operativo raccomandato per i, computer differisce a
seconda del software DJ. Controllare sempre l’ambiente operativo
raccomandato per l’applicativo DJ che state usando.
! Se un altro dispositivo audio USB è collegato al computer nello
stesso momento, potrebbe non funzionare e venire riconosciuto
correttamente.
Si raccomanda di collegare solo il computer e questa unità.
! Se si collega un computer a questa unità, collegarlo direttamente
alla porta USB di questa unità.
2 Premere il pulsante [POWER].
Accendere questa unità.
It
8
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.