Pioneer DJM-750-K, DJM-750-S User manual [it]

MIXER PER DJ
DJM-750
http://pioneerdj.com/support/
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Istruzioni per l’uso
Come leggere questo manuale
In questo manuale, i nomi dei canali e dei pulsanti indicati sul prodotto, i nomi dei menu nel sooftware, ecc. sono indicati fra parentesi quadre ([ ]), ad esempio canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File].
Prima di cominciare
Caratteristiche............................................................................................. 3
Collegamenti
Pannello posteriore .................................................................................... 4
Collegamento dei terminali di ingresso.................................................... 5
Collegamento dei terminali di uscita ........................................................ 5
Collegamento ad un pannello di controllo ............................................... 6
Il driver software e il software utility di impostazione .............................. 6
Impiego
Uso di base ................................................................................................ 12
Uso avanzato ............................................................................................. 14
Tipi di effetto
Tipi di effetto BOOST COLOR FX/SOUND COLOR FX ........................... 16
Tipi di BEAT EFFECT ................................................................................. 16
Lista dei messaggi MIDI
Modifica delle impostazioni
La funzione auto standby ......................................................................... 21
La funzione talk-over ................................................................................. 21
Impostazione delle preferenze ................................................................. 21
Informazioni aggiuntive
Diagnostica ............................................................................................... 22
Diagramma a blocchi ............................................................................... 24
A proposito del marchi di fabbrica o marchi di fabbrica depositati .... 25
It
2

Prima di cominciare

Caratteristiche

Questa unità è un mixer DJ a 4 canali che eredita tutta la tecnologia della serie DJM Pioneer, lo standard mondiale dell’audio per club. Non solo possiede svariate caratteristiche per performance DJ, compresa una scheda audio USB, BOOST COLOR FX, SOUND COLOR FX e BEAT EFFECT, ma produce segnale di alta qualità, ha un design di grande affidabilità ed un pannello di grande accessibilità, caratteristiche di estremo valore per le performance DJ.
SCHEDA AUDIO STEREO da 24 bit/96 kHz 4-IN, 4-OUT
Questa unità possiede una scheda audio USB compatibile da 24 bit/96 kHz stereo 4-in 4-out. Questa unità supporta gli standard ASIO/Core Audio e può venire usata non solo per performance DJ con software DJ, ma anche con altri appli­cativi , compresi quelli per la creazioni di musica. ! È possibile ricevere quattro set di segnali stereo da un singolo com-
puter dai rispettivi canali e missarli.
! È possibile mandare ad un computer fino quattro serie di segnali
stereo di canali diversi (canali da 1 a 4, REC OUT, lati A e B del crossfader e microfono).
! La velocità di campionamento è sceglibile fra i valori 96 kHz, 48 kHz e
44,1 kHz.
Prima di cominciare
BOOST COLOR FX/SOUND COLOR FX
La funzione SOUND COLOR FX, così bene accolta nella serie DJM, è stata adottata e potenziata. Facendo uso del pulsante [BOOST] insieme ai quattro tipi di effetto SOUND COLOR FX, è possibile creare facilmente nuovi suoni. Inoltre, con la funzione BOOST COLOR FX è possibile modi­ficare gli effetti rilevando la velocità con cui viene ruotata la manopola, rendendo possibili performance ancora più dinamiche.
BEAT EFFECT
Questa unità inoltre eredita la popolare caratteristica BEAT EFFECT della serie DJM, che possiede ben 13 tipi di effetto. Gli effetti BOOST COLOR FX e SOUND COLOR FX possono venire combinati a produrre differenti effetti 100, permettendo al DJ di creare una grande varietà di suoni.
ALTA QUALITA’ AUDIO
Si è cercato di migliorare ed espandere la qualità audio negli ingressi/ uscite digitali/analogici. Grazie alla elaborazione dell’audio con cam­pionamento a 96 kHz, un convertitore A/D e uno D/A per un’alta qualità audio a 24 bit, il suono originale viene ricreato fedelmente, producendo un audio da club potente e di alto livello.
QUALITÀ DELLA COSTRUZIONE
Questa unità usa manopole fader “P-LOCK Fader Cap” dotate di mecca­nismi di blocco.
CONFIGURAZIONE STANDARD
Questa unità possiede la configurazione del pannello controlli della serie Pioneer DJM, lo standard mondiale nei mixer DJ. La disposizione semplice e chiara del pannello comandi non solo facilita le prestazioni DJ, ma permette ai DJ principianti di controllarlo senza alcun problema.
It
3

Collegamenti

d7
Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Usare solo il cavo di alimentazione accluso.

Pannello posteriore

1 34646434 552
CH 4CH 3
PHONO CD/ LINE
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
MASTER1
R
1 GND
OFF ON
POWER
AC IN
RETURN
R
SEND
L
LR
(MONO)
(MONO)
1 Pulsante POWER (pagina 12)
Accende e spegne questa unità.
2 Terminali RETURN (pagina 5)
Collegare al terminale di uscita di un’unità effetti esterna. Se si è collegato solo il canale [L (MONO)], l’ingresso del canale viene mandato simultaneamente al canale [L (MONO)] [R].
3 Terminali PHONO (pagina 5)
Collegare un dispositivo di riproduzione fono (con puntina MM). Non ricevere segnali a livello di linea. Per collegare un dispositivo ai terminali [PHONO], togliere lo spi­notto a spillo di corto circuito inserito nei terminali. Inserire lo spinotto a spillo di corto circuito nei terminali [PHONO] quando non sono in uso per eliminare il rumore dall’esterno.
4 Terminali CD/LINE (pagina 5)
Collegare un lettore DJ o un componente di uscita a livello di linea.
5 Terminale SIGNAL GND(pagina 5)
Collega qui il filo di terra di lettori analogici. Questo aiuta a ridurre il rumore quando si usano lettori analogici.
6 Terminali LINE (pagina 5)
Collegare un registratore a cassette o un componente di uscita a livello di linea.
7 Slot di sicurezza Kensington
8 Terminale CONTROL (pagina 5)
Questa è un terminale di controllo DJ con mini presa fono da Ø 3,5 mm di diametro. Collegando un lettore DJ Pioneer attraverso un cavo di controllo (allegato al lettore DJ) è possibile iniziare la riproduzione o altre operazioni del lettore DJ usando il fader di questa unità.
LINE CD/LINE
L
2 HOT 3 COLD
LR
PHONO
CH 1
CD/LINE
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
CONTROL
CH3
CH2
CH 2
LINE CD/LINE
L
L
R
L
RR
REC OUTMASTER2
BOOTH
L
R
bc 9f 8e
a
9 Terminale DIGITAL MASTER OUT (pagina 5)
Emette i segnali audio del canale principale.
a Terminali BOOTH (pagina 5)
Questi sono terminali di uscita per un monitor da cabina.
b Terminali REC OUT (pagina 5)
Questi sono i terminali di uscita per la registrazione.
c Terminali MASTER2 (pagina 5)
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc.
d Terminali MASTER1 (pagina 5)
Da collegare ad un amplificatore di potenza, ecc. Usare queste uscite come uscite bilanciate. Fare attenzione a non
collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità.
e Terminali SEND (pagina 5)
Collegare al terminale di ingresso di un’unità effetti esterna. Collegando il solo canale [L (MONO)] si emette un segnale monofonico.
f AC IN
Si collega ad una presa di corrente col cavo di alimentazione accluso. Collegare il cavo di alimentazione solo a collegamenti fra unità completati. Usare solo il cavo di alimentazione accluso.
AVVERTENZA
Tenere gli spinotti a spillo di corto circuito fuori dalla portata di bam­bini e lattanti. Se vengono inghiottiti accidentalmente, chiamare subito un medico.
It
4

Collegamento dei terminali di ingresso

Lettore analogico
! Nel creare un DVS (Digital Vinyl System, sistema vinile digitale) combinando un computer, un interfaccia audio, ecc., fare attenzione nel collegare
l’interfaccia audio ai terminali di ingresso di questa unità e fare attenzione alle impostazioni dei selettori di ingresso.
Consultare anche le istruzioni per l’uso del software DI e dell’interfaccia audio.
Riproduttore di cassette, lettore CD, ecc.
(dispositivi di riproduzione a livello di linea)
Lettore analogico
Collegamenti
L
L
LR
PHONO CD/LINE
(MONO)
(MONO)
R
CH 4CH 3
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
R
MASTER1
R
2 HOT
1 GND
3 COLD
L
L
R
RETURN
OFF
POWER
ON
AC IN
R
SEND
R
L
LINE CD/LINE
L
L
L
R
R
L
R
REC OUTMASTER2
CH 2
LINE CD/LINE
L
RR
L
R
Ad una presa di
corrente
Lettori DJ Pioneer
! Per usare la funzione fader start di questa unità, collegare un cavo di controllo (pagina 12).

Collegamento dei terminali di uscita

BOOTH
LR
L
R
CH 1
PHONO
CD/LINE
L
R
DIGITAL
MASTER OUT
R
L
Lettori DJ Pioneer
CONTROL
CH3
CH2
R
L
OFF
OFF
POWER
POWER
ON
ON
AC IN
AC IN
Unità per effetti
esterna
1
RETURN
RETURN
L
L
R
R
(MONO)
(MONO)
SEND
SEND
LR
LR
(MONO)
(MONO)
Amplificatore
di potenza
23
CH 4CH 3
CH 4CH 3
PHONO CD/LINE
PHONO CD/LINE
L
L
R
R
Amplificatore
di potenza
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
SIGNAL GNDSIGNAL GND
SIGNAL GNDSIGNAL GND
MASTER1
MASTER1
R
R
1 GND
1 GND
L
L
L
L
L
R
R
2 HOT
2 HOT 3 COLD
3 COLD
R
Registratore a cassette, ecc.
(dispositivo di registrazione di
segnale analogico)
REC OUTMASTER2
REC OUTMASTER2
L
CH 2
CH 2
LINE CD/LINE
LINE CD/LINE
L
L
RR
RR
L
L
R
R
R
CH 1
CH 1
PHONO
CD/LINE
PHONO
CD/LINE
L
L
R
R
DIGITAL
BOOTH
BOOTH
DIGITAL
MASTER OUT
MASTER OUT
LR
LR
R
L
Amplificatore di
potenza (per
monitor da cabina)
CONTROL
CONTROL
CH2
CH2
CH3
CH3
Dispositivo con
ingresso audio
digitale
1 Collegare anche un’unità effetti esterna al terminale [RETURN] (terminale di ingresso). 2 Non mancare di usare i terminali [MASTER1] solo per una uscita bilanciata. Il collegamento ad un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA) facendo
uso di un cavo convertitore da XLR a RCA (o di un adattatore di conversione), ecc., può far abbassare la qualità dell’audio e/o causare rumore.
Per il collegamento con un ingresso non bilanciato (ad esempio RCA), usare i terminali [MASTER2].
3 Fare attenzione a non collegare accidentalmente il cavo di alimentazione di un’altra unità al terminale [MASTER1].
It
5
Collegamento ad un pannello di
B
controllo
Per i collegamenti, usare solo il cavo USB accluso.
Computer
MICUSB
MIC
LEVEL
0
MIXING
MASTER
CUE
LEVEL
0
PHONES
Microfono
1 2
Cuffia
3
1 Terminale MIC (pagina 13)
Collega un microfono qui.
2 Terminale USB(pagina 8)
Collegare il computer.
3 Terminale PHONES (pagina 12)
Collegare qui una cuffia.
It
6
CD/LINE
OVER
10
7
4
2
1
0

Il driver software e il software utility di impostazione

Il driver è necessario ricevere ed emettere l’audio di un computer usando la scheda audio USB incorporata da questa unità. Predisporre un computer di sistema operativo Windows o Mac OS col driver apposito fornito da Pioneer già installato. La utility di impostazione viene installata insieme al driver. Cambiare le impostazioni della utility di impostazione e del computer a seconda dell’ambiente di lavoro.
Contratto di licenza d’uso del software
Il presente Contratto di licenza d’uso del software (d’ora in avanti sem­plicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l’utente finale (sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) (d’ora in avanti chiamata semplicemente “Voi” o “il vostro”) e PIONEER CORPORATION (d’ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”). QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE
PHONO
TRIM
HI
-
26
/
IL PROGRAMMA COMPORTA L’ACCETTAZIONE DEI TERMINI
US
DEL CONTRATTO. L’AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL’ACCETTAZIONE DA PARTE DELL’UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L’UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON
9
POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
6
BATHRU
1 Per “Documentazione” s’intendono i documenti scritti, le carat-
teristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l’installa­zione e l’uso del Programma.
2 Per “Programma” s’intende tutto o parte del software concesso
in licenza da Pioneer all’utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del
Contratto, Pioneer concede all’utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di conces­sione in sublicenza a terzi) di: a Installare una singola copia del Programma sul vostro
computer o dispositivo mobile, usare il Programma per uso solo personale nei termini di questo Contratto e della Documentazione (“Uso autorizzato”);
b Usare la Documentazione fornita a supporto dell’uso autoriz-
zato da parte dell’utente; e
c Eseguire una copia del Programma esclusivamente a titolo di
riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d’autore e alla restrizione dei diritti.
2 Restrizioni. All’utente non è concesso copiare od usare il
Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All’utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, parteci­pazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto espli­citamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo.
3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza mantengono
tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L’utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun
obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modi­fiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L’UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL’ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L’USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
L’utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l’utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
5 CESSAZIONE DEL CONTRATTO
Pioneer ha la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l’utente ne violi una delle clausole. Alla cessazione del Contratto, l’utente è tenuto a cessare l’uso del Programma, a rimuoverlo permanentemente dal vostro computer o dispositivo mobile su cui è installato e a distruggerne tutte le copie, nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 rimarranno valide anche dopo la cessazione del Contratto.
6 TERMINI GENERALI
1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussi-
diarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all’og­getto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedi­bili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato dall’utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l’allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel
Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.
3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del
Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendica­zione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali ina­dempienze o violazioni successive.
4 Divieto di cessione. All’utente non è concesso cedere, vendere,
trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qual­siasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l’autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
5
Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce
l’intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all’oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la pre­ventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.
Vi dichiarate d’accordo che il presente Contratto deve venire
6
governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
Precauzioni per l’installazione
! Prima di installare il driver, spegnere questa unità e scollegare il
cavo USB che la collega al computer.
! Collegando questa unità ad un computer senza installare prima il
driver in certi casi si può avere un errore nel computer.
! Se si è interrotto il processo di installazione in corso, ripeterlo dall’i-
nizio nel modo descritto di seguito.
! Prima di installare il driver con licenza esclusiva di questa unità,
leggere attentamente Contratto di licenza d’uso del software.
!
Prima di installare il driver, chiudere tutti i programmi al momento
attivi nel computer.
! IL driver è compatibile con i seguenti sistemi operativi.
Sistemi operativi supportati
Mac OS X 10.6 / 10.7 / 10.8
®
8/Windows® 8 Pro
Windows
®
7 Home Premium/Professional/Ultimate
Windows
®
Windows Vista Ultimate
Windows
Home Basic/Home Premium/Business/
®
XP Home Edition/Professional (SP3 o successivo)
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
Versione a 64 bit
Versione a 32 bit
1
1
1
1
1
1
1
1
Windows® XP Professional di versione a 64 bit non è supportato. ! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle
seguenti 12 lingue.
Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, porto-
ghese, russo, cinese semplificato, cinese tradizionale, coreano e giapponese
Se si usano sistemi operativi in altre lingue, seguire le istruzioni sullo
schermo e scegliere [English (inglese)].
Installazione del driver
 Procedura di installazione (Windows)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Entrare nel sistema (log on) come amministratore del computer prima di procedere con l’installazione.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
La cartella del CD-ROM appare. ! Se il CD-ROM non appare anche se è stato caricato, aprire l’unità
disco da[Computer (o Risorse del computer)] nel menu [Start].
2 Fare doppio clic su [DJM-750_X.XXX.exe].
La schermata di installazione del driver appare.
3 Quando la schermata di scelta della lingua appare, scegliere [Italiano] e fare clic su [OK].
Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente operativo.
4 Leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del software e, se si è d’accordo col suo contenuto, spuntare
[Accetto.] e fare clic su [OK].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Annulla] e fermare l’installazione.
It
Collegamenti
7
5 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante l’in­stallazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione. ! Installazione in Windows XP Se [Installazione hardware] appare sullo schermo durante l’instal-
lazione, far clic su [Continua] e continuare l’installazione.
!
Ad installazione completa, appare un messaggio di conferma.
! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.
Procedura di installazione (Mac OS X)
Prima di installare il driver, leggere attentamente Precauzioni per l’installazione.
! Per installare o disinstallare il driver si devono possedere diritti di
amministrazione. Avere pronti il nome ed il password dell’ammini­stratore del computer.
1 Inserire il CD-ROM accluso nell’unità disco del computer.
2 Fare doppio clic sull’icona del CD sul desktop.
3 Fare doppio clic su [DJM-750_M_X.X.X.dmg].
Appare la schermata del menu [DJM-750AudioDriver].
4 Fare doppio clic su [DJM-750AudioDriver.pkg].
La schermata di installazione del driver appare.
5 Controllare il contenuto della schermata e fare clic su [Continua].
6 Se l’Accordo di licenza del software appare, scegliere [Italiano], leggere attentamente l’Contratto di licenza d’uso del software e fare clic su [Continua].
Potete scegliere una delle lingue in accordo con quella del vostro ambiente operativo.
7 Se si è d’accordo col contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Accetta].
Se non si è d’accordo con il contenuto dell’Contratto di licenza d’uso del software, fare clic su [Rifiuta] e fermare l’installazione.
8 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.
! Fare clic su [Annulla] per cancellare l’installazione quando è in
corso.
! Installato il driver, il computer deve venire riavviato.
! Quando questa unità viene collegata la prima volta al computer
oppure quando viene collegata ad una porta USB diversa del computer potrebbe apparire il messaggio [Installazione driver di
dispositivo in corso]. Attendere che il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi] appaia.
! Installazione in Windows XP
[Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca
di software?] potrebbe apparire nel corso dell’installazione.
Scegliere [ No, non ora] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.
[Scegliere una delle seguenti opzioni:] potrebbe apparire nel
corso dell’installazione. Scegliere [Installa il software auto- maticamente (scelta consigliata)] and fare clic su [Avanti] per continuare l’installazione.
Se [Protezione di Windows] appare sullo schermo durante
l’installazione, far clic su [Installa il software del driver] e continuare l’installazione.
Il software utility di impostazione
L’utility di impostazione è utilizzabile per fare i controlli e le impostazioni descritti di seguito.
Controllo dello stato dei selettori di ingresso di questa unità Impostazione dell’uscita dati audio da questa unità al computer Regolazione delle dimensioni del buffer (se si usa l’ASIO Windows) Controllo delle dimensioni del driver
Visualizzazione della utility di impostazione
In Windows 8
Fare clic sul menu [Start] > [DJM-750 Utility di impostazione del].
Per versioni di Windows diverse da Windows 8
Fare clic sul menu [Start] > [Tutti i programmi] > [Pioneer] > [DJM­750] > [Utility di impostazione del DJM-750].
In Mac OS X
Fare clic sull’icona [Macintosh HD] > [Application] > [Pioneer] > [DJM-750] > [Utility di impostazione del DJM-750].
 Controllo dello stato dei selettori di ingresso di
questa unità
Visualizzazione dell’utility di impostazione.
Fare clic sulla scheda [MIXER INPUT].
Collegamento di questa unità al computer
1 Collegare questa unità al computer via cavi USB.
Questa unità funziona come un dispositivo audio conforme agli standard ASIO. ! Questa operazione non è possibile con computer non dotati di USB
2.0.
! Se si usano applicativi che supportano ASIO, [USB 1/2], [USB 3/4],
[USB 5/6] e [USB 7/8] possono venire usati come ingressi.
! Se si usano applicativi che supportano DirectX, è possibile usare
come ingresso solo [USB 1/2].
! Il sistema operativo raccomandato per i, computer differisce a
seconda del software DJ. Controllare sempre l’ambiente operativo raccomandato per l’applicativo DJ che state usando.
! Se un altro dispositivo audio USB è collegato al computer nello
stesso momento, potrebbe non funzionare e venire riconosciuto
correttamente. Si raccomanda di collegare solo il computer e questa unità. ! Se si collega un computer a questa unità, collegarlo direttamente
alla porta USB di questa unità.
2 Premere il pulsante [POWER].
Accendere questa unità.
It
8
Loading...
+ 17 hidden pages