Pioneer DEH-X6500DAB User manual

CD RDS-MOTTAGARE
DANSKSVENSKA SUOMI
CD RDS-MODTAGER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
DEH-X6500DAB
Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Brugervejledning
Käyttöopas

SVENSKA

Innehåll
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt.
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET. Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Innan du använder enheten ................ 2
Om denna e nhet ......................................... 2
Om den här bruksanvisningen .................... 3
Om problem uppstår ................................... 3
Använ da enheten ......................... ........ 3
Huvudenhet ................................................. 3
Displayindikering ......................................... 4
Inställningsmeny ......................................... 4
Grundinstruktioner ...................................... 5
Ofta använda menyfunktioner ..................... 6
DAB (Digital Audio Broadcasting) ............... 6
* Grundinstruktioner ................................ 6
* Pausa ................................................... 7
* Lagring och val av stationer
för varje band ........................................ 7
* Val av display ....................................... 7
* Lyssna på en tidigare
sändning (timeshift) .............................. 7
* Välja en “Service Component” .............. 7
* Uppdatera “Service”-listans
information ............................................ 8
* Funktionsinställningar ........................... 8
Tuner ........................................................... 8
* Grundinstruktioner ................................ 8
* Lagring och val av stationer
för varje band ........................................ 8
* Val av display ....................................... 9
* Funktionsinställningar ........................... 9
CD/CD-R/CD-RW och USB-
minnesenheter ........................................ 10
* Grundinstruktioner .............................. 10
* Användning med knappen
MIXTRAX ............................................ 11
* Val av display ..................................... 11
* Välja och spela filer/spår
från namnlista ..................................... 11
* Användning med specialknappar ....... 11
* Funktionsinställningar ......................... 12
iPod ........................................................... 12
* Grundinstruktioner .............................. 12
* Användning med knappen
MIXTRAX ............................................ 12
* Val av display ..................................... 12
* Söka efter en låt ................................. 13
* Användning med specialknappar ....... 13
* Avspelning av musikstycken
relaterade till aktuellt avspelat
musikstycke ........................................ 13
* Använda enhet ens iPod-
funktion från er iPod ........................... 14
* Funktionsinställningar ......................... 14
Ljudinställningar ........................................ 15
Systemmeny ............................................. 16
Val av knappf ärg ....................................... 17
Val av displayfärg ..................................... 17
Val av knapp- och displayfärg ................... 18
Dämpad displaybelysning (dimmer) ......... 18
Anpassa belysningsfärg ............................ 18
Om MIXTRAX ........................................... 18
MIXTRAX-meny ........................................ 19
Startmeny ................................................. 19
Systemmeny ............................................. 20
Använda en AUX-källa .............................. 20
* Val av display ..................................... 20
Om en oönskad display visas ................... 20
Installation ................................... ....... 21
Anslutningar .............................................. 21
* Den här enhe ten ................................. 21
* Strömförsörjningskabel ....................... 22
* Slutsteg (säljs separat ) ....................... 22
Installation ................................................. 23
* DIN-installatio n från
framsidan/baksidan ............................ 23
Ytterligare information ............... ....... 24
Felsökning ................................................ 24
Felmeddelanden . ...................................... 24
Riktlinjer för handhavande ........................ 26
Kompatibilitet för komprimerat
ljud (skiva, USB) ..................................... 27
iPod-kompatib ilitet ..................... ............... 28
Sorteringsordning för ljudfiler .................... 28
Ryska tecken ............................................ 29
Copyright och varumärke .......................... 29
Tekniska data ........................................... 30

Innan du använder enheten

Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors hälsa.

Om denna enhet

Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien, Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt som är klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007.
! FÖRSIKTIGHET
Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
Undvik att utsätta enheten för fukt.
Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
2
SVENSKA
Innan du använder enheten
Anmärkning
Åtgärder i Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts innan åtgärderna
bekräftats.

Om den här bruksanvisningen

I följande beskrivning benämns USB-minnen och USB-musikspelare gemensamt
som “USB-minnesenhet”.
I den den här bruksanvisningen samlas iPod och iPhone under benämningen
“iPod”.

Använda enheten

Huvudenhet

Om problem uppstår

Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade PIONEER-serviceställe.
Artikel Artikel
SRC/OFF BAND/ (iPod-kontroll)0 (utmatning) (tillbaka)/DIMMER (dimmer)MULTI-CONTROL (M.C.) 4/6  (lista) 1/ till 6/  Skivöppning DISP  USB-port  AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokon takt)  DAB  Frigöringsknapp
! FÖRSIKTIGHET
Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB-
minnesenheten eftersom en direkt anslutning av en USB-enhet kommer att sticka ut från enheten på ett sätt som kan vara riskfyllt.
Använd inte icke godkända produkter.
3
SVENSKA
Använda enheten
4

Displayindikering

Indikator Status
Huvudinformationsdisplay Tuner: band och frekvens
 
Underordnad
informationsdis play
LOC Lokal stationssökning är påkopplad.
TP (trafikprogramidentifiering) Mottagning av en TP-station.
TA (trafikmeddelanden) TA-funktionen är påkopplad.
  
 
RDS: prog ramtjänstens namn , PTY-information och annan
information i textformat
CD-spelare, USB-minnesenhet och iPod: an vänd speltid och
information i textformat
Visas när det finns en lägre nivå i en mapp eller meny.
Visas när 12H är valt under 12H/24H och CLOCK är valt under
(lista) Listfunktionen används.
(ljudåterskapare) Ljudåterskapningsfunktionen är påkopplad.
(slumpvis/blanda) Slumpvis avspelning är påkopplad.
(repetition) Repetitionsavspelning av spår eller mapp är påkopplad.
(iPod-kontroll) Den här enhetens iPod-funktion styrs från er iPod.
INFO DISPLAY.
Underordnad information visas.
iPod är valt som källa och funktionen slumpvis eller slumpvis avspelning av alla är påkopplad.

Inställningsmeny

När tändningsnyckeln vrids till läge ON efter installationen, kommer inställningsmenyn att presenteras på dis playen.
Nedanstående menyalternativ kan ställas in.
1. Då installation av enheten är slutförd vrids tändningsnyckeln till läge ON. SET UP visas.
2. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
Om du inte utför någon åtgärd inom 30 sekunder, kommer inställningsmenyn inte att
visas.
Vrid på M.C. för att ändra till NO om du föredrar att göra dina inställningar senare.
Tryck för att välja.
Om du väljer NO, kan du inte göra inställningar i inställningsmenyn.
3. Tryck på M.C. för att välja.
4. Utför följande för att göra inställningar i menyn.
För att fortsätta till nästa menyalternativ måste du bekräfta ditt val.
LANGUAGE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation från en komprimerad ljudfil även om informationen infogats i Engelska eller Ryska.
Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. ENG (Engelska) – РУС (Ryska)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Vrid på M.C. för att justera timmar.
2. Tryck på M.C. för att välja minut.
3. Vrid på M.C. för att justera minuter.
4. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SVENSKA
Använda enheten
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget på 50 kHz.
Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg. 50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
2. Tryck på M.C. för att bekräfta valet. QUIT visas.
5. Vrid på M.C. o ch välj YES för att slutföra dina inställ ningar.
Vrid på M.C. och välj NO om du vill ändra dina inställningar. Tryck för att välja.
6. Tryck på M.C. för att välja.
Anmärkningar
Menyalterna tiv kan ställas in i systemmenyn. För uppgifter om inställningarna, se
“Systemmeny” p å sidan 16.
Du kan avbryta inställningsmenyn genom att trycka på SRC/OFF.

Grundinstruktioner

Viktigt
Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
I
2. Tryck frontpanelen uppåt (
) och dra den sedan mot dig (II).
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
Se till att flikarna på huvudenhetens vänstra sida förs in i motsvarande spår på frontpanelen.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Se till att frontpanelen passas in mot huvudenheten på rätt sätt om du inte lyckas fä sta frontpanelen mot huvudenheten. Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå skador på frontpanelen eller huvudenheten.
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på SRC/OFF för att växla mellan:
DAB (digital audio broadcasting) – TUNER (tuner) – CD (CD-spelare) – USB (USB )/ iPod (iPod) – AUX (AUX)
Om en annan källa än DAB är vald, kan du växla till DAB genom att trycka på DAB.
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
! FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkning
När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Kop pla bort källan om du vill dra in antennen.
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
5
SVENSKA
Använda enheten
Ensemble
Service
Primary Service Component
Service
Primary Service Component Secondary Service Component Secondary Service Component
Tryck på 6.
Tryck på 4.
6

Ofta använda menyfunktioner

Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på /DIMMER.
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta huvudmen yn
* Tryck på BAND/ .
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på BAND/ .

DAB (Digital Audio Broadcasting)

Anslut en DAB antenn (AN-DAB1) som säljs separat, till enheten för att ta emot DAB­signaler.
DAB som står för digital ljudutsändning har följande egenskaper:
Hög ljudkvalitet (nästan lika hög som för CD-skivor, den kan dock sänkas något i
vissa fall för att göra det möjligt att sända fler tjänster)
Störningsfri mottagning
Anmärkning
Vissa stationer utför testsändningar.
Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på BAND/ tills önskat band (D1, D2, eller D3) visas.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
Vissa enskilda tjänster i en ensemble kan delas in i ytterligare “Service Component”:er. Huvud-”Service Component”:en kallas “Primary Service Component” och eventuella extra “Service Component”:er kallas “Secondary Service Components”.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
SVENSKA
Använda enheten
Pausa
Du kan använda pausfunktionen för att tillfälligt avbryta lyssning på en DAB.
* Tryck på DAB för att pausa eller återuppta.
Denna enhet lagrar de senaste sändningarna automatiskt i minnet.
Minneskapaciteten i denna enhet varierar beroende på den bithastighet som “Service Component” använder. Minneskapaciteten är ca fem minuter för 192 kbps.
Om tiden som ett urval pausas, överskrider minneskapaciteten längd, kommer
avspelningen att återupptas från början av urvalet i minnet.
Denna funktion inaktiveras medan timeshift-funktionen är påkopplad. För uppgifter om timeshift, se “Lyssna på en tidigare sändning (timeshift)” på den här sidan.
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av förinställningsknapparna (1/ till 6/ ) intryckt tills den förinställda siffran slutar att blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1/ till 6/ ) för att välja önskad station.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
• SERVICE LABEL (service-ID eller kanal)
• B RDCST INFO (service-ID/PTY-ID/ensemble-ID/kanal och frekvens)
•DYNAMIC LABEL (dynamiskt ID)
•CLOCK (källans namn och klocka)
Anmärkningar
Om s ervice-ID inte kan inhämtas med SERVICE LABEL, visas kanalen istället. Om service-
ID registreras, kommer tjänstens ID att visas.
Textinformation för BRDCST INFO kommer a tt ändras automatiskt.
För mer information om PTY-listan, se “PTY-lista” på sidan 9.
Denna funktion inaktiveras under pausning. För uppgifter om pausning, se “Pausa” på den
här sidan.
Beroende på band, kan textinformationen ändras.
Textinformationsob jekt som kan ändras beror på området.
Lyssna på en tidigare sändning (timeshift)
Du kan navigera genom tidigare sändningar från vald “Service Component”.
1. Tryck på /DIMMER för att växla till timeshift-läget.
Tryck igen för att återuppta direktsändningen.
2. Tryck på 4 eller 6 för att justera avspelningspunkten.
Tryck på 4 för att hoppa bakåt en minut.
Tryck på 6 för att hoppa framåt en minut.
Denna enhet lagrar de senaste sändningarna automatiskt i minnet. Minneskapaciteten i denna enhet varierar beroende på den bithastighet som “Service Component” använder. Minneskapaciteten är ca fem minuter för 192 kbps.
Lagrade val som är äldre än vad som kan lagras i minnet, kommer ej att vara tillgängliga.
Välja en “Service Component”
Du kan välja en “Service Component” från följande service-lista.
1. Tryck på (lista) för att växla till läget för service-listor.
2. Vrid på M.C. för att ändra service-lista och tryck för att välja.
När valet gjorts kan följande “Service Component”-funktioner justeras.
SERVICE (service-ID)
Du kan välja en “Service Component” från listan med alla komponenter.
1. Vrid på M.C. för att välja en “Service Component”.
2. Tryck på M.C. för att ta emot sändningen från vald “Service Component”.
Använda alfabetsökning
1. Tryck på (lista).
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
4. Vrid på M.C. för att välja en “Service Component”.
5. Tryck på M.C. för att ta emot sändningen från vald “Service Component”.
7
SVENSKA
Använda enheten
8
PROGRAM TYPE (PTY-ID)
Du kan välja en “Service Component” från PTY-informationen.
1. Vrid på M.C. för att bläddra till önskad PTY-information och tryck för att välja. NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
2. Vrid på M.C. för att välja en “Service Component”.
3. Tryck på M.C. för att ta emot sändningen från vald “Service Component”.
ENSEMBLE (ensemble ID)
Du kan välja en “Service Component” från relevant ensemble.
1. Vrid på M.C. för att bläddra till önskad ensemble och tryck för att välja.
2. Vrid på M.C. för att välja en “Service Component”.
3. Tryck på M.C. för att ta emot sändningen från vald “Service Component”.
Uppdatera “Service”-listans information
Du kan ta emot uppdateringar för “Service”-listan.
* Håll (lista) intryckt.
Avbryt genom att trycka på (lista) igen.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
När valet gjorts kan följande funktion justeras.
S.FOLLOW (sökning efter alternativ “Service Component”)
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan ensemble som har stöd för samma “Service Component”. Om ingen alternativ “Service Component” kan hittas eller mottagningen förblir dålig, kommer funktionen att växla över till en identisk FM-sändning automatiskt.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av sökning efter alternativ “Service
Component”.

Tuner

Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på BAND/ tills önskat band (FM1, FM2, FM3 för FM eller MW/LW) visas.
Växla förinställda stationer
* Tryck på 4 eller 6.
Välj PCH (förinställd kanal) under SEEK för att använda funktionen. För uppgifter
om inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan 10.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
Välj MAN (manuell stationssökning) under SEEK för att använda funktionen. För
uppgifter om inställningarna, se “SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)” på sidan
10.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6. Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkning
AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal an vändning av tunern (se “AF (sökning av alternat iva frekvenser)” på sidan 10).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av förinställningsknapparna (1/ till 6/ ) intryckt tills den förinställda siffran slutar att blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1/ till 6/ ) för att välja önskad station.
SVENSKA
Använda enheten
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
•FREQUENCY (programtjänstens namn eller frekvens)
• B RDCST INFO (programtjänstens namn/PTY-information)
•CLOCK (källans namn och klocka)
Anmärkningar
Om progra mtjänstens namn inte kan inhämtas med FREQUENCY, visas frekvensen istället.
Om programtjänstens namn regi streras kommer p rogramtjänstens nam n att visas.
Textinformation för BRDCST INFO kommer a tt ändras automatiskt.
Beroende på band, kan textinformationen ändras.
Textinformationsob jekt som kan ändras beror på området.
Använda PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
Sökning av RDS-stationer efter programtyp (PTY)
Du kan söka efter allmänna programtyper så som de som listas i följande avsnitt. Se “PTY-lista” på denna sida.
1. Tryck på (lista).
2. Vrid på M.C. för att välja programtyp. NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas visas dess programservicenamn.
Tryck på M.C. igen för att avbryta sökningen.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
PTY-lista
NEWS/INFO (nyheter
och information)
POPULAR (populär) POP MUS (Po pmu sik) , ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS (Lätt
CLASSICS (klassisk) L. CLASS (Lättare klassisk musik), CLASSIC (Klassisk musik)
OTHERS (övrig t) EDUCATE (Utbildning), DRAMA (D ra ma), CULTURE (Kultur),
NEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktualiteter), INFO (Information), SPORT
(Sport), WEATHER (Väder), FINANCE (Ekonomi)
underhållningsmusik), OT H MUS (Annan musik), JAZ Z (Jazz), COUNTRY (Countrymusik), NAT MUS (Nation ell musik), OLD IES (Gamla örhängen), FOLK MUS (Folkmusik)
SCIENCE (Vetenskap), VARIED (Varierat), CHILDREN (Barn), SOCIAL (Samhällsfrågor), RELIGI ON (Religion), PHONE IN (Telefonväkteri),
TOURING (Resor), LEISURE (Fritid), DOCUMENT (Dokumentär)
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM, LOCAL och SEEK tillgängliga.
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna inordnade efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGION (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
9
SVENSKA
Använda enheten
10
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt stark signal för god mottagning.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFFLV1LV2LV3LV4 MW/LW: OFFLV1LV2 Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare stationer.
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
NEWS (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av funktionen NEWS.
SEEK (inställning höger-/vänsterknapp)
Enhetens höger- och vänsterknapp kan tilldelas funktioner. Välj MAN (manuell stationsinställning) för att söka uppåt eller nedåt manuellt eller
välj PCH (förinställd kanal) för att växla mellan förinställda kanaler.
* Tryck på M.C. för att välja MAN eller PCH.

CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter

Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en USB-minnesenheten med USB-kabeln.
Avspelning sker automatiskt.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Enheten stoppar avspelning.
Välj en mapp
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll BAND/ intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på BAND/ .
SVENSKA
Använda enheten
Växla avspelning mellan minnesenheter
Du kan växla mellan avspelning från olika minnesenheter i en USB-minnesenhet som innehåller flera minnesenheter som är kompatibla enligt standarden Mass Storage Device.
* Tryck på BAND/ .
Du kan växla mellan upp till 32 olika minnesenheter.
Anmärkning
Koppla bort USB-minnesenheter från enheten när de inte används.
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
Du kan använda den här funktionen när USB valts som källa.
* Tryck på 3/MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om M IXTRAX” på sidan 18.
För närmare detaljer om MIXTRAX-funktioner, se “MIXTRAX-meny” på sidan 19.
När MIXTRAX-funktionen används inaktiveras ljudåterskapningsfunktionen.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
CD-DA
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
CD-TEXT
• T RACK INFO (spårtitel/spårartist/skivtitel)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
MP3/WMA/WAV/AAC
• TR ACK INFO (spårtitel/artistnamn/albumtitel)
•FILE INFO (filnamn/mappnamn)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
Anmärkningar
Textinformation för TRACK INFO och FILE INFO kommer att ändras automa tiskt.
Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en skiva
eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas korrekt.
Textinformationsobje kt som kan ändras är beroende av mediatyp.
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Använd M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Välja en fil eller mapp
* V rid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•ALL – Repetition av alla spår
•ONE – Repetition av aktuellt spår
•FLD – Repetition av den aktuella mappen
11
SVENSKA
Använda enheten
USB-minnesenhet
•ALL – Repetition av alla filer
•ONE – Repetition av aktuell fil
•FLD – Repetition av den aktuella mappen
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
För att ändra låtar under slumpvis avspelning, tryck på 6 för att växla till nästa spår.
Genom att trycka på 4 återgår avspelningen till början av aktuell låt.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
När valet gjorts kan följande funktion justeras.
•S.RTRV är inte tillgängligt när MIXTRAX är påkopplat.
S.RTRV(ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.

iPod

Grundinstruktioner
Spela låtar från en iPod
1. Öppna USB-portens lucka.
2. Anslut en iPod till USB-kabeln via en iPod-dockningskontakt.
Avspelning sker automatiskt.
Välja en låt (kapitel)
* Tryck på 4 eller 6.
Välja ett album
* Tryck på 1/ eller 2/ .
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
Anmärkningar
iPod kan inte kopplas på/stängas av när kontrolläget är inställt på CONTROL AUDIO.
Koppla bort hörlurarna från iPod:en innan den ansluts till enheten.
iPod:en stängs av ca 2 minuter efter det att tändningen vridits till läge OFF.
Användning med knappen MIXTRAX
Koppla på/stänga av MIXTRAX
* Tryck på 3/MIX för att koppla på/stänga av MIXTRAX.
För närmare detaljer om MIXTRAX, se “Om MIXTRAX” på sidan 18.
För närmare detaljer om MIXTRAX-funktioner, se “MIXTRAX-meny” på sidan 19.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
CONTROL AUDIO/CONTROL iPod
• TR ACK INFO (spårtitel/artistnamn/albumtitel)
• ELAPSED TIME (spårnummer och speltid)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
12
SVENSKA
Använda enheten
CONTROL APP
• CONTROL APP (APP MODE visas)
•CLOCK (källans namn och klocka)
• SPEANA (spektrumanalysator)
Anmärkning
Textinformation för TRACK INFO kommer att ändras automatiskt.
Söka efter en låt
1. Tryck på för att gå till den översta menyn för listsökning.
2. Använd M.C. för att välja kategori/låt.
Ändra låtens namn eller kategori
* Vrid på M.C.
Spellistor – artister – album – låtar – podcasts – genres – kompositörer – ljudböcker
Spela
* När låt valts, tryck M.C.
Visa en lista med låtar för vald kategori
* När en kategori valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald kategori
* När en kategori valts, håll M.C. intryckt
Alfabetsökning i listan
1. Tryck på när en lista för vald kategori visas för att växla till läget för alfabetsökning.
Du kan även växla till läget för alfabetsökning genom att vrida M.C. två gånger.
2. Vrid på M.C. för att välja en bokstav.
3. Tryck på M.C. för att visa den alfabetiska listan.
Tryck på /DIMMER för att avbryta sökningen.
Anmärkningar
Du kan avspela spellistor skapade m ed PC-applikationen (MusicSphere). Applikationen
finns tillgänglig på vår webbplats.
Spellistor du skapat med PC-applikationen (MusicSphere) visas i förkortad form.
Användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
•ONE – Repetition av aktuell låt
•ALL – Repetition av alla låtar i den valda listan
När kontrolläget är inställt på CONTROL iPod/CONTROL APP, kommer
repetitionsområdet att vara det samma som det som är inställt i den anslutna iPod:en.
Val av slumpvis avspelningsområde (shuffle)
* Tryck på 5/ för att växla mellan följande:
•SNG – Slumpvis avspelning av låtar i den valda listan.
•ALB – Avspelning av album i slumpvis ordning och låtar i följd.
•OFF – Avspelning sker inte i slumpvis ordning.
Slumpvis avspelning av alla låtar (shuffle all)
* Håll 5/ intryckt för att aktivera slumpvis avspelning av alla låtar.
Välj OFF för slumpvis avspelning för att stänga av slumpvis avspelning av alla låtar.
För detaljer, se “Val av slumpvis avspelningsområde (shuffle)” på den här sidan.
Paus i avspelning
* Tryck på 4/PAUSE för att pausa eller återuppta.
Avspelning av musikstycken relaterade till aktuellt avspelat musikstycke
Du kan spela låtar från följande listor.
Albumlista med artisten som avspelas
Låtlista för det album som avspelas
Albumlista med genren som avspelas
1. Håll intryckt för att växla till länkavspelningsläge.
2. Vrid på M.C. för att ändra läge; tryck för att välja.
• ART IST – Spelar ett album med artisten som avspelas.
• AL BUM – Spelar en låt från albumet som avspelas.
• GENRE – Spelar ett album från den genre som avspelas.
Vald låt/album kommer att spelas efter låten som avspelas.
13
SVENSKA
Använda enheten
Anmärkningar
Vald låt/album kan avbrytas om andra funktioner än länksökning manövreras (t.ex.
snabbsökning framåt och bakåt).
Beroende på låten som valts för avspelning, kan slut et på aktuell låt och inledningen på vald
låt/album komma att avslutas abrupt.
Använda enhetens iPod-funktion från er iPod
Den här enhetens iPod-funktion kan styras från en ansluten iPod. Du kan lyssna på ljudet från dina iPod-applikationer via bilens högtalare om du växlar
till APP-läget.
CONTROL iPod är inte kompatibel med följande iPod-modeller.
iPod nano, 1:a generationen
iPod med video CONTROL APP är kompatibel med följande iPod-modeller.
iPod touch, 4:e generationen
iPod touch, 3:e generationen
iPod touch, 2:a generationen
iPod touch, 1:a generationen
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
* Tryck på BAND/ för att växla kontrolläge.
• CONTROL iPod – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från ansluten iPod.
• CONTROL APP – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från ansluten iPod.
Enheten avspelar ljudet från dina iPod-applikationer.
• C ONTROL AUDIO – Den här enhetens iPod-funktion kan styras från denna enhet.
Anmärkningar
Växlas kontrolläget till CONTROL iPod/CONTROL APP p ausas avspelningen av låten.
Använd iPod:en för att återuppta avspelningen.
Följande åtgärder är fortfarande tillgängliga från enheten även om kontrolläget är inställt på CONTROL iPod/CONTROL APP.
– Paus – Snabb spolning framåt/bakåt – Välja e n låt (kapitel)
Volymen kan endast justeras från den här enheten.
Funktionsinställningar
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts kan följande funktioner justeras.
• AUD IO BOOK är inte tillgängligt när CONTROL iPod/CONTROL APP är valt i kontrolläget. För detaljer, se “Använda enhetens iPod-funktion från er iPod” på den här sidan.
AUDIO BOOK (talbokshastighet)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja din favoritinställning.
•FASTER – Avspelning snabbare än normal hastighet
•NORMAL – Avspelning med normal hastighet
•SLOWER – Avspelning långsammare än normal hastighet
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
1. Tryck på M.C. för att välja önskad inställning. 1 – 2 – OFF (av) 1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
14
SVENSKA
Använda enheten

Ljudinställningar

1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts kan följande ljudfunktioner justeras.
• F ADER är inte tillgängligt när SUB.W/SUB.W är valt i SP-P/O MODE. För detaljer,
se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på sidan 20.
•SUB.W, SUB.W CTRL och HPF SETTING är inte tillgängliga när REAR/REAR är valt i SP-P/O MODE. För detaljer, se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på sidan 20.
• SUB.W CTRL och HPF SETTING är inte tillgängliga när OFF är valt för SUB.W. För detaljer, se “SUB.W (subwoofer på/av inställning)” på sidan 15.
FADER (fader-justering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan främre/bakre högtalare.
BALANCE (balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera balansen mellan höger/vänster högtalare.
EQ SETTING (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizern. POWERFUL – NATURAL – VOCAL – CUSTOM1 – CUSTOM2 – FLAT – SUPER
BASS
Equalizer-band och equalizer-nivå kan anpassas då CUSTOM1 eller CUSTOM2 är valt.
Följ anvisningarna nedan om CUSTOM1 eller CUSTOM2 väljs. Tryck på M.C. för att återgå till föregående display för att välja andra alternativ.
• CUSTOM1 kan ställas in för respektive källa. USB och iPod får dock samma
inställning automatiskt.
• CUSTOM2 är en delad inställning som används för alla källor.
EQ SETTING (hämta equalizer-kurva)
3. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
4. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Equalizer-band – Equalizer-nivå
5. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Equalizer-band: 80HZ – 250HZ – 800HZ – 2.5KHZ – 8KHZ Equalizer-nivå: +6 till –6
LOUDNESS (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden vid låga volymnivåer.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – MID (mellan) – HI (hög)
SUB.W (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
NOR (normal fas) – REV (reverserad fas) – OFF (subwoofer av)
SUB.W CTRL (subwoofer justering)
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Delningsfrekvens – Utgångsnivå – Branthet Objekt som kan justeras kommer att blinka.
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Delningsfrekvens: 50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ Utgångsnivå: –24 till +6 Branthet: –6 – –12
15
SVENSKA
Använda enheten
16
BASS BOOST (basförstärkning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad nivå. 0 till +6 visas när nivån ökar eller minskar.
HPF SETTING (justering av högpassfilter)
Koppla på HPF (högpassfiltret) när du vill dämpa allt lågfrekvent ljud inom subwooferutgångens frekvensområde från de främre eller bakre högtalarna. Endast de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges från de främre eller bakre högtalarna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan följande:
Delningsfrekvens – Branthet
3. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Delningsfrekvens: OFF50HZ63HZ80HZ – 100HZ – 125HZ – 160HZ – 200HZ Branthet: –6 – –12
SLA (justering av källans ljudnivå)
Med SLA (justering av källans ljudnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA .
•USB och iPod får samma inställning automatiskt.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen. Justeringsområde: +4 till –4

Systemmeny

Viktigt PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE (energisparläget) är avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om fordonets tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande systemmenyfunktioner justeras.
LANGUAGE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation från en komprimerad ljudfil även om informationen infogats i Engelska eller Ryska.
Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
* Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
ENG (Engelska) – РУС (Ryska)
CLOCK SET (inställning av klocka)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in klockan.
12H/24H (tidsvisning)
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
12H (12-timmars klocka) – 24H (24-timmars klocka)
SVENSKA
Använda enheten
INFO DISPLAY (underordnad information)
Den typ av textinformation som visas i displayens underordnade informationsområde kan växlas.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. SPEANA – LEVEL METER – SOURCE – CLOCK – OFF
Signalstapelindikatorn för SPEANA eller LEVEL METER visas när källan är
inställd på DAB eller TUNER.
AUTO PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program, även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
MUTE MODE (ljudavstängningsläge)
Ljudkällorna i detta system kopplas bort eller dämpas automatiskt när en signal från utrustning som använder ljudavstängningsfunktion tas emot.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
•MUTE – Ljudavstängning
• 20dB ATT – Ljuddämpning (20dB ATT har kraftigare effekt än 10dB ATT)
• 10dB ATT – Ljuddämpning
PW SAVE (energisparläge)
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från batteriet.
Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är
aktiverad.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.

Val av knappfärg

På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa KEY COLOUR och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till ROSE)
• SCAN (bläddra genom alla färger)
• Färguppsättningar (WARM, AMBIENT, CALM)
• CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
Anmärkningar
När SCAN väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de förinställda färgerna.
När WARM väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de varma färgerna.
När AMBIENT väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de stämningsfulla färgerna.
När CALM väljs, bläddrar systemet automatiskt genom de lugna färgerna.
När CUSTOM väljs, kom mer den anpassade färg som sparats att väljas.

Val av displayfärg

På den här enheten kan du välja de färger du önskar för displayen.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa DISP COLOUR och tryck för att välja.
17
SVENSKA
Använda enheten
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till ROSE)
•SCAN (bläddra genom alla färger)
• Färguppsättningar (WARM, AMBIENT, CALM)
•CUSTOM (anpassad belysningsfärg)
Anmärkning
För uppgifter om färgerna i listan, se “Val av knappfärg” på sidan 17.

Val av knapp- och displayfärg

På den här enheten kan du välja de färger du önskar för knapparna och displayen.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa BOTH COLOUR och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att välja belysningsfärg.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
Förinställda färger (sträcker sig från WHITE till ROSE)
•SCAN (bläddra genom alla färger)
Anmärkningar
När du valt en färg med den här funktionen växlar knapparna och displayen på den här
enheten färg automatiskt till den färg du valt.
För uppgifter om färgerna i listan, se “Val av knappfärg” på sidan 17.

Dämpad displaybelysning (dimmer)

Du kan ställa in ljusstyrkan.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M.C. för att visa DIMMER och tryck för att välja önskad inställning. OFF (av) – ON (på)
Du kan även ändra dimmerinställningen genom att hålla /DIMMER intryckt.

Anpassa belysningsfärg

Du kan skapa anpassade belysningsfärger för både KEY COLOUR och DISP COLOUR.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att visa ILLUMI och tryck för att välja.
3. Vrid på M .C. för att visa KEY COLOUR eller DISP COLOUR. Tryck för att välja.
4. Håll M.C. intryckt tills inställningarna för anpassad belysningsfärg visas.
5. Tryck på M.C. för att välja primär färg. R (röd) – G (grön) – B (blå)
6. Vrid på M.C. för att justera ljusstyrkan. Justeringsområde: 0 till 60
Du kan inte välja en nivå under 20 för de tre färgerna R (röd), G (grön) och B (blå)
samtidigt.
Du kan även utföra samma åtgärd för andra färger.
Anmärkning
• Du kan inte skapa en anpassad belysningsfärg medan SCAN, WARM, AMBIENT eller
CALM är valt.

Om MIXTRAX

MIXTRAX-tekniken används för att infoga en rad olika ljudeffekter mellan låtarna, så att du kan uppleva din musik som en nonstop mix, komplett med visuella och ljuseffekter.
Anmärkningar
Beroende på filen/låten kan ljudeffekter ev. inte läggas till.
MIXTRAX innehåller ett MIXTRAX-färgblinkläge som, när den är påkopplad, låter
belysningsfärgerna blinka i takt med ljudspåret. Stäng av MIXTRAX om du tycker att funktionen är störande under körning. Se “Användning med knappen MIXTRAX” på sidan
11.
18
SVENSKA
Använda enheten

MIXTRAX-meny

1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja MIXTRAX.
3. Vrid på M.C. för att välja MIXTRAX-funktionen.
När valet gjorts kan följande MIXTRAX-funktioner justeras. Funktionen är aktiv då MIXTRAX är på.
SHT PLAYBACK (kort avspelningsläge)
Du kan välja avspelningstidens längd.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
1.0 MIN (1,0 minut) – 1.5 MIN (1,5 minuter) – 2.0 MIN (2,0 minuter) – 2.5 MIN (2,5 minuter) – 3.0 MIN (3,0 minuter) – OFF (av)
Välj alternativet OFF (av) om du vill spela ett urval hela vägen från början till slut.
FLASH AREA (blinkområde)
Du kan välja områden för blinkande färger.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning. KEY/DISPLAY (knappar och display) – KEY (knappar) – OFF (av)
När OFF (av) väljs, kommer färgerna som ställts in under ILLUMI att användas
som displayfärg.
FLASH PATTERN (blinkmönster)
Du kan välja blinkmönster för färgerna.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
• SOUND LEVE L 1 till SOUND LEVEL 6 – Färgerna komm er at t blinka
synkroniserat med låtens ljudnivå. Välj önskat läge.
FLASH PATTERN (blinkmönster)
• LOW PA SS 1 till LOW PASS 6 – Färgerna kommer att blinka synkroniserat med
låtens basnivå. Välj önskat läge.
• RANDOM 1 – Färgernas blinkmönster väljs slumpvis utifrån ljudnivåläget och
lågpassläget.
• RANDOM 2 – Färgernas blinkmönster väljs slumpvis utifrån ljudnivåläget.
• RANDOM 3 – Färgernas blinkmönster väljs slumpvis utifrån lågpassläget.
DISPLAY FX (displayeffekter)
MIXTRAX-specialeffekter kan kopplas på/stängas av.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (MIXTRAX-specialeffektdisplay) – OFF (normal display)
CUT IN FX (manuell cut-in effekt)
MIXTRAX-ljudeffekterna kan kopplas på/stängas av medan spåren byts manuellt.
* Tryck på M.C. för att välja önskad inställning.
ON (på) – OFF (av)

Startmeny

1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SRC/OFF intryckt tills huvudmenyn visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja INITIAL.
4. Vrid på M.C. för att välja startmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande startmenyfunktioner justeras.
19
SVENSKA
Använda enheten
20
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på (ON), ändras sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget på 50 kHz.
Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
* Tryck på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 (50 kHz) – 100 (100 kHz)
SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)
Den här enhetens bakre högtalarutgång och RCA-utgång kan användas för anslutning av fullområdeshögtalare eller subwoofer. Välj lämpligt alternativ för din anslutning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
Du kan välja ett av alternativen i följande lista:
• REAR/SUB.W – Välj det här alternativet när den bakre högtalarutgången är
ansluten till fullområdeshögtalare och en subwoofer är ansluten till RCA­utgången.
• SUB.W/SUB.W – Välj det här alternativet när en subwoofer är direktansluten till
den bakre högtalarutgången utan en extern förstärkare och en subwoofer är ansluten till RCA-utgången.
• REAR/REAR – Välj det här alternativet när fullområdeshögtalare är anslutna till
den bakre högtalarutgången och RCA-utgången. Om fullområdeshögtalare är anslutna till den bakre högtalarutgången och RCA­utgången inte används kan du antingen välja REAR/SUB.W eller REAR/REAR.

Systemmeny

1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll SRC/OFF intryckt tills huvudmenyn visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
4. Vrid på M.C. för att välja systemmenyfunktionen.
När valet gjorts kan följande systemmenyfunktioner justeras. För detaljer, se “Systemmeny” på sidan 16.

Använda en AUX-källa

1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
Anmärkning
AUX kan endast väljas om Aux-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 17.
Val av display
Välja önskad textinformation
* Tryck på DISP för att växla mellan följande:
Källans namn
Källans namn oc h klocka

Om en oönskad display visas

Stäng av den oönskade displayen enligt anvisningarna nedan.
1. Tryck på M.C. för att visa huvudmenyn.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja SYSTEM.
3. Vrid på M.C. för att visa DEMO OFF och tryck för att välja.
4. Vrid på M.C. för att ändra till YES.
5. Tryck på M.C. för att välja.
SVENSKA

Anslutningar

ACC-läge Inget ACC-läge

Installation

Viktigt
När denna enhet installeras i ett fordon där tändningslåset saknar ACC-läge
(accessory), måste den röda kabeln anslutas till kontakten som registrerar tändningstillslag, annars kan batteriet laddas ur.
Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand
eller felfunktion. – Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning. – Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 $ till 8 $ (impedans).
Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och
felfunktion. – Koppla bort batteriets negativa pol före installation. – Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda
dem på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar som exempelvis växelspak och
sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex.
nära utlopp till värmeelementet.
– Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom att dra den genom hålet till
motorutrymmet. – Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp. – Förkorta ej några kablar. – Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening
till andra enheter. Ledningens märkström är begränsad. – Använd en säkring som motsvarar specifikationerna. – Anslut aldrig högtalarens negativa kabel direkt till chassijord. – Bunta aldrig ihop och sammankoppla flera högtalares negativa kablar.
När den här enheten kopplas på skickas styrsignaler genom blå/vit kabel. Anslut den
här kabeln till ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller fordonets elmanövrerade antenn (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan felfunktion.
Svart kabel är jordkabel. Jordkablar för denna enhet och annan utrustning (i
synnerhet högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas separat. Om de ej ansluts separat, kan en oavsiktlig frånkoppling leda till brand eller annan felfunktion.
Den här enheten
DAB antenningång
Anslut en DAB antenn (AN-DAB1) som säljs separat, till enheten för att ta emot DAB-signaler.
StrömförsörjningskabelingångBakre utgång eller subwooferutgångFrämre utgån gAntenningångSäkring (10 A)Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrkontrolladapter kan anslutas (säljs separat).
21
SVENSKA
Installation
Strömförsörjningskabel
Blå/vit
Blå/vit
Blå/vit
Gul/svart
Till strömförsörjningskabelingångFunktione rna för och kan vara olika
beroende på typ av fordon . Se i så fall till att ansluta
till och till .
Gul
Reserv (eller tillbehör)
Gul
Anslut till den konstanta 12 V­strömkontakten.
Röd
Tillbehör (eller reserv)
Röd
Anslut till den kontakt som styrs av tändningslåset (12 V DC).
Anslut ledningar av samma färg till
varandra.
Svart (chassits jordning)
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut
och
när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig 
och
.
Anslut till kontakten för systemstyrning av slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
Om du använder utrustning med Mute-funktion, anslut denna ledning till
utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute-ledningen fri från
alla anslutningar.
Högtalarledningar
Vit: Vänster fram + Vit/svart: Vänster fram ­Grå: Höger fram + Grå/svart: Höger fram ­Grön: Vänster bak + eller subwoofer + Grön/svart: Vänster bak - eller subwoofer ­Violett: Höger bak + eller subwoofer + Violett/svart: Höger bak - eller subwoofer -
ISO-k oppling
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att ansluta kopplingens båda delar.
Anmärkningar
Ändra enhetens startmen y. Se “SP-P/O MODE (inställning av bakre utgång och preout)” på
sidan 20. Subwooferutgången p å denna enhet är i mono.
När en subwoof er på 70 W (2 $) används, se till att ansluta subwoofern t ill enhetens violetta
och violett/svarta ledningar. Anslut ingenting till grön och grön/svart ledning.
Slutsteg (säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du installerar den valfria förstärkaren.
Systemstyrspänning
Anslut till blå/vit kabel.
Slutsteg (säljs separat)Anslut med RCA-kablar (säljs separat)
Till främ re utgå ngFrämre högtalareTill bakre utgång eller subwooferutgångBakre högtalare eller subwoofer
22
SVENSKA

Installation

60°
FPFP
Lämna gott om
utrymme
5 cm
5 cm
Installation
Viktigt
Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
Använd inte otillåtna delar eftersom dessa kan orsaka funktionsfel.
Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet. – där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
För att säkerställa att värmen som enheten genererar leds bort ska vid installation
gott om fritt utrymme lämnas bakom enhetens bakstycke och löst kablage ska buntas ihop så att de ej blockerar ventilationsöppningar.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Den här enheten kan installeras antingen från framsidan eller baksidan. Använd kommersiellt tillgängliga delar vid installation.
DIN-installation från framsidan
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa då installationsutrymmet inte är tillräckligt djupt. Om utrymmet är tillräckligt, används monteringshylsan som medföljde fordonet.
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika metallflikarna (90°) på plats.
Instrumentbräda Monterin gshylsa
Se till att enheten installeras så att den sitter fast ordentligt. En instabil installation
kan medföra hopp under avspelning eller andra felfunktioner.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar varandra.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
Självgängande skruv (5 mm x 8 mm)
Instrumentbräda eller konsol
Fästkonsol
23
SVENSKA
Installation
Borttagning av enheten
1. Demontera dekorsargen.
Dekorsarg Flik med spår
Genom att frigöra frontpanelen underlättas åtkomst till dekorsargen.
När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda fliken nedåt.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enh eten ur instrumentbrädan.
Borttagning och återmontering av frontpanelen
Du kan ta bort frontpanel för att stöldskydda enheten. Tryck på frigöringsknappen, tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot
dig. För detaljer, se “Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten” på sidan 5 och
“Återmontering av frontpanelen” på sidan 5.

Ytterligare information

Felsökning

Symtom Orsak Åtgärd
Displayen återgår automatiskt till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras oväntat.
En underordnad mapp spelas ej.
NO XXXX visas när en display ändras (t.ex., NO TITLE).
Det uppstår felfunktioner i enheten. Enheten påverkas av störningar.
Ingen åtgärd utfördes inom ca 30 sekunder.
Beroende på repetitionsområde, kan det valda området än dras om en annan mapp eller spår väljs eller vid snabbspolning framåt/ bakåt.
Underordnade mappar kan inte spelas när FLD (mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation bifogad.
Du använder utrustning så som en mobiltelefon som avger elektromagnetiska vågor i enhetens närhet.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett annat spår/fil.
Flytta elektrisk utrustning som kan orsaka störningar bort från enheten.

Felmeddelanden

Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Allmänt
Meddelande Orsak Åtgärd
AMP ERROR Enhe ten fungerar inte eller
högtalaranslutningen är felaktig, skyddskretsen aktiveras.
DAB tuner
Meddelande Orsak Åtgärd
ANTENNA ERROR Antennanslutningen är felaktig. Kontrollera antennanslutningen.
Kontrollera högtalaranslutningen. Kontakta din återf örsäljare eller ett auktoriserat Pioneer-serviceställe om felmeddelandet kvarstår, trots att motorn stängts av/återstartats.
Kontakta din återf örsäljare eller ett auktoriserat Pioneer-serviceställe om felmeddelandet kvarstår, trots att motorn stängts av/återstartats.
24
SVENSKA
Ytterligare information
CD-spelare
Meddelande Orsak Åtgärd
ERROR-07, 11, 12, 17, 30Skivan är smutsig. Rengör skivan.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 Den inmatade skivan är tom. Byt ut skivan. ERROR-23 Stöd saknas för CD-formatet. Byt ut skivan. FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
NO AUDIO Den inmatade skivan innehåller
SKIPPED Den inmatade skivan innehåller
PROTECT Alla filer på den inma tade skivan
USB-minnesenhet/iPod
Meddelande Orsak Åtgärd
FORMAT READ Ibland sker en viss fördröjning
NO AUDIO Det finns inga låtar. Överför ljudfiler till USB-
SKIPPED Den anslutna USB-
PROTECT Alla filer i USB-minnesenhe ten
N/A USB Den anslutna U SB-enheten stöds
Skivan är repig. Byt ut skivan. Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
från det att avspelning inleds tills att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade filer.
är DRM-skyddade.
från det att avspelning inleds tills att något ljud kan höras.
Den anslutna USB­minnesenheten har ett aktiverat säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller filer som skyddas av Windows Mediaä DRM 9/10.
skyddas av Windows M edia DRM 9/10.
inte av denna en het.
Slå ifrån och slå till tändningen eller växla till en annan ljudkälla och sedan tillbaka till CD­spelaren.
Vänta t ill meddelandet försvinner och ljudet kan hö ras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Vänta t ill meddelandet försvinner och ljudet kan hö ras.
minnesenheten och anslut. Följ anvisningarna för USB-
minnesenheten för att avaktivera säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas av Windows Media DRM 9/10.
Överför ljudfiler som inte skyddas av Windows Media DRM 9/10 till USB-minnesenheten och anslut.
Anslut en enhet som uppfyller kraven för USB Mass Storage Class.
Koppla bort enheten och ersätt den med en kompatibel USB­minnesenhet.
Meddelande Orsak Åtgärd
CHECK USB USB-kontakten eller USB-kabeln
ERROR-19 Kommunikation misslyckades. Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23 USB-minnesenheten har inte
ERROR-16 Programvaruversion i iPod är
STOP Det finns inga låtar i den aktuella
NOT FOUND Inga relaterade låtar. Överför låtar till din iPod.
har kortslutits.
Den anslutna US B­minnesenheten förbrukar mer än maximalt tillåten strömförbrukning.
iPod fungerar normalt men laddas ej.
iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
formaterats med FAT12, FAT16 eller FAT32.
gammal. iPod-fel. Koppla loss kabeln från din iPod.
listan.
Kontrollera att inte USB-kontakten eller USB-kabeln inte klämda eller har skadats.
Koppla ifrån och använd inte USB­minnesenheten. Vrid tändningslåset till läge OFF, sedan till ACC eller ON och anslut därefter en USB -minnesenhet som uppfyller kraven.
Försäkra dig o m att anslutningskabeln till di n iPod inte har kortslutits (t.ex. inte fastnat i metallobjekt). Efter kontroll, vrid tändningen till läge OFF och tillbaks till läge ON eller koppla bort iPod och anslut igen.
– Vrid tändningen t ill läge OFF och sedan tillbaks till lä ge ON. – Koppla bo rt USB­minnesenheten. – Växla över till en annan källa. Återgå sedan till USB-källan.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
USB-minnesenheten ska formateras med FAT12, FAT16 eller FAT32.
Uppdatera iPod-versionen.
När iPod:ens huvudmeny visas, återanslut och återställ iPod:en.
Välj en lista som innehåller låtar.
25
SVENSKA
Ytterligare information

Riktlinjer för handhavande

Skivor och spelare
Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
Använd 12 cm CD-skivor. Använd inte 8 cm CD-skivor eller en adapter för 8 cm CD-
skivor.
Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
Avspelning av CD-R/RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
Kondens kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den vila för att anpassas till
den varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även av fuktiga skivor med en mjuk duk.
Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön, förvaringsförhållande, etc.
Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna innan du använder dem.
Om skivor med utskriftsyta används, rådgör med anvisningarna och observera
varningarna som medföljer skivorna. Beroende på skivor kan inmatning och/eller utmatning vara omöjlig. Används sådana skivor kan skador uppstå på utrustningen.
Fäst inte etiketter eller annat material som finns tillgängliga i handeln på skivorna.
– Skivorna kan bli skeva och blir därmed ospelbara. – Etiketter kan lossna under avspelning och förhindra utmatning av skivorna vilket
kan leda till skador på utrustningen.
USB-minnesenhet
Eventuella frågor avseende er USB-minnesenhet ska ställas till tillverkaren av
enheten.
Anslutning via USB-hub stöds ej.
Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera. – Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan. – Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt. – Minnesenheten kan generera brus i radion.
iPod
Förvara inte iPod:en på en plats med höga temperaturer.
Anslut kabeln från iPod:ens dockningskontakt direkt till enheten för att säkerställa
att den fungerar korrekt.
Sätt fast iPod:en ordentligt när du kör. Se till att iPod:en inte faller på golvet där den
kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
Om iPod-inställningar
– När en iPod ansluts, ändrar den här enheten EQ-inställningarna (equalizer) i
iPod:en till OFF för att optimera ljudåtergivningen. När du kopplar bort iPod:en återgår EQ-inställningarna till de ursprungliga.
– Du kan inte stänga av Repeat (repetitionsfunktionen) på iPod:en när du använder
denna enhet. Repetera ändras till Repetera alla när en iPod ansluts till enheten.
Inkompatibel text sparad på iPod:en kommer inte att visas av enheten.
26
SVENSKA
Ytterligare information
DualDisc-skivor
Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud och en inspelningsbar DVD-sida för video.
Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det att du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.

Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)

WMA
Filtillägg: .wma
Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
Filtillägg: .mp3
Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
M3u spellista: Ej kompatibla
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
Filtillägg: .wav
Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
AAC
Kompatibelt format: AAC-filer registrerade med iTunes
Filtillägg: .m4a
Samplingsfrekvens: 11,025 kHz till 48 kHz
Överföringshastighet: 16 kbps till 320 kbps, VBR
Apple Lossless: Ej kompatibla
AAC-fil som köpts från iTunes Store (filändelsen .m4p): Ej kompatibla
Tilläggsinformation
Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara kodad med en av
följande teckenuppsättningar: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
Skiva
Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
Spelbara mappar: upp till 99
Spelbara filer: upp till 999
Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
Multi-session-uppspelning: Kompatibla
Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
27
Loading...
+ 63 hidden pages