Pioneer DEH-P88RS-II User manual

Bedienungsanleitung Mode demploi
CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS
DEH-P88RS
II
FrançaisDeutsch
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 6 Zu dieser Anleitung 7 Im Störungsfall 7 Eigenschaften 7 Zu WMA 8 Zu AAC 8 Unsere Website 9 Diebstahlschutz 9
Abnehmen der Frontplatte 9Anbringen der Frontplatte 10
Zurücksetzen des Mikroprozessors 10 Umschalten des DSP-Einstellmodus 10 Zu den Demo-Modi 11
Rücklauf-Modus 11Funktions-Demo-Modus 11
Handhabung und Pflege der
Fernbedienung 12
Einlegen der Batterie 12Gebrauch der Fernbedienung 12Tasten FUNCTION und AUDIO 12
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 14 Fernbedienung 14
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 16 Wählen einer Programmquelle 16 Einlegen einer Disc 16 Regeln der Lautstärke 17 Ausschalten des Geräts 17
Tuner
Rundfunkempfang 18 Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 19
Speichern von Senderfrequenzen 19 Speichern von Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 20
2
De
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 20
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 21
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 22 Wählen alternativer Frequenzen 23
Gebrauch des PI-Suchlaufs 23Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 23
– Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 24 Empfang von Verkehrsdurchsagen 24 Gebrauch der PTY-Funktionen 25
– Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 25
– Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 25
– Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 26 Gebrauch von Radiotext 26
Anzeigen von Radiotext 26Speichern und Abrufen von
Radiotext 26 PTY-Liste 27
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 28 Direktes Wählen eines Titels 28 Einführung zu weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players 29
Wiederholwiedergabe 29 Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 29 Anspielwiedergabe der Titel einer CD 30 Pausieren der CD-Wiedergabe 30 Wählen der Suchmethode 30 Springen zu jedem 10. Titel auf der
momentanen Disc 31
Inhalt
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 31
Eingeben von Disc-Titeln 31Anzeigen von Disc-Titeln 32
Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 32
– Anzeigen der Textinformationen auf
CD-TEXT-Discs 32
– Abrollen der Textinformationen im
Display 33
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 33
WMA/MP3/AAC/WAV-Player
Wiedergabe von komprimierten Audio-
Dateien 34
Direktes Wählen einer Audio-Datei im
aktuellen Ordner 35
Einführung in die weiteren Optionen für
komprimierte Audiodaten 36
Wiederholwiedergabe 36 Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 37
Anspielen von Ordnern und Titeln 37 Anhalten der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Dateien (Pause) 37
Wählen der Suchmethode 38 Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner 38
Anzeigen der Textinformationen einer
komprimierten Audio-Disc 38
– Bei der Wiedergabe einer
komprimierten Audio-Disc 38
– Bei der Wiedergabe einer WAV-
Disc 39
Abrollen der Textinformationen im
Display 39
Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 39
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 40
Direktes Wählen eines Titels 41 50-Disc-Multi-CD-Player 41 Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 41
Wiederholwiedergabe 42 Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 42 Anspielen von CDs und Titeln 42 Pausieren der CD-Wiedergabe 43 Gebrauch von ITS-Spiellisten 43
– Anlegen einer Spielliste mit ITS-
Programmierung 43
Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste 44Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 44
– Löschen einer CD aus der ITS-
Spielliste 45
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 45
Eingeben von Disc-Titeln 45Anzeigen von Disc-Titeln 46Wählen von Discs aus der Disc-
Titelliste 46
Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 46
– Anzeigen der Textinformationen auf
CD-TEXT-Discs 47
– Abrollen der Textinformationen im
Display 47
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 47
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod
Abspielen von Titeln auf dem iPod 48 Durchsuchen der Listen nach Titeln 48
Suchen nach Titeln 49Wählen einer Spielliste 49
Anzeigen der Textinformationen auf dem
iPod 50
De
Deutsch
3
Inhalt
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPod­Adapters) 50
Wiederholwiedergabe 51 Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) 51
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 51
TV-Tuner
Anzeigen von Fernsehsendungen 52 Einführung zu weiterführenden TV-Tuner-
Operationen 53 Speichern von Sendern 53 Speichern der stärksten Sender 53 Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 54
DVD-Player
Abspielen einer Disc 55 Wählen einer Disc 55 Wählen eines Ordners 55 Einführung zu weiterführenden DVD-Player-
Operationen 56 Wiederholwiedergabe 56 Anhalten der Disc-Wiedergabe 57 Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 57 Anspielwiedergabe einer CD und
komprimierter Audiodaten 57 Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-
Titelfunktionen 58 Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 58
Eingeben von Disc-Titeln 58
Audio-Einstellungen Betriebsmodi 59
– Kennzeichnung der Betriebsmodi 59
3-Wege-Netzwerkmodus
59
– Einfaches Anpassen des
Audiosystems 59
– Feinabstimmen des Audiosystems 59
Standardmodus
– Einfaches Anpassen des
Audiosystems 60
– Feinabstimmen des Audiosystems 60 Sonderfunktionen 60 Einführung zu den Audio-Einstellungen 60 Umschalten des linken und rechten
Kanals 61
Gebrauch des Positionswählers 62 Gebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch der Balance-Einstellung Gebrauch des Zeitabgleichs 63
– Anpassen des Zeitabgleichs 63 Zur Netzwerkfunktion
Einstellbare Parameter 65
Hinweise zu
Netzwerkeinstellungen 65
– Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 66
– Einstellen des Netzwerks 67 Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs
68
– Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 68
– Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 68
– Anpassen der Steilheit für die
Tiefpassfilter-Dämpfung 69
Gebrauch des Hochpassfilters
– Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 69
– Einstellen des Hochpassfilters für die
vorderen Lautsprecher 70
– Einstellen des Hochpassfilters für die
Hecklautsprecher 70
Gebrauch der BBE-Klangqualität 71
60
64
69
62 63
4
De
Inhalt
Gebrauch von BMX und Kompression 71 Gebrauch des Auto-Equalizers 72 Abrufen von Equalizer-Kurven 72 Einstellen von Equalizer-Kurven 72 Einstellen des 16-Band-Graphic-
Equalizers 73
Einstellen von Loudness 73 Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 74
Einstellen der Programmquellenpegel 74 Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich
und autom. Equalizer-Einstellung) 75
– Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 75
– Ausführen der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 76
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 79 Wählen der Anzeigesprache 79 Einstellen der Uhrzeit 80 Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 80 Einstellen des UKW-Kanalrasters 80 Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 81 Umschalten des Warntons 81 Umschalten der automatischen Entriegelung
der Frontplatte 81 Umschalten der AUX-Einstellung 81 Umschalten der Dimmer-Einstellung 82 Einstellen der Helligkeit 82 Korrigieren von verzerrten Tönen 82 Zurücksetzen der Audio-Funktionen 82 Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 83 Einstellen des internen
Leistungsverstärkers 83 Umschalten des Funktions-Demo-
Modus 83
Umschalten des Rücklauf-Modus 84 Umschalten des Nonstop-Scrollens 84
Andere Funktionen Gebrauch der AUX-Programmquelle 85
Zu AUX1 und AUX2 85Wählen von AUX als
Programmquelle 85
– Einstellen des AUX-Namens 85
Gebrauch des externen Geräts 86
– Wählen des externen Geräts als
Programmquelle 86
Grundlegende Bedienvorgänge 86Weiterführende Bedienvorgänge 87
Gebrauch verschiedener
Unterhaltungsanzeigen 87
Gebrauch der PGM-Taste 88
Zusätzliche Informationen
Bedeutung der Fehlermeldungen des
eingebauten CD-Players 89
Bedeutung der Fehlermeldungen der
Funktion Auto-TA und Auto-EQ 89 CD-Player und Pflege 90 CD-R/RW-Discs 90 Dual-Discs 91 Komprimierte Audio-Dateien 91
Zusätzliche Informationen zu MP3 92Zusätzliche Informationen zu
WMA 93
Zusätzliche Informationen zu AAC 93Zusätzliche Informationen zu WAV 93
Zu Ordnern und komprimierten Audio-
Dateien 94 Technische Daten 95
Deutsch
De
5
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es ent­sorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haus­haltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung ge­währleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre ge­brauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen ab­geben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kau­fen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Ge­meindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbei­tung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zu­geführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Ge­sundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afri­ka und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da­tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen­dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rück­seite der Anleitung ein. 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angebracht)
Kaufdatum (Datum der Quittung)Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentums­nachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da dies einen elektri­schen Schlag verursachen könnte. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
! LASERPRODUKT DER KLASSE 1 ! Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierli­che Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu ver­schaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbei­ten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahr­nehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss neu programmiert werden.
6
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe fortschrittlichster Funktionen aus, die optima­len Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf die Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen ge­legt. Dennoch müssen einige Bedienungs­schritte näher erläutert werden. Diese Bedienungsanleitung soll dazu beitragen, dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hin­blick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöp­fen. Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentli­chen Betrieb mit den Funktionen des Geräts und deren Bedienung vertraut zu machen, indem Sie sich die Bedienungsanleitung durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die Hinweise WARNUNG und VORSICHT und halten Sie sich daran.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die nächstgelegene Pioneer-Kundendienststelle.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/RWs wiederge­geben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660 Stufe 1/Stufe 2). ! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impli-
ziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Ver­wendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/ oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das In­ternet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. Pay-Audio­oder Audio-on-demand-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separa­te Lizenz erforderlich. Detaillierte Informa­tionen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien (Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660 Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von AAC-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten AAC -Dateien (Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660 Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/ CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien (Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM) / MS ADPCM).
RDS-Empfänger (Radio-Datensystem)
Der RDS-Tuner dieses Geräts unterstützt den Empfang des Radio-Daten-Service der Rund­funksender.
Hohe Klangqualität
Dieses Gerät ist mit einem Hochleistungs­DSP-System ausgestattet, das die Ausgabe eines klaren und realitätsgetreuen Klangs er­möglicht.
Deutsch
De
7
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Mehrfache IP-BUS-Steuerung
Durch den Rückgriff auf einen IP-BUS ist die­ses Gerät in der Lage, die unterschiedlichsten Pioneer-Geräte zu steuern, z.B. einen Multi­CD-Player, einen DVD-Player und einen TV­Tuner. ! Manche Pioneer-Geräte lassen sich ggf.
nicht vollständig über dieses Gerät steuern. Detaillierte Informationen diesbezüglich er­halten Sie bei Ihrem Fachhändler.
®
iPod
-Kompatibilität
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Schnittstel­len-Adapter für iPod (CD-IB100B) (separat er­hältlich) verwenden, können Sie über das Gerät einen mit einem Dock-Anschluss ausge­statteten iPod steuern. ! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Mediaverweist darauf, dass die­ses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten un­terstützt. WMA steht für Windows Media Audiound bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit Hilfe von Windows Media Player Version 7 oder höher. Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Hinweise
! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungs­gemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media Player werden der Albumname und andere Textinformationen ggf. nicht richtig ange­zeigt.
Zu AAC
AAC steht für Advanced Audio Codingund bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG 4 verwendeten Standard der Audio-Kompressi­onstechnologie. Für die Codierung von AAC-Dateien können verschiedene Anwendungen benutzt werden, allerdings fallen Dateiformat und Dateina­menserweiterung je nach der für die Codie­rung verwendeten Anwendung unterschiedlich aus. Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes wendet wurde. iTunes ist eine in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marke der Firma Apple, Inc.
®
ver-
8
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
http://www.pioneer.de
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer Datei, sodass wir Ihnen diese Informatio­nen bei Verlust oder Diebstahl des Pro­dukts jederzeit für Ihre Versicherung bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer Corporation.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte vom Hauptgerät abgenommen und im mitge­lieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden. ! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der Zündung abgenommen wird, wird ein War­nton ausgegeben und die Frontplatte ent­riegelt.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
81.
! Die automatische Entriegelung der Front-
platte kann abgeschaltet werden. Siehe
Umschalten der automatischen Entriege­lung der Frontplatte auf Seite 81.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet werden, d. h. fassen Sie das Display und die Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
! Ein paar Sekunden nach dem Ein- bzw. Aus-
schalten der Zündung rückt die Frontplatte au­tomatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklem­men.
! Beim Abnehmen der Frontplatte müssen Sie
die gerippte Freigabetaste an der Rückseite der Frontplatte gedrückt halten, während Sie die Platte abziehen.
Deutsch
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte zu entriegeln.
Wenn sich noch eine Disc im Gerät befindet, drücken und halten Sie die Taste EJECT ge­drückt. Dadurch kann die Frontplatte ohne Auswerfen der Disc entriegelt werden.
2 Drücken Sie die Freigabetaste und neh­men Sie die Frontplatte ab, indem Sie sie zu sich heranziehen.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kon­takt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten sollte vermieden werden, da dies zu perma­nenten Schäden führen kann.
Freigabetaste
De
9
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Si­cherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Stellen Sie sicher, dass die innere Ab­deckung geschlossen ist.
2 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halte­rung ein, sodass sie in der richtigen Posi­tion einrastet.
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden: ! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts ! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu-
tig falscher Meldungen auf dem Display
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Ku­gelschreibers oder eines anderen spitz zu­laufenden Gegenstands.
Taste RESET
Umschalten des DSP­Einstellmodus
Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi: den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und den Standardmodus (STD). Sie können wunschge­mäß zwischen diesen Modi umschalten. Die werkseitige DSP-Einstellung ist der Standar­dmodus (STD). ! Setzen Sie nach dem Umschalten den Mi-
kroprozessor zurück.
WARNUNG
Sie dürfen das Gerät in keinem Fall im Standar­dmodus verwenden, wenn ein Lautsprechersy­stem für den 3-Wege-Netzwerkmodus angeschlossen ist. Das kann eine Beschädigung der Lautsprecher zur Folge haben.
10
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
% Verwenden Sie einen schmalen Schrau­bendreher mit Standardspitze, um den DSP-Schalter an der Seite des Geräts umzu­setzen.
Hinweis
Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie oder nach dem Zurücksetzen des Mikroprozessors bleiben die Audio-Einstellungen für dieses Gerät noch mindestens einen Tag lang gespeichert. Wenn die Audio-Einstellungen zurückgesetzt werden sollen, siehe Zurücksetzen der Audio-Funktionen auf Seite 82.
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrati­onsmodi - den Rücklauf-Modus und den Funk­tions-Demo-Modus.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine Klemme angeschlossen werden, die mit dem Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekop­pelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen.
beim Ausschalten des Geräts wird der Rück­lauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position ACC oder ON befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder ge­startet. ! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Rücklauf-Modus in den Grundeinstellungen ausführen. Für detaillierte Informationen siehe Umschal- ten des Rücklauf-Modus auf Seite 84.
Deutsch
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird, während sich der Zündschalter in der Position ACC oder ON befindet. Wenn Sie bei aktivem Funktions-Demo-Modus die Taste DISPLAY drücken, wird der Modus aufgehoben. Durch erneutes Drücken von DISPLAY wird der Funk- tions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte be­achten Sie, dass es zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der Funktions-Demo-Modus nach dem Abstellen des Motors weiterläuft. ! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Funktions- Demo-Modus in den Grundeinstellungen ausführen. Für detaillierte Informationen siehe Umschalten des Funktions-Demo- Modus auf Seite 83.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedie­nungsschritt vorgenommen wird, fangen die Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND
De
11
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Handhabung und Pflege der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fern­bedienung heraus und legen Sie die Batterie unter Beachtung der ordnungsgemäßen Posi­tionierung von Plus- (+) und Minuspol (–) ein. ! Ziehen Sie bei der ersten Verwendung die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, ist unver­züglich ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht verwendet wird.
! Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ein-
gesetzt wird, ist Explosionsgefahr gegeben. Er­setzen Sie die Batterie ausschließlich durch eine Batterie desselben oder eines vergleich­baren Typs.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und set­zen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu können. ! In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ord­nungsgemäß.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direktem Sonnen­licht auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Tasten FUNCTION und AUDIO
Der gewünschte Betriebsmodus kann auch über die Tasten FUNCTION und AUDIO auf der Fernbedienung gewählt werden. Aller­dings unterscheidet sich die Bedienung der Tasten FUNCTION und AUDIO auf der Fernbe­dienung von derjenigen der Taste MULTI-CONTROL auf dem Hauptgerät. Schal­ten Sie bei Verwendung der Fernbedienung wie nachstehend beschrieben durch die ver­schiedenen Modi, um den von Ihnen ge­wünschten Modus zu wählen.
Bedienung der Taste FUNCTION
% Drücken Sie FUNCTION, um den ge­wünschten Modus zu wählen (z. B. einge­bauter CD-Player).
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwi­schen den folgenden Modi umzuschalten:
12
De
Bevor Sie beginnen
Play mode (Wiederholwiedergabe) Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- be)—Scan mode (Anspielwiedergabe) Pause (Pause)—Search mode (Suchmetho- de)—TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
Hinweis
Siehe Einführung zu weiterführenden Operationen des eingebauten CD-Players auf Seite 29.
Abschnitt
01
Bedienung der Taste AUDIO
% Drücken Sie AUDIO, um den gewünsch­ten Modus zu wählen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen den folgenden Modi umzuschalten:
F/B (Balance-Einstellung)POSI (Positions­wähler)TA1 (Zeitabgleichseinstellung) TA2 (Zeitabgleichsanpassung)LOUD (Loud- ness)EQ 1 (Graphic Equalizer)EQ 2 (16­Band-Graphic Equalizer)SW 1 (Subwoofer Ein/Aus)SW 2 (Subwoofer-Trennfrequenz) SW 3 (Subwoofer-Steilheit)F.HPF 1 (Vorderer Hochpassfilter - Steilheit)F.HPF 2 (Vorderer Hochpassfilter -Trennfrequenz)R.HPF 1 (Hinterer Hochpassfilter - Steilheit)R.HPF 2 (Hinterer Hochpassfilter - Trennfrequenz)
BBE (BBE)BMX (BMX und Kompression) A.EQ (Auto-Equalizer Ein/Aus)ASL (Auto-
matischer Klangnivellierer)SLA (Programm­quellen-Pegeleinstellung)
Hinweis
Siehe Einführung zu den Audio-Einstellungen auf Seite 60.
Deutsch
De
13
143
56789
2
Abschnitt
02
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste EQ
Zu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
2 Display Aus-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Display ausgeschal­tet wird.
3 Taste EJECT
Zum Auswerfen einer CD aus dem einge­bauten CD-Player. Drücken und gedrückt halten, um die Front­platte zu verriegeln bzw. zu entriegeln.
4 Taste BAND
Zur Wahl zwischen drei UKW-Bändern und MW/LW sowie zur Aufhebung des Funkti­onssteuermodus.
5 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
6 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab­stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Drehen, um je nach gewählter Programm­quelle die Disc-Titelliste, die Musiktitel-, Ord­ner- oder Dateinamensliste oder die Liste vorprogrammierter Kanäle anzuzeigen.
7 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors.
8 Taste SOURCE, VOLUME
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Pro­grammquelle eingeschaltet. Drücken Sie diese Taste, um alle verfügbaren Programm­quellen zu durchlaufen. Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
9 Taste TA
Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion ein- bzw. auszuschalten.
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
a Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminde­rung der Lautstärke.
b Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
14
De
Die einzelnen Teile
Abschnitt
02
a 4 b
j
8
i
h
g
5
f
c Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufab­stimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen­, Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanäle.
c
d e
g Taste PGM
Drücken, um die vorprogrammierten Funk­tionen für die verschiedenen Programm­quellen zu bedienen. (Siehe Gebrauch der PGM-Taste auf Seite 88.)
h Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa 90 % zu reduzieren. Durch erneutes Drük­ken der Taste wird die ursprüngliche Laut­stärke wiederhergestellt.
Deutsch
i Taste ENTERTAINMENT
Drücken, um auf die Unterhaltungsanzeige umzuschalten.
j Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
d Taste DIRECT
Drücken, um den gewünschten Titel direkt zu wählen.
e Taste CLEAR
Drücken, um die eingegebene Zahl zu lö­schen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet werden.
f Tasten 0 bis 9
Drücken, um den gewünschten Titel, Sen­der oder Disc direkt zu wählen. Mit Hilfe der Tasten 1 bis 6 kann die Vorwahlabstimmung eines Senders oder die Disc-Nummernsu­che bei Gebrauch eines Multi-CD-Players durchgeführt werden.
De
15
Abschnitt
03
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät ein­zuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Pro­grammquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle. Zum Umschalten auf den eingebauten CD­Player legen Sie eine Disc in das Gerät ein (siehe Seite 28).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Pro­grammquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwi­schen den folgenden Programmquellen umzu­schalten:
TunerTVDVD-Player/Multi-DVD­PlayerEingebauter CD-PlayerMulti­CD-PlayeriPodExternes Gerät 1Ex­ternes Gerät 2AUX1AUX2
Hinweise
! In den folgenden Fällen ändert sich die Ton-
programmquelle nicht: Wenn für die gewählte Programmquelle
kein entsprechendes Gerät angeschlossen wurde.
Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.Wenn keine Disc in den DVD-Player einge-
legt wurde.
Wenn sich im Multi-CD-Player kein Maga-
zin befindet.
Wenn sich im Multi-DVD-Player kein Ma-
gazin befindet.
Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 81).
! Der Begriff Externes Gerätbezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Ent­wicklung befindliches Gerät), das zwar als Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät ge­steuert werden können. Dieses Gerät ermög­licht die Steuerung zwei externer Geräte. Sind zwei externe Geräte angeschlossen, dann wer­den sie von diesem Gerät automatisch als ex­ternes Gerät 1 und externes Gerät 2 identifiziert.
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenre­lais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät durch Wahl einer Programmquelle ein­geschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drük­ken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
2 Führen Sie eine CD in den CD-Lades­chacht ein.
Die Frontplatte wird automatisch wieder verrie­gelt und die Wiedergabe beginnt.
CD-Ladeschacht
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge- worfen.
16
De
Grundlegende Bedienvorgänge
Abschnitt
03
Hinweise
! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine
12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespielt werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzö­gerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird Format read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Eti­kettenseite der Disc nach oben weist. Drücken Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen, und überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor Sie sie wieder einführen.
! Wenn die Lade- bzw. Auswurffunktion für
Discs nicht ordnungsgemäß funktioniert, kön­nen Sie diese durch Drücken und Gedrück­thalten von EJECT bei der Entriegelung der Frontplatte auswerfen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung der
Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players
auf Seite 89.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE ge­drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Deutsch
Regeln der Lautstärke
% Mit VOLUME wird die Lautstärke einge­stellt.
Drehen Sie den Regler VOLUME am Hauptge­rät, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu ver­mindern. Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME für eine Erhöhung und Verminderung der Lautstärke.
De
17
6
12354
Abschnitt
04
Tuner
Rundfunkempfang
Im Folgenden werden alle grundlegenden Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf weiterführende Tuner-Operationen wird ab Seite 19 eingegangen. Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 23).
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW/LWoder UKW.
2 5-Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge­wählt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt wird.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wel­lenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3 für UKWoder MW/LW.
3 Für eine manuelle Abstimmung drük­ken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder re­duziert.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang nach links oder rechts gedrückt und lassen die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis er einen Sender mit akzeptablem Empfang ge­funden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts kann die Suchlaufabstim­mung aufgehoben werden. # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Sender übersprun­gen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim­mung eingeschaltet ist.
5 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke der Funkwellen des Senders an.
6 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner ab­gestimmt ist.
18
De
1
Tuner
Abschnitt
04
Einführung zu weiterführenden Tuner­Operationen
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen. FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sen­der auszuwählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regi­onal)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
PTY Search (Programmtyp-Wahl) Traffic ANNOUNCE (Verkehrsdurchsageber-
eitschaft)Alternative FREQ (Alternativfre­quenz-Suchlauf)News Interrupt (Nachrich­tenunterbrechung)
# Sie können die Funktionen auch in umgekehr­ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre­hen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekun­den aktiviert wird, schaltet das Display automa­tisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
Deutsch
Speichern von Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Sender­frequenzen speichern und diese dann jeder­zeit wieder abrufen.
1 Zum Speichern eines abgestimmten Senders drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den Kanallistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den abgestimmten Sender im Speicher ab­zulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer zu wechseln. Durch Drücken und Gedrück­thalten der Taste wird der Sender unter der ge­wählten Stationsnummer gespeichert. Die von Ihnen gewählte Nummer blinkt zu­nächst in der Stationsnummernliste und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au­tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Der Programm-Service-Name wird nur bei
Empfang der entsprechenden Senderfrequenz angezeigt.
De
19
Abschnitt
04
Tuner
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für
jedes der drei UKW-Bänder, sowie sechs MW/ LW-Sender gespeichert werden.
! Sie können eine Senderfrequenz auch durch
Drücken von 1 bis 6 auf der Fernbedienung speichern.
Speichern von Stationen mit den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich die sechs stärksten Sender automatisch den Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern und dann per einfachem Tastendruck wieder abrufen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion BSM zu wäh­len. BSM erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM einzuschalten.
Die Angabe Searching wird eingeblendet. Während der Anzeige von Searching werden die sechs stärksten Senderfrequenzen in der Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationsta­sten 1 bis 6 zugeordnet und im Stationsspei­cher abgelegt. Nach Abschluss des Vorgangs wird die Liste der vorprogrammierten Kanäle angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln. Drücken Sie die Taste, um den Sender auszuwählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au­tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten 1 bis 6 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
Wählen von Sendern aus der Liste vorprogrammierter Kanäle
Die Liste der vorprogrammierten Kanäle stellt Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter Stationen zur Auswahl.
1 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den Kanallistenmodus umzuschalten.
# Dieser Bedienvorgang kann ebenfalls durch Drücken des Joysticks auf der Fernbedienung durchgeführt werden.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wech­seln. Drücken Sie die Taste, um den Sender auszuwählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekun­den bedient wird, wird der Kanallistenmodus au­tomatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen-
der können auch durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben oder unten wäh­rend der Kanalanzeige abgerufen werden.
20
De
Tuner
! Zum Abrufen der Sender, die den Stations-
nummern P01 bis P06 zugeordnet wurden, können Sie auch die jeweils zugeordnete Sta­tionstaste 1 bis 6 auf der Fernbedienung drük­ken.
Abstimmen von Stationen mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstär­ke für einen guten Empfang gesucht.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Local zu wäh­len. Local erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B. Level 2) erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstim­mung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt
04
Deutsch
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzu­stellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Emp­findlichkeitsstufen zur Verfügung: UKW: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 Bei der Wahl von Level 4 werden nur die stärk­sten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
De
21
8
12354
7
6
Abschnitt
05
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Daten-System (RDS) dient der Übertragung spezieller Informationen in Ver­bindung mit den UKW-Programmen. Durch diese nicht hörbaren Informationen stehen Funktionen wie Programm-Service-Name, Pro­grammtyp, Verkehrsdurchsagebereitschaft und automatische Abstimmung bereit, die es dem Hörer ermöglichen, die gewünschten Sender schneller aufzufinden und abzustim­men.
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das Radio abgestimmt ist: MW/LWoder UKW.
2 5-Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung ge­wählt ist.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstim­mung eingeschaltet ist.
5 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke der Funkwellen des Senders an.
6 TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
7 PTY-Information (Programmtyp-Kenn­code)
Zeigt die PTY-Information (Programmtyp­Kenncode) an ! Die verschiedenen PTY-Informationen
(Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 27 aufgeführt.
! Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer
Station bleibt das Display leer. Das be­deutet, dass die entsprechende Station ihren Programminhalt nicht definiert hat.
! Wenn das Empfangssignal zu schwach
ist, sodass dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennt, bleibt die PTY-Informati­onsanzeige leer.
8 Programm-Service-Name
Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen. FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sen­der auszuwählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen: BSM (Best-Sender-Memory)Regional (Regi­onal)Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)
PTY Search (Programmtyp-Wahl) Traffic ANNOUNCE (Verkehrsdurchsageber-
eitschaft)Alternative FREQ (Alternativfre­quenz-Suchlauf)News Interrupt (Nachrich­tenunterbrechung)
22
De
RDS
Abschnitt
05
# Sie können die Funktionen auch in umgekehr­ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre­hen. # Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige drücken Sie BAND. # Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM und Local zur Auswahl.
Hinweise
! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display au­tomatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur
aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt haben.
Wählen alternativer Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder andere Probleme während des Empfangs auf­treten, sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender mit größerer Signal­stärke im gleichen Netzwerk. ! Standardmäßig ist die AF-Funktion einge-
schaltet.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Alternative FREQ zu wählen. Alternative FREQ erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AF einzuschalten. AF ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten von AF drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abge­stimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Fre­quenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren Es erscheint keine Stationsnummer im Di­splay, wenn sich die RDS-Daten der emp­fangenen Station von denen der ursprünglich gespeicherten Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Pro­gramm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz ge­funden oder wenn Sie gerade eine Sendung hören und der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Wäh­rend des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt und der Ausgang stummgeschaltet. Nach Ab­schluss des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z. B. bei Langstrecken­fahrten, kann das Gerät auch für einen PI­Suchlauf während eines Stationsabrufs einge­stellt werden. ! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 81.
Deutsch
De
23
Abschnitt
05
RDS
Begrenzen von Stationen auf die regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung von Frequenzen verwendet wird, beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Regional zu wählen. Regional erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten. ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drük­ken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden auf­gebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet än­dern).
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich von der ursprünglich eingestellten Station un­terscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) wer­den automatisch Verkehrsmeldungen empfan­gen, ungeachtet der gerade gehörten Programmquelle. Die TA-Funktion kann so­wohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-
kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein Sender, der Informationen mit Verweis auf TP­Stationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder ver­knüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurch­sagebereitschaft einzuschalten.
Drücken Sie TA. Daraufhin erscheint TA ON im Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft zum Empfang von Verkehrsdurchsagen ge­schaltet.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsageber­eitschaft drücken Sie TA erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL können Sie die TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Ver­kehrsdurchsage startet.
Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu er­höhen oder zu vermindern. Die neu eingestellte Lautstärke wird gespei­chert und für nachfolgende Verkehrsmeldun­gen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA während des Empfangs einer Verkehrsmeldung wird diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Pro­grammquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereit­schaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt wird.
# Während des Empfangs einer Verkehrsmel­dung können Sie die Durchsage auch durch Drücken von SOURCE, BAND oder MULTI-CONTROL abbrechen.
Hinweise
! Bei Empfang einer Verkehrsmeldung er-
scheint die Unterbrechungsanzeige für Ver­kehrsdurchsagen auf dem Display.
24
De
RDS
Abschnitt
05
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden, welches durch MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquel­le zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und ver­knüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abge­stimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-In­formation (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generel­len Typs suchen, wie auf Seite 27 aufgeführt.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PTY Search zu wählen. PTY Search erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den gewünschten Pro­grammtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&InfPopularClassicsOthers
Hinweise
! Das Programm mancher Sender kann von
dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen.
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang Not Found und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Sta­tion zurück.
Deutsch
Gebrauch der Nachrichtenun­terbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Sta­tion aus auf die Nachrichtenstation umschal­ten. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA gedrückt, bis die Nachrichtenunterbrechung einge­schaltet ist. Drücken Sie TA, bis NEWS ON angezeigt wird.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbre­chung halten Sie TA gedrückt, bis NEWS OFF im Display erscheint. # Der Empfang des Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von TA abgestellt werden. # Zum Abstellen des Nachrichtenprogramms können Sie auch während des Empfangs
SOURCE, BAND oder MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Suche zu starten.
Wenn MULTI-CONTROL gedrückt wird, be­ginnt der Programmtyp-Name im Display zu blinken. Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs aus­strahlt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei Empfang eines Nachrichtenprogramms
erscheint die Unterbrechungsanzeige für Nachrichten auf dem Display.
! Das Nachrichtenprogramm kann auch über
das Menü ein- oder ausgeschaltet werden, welches mit Hilfe von MULTI-CONTROL auf- gerufen wird.
De
25
Abschnitt
05
RDS
Empfang von PTY-Alarm­Sendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Natur­katastrophen. Wenn der Tuner den Radio­alarmcode empfängt, erscheint ALARM im Display und die Lautstärke wird auf den TA­Pegel eingestellt. Am Ende der Notstandsan­kündigung schaltet das System auf die vorige Programmquelle zurück. ! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA abgestellt werden.
! Zum Abstellen von Notstandsmeldungen
können Sie auch SOURCE, BAND oder MULTI-CONTROL drücken.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie z. B. Senderinformationen, Titel des momen­tan gesendeten Musikstücks oder Name des Künstlers. ! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextsendungen, wobei der Text des am weitesten zurücklie­genden Empfangs gegebenenfalls durch neuen Text ersetzt wird.
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan empfangene sowie die drei zuletzt empfange­nen Radiotexte.
1 Drücken und halten Sie DISPLAY ge­drückt, um den Radiotext anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch Drük­ken von DISPLAY oder BAND abgebrochen wer- den.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, er­scheint No text im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die drei zuletzt empfange­nen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach links oder rechts wird zwischen der Anzeige des momentanen und der drei zuletzt emp­fangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Text zu durchlau­fen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um an den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um die Radio­textdaten abzurollen.
Speichern und Abrufen von Radiotext
Diese Funktion kann lediglich über die Fernbe­dienung gesteuert werden.
Mit den Tasten 1 bis 6 können die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespei­chert werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie spei­chern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf Seite 26.
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten 1 bis 6 auf der Fernbedienung gedrückt, um den gewählten Radiotext zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der gewählte Radiotext gespeichert. Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzei­ge dieselbe Taste auf der Fernbedienung ge­drückt, so wird der entsprechende Text aus dem Speicher abgerufen.
26
De
RDS
Abschnitt
05
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
News&Inf News Nachrichten
Affairs Tagesereignisse
Info Allgemeine Informatio-
nen und Tipps
Sport Sport
Weather Wetterberichte/Wetterin-
formationen
Finance Börsenberichte, Wirt-
schaft, Handel usw.
Popular Pop Mus Populäre Musik
Rock Mus Zeitgenössische moderne
Musik
Easy Mus Leichte Hörmusik
Oth Mus Nicht-kategorisierte
Musik
Jazz Jazz
Country Country
Nat Mus Landesmusik
Oldies Oldies, Golden Oldies
Folk mus Volksmusik
Classics L. Class Leichte klassische Musik
Classic Klassik
Allgemein Spezifisch Programmtyp
Others Educate Bildungsprogramme
Drama Rundfunk-Hörspiele und
Programmserien
Culture Nationale oder regionale
Kultur
Science Natur, Wissenschaft und
Technologie
Varied Leichte Unterhaltung
Children Kinderprogramme
Social Soziales
Religion Religiöse Themen/Gottes-
dienste
Phone In Telefongesprächspro-
gramme
Touring Reiseprogramme (ohne
Verkehrsdurchsagen)
Leisure Freizeit und Hobby
Document Dokumentarsendungen
Deutsch
De
27
2
1
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD
Nachfolgend werden alle grundlegenden Schritte zum Abspielen einer CD im eingebau­ten CD-Player beschrieben. Weiterführende CD-Operationen werden ab Seite 29 behan­delt.
1 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des gerade spielenden Ti­tels an.
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des momentanen Titels an.
1 Drücken Sie SOURCE, um den einge­bauten CD-Player zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Compact Disc an­gezeigt wird.
# Wenn keine Disc in das Gerät eingelegt wurde, kann Compact Disc (Eingebauter CD­Player) nicht gewählt werden. Legen Sie eine Disc in das Gerät ein. (Siehe Seite 16.)
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode Rough search wählen, springen Sie durch Drücken und Ge­drückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts zu jedem 10. Titel auf der momenta­nen Disc. (Siehe Wählen der Suchmethode auf Seite 30.)
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drük­ken von MULTI-CONTROL nach links kehren Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Er­neutes Drücken bewirkt einen Sprung zum vorhergehenden Titel.
Hinweis
Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnt der Disc-Titel automatisch das Display zu durchlau­fen. Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion Ever Scrollin den Grundeinstellungen eingeschaltet wurde, durchläuft der Disc-Titel das Display immer wieder von neuem. Siehe Umschalten des Nonstop-Scrollens auf Seite 84.
Direktes Wählen eines Titels
Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Einga­be der entsprechenden Titelnummer zu wäh­len.
1 Drücken Sie DIRECT.
Das Display schaltet auf die Titelnummernein­gabe um.
2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die gewünschte Titelnummer einzugeben.
# Die Nummerneingabe kann durch Drücken von CLEAR abgebrochen werden.
3 Drücken Sie DIRECT.
Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird gespielt.
Hinweis
Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabe­modus innerhalb von acht Sekunden keine Einga­be vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
28
De
1
Eingebauter CD-Player
Abschnitt
06
Einführung zu weiterführenden Operationen des eingebauten CD-Players
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen. FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sen­der auszuwählen. Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die ge­wünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfüg­baren Funktionen in der folgenden Reihenfol­ge zu durchlaufen:
Play mode (Wiederholwiedergabe) Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga- be)—Scan mode (Anspielwiedergabe) Pause (Pause)—Search mode (Suchmetho- de)—TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
# Sie können die Funktionen auch in umgekehr­ter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn dre­hen. # Zum Zurückschalten auf die Wiedergabean­zeige drücken Sie BAND.
Hinweise
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display au­tomatisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
! Die Funktion TitleInput "A" (Disc-Titeleinga-
be) wird nicht automatisch aufgehoben.
Wiederholwiedergabe
Für den eingebauten CD-Player stehen zwei Wiederholwiedergabebereiche zur Verfügung:
Disc repeat (Disc-Wiederholung) und Track repeat (Einzeltitel-Wiederholung).
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Play mode zu wählen. Play mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis der gewünschte Wiederholwiedergabebereich angezeigt wird.
! Disc repeat – Wiederholung der momenta-
nen Disc
! Track repeat – Nur Wiederholung des mo-
mentanen Titels
Hinweis
Wenn während Track repeat der Titelsuchlauf oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, än­dert sich der Wiederholwiedergabebereich zu Disc repeat.
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
Die Titel einer CD können in einer zufallsbe­stimmten Reihenfolge abgespielt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Random mode zu wählen. Random mode erscheint im Display.
Deutsch
De
29
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschal­ten.
Die Titel werden in einer vom Zufall bestimm­ten Reihenfolge gespielt.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wie­dergabe drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Anspielwiedergabe der Titel einer CD
Es können jeweils die ersten 10 Sekunden jedes Titels einer CD gespielt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu wählen. Scan mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekun­den gespielt.
3 Bei Erreichen des gewünschten Titels drücken Sie MULTI-CONTROL, um die An­spielwiedergabe auszuschalten.
Der Titel wird dann vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiederga­be zurückgeschaltet wurde, wählen Sie Scan mode mit Hilfe von MULTI-CONTROL er­neut.
Hinweis
Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend gestoppt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Pause zu wählen. Pause erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Wählen der Suchmethode
Sie können für einen Suchlauf zwischen ver­schiedenen Suchmethoden wählen, dem schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten Springen zu jedem 10. Titel.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Search mode zu wählen. Search mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Suchmethode zu wählen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL, bis die ge­wünschte Suchmethode angezeigt wird.
! FF/REV – Schnellvorlauf/Rücklauf ! Rough search – Springen zu jedem 10.
Titel
30
De
Loading...
+ 162 hidden pages