Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt
entschieden haben.
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit
der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend
sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Bevor Sie beginnen
Zu diesem Gerät 6
Zu dieser Anleitung 7
Im Störungsfall 7
Eigenschaften 7
Zu WMA 8
Zu AAC 8
Unsere Website 9
Diebstahlschutz 9
– Abnehmen der Frontplatte 9
– Anbringen der Frontplatte 10
Zurücksetzen des Mikroprozessors 10
Umschalten des DSP-Einstellmodus 10
Zu den Demo-Modi 11
– Rücklauf-Modus 11
– Funktions-Demo-Modus 11
Handhabung und Pflege der
Fernbedienung 12
– Einlegen der Batterie 12
– Gebrauch der Fernbedienung 12
– Tasten FUNCTION und AUDIO 12
Die einzelnen Teile
Hauptgerät 14
Fernbedienung 14
Grundlegende Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts 16
Wählen einer Programmquelle 16
Einlegen einer Disc 16
Regeln der Lautstärke 17
Ausschalten des Geräts 17
Tuner
Rundfunkempfang 18
Einführung zu weiterführenden Tuner-
Operationen 19
Speichern von Senderfrequenzen 19
Speichern von Stationen mit den stärksten
Sendesignalen 20
2
De
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 20
Abstimmen von Stationen mit starken
Sendesignalen 21
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb 22
Wählen alternativer Frequenzen 23
– Gebrauch des PI-Suchlaufs 23
– Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für
gespeicherte Stationen 23
– Begrenzen von Stationen auf die
regionale Programmierung 24
Empfang von Verkehrsdurchsagen 24
Gebrauch der PTY-Funktionen 25
– Suchen nach RDS-Stationen anhand
der PTY-Information 25
– Gebrauch der
Nachrichtenunterbrechung 25
– Empfang von PTY-Alarm-
Sendungen 26
Gebrauch von Radiotext 26
– Anzeigen von Radiotext 26
– Speichern und Abrufen von
Radiotext 26
PTY-Liste 27
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD 28
Direktes Wählen eines Titels 28
Einführung zu weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players 29
Wiederholwiedergabe 29
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 29
Anspielwiedergabe der Titel einer CD 30
Pausieren der CD-Wiedergabe 30
Wählen der Suchmethode 30
Springen zu jedem 10. Titel auf der
momentanen Disc 31
Inhalt
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 31
– Eingeben von Disc-Titeln 31
– Anzeigen von Disc-Titeln 32
Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 32
– Anzeigen der Textinformationen auf
CD-TEXT-Discs 32
– Abrollen der Textinformationen im
Display 33
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 33
WMA/MP3/AAC/WAV-Player
Wiedergabe von komprimierten Audio-
Dateien 34
Direktes Wählen einer Audio-Datei im
aktuellen Ordner 35
Einführung in die weiteren Optionen für
komprimierte Audiodaten 36
Wiederholwiedergabe 36
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 37
Anspielen von Ordnern und Titeln 37
Anhalten der Wiedergabe von komprimierten
Audio-Dateien (Pause) 37
Wählen der Suchmethode 38
Springen zu jedem 10. Titel im momentanen
Ordner 38
Anzeigen der Textinformationen einer
komprimierten Audio-Disc 38
– Bei der Wiedergabe einer
komprimierten Audio-Disc 38
– Bei der Wiedergabe einer WAV-
Disc 39
Abrollen der Textinformationen im
Display 39
Wählen von Titeln aus der
Dateinamensliste 39
Multi-CD-Player
Abspielen einer CD 40
Direktes Wählen eines Titels 41
50-Disc-Multi-CD-Player 41
Einführung zu weiterführenden Multi-CD-
Player-Operationen 41
Wiederholwiedergabe 42
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 42
Anspielen von CDs und Titeln 42
Pausieren der CD-Wiedergabe 43
Gebrauch von ITS-Spiellisten 43
– Anlegen einer Spielliste mit ITS-
Programmierung 43
– Wiedergabe über Ihre ITS-Spielliste 44
– Löschen eines Titels aus der ITS-
Spielliste 44
– Löschen einer CD aus der ITS-
Spielliste 45
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 45
– Eingeben von Disc-Titeln 45
– Anzeigen von Disc-Titeln 46
– Wählen von Discs aus der Disc-
Titelliste 46
Gebrauch der CD-TEXT-Funktionen 46
– Anzeigen der Textinformationen auf
CD-TEXT-Discs 47
– Abrollen der Textinformationen im
Display 47
– Wählen von Titeln aus der
Titelnamensliste 47
Wiedergabe von Musiktiteln auf dem
iPod
Abspielen von Titeln auf dem iPod 48
Durchsuchen der Listen nach Titeln 48
– Suchen nach Titeln 49
– Wählen einer Spielliste 49
Anzeigen der Textinformationen auf dem
iPod 50
De
Deutsch
3
Inhalt
Einführung zu weiterführenden iPod-
Operationen (bei Verwendung des iPodAdapters) 50
Wiederholwiedergabe 51
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
(Shuffle) 51
Vorübergehendes Unterbrechen der
Titelwiedergabe 51
TV-Tuner
Anzeigen von Fernsehsendungen 52
Einführung zu weiterführenden TV-Tuner-
Operationen 53
Speichern von Sendern 53
Speichern der stärksten Sender 53
Wählen von Sendern aus der Liste
vorprogrammierter Kanäle 54
DVD-Player
Abspielen einer Disc 55
Wählen einer Disc 55
Wählen eines Ordners 55
Einführung zu weiterführenden DVD-Player-
Operationen 56
Wiederholwiedergabe 56
Anhalten der Disc-Wiedergabe 57
Abspielen von Titeln in zufälliger
Reihenfolge 57
Anspielwiedergabe einer CD und
komprimierter Audiodaten 57
Gebrauch der ITS-Spielliste und der Disc-
Titelfunktionen 58
Gebrauch der Disc-Titelfunktionen 58
– Eingeben von Disc-Titeln 58
Audio-Einstellungen
Betriebsmodi 59
– Kennzeichnung der Betriebsmodi 59
3-Wege-Netzwerkmodus
59
– Einfaches Anpassen des
Audiosystems 59
– Feinabstimmen des Audiosystems 59
Standardmodus
– Einfaches Anpassen des
Audiosystems 60
– Feinabstimmen des Audiosystems 60
Sonderfunktionen 60
Einführung zu den Audio-Einstellungen 60
Umschalten des linken und rechten
Kanals 61
Gebrauch des Positionswählers 62
Gebrauch der Balance-Einstellung
Gebrauch der Balance-Einstellung
Gebrauch des Zeitabgleichs 63
– Anpassen des Zeitabgleichs 63
Zur Netzwerkfunktion
– Einstellbare Parameter 65
– Hinweise zu
Netzwerkeinstellungen 65
– Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 66
– Einstellen des Netzwerks 67
Gebrauch des Subwoofer-Ausgangs
68
– Gebrauch des Subwoofer-
Ausgangs 68
– Anpassen der Subwoofer-
Einstellungen 68
– Anpassen der Steilheit für die
Tiefpassfilter-Dämpfung 69
Gebrauch des Hochpassfilters
– Stummschalten der Lautsprecher
(Filter) 69
– Einstellen des Hochpassfilters für die
vorderen Lautsprecher 70
– Einstellen des Hochpassfilters für die
Hecklautsprecher 70
Gebrauch der BBE-Klangqualität 71
60
64
69
62
63
4
De
Inhalt
Gebrauch von BMX und Kompression 71
Gebrauch des Auto-Equalizers 72
Abrufen von Equalizer-Kurven 72
Einstellen von Equalizer-Kurven 72
Einstellen des 16-Band-Graphic-
Equalizers 73
Einstellen von Loudness 73
Gebrauch des automatischen
Klangnivellierers 74
Einstellen der Programmquellenpegel 74
Auto-TA und Auto-EQ (autom. Zeitabgleich
und autom. Equalizer-Einstellung) 75
– Vor Gebrauch der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 75
– Ausführen der Funktion Auto-TA und
Auto-EQ 76
Grundeinstellungen
Anpassen der Grundeinstellungen 79
Wählen der Anzeigesprache 79
Einstellen der Uhrzeit 80
Ein- oder Ausschalten der Standby-
Zeitanzeige 80
Einstellen des UKW-Kanalrasters 80
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs 81
Umschalten des Warntons 81
Umschalten der automatischen Entriegelung
der Frontplatte 81
Umschalten der AUX-Einstellung 81
Umschalten der Dimmer-Einstellung 82
Einstellen der Helligkeit 82
Korrigieren von verzerrten Tönen 82
Zurücksetzen der Audio-Funktionen 82
Umschalten der Ton-Stummschaltung/-
Dämpfung 83
Einstellen des internen
Leistungsverstärkers 83
Umschalten des Funktions-Demo-
Modus 83
Umschalten des Rücklauf-Modus 84
Umschalten des Nonstop-Scrollens 84
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX-Programmquelle 85
Funktion Auto-TA und Auto-EQ 89
CD-Player und Pflege 90
CD-R/RW-Discs 90
Dual-Discs 91
Komprimierte Audio-Dateien 91
– Zusätzliche Informationen zu MP3 92
– Zusätzliche Informationen zu
WMA 93
– Zusätzliche Informationen zu AAC 93
– Zusätzliche Informationen zu WAV 93
Zu Ordnern und komprimierten Audio-
Dateien 94
Technische Daten 95
Deutsch
De
5
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische
Produkte, über das die richtige Behandlung,
Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in
der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei
speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen
(sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind,
wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden
Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu
entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell
negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für
Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in
anderen Gebieten kann zu mangelhaftem
Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sendern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in
das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein.
— 14-stellige Seriennummer (an der Untersei-
te des Geräts angebracht)
— Kaufdatum (Datum der Quittung)
— Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie
der Polizei die 14-stellige Seriennummer und
das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
! Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeiten
in Berührung kommen, da dies einen elektrischen Schlag verursachen könnte. Darüber
hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine
Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung
und Überhitzung nach sich ziehen.
! „LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
! Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer
höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierliche Sicherheit zu gewährleisten, entfernen
Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie
nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
! Bewahren Sie diese Anleitung zum Nach-
schlagen stets griffbereit auf.
! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie
Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit
aus.
! Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
wird der Stationsspeicher gelöscht und muss
neu programmiert werden.
6
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Zu dieser Anleitung
Dieses Gerät zeichnet sich durch eine Reihe
fortschrittlichster Funktionen aus, die optimalen Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei
der Entwicklung wurde größter Wert auf die
Bedienungsfreundlichkeit der Funktionen gelegt. Dennoch müssen einige Bedienungsschritte näher erläutert werden. Diese
Bedienungsanleitung soll dazu beitragen,
dass Sie das Potenzial dieses Geräts im Hinblick auf maximalen Hörgenuss voll ausschöpfen.
Wir empfehlen Ihnen, sich vor dem eigentlichen Betrieb mit den Funktionen des Geräts
und deren Bedienung vertraut zu machen,
indem Sie sich die Bedienungsanleitung
durchlesen. Beachten Sie dabei besonders die
Hinweise WARNUNG und VORSICHT und
halten Sie sich daran.
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß
funktionieren, dann wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler oder an die nächstgelegene
Pioneer-Kundendienststelle.
Eigenschaften
CD-Wiedergabe
Es können Musik-CDs/CD-Rs/RWs wiedergegeben werden.
Wiedergabe von MP3-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten MP3-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
! Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt
in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten,
nicht-kommerziellen Nutzung und impli-
ziert weder die Übertragung einer Lizenz
noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen
(d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen
(leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/
oder über jedes beliebige andere Medium),
zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere
Netzwerke oder in anderen elektronischen
Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio”oder „Audio-on-demand”-Anwendungen.
Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter
http://www.mp3licensing.com.
Wiedergabe von WMA-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WMA-Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von AAC-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten AAC -Dateien
(Standardaufzeichnungen gemäß ISO9660
Stufe 1/Stufe 2).
Wiedergabe von WAV-Dateien
Abgespielt werden können alle auf CD-ROM/
CD-R/CD-RW aufgezeichneten WAV-Dateien
(Aufzeichnungen gemäß LPCM (Lineare PCM)
/ MS ADPCM).
RDS-Empfänger (Radio-Datensystem)
Der RDS-Tuner dieses Geräts unterstützt den
Empfang des Radio-Daten-Service der Rundfunksender.
Hohe Klangqualität
Dieses Gerät ist mit einem HochleistungsDSP-System ausgestattet, das die Ausgabe
eines klaren und realitätsgetreuen Klangs ermöglicht.
Deutsch
De
7
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Mehrfache IP-BUS-Steuerung
Durch den Rückgriff auf einen IP-BUS ist dieses Gerät in der Lage, die unterschiedlichsten
Pioneer-Geräte zu steuern, z.B. einen MultiCD-Player, einen DVD-Player und einen TVTuner.
! Manche Pioneer-Geräte lassen sich ggf.
nicht vollständig über dieses Gerät steuern.
Detaillierte Informationen diesbezüglich erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
®
iPod
-Kompatibilität
Wenn Sie dieses Gerät mit einem Schnittstellen-Adapter für iPod (CD-IB100B) (separat erhältlich) verwenden, können Sie über das
Gerät einen mit einem Dock-Anschluss ausgestatteten iPod steuern.
! iPod ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Firma
Apple, Inc.
Zu WMA
Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo
Windows Media™ verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt.
WMA steht für „Windows Media Audio“ und
bezeichnet eine von der Microsoft Corporation
entwickelte Audio-Kompressionstechnologie.
Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit
Hilfe von Windows Media Player Version 7
oder höher.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Marken oder eingetragene Marken der
Microsoft Corporation in den USA und/oder in
anderen Ländern.
Hinweise
! Je nach der Anwendung, die für die Codie-
rung der WMA-Dateien verwendet wurde,
funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.
! Je nach der zur Codierung der WMA-Dateien
verwendeten Version von Windows Media
Player werden der Albumname und andere
Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Zu AAC
AAC steht für „Advanced Audio Coding“ und
bezieht sich auf einen mit MPEG 2 und MPEG
4 verwendeten Standard der Audio-Kompressionstechnologie.
Für die Codierung von AAC-Dateien können
verschiedene Anwendungen benutzt werden,
allerdings fallen Dateiformat und Dateinamenserweiterung je nach der für die Codierung verwendeten Anwendung
unterschiedlich aus.
Dieses Gerät unterstützt die Wiedergabe von
AAC-Dateien, für deren Codierung iTunes
wendet wurde.
iTunes ist eine in den USA sowie in anderen
Ländern eingetragene Marke der Firma Apple,
Inc.
®
ver-
8
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
Unsere Website
Besuchen Sie uns auf folgender Website:
http://www.pioneer.de
! Registrieren Sie Ihr Produkt. Wir speichern
die Detaildaten Ihres Produktkaufs in einer
Datei, sodass wir Ihnen diese Informationen bei Verlust oder Diebstahl des Produkts jederzeit für Ihre Versicherung
bereitstellen können.
! Auf unserer Website finden Sie die jeweils
neuesten Informationen der Pioneer
Corporation.
Diebstahlschutz
Zum Schutz vor Diebstahl kann die Frontplatte
vom Hauptgerät abgenommen und im mitgelieferten Schutzgehäuse aufbewahrt werden.
! Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von
fünf Sekunden nach dem Ausschalten der
Zündung abgenommen wird, wird ein Warnton ausgegeben und die Frontplatte entriegelt.
! Der Warnton kann abgeschaltet werden.
Siehe Umschalten des Warntons auf Seite
81.
! Die automatische Entriegelung der Front-
platte kann abgeschaltet werden. Siehe
Umschalten der automatischen Entriegelung der Frontplatte auf Seite 81.
Wichtig
! Beim Abnehmen oder Anbringen der Front-
platte darf auf keinen Fall Gewalt angewendet
werden, d. h. fassen Sie das Display und die
Tasten nicht zu fest an.
! Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen über-
mäßigen Erschütterungen auszusetzen.
! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-
nenbestrahlung noch hohen Temperaturen
aus.
! Ein paar Sekunden nach dem Ein- bzw. Aus-
schalten der Zündung rückt die Frontplatte automatisch in ihre bzw. aus ihrer Position. Sie
sollten dabei Ihre Hände von der Frontplatte
fern halten, um Ihre Finger nicht einzuklemmen.
! Beim Abnehmen der Frontplatte müssen Sie
die gerippte Freigabetaste an der Rückseite
der Frontplatte gedrückt halten, während Sie
die Platte abziehen.
Deutsch
Abnehmen der Frontplatte
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Wenn sich noch eine Disc im Gerät befindet,
drücken und halten Sie die Taste EJECT gedrückt. Dadurch kann die Frontplatte ohne
Auswerfen der Disc entriegelt werden.
2 Drücken Sie die Freigabetaste und nehmen Sie die Frontplatte ab, indem Sie sie
zu sich heranziehen.
Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest
anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten
sollte vermieden werden, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
Freigabetaste
De
9
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
3 Bewahren Sie die Frontplatte zur Sicherheit im mitgelieferten Schutzgehäuse
auf.
Anbringen der Frontplatte
1 Stellen Sie sicher, dass die innere Abdeckung geschlossen ist.
2 Setzen Sie die Frontplatte in ihre Halterung ein, sodass sie in der richtigen Position einrastet.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
! Vor der ersten Verwendung dieses Geräts
nach der Installation
! Bei einer Betriebsstörung des Geräts
! Bei Anzeige ungewöhnlicher oder eindeu-
tig falscher Meldungen auf dem Display
% Drücken Sie RESET mit Hilfe eines Kugelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Taste RESET
Umschalten des DSPEinstellmodus
Dieses Gerät verfügt über zwei Betriebsmodi:
den 3-Wege-Netzwerkmodus (NW) und den
Standardmodus (STD). Sie können wunschgemäß zwischen diesen Modi umschalten. Die
werkseitige DSP-Einstellung ist der Standardmodus (STD).
! Setzen Sie nach dem Umschalten den Mi-
kroprozessor zurück.
WARNUNG
Sie dürfen das Gerät in keinem Fall im Standardmodus verwenden, wenn ein Lautsprechersystem für den 3-Wege-Netzwerkmodus
angeschlossen ist. Das kann eine Beschädigung
der Lautsprecher zur Folge haben.
10
De
Bevor Sie beginnen
Abschnitt
01
% Verwenden Sie einen schmalen Schraubendreher mit Standardspitze, um den
DSP-Schalter an der Seite des Geräts umzusetzen.
Hinweis
Bei Entnahme der Fahrzeugbatterie oder nach
dem Zurücksetzen des Mikroprozessors bleiben
die Audio-Einstellungen für dieses Gerät noch
mindestens einen Tag lang gespeichert. Wenn
die Audio-Einstellungen zurückgesetzt werden
sollen, siehe Zurücksetzen der Audio-Funktionen
auf Seite 82.
Zu den Demo-Modi
Dieses Gerät verfügt über zwei Demonstrationsmodi - den Rücklauf-Modus und den Funktions-Demo-Modus.
Wichtig
Das rote Kabel (ACC) dieses Geräts sollte an eine
Klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist. Andernfalls kann es zu einer Entleerung
der Fahrzeugbatterie kommen.
beim Ausschalten des Geräts wird der Rücklauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter
muss sich dabei in der Position ACC oder ON
befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut
drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder gestartet.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Rücklauf-Modus
in den Grundeinstellungen ausführen. Für
detaillierte Informationen siehe Umschal-ten des Rücklauf-Modus auf Seite 84.
Deutsch
Funktions-Demo-Modus
Der Funktions-Demo-Modus wird automatisch
gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet wird,
während sich der Zündschalter in der Position
ACC oder ON befindet. Wenn Sie bei aktivem
Funktions-Demo-Modus die Taste DISPLAY
drücken, wird der Modus aufgehoben. Durch
erneutes Drücken von DISPLAY wird der Funk-
tions-Demo-Modus wieder gestartet. Bitte beachten Sie, dass es zu einer Entleerung der
Fahrzeugbatterie kommen kann, wenn der
Funktions-Demo-Modus nach dem Abstellen
des Motors weiterläuft.
! Sie können denselben Bedienvorgang
auch über Umschalten des Funktions-Demo-Modus in den Grundeinstellungen
ausführen. Für detaillierte Informationen
siehe Umschalten des Funktions-Demo-Modus auf Seite 83.
Rücklauf-Modus
Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird, fangen die
Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und
laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden
weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND
De
11
Abschnitt
01
Bevor Sie beginnen
Handhabung und Pflege
der Fernbedienung
Einlegen der Batterie
Ziehen Sie das Fach an der Rückseite der Fernbedienung heraus und legen Sie die Batterie
unter Beachtung der ordnungsgemäßen Positionierung von Plus- (+) und Minuspol (–) ein.
! Ziehen Sie bei der ersten Verwendung die
aus dem Fach hervorstehende Folie heraus.
WARNUNG
Halten Sie die Batterie von Kindern fern. Sollte
eine Batterie verschluckt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
VORSICHT
! Verwenden Sie nur eine Lithium-Batterie vom
Typ CR2025 (3 V).
! Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn die
Fernbedienung einen Monat oder länger nicht
verwendet wird.
! Wenn die Batterie nicht ordnungsgemäß ein-
gesetzt wird, ist Explosionsgefahr gegeben. Ersetzen Sie die Batterie ausschließlich durch
eine Batterie desselben oder eines vergleichbaren Typs.
! Verwenden Sie bei der Handhabung der Batte-
rie keine Werkzeuge aus Metall.
! Lagern Sie die Batterie nicht zusammen mit
Gegenständen aus Metall.
! Falls die Batterie auslaufen sollte, wischen Sie
die Fernbedienung vollständig sauber und setzen Sie eine neue Batterie ein.
! Halten Sie sich für die Entsorgung verbrauch-
ter Batterien an die in Ihrem Land geltenden
gesetzlichen Bestimmungen und Vorschriften
der Umweltämter.
Gebrauch der Fernbedienung
Halten Sie die Fernbedienung in Richtung
Frontplatte, um die Funktionen bedienen zu
können.
! In direktem Sonnenlicht funktioniert die
Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wichtig
! Bewahren Sie die Fernbedienung nicht bei
hohen Temperaturen und direktem Sonnenlicht auf.
! Lassen Sie die Fernbedienung nicht auf den
Boden fallen, wo sie unter der Bremse oder
dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Tasten FUNCTION und AUDIO
Der gewünschte Betriebsmodus kann auch
über die Tasten FUNCTION und AUDIO auf
der Fernbedienung gewählt werden. Allerdings unterscheidet sich die Bedienung der
Tasten FUNCTION und AUDIO auf der Fernbedienung von derjenigen der Taste
MULTI-CONTROL auf dem Hauptgerät. Schalten Sie bei Verwendung der Fernbedienung
wie nachstehend beschrieben durch die verschiedenen Modi, um den von Ihnen gewünschten Modus zu wählen.
Bedienung der Taste FUNCTION
% Drücken Sie FUNCTION, um den gewünschten Modus zu wählen (z. B. eingebauter CD-Player).
Drücken Sie FUNCTION wiederholt, um zwischen den folgenden Modi umzuschalten:
12
De
Bevor Sie beginnen
Play mode (Wiederholwiedergabe)—
Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)—
Pause (Pause)—Search mode (Suchmetho-de)—TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
Hinweis
Siehe Einführung zu weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players auf Seite 29.
Abschnitt
01
Bedienung der Taste AUDIO
% Drücken Sie AUDIO, um den gewünschten Modus zu wählen.
Drücken Sie AUDIO wiederholt, um zwischen
den folgenden Modi umzuschalten:
Siehe Einführung zu den Audio-Einstellungen auf
Seite 60.
Deutsch
De
13
143
56789
2
Abschnitt
02
Die einzelnen Teile
Hauptgerät
1 Taste EQ
Zu Wahl verschiedener Equalizer-Kurven.
2 „Display Aus“-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Display ausgeschaltet wird.
3 Taste EJECT
Zum Auswerfen einer CD aus dem eingebauten CD-Player.
Drücken und gedrückt halten, um die Frontplatte zu verriegeln bzw. zu entriegeln.
4 Taste BAND
Zur Wahl zwischen drei UKW-Bändern und
MW/LW sowie zur Aufhebung des Funktionssteuermodus.
5 Taste DISPLAY
Zur Wahl verschiedener Anzeigen.
6 MULTI-CONTROL
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Drehen, um je nach gewählter Programmquelle die Disc-Titelliste, die Musiktitel-, Ordner- oder Dateinamensliste oder die Liste
vorprogrammierter Kanäle anzuzeigen.
7 Taste RESET
Zum Zurücksetzen des Mikroprozessors.
8 Taste SOURCE, VOLUME
Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken Sie
diese Taste, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen.
Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu
erhöhen oder zu vermindern.
9 Taste TA
Drücken Sie diese Taste, um die TA-Funktion
ein- oder auszuschalten. Halten Sie diese
Taste gedrückt, um die Nachrichtenfunktion
ein- bzw. auszuschalten.
Fernbedienung
Der Gebrauch der Fernbedienung entspricht
der Verwendung der Tasten am Hauptgerät.
a Tasten VOLUME
Zur schrittweisen Erhöhung oder Verminderung der Lautstärke.
b Taste FUNCTION
Zur Wahl von Funktionen.
14
De
Die einzelnen Teile
Abschnitt
02
a4 b
j
8
i
h
g
5
f
c Joystick
Bewegen, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf
oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient
auch der Steuerung von Funktionen.
Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter
Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen, Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste
vorprogrammierter Kanäle.
c
d
e
g Taste PGM
Drücken, um die vorprogrammierten Funktionen für die verschiedenen Programmquellen zu bedienen. (Siehe Gebrauch derPGM-Taste auf Seite 88.)
h Taste ATT
Drücken, um die Lautstärke direkt um etwa
90 % zu reduzieren. Durch erneutes Drükken der Taste wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt.
Deutsch
i Taste ENTERTAINMENT
Drücken, um auf die Unterhaltungsanzeige
umzuschalten.
j Taste AUDIO
Zur Wahl verschiedener Klangregler.
d Taste DIRECT
Drücken, um den gewünschten Titel direkt
zu wählen.
e Taste CLEAR
Drücken, um die eingegebene Zahl zu löschen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet
werden.
f Tasten 0 bis 9
Drücken, um den gewünschten Titel, Sender oder Disc direkt zu wählen. Mit Hilfe der
Tasten 1 bis 6 kann die Vorwahlabstimmung
eines Senders oder die Disc-Nummernsuche bei Gebrauch eines Multi-CD-Players
durchgeführt werden.
De
15
Abschnitt
03
Grundlegende
Bedienvorgänge
Einschalten des Geräts
% Drücken Sie SOURCE, um das Gerät einzuschalten.
Das Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet.
Wählen einer Programmquelle
Wählen Sie die gewünschte Programmquelle.
Zum Umschalten auf den eingebauten CDPlayer legen Sie eine Disc in das Gerät ein
(siehe Seite 28).
% Drücken Sie SOURCE, um eine Programmquelle zu wählen.
Drücken Sie SOURCE wiederholt, um zwischen den folgenden Programmquellen umzuschalten:
programmquelle nicht:
— Wenn für die gewählte Programmquelle
kein entsprechendes Gerät angeschlossen
wurde.
— Wenn sich keine Disc im Gerät befindet.
— Wenn keine Disc in den DVD-Player einge-
legt wurde.
— Wenn sich im Multi-CD-Player kein Maga-
zin befindet.
— Wenn sich im Multi-DVD-Player kein Ma-
gazin befindet.
— Wenn AUX (Zusatz-Eingang) ausgeschaltet
ist (siehe Seite 81).
! Der Begriff „Externes Gerät“ bezieht sich auf
ein Pioneer-Produkt (z. B. ein noch in der Entwicklung befindliches Gerät), das zwar als
Programmquelle nicht kompatibel ist, dessen
Hauptfunktionen jedoch mit diesem Gerät gesteuert werden können. Dieses Gerät ermöglicht die Steuerung zwei externer Geräte. Sind
zwei externe Geräte angeschlossen, dann werden sie von diesem Gerät automatisch als externes Gerät 1 und externes Gerät 2
identifiziert.
! Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an
die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird,
wird die Antenne ausgefahren, sobald das
Gerät durch Wahl einer Programmquelle eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne
schalten Sie die Programmquelle aus.
Einlegen einer Disc
1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte
zu entriegeln.
Der CD-Ladeschacht wird freigegeben.
# Wenn bereits eine CD eingeführt wurde, drükken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player
zu wählen.
2 Führen Sie eine CD in den CD-Ladeschacht ein.
Die Frontplatte wird automatisch wieder verriegelt und die Wiedergabe beginnt.
CD-Ladeschacht
# Durch Drücken von EJECT wird die CD ausge-
worfen.
16
De
Grundlegende
Bedienvorgänge
Abschnitt
03
Hinweise
! Im eingebauten CD-Player kann jeweils eine
12-cm- oder 8-cm-Standard-CD abgespielt
werden. Verwenden Sie keinen Adapter beim
Abspielen einer 8-cm-CD.
! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Ge-
genstand als eine CD eingeführt werden.
! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der
Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung zu hören. Während des Lesevorgangs
wird Format read angezeigt.
! Wenn sich eine Disc nicht vollständig ein-
schieben lässt oder nach dem Einführen nicht
abgespielt wird, stellen Sie sicher, dass die Etikettenseite der Disc nach oben weist. Drücken
Sie EJECT, um die Disc auszuwerfen, und
überprüfen Sie die Disc auf Schäden, bevor
Sie sie wieder einführen.
! Wenn die Lade- bzw. Auswurffunktion für
Discs nicht ordnungsgemäß funktioniert, können Sie diese durch Drücken und Gedrückthalten von EJECT bei der Entriegelung der
Frontplatte auswerfen.
! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden,
z. B. ERROR-11, dann siehe Bedeutung der
Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players
auf Seite 89.
Ausschalten des Geräts
% Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Deutsch
Regeln der Lautstärke
% Mit VOLUME wird die Lautstärke eingestellt.
Drehen Sie den Regler VOLUME am Hauptgerät, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
Auf der Fernbedienung drücken Sie VOLUME
für eine Erhöhung und Verminderung der
Lautstärke.
De
17
6
12354
Abschnitt
04
Tuner
Rundfunkempfang
Im Folgenden werden alle grundlegenden
Schritte für den Radiobetrieb beschrieben. Auf
weiterführende Tuner-Operationen wird ab
Seite 19 eingegangen.
Die AF-Funktion (Alternativfrequenz-Suchlauf)
dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet
werden. Für den normalen Abstimmbetrieb
sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 23).
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LWoder UKW.
2 5-Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung gewählt ist.
1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu
wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Tuner angezeigt
wird.
2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken
Sie BAND.
Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3
für UKWoder MW/LW.
3 Für eine manuelle Abstimmung drükken Sie MULTI-CONTROL nach links oder
rechts.
Die Frequenz wird schrittweise erhöht oder reduziert.
4 Für die Suchlaufabstimmung halten Sie
MULTI-CONTROL etwa eine Sekunde lang
nach links oder rechts gedrückt und lassen
die Taste dann wieder los.
Der Tuner durchläuft den Frequenzbereich, bis
er einen Sender mit akzeptablem Empfang gefunden hat.
# Durch kurzes Drücken von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.
# Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL
nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt,
sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
5 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke der Funkwellen des Senders
an.
6 Frequenzanzeige
Zeigt an, auf welche Frequenz der Tuner abgestimmt ist.
18
De
1
Tuner
Abschnitt
04
Einführung zu
weiterführenden TunerOperationen
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu
wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender auszuwählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regional)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)—
# Sie können die Funktionen auch in umgekehrter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn drehen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweis
Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Sekunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige zurück.
Deutsch
Speichern von
Senderfrequenzen
Sie können problemlos bis zu sechs Senderfrequenzen speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen.
1 Zum Speichern eines abgestimmten
Senders drehen Sie MULTI-CONTROL, um in
den Kanallistenmodus umzuschalten.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den abgestimmten Sender im Speicher abzulegen.
Drehen Sie die Taste, um die Stationsnummer
zu wechseln. Durch Drücken und Gedrückthalten der Taste wird der Sender unter der gewählten Stationsnummer gespeichert.
Die von Ihnen gewählte Nummer blinkt zunächst in der Stationsnummernliste und
leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte
Senderfrequenz ist damit gespeichert.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird der Kanallistenmodus automatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Der Programm-Service-Name wird nur bei
Empfang der entsprechenden Senderfrequenz
angezeigt.
De
19
Abschnitt
04
Tuner
! Es können bis zu 18 UKW-Sender, sechs für
jedes der drei UKW-Bänder, sowie sechs MW/
LW-Sender gespeichert werden.
! Sie können eine Senderfrequenz auch durch
Drücken von 1 bis 6 auf der Fernbedienung
speichern.
Speichern von Stationen mit
den stärksten Sendesignalen
Mit BSM (Best-Sender-Memory) lassen sich
die sechs stärksten Sender automatisch den
Stationstasten 1 bis 6 zuordnen, speichern
und dann per einfachem Tastendruck wieder
abrufen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion BSM zu wählen.
BSM erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um BSM
einzuschalten.
Die Angabe Searching wird eingeblendet.
Während der Anzeige von Searching werden
die sechs stärksten Senderfrequenzen in der
Reihenfolge ihrer Signalstärke den Stationstasten 1 bis 6 zugeordnet und im Stationsspeicher abgelegt. Nach Abschluss des Vorgangs
wird die Liste der vorprogrammierten Kanäle
angezeigt.
# Zum Abbrechen des Speichervorgangs drükken Sie MULTI-CONTROL erneut.
3 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender
auszuwählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird der Kanallistenmodus automatisch wieder aufgehoben.
Hinweis
Durch das Speichern von Frequenzen mit BSM
werden ggf. zuvor unter Verwendung der Tasten 1
bis 6 gespeicherte Frequenzen ersetzt.
Wählen von Sendern aus
der Liste
vorprogrammierter Kanäle
Die Liste der vorprogrammierten Kanäle stellt
Ihnen eine ganze Reihe vorprogrammierter
Stationen zur Auswahl.
1 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um in den
Kanallistenmodus umzuschalten.
# Dieser Bedienvorgang kann ebenfalls durch
Drücken des Joysticks auf der Fernbedienung
durchgeführt werden.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender
auszuwählen.
# Zum Wechseln des Senders können Sie
MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten
drücken.
# Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, wird der Kanallistenmodus automatisch wieder aufgehoben.
Hinweise
! Die den Stationsnummern zugeordneten Sen-
der können auch durch Drücken von
MULTI-CONTROL nach oben oder unten während der Kanalanzeige abgerufen werden.
20
De
Tuner
! Zum Abrufen der Sender, die den Stations-
nummern P01 bis P06 zugeordnet wurden,
können Sie auch die jeweils zugeordnete Stationstaste 1 bis 6 auf der Fernbedienung drükken.
Abstimmen von Stationen
mit starken Sendesignalen
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur
nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Local zu wählen.
Local erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
Lokal-Suchlaufabstimmung einzuschalten.
Die Lokal-Suchlaufempfindlichkeit (z. B.
Level 2) erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstimmung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Abschnitt
04
Deutsch
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links
oder rechts, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Für UKW stehen vier, für MW/LW zwei Empfindlichkeitsstufen zur Verfügung:
UKW: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
Bei der Wahl von Level 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere
Einstellungen zunehmend schwächere Sender
zulassen.
De
21
8
12354
7
6
Abschnitt
05
RDS
Einführung zum RDS-Betrieb
Das Radio-Daten-System (RDS) dient der
Übertragung spezieller Informationen in Verbindung mit den UKW-Programmen. Durch
diese nicht hörbaren Informationen stehen
Funktionen wie Programm-Service-Name, Programmtyp, Verkehrsdurchsagebereitschaft
und automatische Abstimmung bereit, die es
dem Hörer ermöglichen, die gewünschten
Sender schneller aufzufinden und abzustimmen.
1 Wellenbereichsanzeige
Zeigt an, auf welchen Wellenbereich das
Radio abgestimmt ist: MW/LWoder UKW.
2 5-Anzeige (Stereo)
Erscheint, wenn der gewählte Sender ein
Stereo-Programm ausstrahlt.
3 Stationsnummernanzeige
Zeigt an, welche Vorprogrammierung gewählt ist.
4 LOC-Anzeige
Erscheint, wenn die Lokal-Suchlaufabstimmung eingeschaltet ist.
5 Signalstärke-Anzeige
Zeigt die Stärke der Funkwellen des Senders
an.
6 TEXT-Anzeige
Erscheint bei Empfang von Radiotext.
7 PTY-Information (Programmtyp-Kenncode)
Zeigt die PTY-Information (ProgrammtypKenncode) an
! Die verschiedenen PTY-Informationen
(Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite
27 aufgeführt.
! Bei Erhalt des PTY-Codes Null von einer
Station bleibt das Display leer. Das bedeutet, dass die entsprechende Station
ihren Programminhalt nicht definiert
hat.
! Wenn das Empfangssignal zu schwach
ist, sodass dieses Gerät den PTY-Code
nicht erkennt, bleibt die PTY-Informationsanzeige leer.
8 Programm-Service-Name
Zeigt den Namen des Rundfunkprogramms
an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu
wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender auszuwählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
BSM (Best-Sender-Memory)—Regional (Regional)—Local (Lokal-Suchlaufabstimmung)—
# Sie können die Funktionen auch in umgekehrter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn drehen.
# Zum Zurückschalten auf die Frequenzanzeige
drücken Sie BAND.
# Auf MW/LW stehen nur die Funktionen BSM
und Local zur Auswahl.
Hinweise
! Falls die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch wieder auf die Frequenzanzeige
zurück.
! Der RDS-Service wird unter Umständen nicht
von allen Stationen geboten.
! RDS-Funktionen, wie z. B. AF und TA, sind nur
aktiv, wenn Sie eine RDS-Station eingestellt
haben.
Wählen alternativer
Frequenzen
Wenn das Empfangssignal schwach wird oder
andere Probleme während des Empfangs auftreten, sucht das Gerät automatisch nach
einem anderen Sender mit größerer Signalstärke im gleichen Netzwerk.
! Standardmäßig ist die AF-Funktion einge-
schaltet.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion
Alternative FREQ zu wählen.
Alternative FREQ erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um AF
einzuschalten.
AF ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten von AF drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich RDS-Stationen abgestimmt, wenn AF eingeschaltet ist.
! Wenn Sie eine programmierte Station abru-
fen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren
Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn sich die RDS-Daten der empfangenen Station von denen der ursprünglich
gespeicherten Station unterscheiden.
! Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann
der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
! AF kann für jedes UKW-Band unabhängig ein-
oder ausgeschaltet werden.
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn keine geeignete Alternativfrequenz gefunden oder wenn Sie gerade eine Sendung
hören und der Empfang schwach wird, sucht
das Gerät automatisch nach einer anderen
Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI SEEK angezeigt
und der Ausgang stummgeschaltet. Nach Abschluss des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder
nicht, wird die Stummschaltung aufgehoben.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs
für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen
werden können, wie z. B. bei Langstreckenfahrten, kann das Gerät auch für einen PISuchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
! Standardmäßig ist der automatische PI-
Suchlauf ausgeschaltet. Siehe Umschaltendes Auto-PI-Suchlaufs auf Seite 81.
Deutsch
De
23
Abschnitt
05
RDS
Begrenzen von Stationen auf
die regionale Programmierung
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung
von Frequenzen verwendet wird, beschränkt
die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender,
die regionale Programme ausstrahlen.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Regional zu
wählen.
Regional erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
Regionalfunktion einzuschalten.
ON erscheint im Display.
# Zum Ausschalten der Regionalfunktion drükken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Regionale Programmierung und regionale
Netzwerke sind je nach Land verschieden aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit,
Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern).
! Die Stationsnummer wird unter Umständen
aus dem Display ausgeblendet, wenn der
Tuner einen regionalen Sender wählt, der sich
von der ursprünglich eingestellten Station unterscheidet.
! Die Regionalfunktion kann unabhängig für
jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet
werden.
Empfang von
Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten
Programmquelle. Die TA-Funktion kann sowohl für eine TP-Station (ein Sender, der Ver-
kehrsdurchsagen ausstrahlt) als auch für eine
verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette (ein
Sender, der Informationen mit Verweis auf TPStationen bietet) aktiviert werden.
1 Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Verkehrsfunk-Programmkette ab.
2 Drücken Sie TA, um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einzuschalten.
Drücken Sie TA. Daraufhin erscheint TA ON
im Display. Der Tuner ist nun auf Bereitschaft
zum Empfang von Verkehrsdurchsagen geschaltet.
# Zum Ausschalten der Verkehrsdurchsagebereitschaft drücken Sie TA erneut.
3 Mit MULTI-CONTROL können Sie die
TA-Lautstärke einstellen, wenn eine Verkehrsdurchsage startet.
Drehen Sie die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu vermindern.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für nachfolgende Verkehrsmeldungen abgerufen.
4 Durch Drücken von TA während des
Empfangs einer Verkehrsmeldung wird
diese abgebrochen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA erneut gedrückt
wird.
# Während des Empfangs einer Verkehrsmeldung können Sie die Durchsage auch durch
Drücken von SOURCE, BAND oder
MULTI-CONTROL abbrechen.
Hinweise
! Bei Empfang einer Verkehrsmeldung er-
scheint die Unterbrechungsanzeige für Verkehrsdurchsagen auf dem Display.
24
De
RDS
Abschnitt
05
! Die TA-Funktion kann auch über das Menü
ein- oder ausgeschaltet werden, welches
durch MULTI-CONTROL aufgerufen wird.
! Am Ende einer Verkehrsmeldung schaltet das
System auf die ursprüngliche Programmquelle zurück.
! Bei der Suchlaufabstimmung oder bei BSM
werden ausschließlich TP-Stationen und verknüpfte Verkehrsfunk-Programmketten abgestimmt, wenn TA eingeschaltet ist.
Gebrauch der PTY-Funktionen
Sie können einen Sender anhand der PTY-Information (Programmtyp) abstimmen.
Suchen nach RDS-Stationen
anhand der PTY-Information
Sie können nach Programmen eines generellen Typs suchen, wie auf Seite 27 aufgeführt.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion PTY Search zu
wählen.
PTY Search erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links
oder rechts, um den gewünschten Programmtyp zu wählen.
Vier Programmtypen stehen zur Auswahl:
News&Inf—Popular—Classics—Others
Hinweise
! Das Programm mancher Sender kann von
dem durch den übertragenen PTY angezeigten
Programm abweichen.
! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-
gramm des gewählten Typs ausstrahlt, dann
erscheint zwei Sekunden lang Not Found und
der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Deutsch
Gebrauch der Nachrichtenunterbrechung
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer
PTY-Code-Nachrichtenstation ausgestrahlt
wird, kann das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation umschalten. Am Ende des Nachrichtenprogramms
wird der Empfang des vorigen Programms
fortgesetzt.
% Drücken und halten Sie TA gedrückt,
bis die Nachrichtenunterbrechung eingeschaltet ist.
Drücken Sie TA, bis NEWS ON angezeigt wird.
# Zum Ausschalten der Nachrichtenunterbrechung halten Sie TA gedrückt, bis NEWS OFF im
Display erscheint.
# Der Empfang des Nachrichtenprogramms
kann durch Drücken von TA abgestellt werden.
# Zum Abstellen des Nachrichtenprogramms
können Sie auch während des Empfangs
SOURCE, BAND oder MULTI-CONTROL drücken.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
Suche zu starten.
Wenn MULTI-CONTROL gedrückt wird, beginnt der Programmtyp-Name im Display zu
blinken. Das System sucht nach einer Station,
die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt.
# Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Hinweise
! Bei Empfang eines Nachrichtenprogramms
erscheint die Unterbrechungsanzeige für
Nachrichten auf dem Display.
! Das Nachrichtenprogramm kann auch über
das Menü ein- oder ausgeschaltet werden,
welches mit Hilfe von MULTI-CONTROL auf-
gerufen wird.
De
25
Abschnitt
05
RDS
Empfang von PTY-AlarmSendungen
Der PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für
Notstandsankündigungen, wie z. B. bei Naturkatastrophen. Wenn der Tuner den Radioalarmcode empfängt, erscheint ALARM im
Display und die Lautstärke wird auf den TAPegel eingestellt. Am Ende der Notstandsankündigung schaltet das System auf die vorige
Programmquelle zurück.
! Notstandsankündigungen können durch
Drücken von TA abgestellt werden.
! Zum Abstellen von Notstandsmeldungen
können Sie auch SOURCE, BAND oder
MULTI-CONTROL drücken.
Gebrauch von Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Stationen
übertragenen Radiotextdaten anzeigen, wie
z. B. Senderinformationen, Titel des momentan gesendeten Musikstücks oder Name des
Künstlers.
! Der Tuner speichert automatisch die drei
zuletzt empfangenen Radiotextsendungen,
wobei der Text des am weitesten zurückliegenden Empfangs gegebenenfalls durch
neuen Text ersetzt wird.
Anzeigen von Radiotext
Angezeigt werden können der momentan
empfangene sowie die drei zuletzt empfangenen Radiotexte.
1 Drücken und halten Sie DISPLAY gedrückt, um den Radiotext anzuzeigen.
Der Radiotext der empfangenen Station wird
angezeigt.
# Die Anzeige des Radiotextes kann durch Drükken von DISPLAY oder BAND abgebrochen wer-
den.
# Wenn kein Radiotext empfangen wird, erscheint No text im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links
oder rechts, um die drei zuletzt empfangenen Radiotexte abzurufen.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach
links oder rechts wird zwischen der Anzeige
des momentanen und der drei zuletzt empfangenen Radiotexte umgeschaltet.
# Wenn sich keine Radiotextdaten im Speicher
befinden, ändert sich die Anzeige nicht.
3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach
oben oder unten, um den Text zu durchlaufen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um
an den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie
MULTI-CONTROL nach unten, um die Radiotextdaten abzurollen.
Speichern und Abrufen von
Radiotext
Diese Funktion kann lediglich über die Fernbedienung gesteuert werden.
Mit den Tasten 1 bis 6 können die Daten von
bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden.
1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Siehe Anzeigen von Radiotext auf Seite 26.
2 Drücken und halten Sie eine der Tasten
1 bis 6 auf der Fernbedienung gedrückt,
um den gewählten Radiotext zu speichern.
Die Speichernummer wird angezeigt und der
gewählte Radiotext gespeichert.
Wird das nächste Mal bei der Radiotextanzeige dieselbe Taste auf der Fernbedienung gedrückt, so wird der entsprechende Text aus
dem Speicher abgerufen.
26
De
RDS
Abschnitt
05
PTY-Liste
Allgemein Spezifisch Programmtyp
News&InfNewsNachrichten
AffairsTagesereignisse
InfoAllgemeine Informatio-
nen und Tipps
SportSport
WeatherWetterberichte/Wetterin-
formationen
FinanceBörsenberichte, Wirt-
schaft, Handel usw.
PopularPop MusPopuläre Musik
Rock MusZeitgenössische moderne
Musik
Easy MusLeichte Hörmusik
Oth MusNicht-kategorisierte
Musik
JazzJazz
CountryCountry
Nat MusLandesmusik
OldiesOldies, Golden Oldies
Folk musVolksmusik
ClassicsL. ClassLeichte klassische Musik
ClassicKlassik
Allgemein Spezifisch Programmtyp
OthersEducateBildungsprogramme
DramaRundfunk-Hörspiele und
Programmserien
CultureNationale oder regionale
Kultur
ScienceNatur, Wissenschaft und
Technologie
VariedLeichte Unterhaltung
ChildrenKinderprogramme
SocialSoziales
ReligionReligiöse Themen/Gottes-
dienste
Phone InTelefongesprächspro-
gramme
TouringReiseprogramme (ohne
Verkehrsdurchsagen)
LeisureFreizeit und Hobby
Document Dokumentarsendungen
Deutsch
De
27
2
1
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
Abspielen einer CD
Nachfolgend werden alle grundlegenden
Schritte zum Abspielen einer CD im eingebauten CD-Player beschrieben. Weiterführende
CD-Operationen werden ab Seite 29 behandelt.
1 Titelnummernanzeige
Zeigt die Nummer des gerade spielenden Titels an.
2 Wiedergabezeitanzeige
Zeigt die bereits abgelaufene Spielzeit des
momentanen Titels an.
1 Drücken Sie SOURCE, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
Drücken Sie SOURCE, bis Compact Disc angezeigt wird.
# Wenn keine Disc in das Gerät eingelegt
wurde, kann Compact Disc (Eingebauter CDPlayer) nicht gewählt werden. Legen Sie eine
Disc in das Gerät ein. (Siehe Seite 16.)
2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf
drücken und halten Sie MULTI-CONTROL
nach links oder rechts gedrückt.
# Wenn Sie die Suchmethode Rough search
wählen, springen Sie durch Drücken und Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links
oder rechts zu jedem 10. Titel auf der momentanen Disc. (Siehe Wählen der Suchmethode auf
Seite 30.)
3 Um zu einem anderen Titel vor- oder
zurückzuspringen, drücken Sie
MULTI-CONTROL kurz nach links oder
rechts.
Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach
rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang
des nächsten Titels. Durch einmaliges Drükken von MULTI-CONTROL nach links kehren
Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Erneutes Drücken bewirkt einen Sprung zum
vorhergehenden Titel.
Hinweis
Beim Einlegen einer CD TEXT-Disc beginnt der
Disc-Titel automatisch das Display zu durchlaufen. Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever
Scroll“ in den Grundeinstellungen eingeschaltet
wurde, durchläuft der Disc-Titel das Display
immer wieder von neuem. Siehe Umschalten desNonstop-Scrollens auf Seite 84.
Direktes Wählen eines Titels
Bei Verwendung der Fernbedienung haben Sie
die Möglichkeit, einen Titel direkt durch Eingabe der entsprechenden Titelnummer zu wählen.
1 Drücken Sie DIRECT.
Das Display schaltet auf die Titelnummerneingabe um.
2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die
gewünschte Titelnummer einzugeben.
# Die Nummerneingabe kann durch Drücken
von CLEAR abgebrochen werden.
3 Drücken Sie DIRECT.
Der Titel mit der eingegebenen Nummer wird
gespielt.
Hinweis
Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabemodus innerhalb von acht Sekunden keine Eingabe vorgenommen wird, wird der Modus
automatisch wieder aufgehoben.
28
De
1
Eingebauter CD-Player
Abschnitt
06
Einführung zu
weiterführenden Operationen
des eingebauten CD-Players
1 Funktionsdisplay
Zeigt den Funktionsstatus an.
1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das
Hauptmenü anzuzeigen.
FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT er-
scheinen im Display.
2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um
FUNCTION zu wählen.
Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu
wechseln. Drücken Sie die Taste, um den Sender auszuwählen.
Der Funktionsname erscheint im Display.
3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die verfügbaren Funktionen in der folgenden Reihenfolge zu durchlaufen:
Play mode (Wiederholwiedergabe)—
Random mode (Zufallsgesteuerte Wiederga-be)—Scan mode (Anspielwiedergabe)—
Pause (Pause)—Search mode (Suchmetho-de)—TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe)
# Sie können die Funktionen auch in umgekehrter Reihenfolge durchlaufen, indem Sie
MULTI-CONTROL gegen den Uhrzeigersinn drehen.
# Zum Zurückschalten auf die Wiedergabeanzeige drücken Sie BAND.
Hinweise
! Wenn die Funktion nicht innerhalb von 30 Se-
kunden aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die Wiedergabeanzeige zurück.
! Die Funktion TitleInput "A" (Disc-Titeleinga-
be) wird nicht automatisch aufgehoben.
Wiederholwiedergabe
Für den eingebauten CD-Player stehen zwei
Wiederholwiedergabebereiche zur Verfügung:
Disc repeat (Disc-Wiederholung) und
Track repeat (Einzeltitel-Wiederholung).
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Play mode zu
wählen.
Play mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um einen
Wiederholwiedergabebereich zu wählen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis
der gewünschte Wiederholwiedergabebereich
angezeigt wird.
! Disc repeat – Wiederholung der momenta-
nen Disc
! Track repeat – Nur Wiederholung des mo-
mentanen Titels
Hinweis
Wenn während Track repeat der Titelsuchlauf
oder der schnelle Vor-/Rücklauf aktiviert wird, ändert sich der Wiederholwiedergabebereich zu
Disc repeat.
Abspielen von Titeln in
zufälliger Reihenfolge
Die Titel einer CD können in einer zufallsbestimmten Reihenfolge abgespielt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion
Random mode zu wählen.
Random mode erscheint im Display.
Deutsch
De
29
Abschnitt
06
Eingebauter CD-Player
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten.
Die Titel werden in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
# Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wiedergabe drücken Sie MULTI-CONTROL erneut.
Anspielwiedergabe der
Titel einer CD
Es können jeweils die ersten 10 Sekunden
jedes Titels einer CD gespielt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu
wählen.
Scan mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
Anspielwiedergabe einzuschalten.
Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
3 Bei Erreichen des gewünschten Titels
drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe auszuschalten.
Der Titel wird dann vollständig gespielt.
# Wenn die Anzeige automatisch auf Wiedergabe zurückgeschaltet wurde, wählen Sie
Scan mode mit Hilfe von MULTI-CONTROL erneut.
Hinweis
Nach dem Anspielen der gesamten CD beginnt
wieder die normale Titelwiedergabe.
Pausieren der CD-Wiedergabe
Die Wiedergabe einer CD kann vorübergehend
gestoppt werden.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Pause zu
wählen.
Pause erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die
Pause einzuschalten.
Die Wiedergabe des momentanen Titels wird
auf Pause geschaltet.
# Zum Ausschalten der Pause drücken Sie
MULTI-CONTROL erneut.
Wählen der Suchmethode
Sie können für einen Suchlauf zwischen verschiedenen Suchmethoden wählen, dem
schnellen Vor-/Rücklauf und dem direkten
Springen zu jedem 10. Titel.
1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im
Funktionsmenü die Funktion Search mode
zu wählen.
Search mode erscheint im Display.
2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine
Suchmethode zu wählen.
Drücken Sie MULTI-CONTROL, bis die gewünschte Suchmethode angezeigt wird.