Технические характеристики ............................... 81
3
fg
Установка
Примечание:
• Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключе-
ние, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
• Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные
в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к
неполадкам.
• Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений
в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав-
томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
• В случае перегрева устройства полупроводниковый лазер может быть поврежден,
так что не следует устанавливать устройство поблизости от источника тепла например, обогревателя.
• Если устройство установлено под углом, превышающим 60° от горизонтали, уст-
ройство может не функционировать наилучшим образом.
Установка с резиновой втулкой
Приборная
панель
4
Держатель
После установки держателя в приборную панель,
выберите соответствующие зубцы в зависимости от
толщины материала, из которого изготовлена приборная панель, и согните их. (Закрепляйте устройство как можно более надежно при помощи верхних
и нижних зубцов. Для закрепления устройства согните зубцы под 90 градусов.)
Резиновая втулка
Âèíò
fg
Удаление устройства
Рамка
Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как показано на иллюстрации, до
щелчка. Нажимая на ключи в разные стороны,
вытащите устройство.
Потяните рамку на себя для ее удаления.
(При установке рамки совместите края рамки с
желобом внизу и закрепите ее.)
Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как показано на иллюстрации, до
щелчка. Нажимая на ключи в разные стороны,
вытащите устройство.
5
fgУстановка рулевого пульта дистанционного управления
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Избегайте устанавливать это устройство туда, где оно может нарушить функцио-
нирования средств обеспечения безопасности, например, воздушных мешков. В
противном случае опасность несчастного случая может возрасти.
• Избегайте устанавливать это устройство туда, где оно может воспрепятствовать
движению руля или переключателя передач. Это может привести к аварии.
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Установка этого устройства требует специальных навыков и опыта. Установка этого
устройства должна быть доверена дилеру, у которого Вы приобрели это устройство.
• Устанавливайте это устройство только при помощи деталей, полученных в комп-
лекте с устройством. При использовании других деталей это устройство может
быть повреждено или будет закреплено ненадежно, что может привести к аварии
или неприятностям.
• Устанавливайте это устройство так, как это требует инструкция. Невыполнение
этого может привести к аварии.
• Не устанавливайте это устройство около окон, из которых на устройство могут по-
пасть дождевые капли. Попадание воды внутрь устройства может вызвать дым или
возгорание.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Надежно закрепите устройство на руле при помощи ремня, прикрепленного к уст-
ройству. Если устройство закреплено ненадежно, оно может отвлечь водителя, что
может привести к дорожному происшествию.
• Не прикрепляйте устройство к внешнему ободу руля. В противном случае оно может
помешать водителю, что может привести к дорожному происшествию. Прикрепляйте устройство только к внутреннему ободу руля, как показано на иллюстрации.
Примечание:
• Не устанавливайте это устройство туда, где оно может закрыть обзор водителю.
• Так как интерьер салона зависит от типа автомобиля, наилучшее место для установки
устройства также будет различаться. При установке устройства выберите место, обеспечивающее наилучшую передачу сигналов от устройства к автомобильной магнитоле.
6
fg
Установка устройства в автомобиль с системой
управления для левшей
Примечание:
• При установке в автомобиль с системой управления для правшей горизонтальные
положения переворачиваются.
1. Прикрепите внутренний держатель к внутреннему ободу рулевого колеса при помощи ремня.
• Закрепите внутренний держатель на руле
таким образом, чтобы сторона, помеченная
стрелкой, была направлена на водителя, как
показано ниже.
2. Отрежьте лишнюю часть ремня в центре внутреннего держателя.
• Сохраните отрезанную часть ремня для ис-
пользования в дальнейшем.
Ремень
Внутренний
держатель
3. Прикрепите внешний держатель к внутреннему
держателю и закрепите его винтами.
• Затяните винты при помощи полученного в
комплекте шестиугольного ключа.
4. Установите пульт дистанционного управления в
держатель.
• При удалении пульта дистанционного уп-
равления из держателя сдвиньте отделяемую рифленую часть в направлении руля и
потяните пульт дистанционного управления на себя.
Âèíò
Внешний
держатель
Отделяемая часть
7
fgПодключение устройств
Примечание:
• Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с
минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус проверьте напряжение аккумулятора.
• Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуата-
ции отсоедините # кабеля аккумулятора.
• Для получения более подробной информации о подключении усилителя и прочих
устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите
подключения должным образом.
• Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки
замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с
металлическими деталями.
• Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась дви-
жущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на
проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
• Не протягивайте оранжевый провод через отверстие к двигателю для подключения
к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень
опасному замыканию.
• Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не
сработать при необходимости.
• Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля
питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что
приведет к перегреву.
• При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и
указанный на отсеке для предохранителя.
• Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не прово-
дите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосредственно заземлены, и не объединяйте левый и правый # громкоговорителей.
• Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от
устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей.
• Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, су-
ществует опасность повреждения устройств или возгорания.
• Если контактное гнездо RCA на этом устройстве не используется, не удаляйте кол-
пачок, прикрепленный к разъему.
• Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны иметь высокую
мощность (минимум 45 Вт) и сопротивление от 4 до 8 Ом. Подключение громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
8
fg
• При использовании дополнительного усилителя с этой системой, не подключайте
синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не подключайте синий/
белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подключение может
привести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.
• Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-
BUS окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и
того же цвета.
• Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением
АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод
этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/
выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может
быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС
• Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие
провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие
одинаковые функции.
Нет положения АСС
9
fgСхема подключения
Проигрыватель
Малти КД (продается отдельно)
Примечание:
В зависимости от типа автомобиля, функции 3* и 5* могут различаться. В этом
случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Колпак (1* )
Если этот разъем не используется, не удаляйте
колпак.
Желтый (3*)
Резерв (или Дополнительно)
Красный (5*)
Дополнительно
(или Резерв)
Желтый (2*)
К разъему, на который питание подается постоянно, независимо от положения ключа зажигания.
Красный (4*)
К электрическому разъему, управляемому ключом зажигания (12 В
постоянного напряжения) включение/выключение.
Оранжевый
К разъему переключателя подсветки
Черный (земля)
К металлическому кузову автомобиля.
Кабель IP-BUS
Гнездо антенны
Обратитесь к разделу Установка Сигнализации RFP.
Вход IP-BUS (синий)
Это устройство
Белый/желтый
Отсек для
предохранителя
Сопротивление
предохранителя
Сопротивление
предохранителя
Разъем ISO
Примечание:
В некоторых автомобилях
разъем ISO может быть разделен на два. В этом случае
подключите оба разъема.
10
Желтый/черный
Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, подключите его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на
сотовом телефоне. Если Вы этого не сделаете, не
подключайте контакт Audio Mute.
fg
Передний выход
Выход сабвуфера или
выход без затухания
Синий/белый
К разъему управления автономной
антенной. (Максимум 300 мА, 12 В
постоянного напряжения.)
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Усилитель мощности (продается
отдельно)
Усилитель мощности (продается
Соединительный кабель с
контактными штекерами
RCA (продается отдельно).
отдельно)
Расположение контактов
разъема ISO различается в
зависимости от типа автомобиля. Соедините 6* и 7*,
если Контакт 5 служит для
управления антенной. В автомобиле другого типа никогда не соединяйте 6* и 7*.
Синий/белый (6* )
Синий/белый (7* )
К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА, 12 В постоянного напряжения.)
Контакты громкоговорителей
Белый: Передний левый 3
Белый/черный: Передний левый #
Серый: Передний правый 3
Серый/черный: Передний правый #
Зеленый: Задний левый 3 или
не используется
Зеленый/Черный: Задний левый #
или не используется
Фиолетовый: Задний правый 3 или
Сабвуфер 3
Фиолетовый/черный: Задний правый #
или Сабвуфер #
Дистанционное управление системой
Передний громкоговоритель
Сабвуфер
Используйте эту схему для подключения,
если Вы имеете дополнительный усилитель.
Примечание:
Если к этому устройству вместо правого заднего громкоговорителя подключен сабвуфер,
не подключайте контакт левого заднего громкоговорителя. Для получения более подробной информации ознакомьтесь с разделом
Начальные Настройки.
Передний громкоговоритель
Сабвуфер
11
fgУстановка сигнализации RFP
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• По причине сложности электропроводки в современных технически совер-
шенных автомобилях мы рекомендуем осуществлять установку сигнализации RFP только профессиональным установщикам Pioneer.
Прикрепите полученные в комплекте сдерживающие наклейки к внутренней стороне дверных окон.
Описание
n Белый/желтый (Переключатель дверей)
Этот контакт используется для включения сигнализации RFP при открытии двери и
может быть подключен к переключателю двери как с положительным, так и с отрицательным (+/-) типом контакта.
Переключение типа дверей
Триггерный вход сигнализации RFP разработан для подключения к переключателю
двери как с положительным, так и с отрицательным типом контакта. После подключения просто настройте тип системы дверей в меню настройки Сигнализации RFP.
После того, как закрыта последняя дверь, загорается лампа сигнализации, а затем,
перед запуском Таймера Задержки Выхода, гаснет.
12
fg
Переключение типа дверей (Белый/Желтый)
n Переключатель системы заземления
Для большинства европейских, японских автомобилей, а также для GM и Chrysler.
Примечание:
• Настройте сигнализацию RFP для распознания триггера заземления в меню на-
стройки Сигнализации RFP. Установите параметр Door System (Система дверей)
как Door System: Negative, Current mode: Close.
Это устройство
Белый/желтый
Лампа
Фабричные переключатели дверей
Отсек для предохранителя
13
fgУстановка сигнализации RFP
Переключатель положительного (не заземленного) типа
n
Ягуар, Мерседес, Форд.
Примечание:
• Настройте сигнализацию RFP для распознания положительного триггера в меню
настройки Сигнализации RFP. Установите параметр Door System (Система дверей) как Door System: Positive, Current mode: Close.
Это устройство
Белый/желтый
Лампа
Фабричные переключатели дверей
Отсек для предохранителя
n
Установка новых контактных переключателей
При помощи продающихся отдельно контактных переключателей Вы можете обезопасить Ваш багажник, капот и пр. При приобретении переключателей сначала Вы
должны убедиться в том, что они подходят к системе дверей Вашего автомобиля.
Для установки и подключения переключателей следуйте инструкциям производителя.
14
fgОрганы управления
n Основное устройство
Кнопка EQ
Кнопка DISPLAY
Кнопка +/-
Кнопка SOURCE/OFF
Кнопка
ENTERTAINMENT
Кнопка PGM
Кнопки 1-6
Кнопка RESET
Кнопка EJECT
Кнопка TA
Кнопка FUNCTION
Кнопки v/V/b/B
Кнопка BAND
Кнопка PTY
Кнопка AUDIO
n Рулевой пульт дистанционного управления
В комплект входит рулевой пульт дистанционного управления, используемый для дистанционного управления этим устройством. Кнопки на пульте дистанционного управления на основном устройстве, названия которых совпадают, имеют те же функции.
Кнопка ATT
Эта кнопка позволяет Вам быстро понизить уровень громкости (около 90%). Нажмите
кнопку снова для восстановления исходной громкости.
Кнопка BAND
Кнопки v/V
Кнопка FUNCTIONКнопка AUDIO
Кнопка SOURCE/OFF
Кнопки b/B
Кнопка +/Служит для
увеличения
или уменьшения громкости.
15
fgПеред началом эксплуатации
Об этом изделии
• Это устройство отвечает Директиве ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и
Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использования в
Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS
действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция
по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих
функций и максимизировать удобство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием путем прочтения
этой Инструкции перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с Предостережениями как на странице 21, так и в других разделах.
В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном устройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи рулевого пульта дистанционного управления. Рулевой пульт дистанционного управления позволяет Вам использовать
функцию АТТ, недоступную при использовании кнопок на Основном устройстве.
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор должен быть перезагружен в следующих случаях:
При первом использовании этого устройства.
При нарушениях в работе устройства.
При появлении на дисплее странных (некорректных) сообщений.
••
• Для перезагрузки микропроцессора нажмите кнопку RESET на основном устройстве
••
при помощи ручки или другого заостренного предмета.
16
fg
О Демонстрационном режиме
Это устройство оборудовано двумя демонстрационными режимами. Одним из них
является Возвратный демонстрационный режим, а другим режим Демонстрации
Возможностей.
Возвратный демонстрационный режим
n
Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете каких-либо действий, индикация
на экране начинает менять направление, а затем продолжает меняться каждые 10 секунд. Нажатие кнопки 5, когда питание этого устройства отключено, а переключатель зажигания установлен в положение АСС или ON, отключает Возвратный демонстрационный режим. Повторное нажатие кнопки 5 запускает Возвратный демонстрационный режим снова.
Демонстрация возможностей
n
Демонстрация возможностей начинается автоматически, когда питание этого устройства отключается, а переключатель зажигания установлен в положение АСС или
ON. Нажатие кнопки 6, когда режим Демонстрации возможностей включен, отключает режим Демонстрации возможностей. Повторное нажатие кнопки 6 запускает режим Демонстрации возможностей. Запомните, что если режим Демонстрации возможностей остается включенным, когда двигатель автомобиля выключен, это может
привести к разрядке аккумулятора.
Примечание:
• Вы не можете отключить Демонстрационный режим, когда передняя панель открыта.
• Красный провод этого устройства (АСС) должен быть подключен к разъему, свя-
занному с переключателем зажигания. Если это не сделано, это может привести к
разрядке аккумулятора автомобиля.
17
fg
Перед началом эксплуатации
При использовании тюнера DAB
(Цифровые аудио трансляции)
Вы можете использовать это устройство с продающимся отдельно тюнером DAB
(GEX-P900DAB, GEX-P900DABII). Для получения более подробной информации
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации для тюнера DAB. В этом разделе приводится информация о эксплуатации тюнера DAB, отличающаяся от приведенной в
руководстве по эксплуатации для тюнера DAB.
О индикаторах этого устройства
n
Ниже следует описание индикаторов этого устройства.
“LANG” “NET” “EXTRA”“TEXT”
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS”“TRFC”
n Индикаторы, которые загораются, когда Функция включена
ИндикаторФункция
NETСледует служба (Service Follow)
LANGЯзыковой фильтр (Language Filter)
WTHR*Прогноз погоды в регионе (Weather)
ANNC*Объявление (Announce)
NEWS*Новости (News)
TRFC*Сообщение о дорожном движении или Транспортное сообщение
* При приеме сообщения загорается изображение справа.
n Индикаторы состояния DAB
ИндикаторСостояние
EXTRAПринимаемая Служба имеет Вторичный Компонент Службы.
TEXTПринимаемая Служба имеет Динамический Ярлык.
DABКогда возможен прием DAB.
18
fg
n Эксплуатация
В этом устройстве процедуры управления следующими четырьмя функциями отличается от процедур, приведенных в руководстве по эксплуатации для тюнера DAB.
• Изменение Ярлыка.
• Изменение индикации на дисплее.
• Управление Сообщениями при помощи меню Функций.
• Функция Списка Служб (существует только в этом устройстве).
n Изменение Ярлыка
После каждого нажатия кнопки DISPLAY индикация на дисплее меняется следующим образом:
Ярлык Компонента Службы (Service) t Динамический Ярлык (Text) t Ярлык
Блока Трансляций (Ensemble) t Ярлык Службы
Примечание:
• Если Компонент Службы не имеет Ярлыка Компонента Службы или Динамичес-
кого Ярлыка, переключение на Ярлык Компонента Службы или Динамический
Ярлык невозможно. Если Вы ничего не предпримите в течение 8 секунд или нажмете кнопку, отличную от кнопки DISPLAY, когда на дисплее отображается информация, отличная от Ярлыка Службы, дисплей вернется в режим отображения
Ярлыка Службы.
n Изменение индикации на дисплее
Это устройство не имеет такой функции.
n Управление Сообщениями при помощи меню Функций
При управлении при помощи кнопки b/B в пункте 2 индикация отображается в такой последовательности:
Новости (News) y Прогноз погоды в регионе (Weather) y Сообщение (Announce)
Примечание:
• Режим Сообщений (Announce) объединяет три режима, такие как Предупрежде-
ние/Служба, Сообщения о текущих событиях и Особые происшествия.
19
fg
Перед началом эксплуатации
n Функция Списка Служб
Это устройство также оборудованно функцией Списка Служб в меню функций. Вы
можете выбрать желаемую Службу из числа Служб, хранящихся в Списке Служб.
Функции меню Функций отображаются на дисплее в такой последовательности:
Список Служб (SRVC. List) t Языковой Фильтр (Language Filter) t Поддержка
Сообщений (Announcement Support) t Следующая Служба (Service Follow) t
Компонент Службы (Primary/Secondary) t Динамический ярлык (DAB Text)
1. Нажмите кнопку FUNCTION и выберите режим Списка Служб (SRVC. List) в меню
Функций.
2. Выберите желаемую Службу при помощи
кнопок b
Примечание:
• Вы можете также выбрать и вызвать желаемую службу непосредственно при помо-
3. Вызовите выбранную службу при помощи
кнопки v.
//
/B.
//
щи кнопок с 1 по 6.
20
fg
Предостережения
• На дне проигрывателя размещена пометка CLASS 1 LASER PRODUCT.
• Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
• Держите это руководство под рукой для получения своевременных консультаций о
работе устройства и предостережениях.
• Всегда устанавливайте уровень громкости таким образом, чтобы не заглушались
внешние звуковые сигналы.
• Защищайте устройство от влажности.
• Если аккумулятор отсоединен, запрограммированная память будет очищена и уст-
ройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или
в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
21
fg
Рулевой пульт дистанционного управления и уход за ним
Использование рулевого пульта дистанционного
управления
Предостережения:
• Не используйте этот пульт дистанционного управления во время управления ру-
лем автомобиля, так как это может привести к аварии.
• Если Вы желаете использовать это устройство во время управления автомобилем,
тщательно смотрите вперед для избежание риска попасть в аварию.
• При появлении одной из следующих неполадок, немедленно прекратите использо-
вание этого устройства и обратитесь к дилеру, у которого Вы приобрели устройство.
− Устройство дымится.
− Устройство испускает необычный запах.
− В устройство попал посторонний предмет.
− В устройство или на устройство пролилась жидкость.
Если Вы продолжите эксплуатацию этого устройства без устранения причин, устройство может быть значительно повреждено, что может привести к несчастному
случаю или возгоранию.
• Не оставляйте это устройство незакрепленным в автомобиле. При резкой останов-
ке или повороте устройство может упасть на пол. Если устройство закатится под
педаль тормоза, оно может помешать нормальному ходу педали, что приведет к
аварии. Тщательно закрепите его на руле.
• Не разбирайте устройство и не вносите в него модификаций. Это может привести
к неисправности.
Изменение положения переключателя DSP/MAIN UNIT
n
При подключении этого устройства к DSP переключатель под задней крышкой должен быть установлен в положение DSP. Воспользуйтесь для этого заостренным предметом, например, шариковой ручкой. Если Вы не подключили DSP к этому устройству, не меняйте положение переключателя.
Предостережение:
• Если Вы не установили переключатель под задней крышкой в надлежащее поло-
жение, управление устройством при помощи пульта дистанционного управления
будет невозможным.
22
fg
n Батарейка
n Установка литиевой батарейки
••
• Удалите крышку отсека для батарейки и установите батарейку. Плюс (+) и минус (-)
••
на батарейке должны быть правильно ориентированы.
n Замена литиевой батарейки
••
• Удалите литиевую батарейку.
••
Предостережения:
• Заменяйте батарейку на литиевую батарейку CR2032.
• Не заменяйте батарейку при помощи металлического инструмента.
! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Храните литиевую батарейку вне пределов досягаемости детей. В случае, если
литиевая батарейка проглочена, немедленно обратитесь к врачу.
! ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарейку и не бросайте ее в огонь.
• Используйте только литиевую батарейку CR2032 (3 В). Никогда не устанавли-
вайте в это устройство другие батарейки.
• Не прикасайтесь к батарейке металлическими инструментами.
• Не храните литиевую батарейку совместно с металлическими предметами.
• Утилизируйте литиевые батарейки в соответствии с местными правилами.
• При установке всегда тщательно следите за соответствием полюсов батарейки
(+) è (-).
23
fg
Основные операции
Прослушивание музыки
Ниже приведена последовательность действий, которые Вы должны предпринять перед прослушиванием музыки.
Примечание:
• Установите диск в это устройство. (Обратитесь на страницу 26.)
1. Выберите желаемый источник сигнала (например, тюнер).
После каждого нажатия источник сигнала меняется
После каждого нажатия кнопки SOURCE/OFF источник сигнала переключается в следующем
порядке:
Встроенный проигрыватель компакт-дисков t Тюнер t Тюнер DAB (Цифровые Аудио
Трансляции) t Проигрыватель Малти МД t Проигрыватель Малти КД t Внешнее устройство t AUX
Примечание:
• Внешнее Устройство - это устройство Pioneer (например, одно из еще не созданных уст-
ройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основными функциями при помощи этого устройства. К этому устройству может быть подключено только
одно Внешнее Устройство.
• В следующих случаях источник сигнала не изменится:
* Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве источника сигнала.
* В это устройство не установлен диск.
* В проигрыватель Малти КД не установлен магазин.
* В проигрыватель Малти МД не установлен диск.
* Переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь на
страницу 67).
• Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной
антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
2. Отрегулируйте громкость.
3. Отключите источник сигнала.
Удерживайте кнопку нажатой в течение секунды
24
fg
Основные функции приемника
Функция AF этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF).
Для нормального функционирования настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена.
Ручная и поисковая настройка
••
• Тюнер этого устройства позволяет Вам осуществлять настройку путем измене-
••
ния времени, в течение которого кнопка b/B удерживается нажатой.
Ручная настройка (пошаговая) 0,5 секунды или меньше
Поисковая настройкаНажмите кнопку на 0,5 секунды или больше
Примечание:
• Если Вы не отпустите кнопку по истечении 0,5 секунды, Вы можете про-
пустить желаемую радиостанцию. Поисковая настройка включается сразу
же после того, как Вы отпустите кнопку.
• Когда выбрана стерео радиостанция, загорается индикатор aa.
Индикатор запрограммированного номера
Индикатор Диапазона
Частотный индикатор
F1 (FM1) t
Запрограммиро
ванная настройка
••
• Для ускоренной настройки на радиостанцию, осуществляемой одним нажатием кноп-
••
Диапазон
F2 (FM2) t
F3 (FM3) t
MW/LW
ки, Вы можете присвоить радиостанции кнопкам с 1 по 6.
Настройка на запрограммированную радиостанцию2 секунды или менее
Занесение в память текущей радиостанции2 секунды или более
Примечание:
• В памяти может хранится до 18 радиостанций FM (по 6 в FM1, FM2 и FM3) и 6
радиостанций MW/LW (СВ/ДВ).
• Вы можете также воспользоваться кнопками v èëè V для настройки на радио-
станции, запрограммированные для кнопок 1-6.
25
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.