• Antes da instalação final da unidade, ligue provisoriamente os fios, assegurando-se de que tudo está
ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam como deve ser.
• Utilize apenas as partes fornecidas com a unidade para garantir uma instalação apropriada.
A utilização de partes não autorizadas pode provocar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o seu distribuidor mais próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a que não estorve o condutor nem possa ferir o passageiro no caso de uma
paragem súbita, tal como no caso de uma paragem de emergência.
• O laser de semi-condutores ficará danificado no caso de sobreaquecimento; por isso, não instale a
unidade num local muito quente - por exemplo perto da saída de um aquecedor.
• Se o ângulo de instalação exceder 60° da horizontal, a unidade poderá não funcionar a 100%.
Instalação com o Casquilho de Borracha
Suporte
Tablier
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as patilhas
apropriadas consoante a espessura do material do tablier e
curve-as. (Coloque a unidade com firmeza utilizando as
patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as
patilhas a 90 graus).
Casquilho de borracha
Parafuso
4
Remoção da Unidade
Chassis
Para remover o chassis, puxe-o para si.
(Para recolocar o chassis, vire para baixo
o lado com a ranhura e coloque-o.)
Introduza na unidade as chaves de
extracção fornecidas, tal como indicado
na figura, até darem um estalo.
Mantenha as chaves apertadas contra os
lados da unidade e puxe-a para fora.
5
Instalar a Unidade do Controlo Remoto do Volante
!
ADVERTÊNCIA
• Evite instalar a unidade num local onde o funcionamento de instrumentos de segurança, tais como,
os airbags, seja impedido pela mesma. Senão, existe o perigo de um acidente fatal.
• Evite instalar a unidade num sítio onde poderia impedir a operação do volante e do pedal de
desembraiagem. Senão, poderia provocar um acidente de viação.
!
PRECAUÇÕES
• A instalação desta unidade requer habilidade e experiência especializada. A instalação desta unidade
tem de ser confiada ao distribuidor onde comprou a unidade.
• Instale a unidade usando apenas as peças fornecidas com a mesma. Se se utilizarem outras peças, a
unidade poderia ser danificada ou poderia desprender-se sozinha, e provocar um acidente ou
problemas.
• Instale a unidade como recomendado pelo manual. Senão, isto poderia provocar um acidente.
• Não instale a unidade perto das portas onde a água da chuva pode molhar a unidade. A introdução de
água a unidade poderá provocar fumo ou incêndio.
!
ADVERTÊNCIA
• Fixe a unidade ao volante com o cinto apertado à mesma. Se a unidade se desapertar, poderá perturbar
a estabilidade da condução, o que poderia provocar um acidente de viação.
• Não aperte a unidade à circunferência exterior do volante. senão, pode perturbar a estabilidade da
condução e causar acidentes de viação. Aperte sempre a unidade à circunferência interior do volante
como indicado.
Observação:
• Não instale a unidade num local onde possa obstruir o campo de visão do condutor.
• Porque a apresentação do interior do carro difere dependendo do tipo do veículo, o local para a
instalação ideal da unidade também difere. Ao instalar a unidade, seleccione um sítio que assegure a
melhor transmissão de sinais da mesma para o estéreo do carro.
6
Instalar a Unidade num Carro com o Volante à Esquerda
Observação:
• Quando a unidade está instalada num carro com o volante à direita, as posições horizontais são
invertidas.
1. Segure o suporte interior à
circunferência interior do volante
com o cinto.
• Segure o suporte interior ao volante de
modo a que os lados marcados com uma
seta estejam virados para o condutor,
como indicado.
2. Corte o pedaço extra do cinto no
centro do suporte interior.
• Guarde o pedaço extra que cortou como
uma peça de reserva.
3. Instale o suporte exterior no suporte
interior e aperte com os parafusos.
• Aperte os parafusos com a chave
hexagonal fornecida.
Cinto
Parafuso
Suporte interior
4. Instale o controlo remoto da unidade
no suporte.
• Quando remover o controlo remoto da
unidade do suporte, mova a secção de
desprendimento para o volante e
desloque o controlo remoto da unidade
para si.
Suporte externo
Secção corrugada
7
Ligação das Unidades
Observação:
• Esta unidade destina-se a veículos com uma bateria de 12 volt e ligação à terra negativa. Antes da sua
instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
• Para evitar curtos-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria
antes de iniciar a instalação.
• Consulte o manual de instruções para pormenores sobre a ligação do amplificador de potência e
doutras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fios com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, envolva-os com
fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
• Coloque e fixe todos os fios de modo a que não possam tocar partes em movimento, tais como, as
mudanças, o travão de mão e as calhas dos assentos. Não coloque os fios em pontos que aqueçam,
tais como, perto da boca do aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, há o perigo
de os mesmos provocarem um curto-circuito com o chassis do veículo.
• Não passe o fio amarelo por um furo no compartimento da viatura para ligar a bateria. Desta maneira
danificará o isolamento do fio e provocará um curto-circuito muito perigoso.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção poderá não funcionar em caso de necessidade.
• Nunca abasteça outro equipamento com corrente cortando o isolamento do fio de alimentação da
unidade e fazendo uma derivação no mesmo. A capacidade de corrente do fio ficaria ultrapassada,
provocando sobreaquecimento.
• Ao substituir um fusível, tenha cuidado de só utilizar um fusível do tipo prescrito para esta unidade.
• Visto que se utilizou um circuito BPTL único, nunca instale os fios de tal forma a que os fios do
altifalante estejam ligados directamente à terra ou que os fios esquerdo e direito
sejam comuns.
• O fio preto é a terra. Ligue este fio à terra separadamente da terra de produtos de corrente elevada,
tais como, amplificadores de potência.Se ligar os produtos à terra juntos e a terra se desligar, correrá
o risco de danificar os produtos ou de provocar um incêndio.
• Se o pino RCA da unidade não for utilizado, não remova a cobertura da extremidade do adaptador.
• Os altifalantes ligados a esta unidade têm de ser do tipo de alta potência com uma capacidade mínima
de 45 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Ligar altifalantes com saída e/ou valores de impedância
para além dos aqui indicados pode provocar fogo nos altifalantes, emitir fumo ou causar danos.
- está desligado
- do altifalante
8
• Quando a fonte deste produto está activada (ON), um sinal de controlo passa pelo fio azul/branco.
Ligue ao sistema de controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao terminal de
controlo de relé da antena automática do carro. Se o carro dispõe de uma antena de vidro, ligue ao
terminal reforçado da fonte de potência da antena.
• Quando um Amplificador de Potência externo for utilizado com este sistema, assegure-se de ligar o
fio azul/branco ao terminal do amplificador de potência. Do mesmo modo, não ligue o fio azul/branco
ao terminal da potência da antena do carro. Essa ligação pode provocar um consumo excessivo da
corrente e um funcionamento defeituoso.
• Para evitar curtos-circuitos, cubra o fio desligado com fita adesiva isoladora. Especialmente, isole os
fios não utilizados do altifalante. Existe a possibilidade de curto-circuito caso os fios não estejam
isolados.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul, e o lado de saída é preto.
Ligue correctamente os cabos da mesma cor.
• Se esta unidade for instalada num veículo que não tem uma posição ACC (acessório) na chave de
ignição, o fio vermelho da unidade tem de ser ligado a um terminal acoplado ao funcionamento da
chave de ignição ON/OFF. Caso contrário, a bateria do veículo poderá ficar descarregada se
abandonar a viatura durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• Os fios deste produto e os de outros produtos podem ser de cores diferentes, mesmo se tiverem
a mesma função. Ao ligar este produto a outro, consulte os Manuais de instalação de ambos os
produtos e ligue os fios com a mesma função.
9
Diagrama de Ligação
Leitor de CD
Múltiplo (vendido
separadamente)
Observação:
Consoante o tipo de veículo, a função de 3* e 5*
pode ser diferente. Se este for o caso, tenha o
cuidado de ligar 2* a 5* e 4* a 3*.
Ligar entre eles os
fios da mesma cor.
Cobertura (1*)
Quando não utilizar
este terminal, não
remova a cobertura.
Amarelo (3*)
Reserva
(ou acessório)
Vermelho (5*)
Acessório
(ou reserva)
Amarelo (2*)
Para o terminal sempre ligado à
corrente, indiferentemente da
posição da chave de ignição.
Vermelho (4*)
Para terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V CC) ACTIVADO/DESACTIVADO (ON/OFF).
Cabo IP-BUS
Tomada da antena
Entrada IP-Bus (Azul)
Este produto
Veja a secção “Instalação
do Alerta RFP”.
Branco/amarelo
Suporte do
fusível
Resistor de
fusível
adaptador ISO
Observação:
Em certos veículos, o
adaptador ISO pode ser
dividido em duas partes. Se
este for o caso, tenha cuidado
de ligar a ambos os cabos.
10
Laranja
Para iluminar o terminal de ligação.
Resistor de
fusível
Preto (terra)
Para chassis (metálico) do veículo.
Amarelo/preto
Se utilizar um telefone celular, ligue-o através
do fio Audio Mute do telefone celular. Se não,
conserve o fio Audio Mute livre de quaisquer
ligações.
Saída Frontal
Saída do Subwoofer ou
Saída Non Fading
Azul/branco
Sistema de controlo do terminal
do amplificador de potência.
(Máx. 300 mA 12 V CC.)
A posição do pino do
adaptador ISO difere
dependendo do tipo de
veículo. Ligue 6* e 7*
quando o Pino 5 for um tipo
de antena de controle. Num
outro tipo de veículo, nunca
ligue 6* e 7*.
Este produto segue novas cores para os fios.
Amplificador de
Potência (vendido
Fios de ligação com
separadamente)
tomadas de pinos RCA
(vendidos separadamente)
Controlo remoto do
sistema
Altifalante da frenteAltifalante da frente
Amplificador de
Potência (vendido
separadamente)
Azul/branco (6*)
Azul/branco (7*)
Para o terminal de controlo
SubwooferSubwoofer
do relé da antena do carro
(máx. 300 mA 12 V CC).
Efectue estas ligações se utilizar um amplificador
Fios dos altifalantes
Branco: Frente esquerda
Branco/preto : Frente esquerda
+
-
diferente (vendido separadamente).
Cinzento: Frente direita +
Cinzento/preto : Frente direita Verde: Retaguarda esquerda
Verde/preto: Retaguarda esquerda
Violeta: Retaguarda direita
+ ou Não utilizado
- ou Não utilizado
+ ou Subwoofer +
Violeta/preto : Retaguarda direita - ou Subwoofer -
Observação:
Quando um subwoofer estiver ligado
a esta unidade em vez de a um
altifalante direito da retaguarda, não
ligue o fio do altifalante esquerdo da
retaguarda a mais nada. Para
pormenores, consulte o capítulo “Definições Iniciais”.
11
Instalação do Alerta RFP
!
PRECAUÇÕES
• Devido à complexidade da tecnologia avançada dos sistemas de ligação de fios dos
veículos, recomendamos que o Alerta RFP seja instalado APENAS por um técnico
profissional Pioneer.
Coloque os autocolantes de dissuasão incluídos, nas janelas das portas da frente.
Descrição
)
Branco/amarelo (INTERRUPTOR NA PORTA)
Este fio é utilizado para activar o Alerta RFP quando qualquer porta é aberta, pode ser ligado
a um tipo de interruptor na porta com pino positivo ou negativo (+/–).
Interruptores na Porta
O interruptor da porta do alerta RFP foi designado para trabalhar com pinos positivos ou
negativos. Depois de instalado, defina o sistema do tipo da porta no Menu Instalar o Alerta
RFP.
A luz do Tecto retardada-Alerta RFP espera até que a última porta esteja fechada e que a luz
esteja apagada antes do Tempo de Retardamento de Entrada começar.
12
INTERRUPTOR NA PORTA (Branco/amarelo)
( Tipo de Ligação à Terra
A maioria dos veículos europeus, japoneses, GM e Chrysler.
Observação:
• Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho do Menu Instalar o Alerta RFP. Instale o Sistema
da Porta como Sistema da Porta em “Door System: Negative, Current mode: Close” (“Sistema da
Porta: Negativo, modo Corrente: Fechado”).
Este produto
Branco/amarelo
Suporte do fusível
Luz do tecto
Interruptores de Porta de Fábrica
13
Instalação do Alerta RFP
( Tipo de Ligação Positiva (Non-grounding):
Jaguar, Mercedes, Ford
Observação:
• Instale o Alerta RFP de modo a reconhecer o gatilho positivo do menu Instalar o Alerta RFP. Instale
o Sistema da Porta como Sistema da Porta em “Door System: Positive, Current mode: Close”
(“Sistema da Porta: Positivo, Corrente: Fechado”).
Este produto
Branco/amarelo
Luz do tecto
Interruptores de Porta de Fábrica
Suporte do fusível
( Instalar Novos Interruptores de Pinos
Os interruptores de pinos, vendidos separadamente, podem ser utilizados para proteger o capô
do veículo. Antes de comprá-los certifique-se de que podem ser utilizados com o tipo de
sistema da porta do seu veículo.
Siga as instruções do fabricante quanto à instalação e fios.
14
Principais Controlos do Equipamento
( Unidade Principal
Botão do mostrador (DISPLAY)
Selector EQ
Botão RESET (REAJUSTE)
Botão ENTERTAINMENT
Botão FUNCTION
Botão de ejecção (EJECT)
Botões
8/2/4/6
Selector de banda
(BAND)
Botão PTY
Botão +/–
Selector SOURCE/OFF
Botão PGM
Botões 1–6
Botão TA
( Controlo Remoto do Volante
É fornecido um controlo remoto do volante que permite a operação remota da unidade
principal. A operação é igual à dos botões da unidade principal.
Botão ATT
Este permite-lhe baixar
rapidamente o nível do
volume (cerca de 90%).
Quando se carrega mais uma
vez volta ao nível de volume
original.
Selector de banda
Botão FUNCTION
Botões
BAND
8/2
Selector SOURCE/OFF
4/6
Botões
Selector AUDIO
Botão +/–
Aumente
ou diminua
o volume.
Selector
AUDIO
15
Antes de Utilizar este Produto
Acerca deste Produto
• Este produto cumpre com as Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e a Directiva CE da
Marcação (93/68/CEE).
As frequências de sintonia deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia,
Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção
deficiente. A função RDS só funciona em áreas com estações FM que transmitem sinais RDS.
Acerca deste Manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação
superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas
muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções pretende ajudá-lo a tirar o
máximo partido do seu potencial e a maximizar o prazer de audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectiva operação através da leitura
do manual, antes de utilizar este produto. É de extrema importância que leia e observe as
“Precauções” na página 21 e noutras secções.
Este manual explica a operação da unidade principal. Pode efectuar as mesmas operações com
o controlo remoto do volante. O controlo remoto no volante oferece a conveniência ATT, uma
função de que a unidade principal não dispõe.
Reajuste do Microprocessador
Deve reajustar o microprocessador quando se verificam as seguintes condições:
Quando se usa esta unidade pela primeira vez depois da sua instalação.
Quando o aparelho não funciona devidamente.
Quando mensagens estranhas (incorrectas) aparecem no mostrador.
* Para ajustar o microprocessador, carregue no botão RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
16
Acerca do Modo Demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo Reverso Demo, e o outro é o
modo Feature Demo.
( Reverso Demo
Se não deseja efectuar uma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a
retroceder, e depois continuam a retroceder cada 10 segundos. Quando se carrega no botão 5
enquanto a potência deste produto está desligada e a chave da ignição se encontra em ACC ou
ON, cancela-se o modo Reverso Demo. Deve-se carregar novamente no botão 5 para iniciar o
Modo Reverso.
( Feature Demo
O Feature Demo (Característica Demo) começa automaticamente quando a potência deste
produto é desactivada (OFF) enquanto a chave da ignição está em ACC ou ON. Carregar no
botão 6 durante a operação Feature Demo cancela o modo Feature Demo. Deve-se carregar
novamente no botão 6 para iniciar o Modo Feature. Lembre-se de que, se o modo Feature Demo
continuar a funcionar quando o motor do carro está desligado, poderá descarregar a bateria.
Observação:
• Não pode cancelar o modo Demo quando o painel frontal está aberto.
• O fio vermelho (ACC) deste produto deverá ser ligado a um terminal acoplado com ignição que tenha as operações ON/OFF. Se não o fizer, a bateria do veículo pode ser descarregada.
17
Antes de Utilizar este Produto
Quando se utiliza o Sintonizador DAB
(Emissão Audio Digital)
Pode usar este produto com um sintonizador DAB de ocultar (GEX-P900DAB, GEXP900DABII), vendido separadamente. Para mais pormenores desta operação, consulte o
Manual de Instruções do Sintonizador DAB. Esta secção contém informação acerca das
operações DAB com este produto que diferem das descritas no Manual de Instruções do
Sintonizador DAB. Para pormenores a respeito da operação, consulte os Manuais de Operação
do Sintonizador DAB. Esta secção dá informações sobre as operações DAB com esta unidade
que diferem das que foram descritas no Manual de Operação DAB.
( Acerca das Indicações desta Unidade
O seguinte é uma explicação das indicações desta unidade.
“LANG”“NET”“EXTRA”“TEXT”
“DAB”“WTHR”“ANNC”“NEWS”“TRFC”
)
Indicações que se acendem quando a Função está activada (ON)
IndicadorFunção
NETAcompanhamento do Serviço (Service Follow)
LANGFiltro de Língua (Language Filter)
WTHR*Boletim Meteorológico Local (Tempo)
ANNC*Anúncio (Announce)
NEWS*Informações (News)
TRFC*Boletim sobre o Trânsito ou Boletim sobre o Transporte
* Quando se está a receber o Suporte de Anúncios, acende-se o ícone à direita.
(
Indicações do Estatuto DAB
IndicadorEstatuto
EXTRAO serviço que está a ser recebido actualmente tem um Componente de
TEXTO serviço que está a ser recebido actualmente tem um Rótulo
DABQuando a recepção DAB é possível.
Serviço Secundário.
Dinâmico.
18
( Operação
Com este produto a operação das quatro funções seguintes é diferente. (As páginas de
referência encontram-se no Manual de Operação do Sintonizador DAB de ocultar.)
• Modificação do Rótulo. (Consulte a página 12.)
• Modificação das Indicações do Mostrador. (Consulte a página 13.)
• Anúncios de Operação com o Menu Funções. (Consulte a página 19.)
• Função Lista de Serviços. (Equipada recentemente para este produto)
)
Modificação do Rótulo
Cada vez que carregar no botão DISPLAY, o mostrador muda pela ordem seguinte:
Rótulo do Componente de Serviço (Service) ] Rótulo Dinâmico (Text) ] Rótulo conjunto
(Ensemble) ] Rótulo do Serviço
Observação:
• Com o Componente de Serviço que não tem Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico,
mudar para Rótulo do Componente de Serviço ou Rótulo Dinâmico. Com outros mostradores para
além do Rótulo do Serviço, se não efectuar uma operação dentro de 8 segundos ou carregar em
qualquer botão para além do botão DISPLAY, o mostrador volta aos Indicadores do Rótulo do
Serviço.
)
Modificação das Indicações do Mostrador
Esta unidade não dispõe desta função.
)
Anúncios de Operação com o Menu Funções
Quando se trabalha com o botão 4/6 no passo 2, as indicações são visualizadas pela seguinte
ordem:
Boletins de Notícias (News) _ Boletins meteorológicos da região (Weather) _ Anúncios
(Announce)
Observação:
• O modo Anúncio (Announce) unifica três modos, como o Aviso/Serviço, Anúncio de
Acontecimentos e Acontecimentos Especiais.
19
Antes de Utilizar este Produto
)
Função Lista de Serviços
Este produto também está equipado com a Função Lista de Serviços no Menu Funções. É
possível seleccionar o Serviço desejado por entre os Serviços memorizados na Lista dos
Serviços. As Funções do Menu Função são visualizadas no mostrador pela ordem seguinte:
Lista de Serviços (SRVC. List) ] Filtro de Língua (Language Filter) ] Anúncio de Apoio
(Announcement Support) ] Acompanhamento de Serviço (Service Follow) ] Componente
de Serviço (Primary/Secondary) ] Rótulo Dinâmico (DAB Text)
1. Carregue no botão Função e seleccione o modo Lista de Serviços (SRVC. List)
no Menu Função.
2. Seleccione o Serviço desejado
com os botões
Observação:
• Pode também seleccionar e Chame o Serviço desejado directamente com os botões de 1 a 6.
3. Chamar o Serviço seleccionado
com o botão
4/6.
8.
20
Precauções
• Uma etiqueta “CLASS 1 LASER PRODUCT” está afixada no fundo do Leitor de CD.
• O CarStereo-Pass Pioneer só se destina à Alemanha.
• Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o como referência para esclarecer aspectos
sobre a operação e precauções.
• Mantenha sempre um volume sonoro suficientemente baixo que permita a audição do som
exterior.
• Proteja o produto da humidade.
• Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser novamente
programado.
Em Caso de Problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de Assistência
Técnica Pioneer mais perto de si.
21
Controlo Remoto e Cuidados
Utilizar o Controlo Remoto do Volante
Precauções :
• Não utilize esta unidade enquanto conduz, pois pode causar um acidente de viação.
• Se não poder evitar ter de operar a unidade enquanto conduz, preste atenção à estrada para evitar
envolver-se num acidente.
• Se qualquer um dos seguintes problemas ocorrer, pare imediatamente de utilizar a unidade e consulte
o revendedor onde comprou o produto:
– a unidade emite fumo,
– a unidade emite um cheiro anormal,
– um objecto estranho entrou na unidade,
– entrou líquido na unidade.
Continuar a utilizar a unidade sem encontrar uma solução pode danificá-la e provocar um acidente ou
incêndio grave.
• Não deixe a unidade livre (desapertada) dentro do carro. Quando o veículo pára ou vira numa curva,
a unidade pode cair no chão.
• Não desmonte ou modifique a unidade, pois pode causar falhas.
( Alteração da Definição do Selector DSP/UNIdade principal
Quando este produto está ligado a um DSP, o selector debaixo da tampa traseira tem de ser
colocado na posição DSP; utilize um objecto de ponta cónica, tal como uma esferográfica.
Se não ligar um DSP a este produto, não ajuste na posição DSP.
Precauções :
• Se não puser o selector debaixo da tampa traseira como descrito acima, não será possível efectuar
operações correctas com o controlo remoto.
22
( Bateria
)
Instale a Bateria de Lítio
• Remova a cobertura na parte de trás do controlo remoto do volante e insira a
bateria com o pólo (+) e o pólo (–) virados para a direcção correcta.
)
Substituir a Bateria de Lítio
• Remover a bateria de lítio.
²
²
Precauções :
• Substitua a bateria com uma bateria de lítio CR2032.
• Substitua a bateria na unidade usando um instrumento cónico não metálico.
!
ADVERTÊNCIA
• Conserve a bateria de lítio fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da
mesma, consulte imediatamente um médico.
!
PRECAUÇÕES
• Não recarregue, desmonte, aqueça a bateria nem a deite no fogo.
• Use apenas a bateria de lítio CR2032 (3 V). Nunca utilize outros tipos de bateria
com esta unidade.
• Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
• Não guarde a bateria de lítio com materiais metálicos.
• Desfaça-se da bateria de lítio de acordo com as leis e regulamentos em vigor.
• Verifique sempre cuidadosamente se carrega a bateria com os seus pólos (+) e (–)
virados para as direcções apropriadas.
23
Operação Básica
Ouvir Música
As explicações seguintes tratam dos passos necessários antes de se poder ouvir música.
Observação:
• Carregar um disco neste produto. (Consulte a página 26.)
1. Seleccione a fonte desejada. (por exemplo Sintonizador)
Cada vez que carregar muda a Fonte ...
Cada vez que carregar no selector SOURCE/OFF, selecciona uma fonte pela seguinte ordem :
Leitor de CD incorporado (Compact Disc) ] Sintonizador ] Sintonizador DAB (Emissão
Audio Digital) ] Leitor de MD ] Leitor de CD Múltiplo ] Unidade Externa ] AUX
Observação:
• A Unidade Externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que, apesar de
incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas por este produto. Apenas uma
Unidade Externa pode ser controlada por este produto.
• Nos seguintes casos, a fonte do som não mudará :
* Um produto correspondente a cada fonte não está ligado a esta unidade.
*Não se colocou nenhum disco nesta unidade.
*Não se colocou nenhum magazine no Leitor de CD múltiplo.
*Não se colocou nenhum disco no leitor de MD múltiplo.
* AUX (entrada externa) está desactivada (OFF). (Consulte a página 67.)
• Quando o fio azul/branco deste aparelho está ligado ao terminal de controlo de relé da antena
automática do carro, esta estende-se quando a potência deste aparelho é activada/ON. Para recolher
a antena, desligue a potência/OFF.
2. Aumente ou diminua o volume.
3. Desligue a fonte.
Carregue durante 1 segundo
24
Operação Básica do Sintonizador
A função AF desta unidade pode ser activada (ON) ou desactivada (OFF). A função AF deve
ser desactivada (OFF) para a operação normal de sintonia. (Consulte a página 38.)
Sintonia Manual e Sintonia com Busca
* Pode seleccionar o método de sintonia variando a duração
do tempo de carregar no botão
Sintonia Manual (passo a passo)0,5 Segundos ou menos
Sintonia com Busca0,5 Segundos ou mais
Observação:
• Se continuar a carregar no botão durante mais de 0,5 segundos, pode
saltar estações emissoras. A Sintonia com Busca começa logo que
deixar de carregar no botão.
• O indicador “
%” acende-se quando é sintonizada uma emissão estéreo.
Indicador de Número Pré-programado
Indicador de Banda
4/6.
Indicador de Frequência
Sintonia Pré-programada
* Pode memorizar estações emissoras nos botões de
1 a 6 para encontrar facilmente as estações.
Sintonia de estações pré-programadas2 Segundos ou menos
Memória pré-programada de estações2 Segundos ou mais
Observação:
• Podem ser memorizadas até 18 estações FM (6 em FM-1,
FM-2 e FFM-3) e 6 estações MW/LW.
• Também pode utilizar os botões
estações memorizadas nos botões de 1 a 6.
8 ou 2 para sintonizar as
Banda
FM-1 ] FM-2 ] FM-3
] MW/LW
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.