Tekniske data ......................................81
3
Installasjon
Merk:
• Før enheten blir endelig installert, må ledningene kobles midlertidig for å se at det er riktig gjort og
at systemet virker som det skal.
• Bruk kun de delene som følger med enheten – slik er du sikret riktig installasjon. Bruk av ikke
godkjente deler kan forårsake funksjonssvikt.
• Rådfør deg med nærmeste forhandler dersom installasjonen krever boring av hull eller andre
modifikasjoner av bilen.
• Monter enheten på et sted hvor den ikke er i veien for sjåføren, og ikke kan skade passasjeren ved
bråstopp, for eksempel i forbindelse med trafikkuhell.
• Da halvlederlaseren blir ødelagt dersom den blir overopphetet, må enheten ikke installeres på steder
hvor det er varmt – for eksempel i nærheten av et uttak for varmeapparatet.
• Hvis enheten blir installert med mer enn 60° vinkel, kan det være den ikke gir maks. ytelse.
Installasjon med gummihylsen
Holder
Dashbord
Etter at holderen er satt inn i dashbordet, må du velge riktige
klaffer i forhold til tykkelsen på materialet i dashbordet, og
bøye dem. (Monter enheten så fast som mulig ved hjelp av
klaffer både oppe og nede. Bøy klaffene 90º, slik at de er
skikkelig festet.)
Gummihylse
Skrue
4
Ta enheten ut
Innfatning
Trekk innfatningen ut når du skal fjerne den.
(Når du fester innfatningen igjen, skal siden
som har en spalte peke ned).
Sett uttrekksnøklene som følger med inn i
enheten, som vist på figuren, til de smetter på
plass med et klikk. Press nøklene ut mot sidene
på enheten, og dra enheten ut.
5
Installere den rattmonterte fjernkontrollen
!
ADVARSEL
• Unngåå installere denne enheten på et sted hvor den hindrer sikkerhetsutstyr som air bager i å virke
som de skal. Ellers kan det oppstå en livsfarlig ulykke.
• Unngåå installere denne enheten på et sted hvor den kan være i veien for betjening av rattet og
girspaken. Ellers kan det resultere i en trafikkulykke.
!
OBS!
• Installasjon av denne enheten krever spesialkompetanse og erfaring. Installasjon av denne enheten
bør overlates til forhandleren som du kjøpte enheten av.
• Bruk bare delene som følger med ved installasjon av denne enheten. Hvis det brukes andre deler, kan
enheten bli ødelagt eller løsne av seg selv, noe som kan forårsake en ulykke eller andre problemer.
• Installer denne enheten ifølge instruksene i denne håndboken. Unnlater du å gjøre det, kan det skje en
ulykke.
• Ikke installer denne enheten i nærheten av dørene, hvor det kan sprute regnvann på den. Hvis det
trenger vann inn i denne enheten, kan det forårsake røykutvikling eller brann.
!
ADVARSEL
• Fest denne enheten godt til rattet, med remmen festet til enheten. Hvis denne enheten er løs, kan den
øelegge kjørestabiliteten, noe som kan resultere i en trafikkulykke.
• Fest ikke denne enheten til rattets ytre omkrets. Da kan den ødelegger kjørestabiliteten og forårsake en trafikkulykke. Fest alltid denne enheten til rattets indre omkrets, som vist på figuren.
Merk:
• Ikke installer denne enheten på et sted som kan hindre sikten for føreren.
• Ettersom interiøret kan være forskjellig fra biltype til biltype, varierer også det ideelle stedet å
plassere enheten. Når du installerer enheten, bør du velge en plassering som sikrer optimal overføring
av signaler fra enheten til bilstereoen.
6
Installere enheten i en bil med venstreratt
Merk:
• Når enheten blir installert i en bil med høyreratt, blir plasseringen omvendt.
1. Fest den indre holderen til den indre
omkretsen av rattet med remmen.
• Fest den indre holderen til rattet slik at
siden som er merket med en pil vender
mot føreren som vist nedenfor.
2. Kutt det som er til overs av remmen
på midten av den indre holderen.
• Oppbevar delen som er kuttet av som
reserve.
3. Monter den ytre holderen på den
indre holderen og fest med skruer.
• Dra skruene til med sekskantnøkkelen
som følger med.
Rem
Skrue
Indre holder
4. Sett fjernkontrollen inn i holderen.
• Når du tar fjernkontrollen ut av
holderen, må du dra den riflete
utløserdelen mot rattet og dra
fjernkontrollen mot deg.
Ytre holder
Utløserdel
7
Koble til enhetene
Merk:
• Denne enheten er beregnet for biler med 12-volt batteri og negativ jording. Batterispenningen må
kontrolleres før enheten blir installert i en campingbil, lastebil eller buss.
• For å unngå kortslutninger i det elektriske anlegget må man sørge for å koble fra batterikabelen
installasjonen begynner.
• Du finner opplysninger om riktig tilkobling av forsterkeren og andre enheter i bruksanvisningen.
• Fest ledningene med kabelklammere eller teip. Beskytt ledningene ved å v ikle teip rundt dem der hvor
de ligger mot metalldeler.
• Legg og fest alle ledninger slik at de ikke kommer i berøring med bevegelige deler, som girstangen,
håndbrekket og seteskinnene. Legg ikke ledningene på steder hvor det blir varmt, som i nærheten av
uttaket til varmeapparatet. Hvis ledningsisolasjonen smelter eller blir revet i stykker, er det fare for
kortslutning.
• La ikke den gule ledningen gå gjennom et hull og inn i motorrommet for å bli koblet til batteriet.
Ledningsisolasjonen blir da skadet, og det kan oppstå en farlig kortslutning.
• Unngåå kutte noen av ledningene. Dette kan medføre at beskyttelseskretsen slutter å virke når den
skal.
• Mat aldri strøm til annet utstyr ved å kutte isolasjonen til enhetens strømforsyning og lage en
avgrening. Da blir strømkapasiteten til ledningen overskredet, noe som medfører overoppheting.
• Ved skifte av sikring, må man sørge for å bruke samme sikringsstørrelse som er angitt på
sikringsholderen.
• Ettersom det benyttes en unik BPTL-krets, må man ikke koble slik at høyttalerledningene er direkte
jordet eller venstre og høyre
• Den svarte ledningen er jord. Vær vennlig å jorde denne atskilt fra jordingen til høystrømsprodukter,
som forsterkere og lignende.Hvis du jorder produktene sammen og jordingen løsner, kan produktene
bli ødelagte, eller det kan oppstå brann.
• Hvis RCA-pluggen på enheten ikke skal brukes, må du ikke fjerne dekslene som er festet til enden av
kontakten.
• Høyttalere som er koblet til denne enheten må være høystrøms, med minst 45 W ytelse og en
impedans på mellom 4 og 8 ohm. Hvis du kobler høyttalere med en annen ytelse eller impedans enn
det som er angitt her, kan høyttalerne begynne å brenne, ryke eller bli ødelagte.
- høyttalerledning er felles.
- før
8
• Når dette produktets kilde er slått på, kommer det et kontrollsignal ut gjennom den blå/hvite
ledningen. Koble til en ekstern forsterkers remote-ledning eller bilens automatiske antennerelé-
kontakt (maks. 300 mA 12 V likestrøm). Hvis bilen har glassantenne, må du koble til strømkontakten
til antenneforsterkeren.
• Når det brukes en ekstern forsterker sammen med dette systemet, må den blå/hvite ledningen ikke
kobles til forsterkerens strømkontakt. Likeledes må ikke den blå/hvite ledningen kobles til
strømkontakten til bilantennen. En slik tilkobling kan forårsake for høyt strømforbruk og
funksjonssvikt.
• For å unngå kortslutning må du dekke til ledningen som er koblet fra med isolasjonsteip. Særlig er
det viktig å isolere høyttalerledningene som ikke er i bruk Det kan oppstå kortslutning hvis
ledningene ikke er isolert.
• For å unngå gal tilkobling, er inngangssiden til IB-BUS-kontakten blå, og utgangssiden er svart.
Koble kontakter med samme farge riktig.
• Hvis denne enheten blir installert i en bil som ikke har ACC-stilling på tenningslåsen, skal den røde
ledningen til enheten kobles til en kontakt som er koblet sammen med tenningslåsens ON/OFFfunksjon. Hvis dette ikke gjøres, kan du risikere at batteriet tømmes når du er borte fra kjøretøyet i
flere timer.
ACC-stillingIngen ACC-stilling
• Ledningene til dette produktet og ledningene til andre produkter kan ha forskjellige farge, selv
om de har samme funksjon. Når dette produktet kobles til et annet produkt, må man se i
installasjonsanvisningene til begge produktene og koble de ledningene som har samme
funksjon.
9
Koblingsdiagram
CD-skifter
(selges for seg)
Merk:
Avhengig av biltype, kan funksjonene 3* og 5*
være forskjellige. Hvis dette er tilfellet, må 2*
kobles til 5*, og 4* til 3*.
Deksel (1*)
Dekslet skal ikke fjernes når
denne kontakten ikke brukes.
Gul (3*)
Reserve
(eller tilbehør)
Rød (5*)
Tilbehør
(eller reserve)
Gul (2*)
Til kontakt som alltid får strøm,
uavhengig av hvilken stilling
tenningslåsen står i.
Rød (4*)
Til strømkontakt styrt av tenningslås
(12 V likestrøm) ON/OFF.
IP-BUS kabel
Antenneplugg
Koble ledninger
med samme farge
til hverandre.
IP-BUS-inngang (Blå)
Dette
produktet
Se avsnittet “Installasjon
av avtakbart frontpanel
alarm (RFP-alarm)”.
Hvit/gul
Sikrings-
holder
Mostand’s
sikring
ISO-kobling.
Merk:
I enkelte biler kan ISOkoblingen være delt i to.
Hvis så er tilfellet, må
begge kobles til.
10
Oransje
Til kontakten til lysbryteren.
Mostand’s
sikring
Svart (jord)
Til bilens (metall) karosseri.
Gul/svart
Hvis du bruker mobiltelefon, skal den kobles
via lyddempingsledni ngen på mobiltelefonen.
Hvis ikke, skal lyddempingsledningen være
fri for koblinger.
Utgangs foran
Subwoofer-utgang eller
ikke filtrert utgang
Blå/hvit
Til forsterkerens kontrollkontakt
(maks. 300 mA 12 V likestrøm).
Plasseringen av pinnene til
ISO-kontakten vil variere
etter biltype. Koble til 6* og
7* når pinne 5 er en
antennekontroll. I andre
typer biler må 6* og 7* aldri
kobles til.
Dette produktet er tilpasset nye farger på ledninger.
Forsterker
(selges for seg)
Forsterker
(selges for seg)
Forbindelsesledninger
med RCA-plugger
(selges for seg)
Remote-ledning
Fremre høyttalerFremre høyttaler
Blå/hvit (6*)
Blå/hvit (6*)
Til bilens automatiske
SubwooferSubwoofer
antennerelé-kontakt (maks.
300 mA 12 V likestrøm).
Foreta disse tilkoblingene når du bruker en
annen forsterker (selges for seg).
Merk:
Når det er koblet en subwoofer til denne enheten
i stedet for en høyre høyttaler bak, skal ikke
ledningen til venstre høyttaler bak kobles til noe..
Du finner detaljer om dette i avsnittet “Innstilling
ved start” i denne bruksanvisningen.
11
Installasjon av avtakbart frontpanel alarm (RFP-alarm)
!
OBS!
• Fordi dagens teknisk avanserte koblingssystemer i biler er så komplekse, anbefaler
vi at RFP-alarmen BARE blir installert av en faginstallatør fra Pioneer.
Fest klistremerkene som opplyser om at det er installert alarm på innsiden av vinduene til
dørene foran.
Beskrivelse
)
Hvit/gul (DØRBRYTER)
Denne ledningen brukes for å utløse avtakbart frontpanel alarmen når en av dørene blir åpnet,
og kan kobles til dørbrytere med enten positive eller negativ (+/–) kobling.
Dørbrytere
Dørutløseren til avtakbart frontpanel alarmen er konstruert slik at den virker enten med positive
eller negative dørbrytere. Etter installasjon er det bare å stille inn type dørsystem fra
innstillingsmenyen for avtakbart frontpanel alarm.
Med funksjonen taklysforsinkelse starter ikke tidsbryteren for inngangstidsforsinkelse før den
siste døren er lukket og kupélyset slukker.
12
DØRBRYTER (Hvit/gul)
( Negativ bryter (jordingstype:
Finnes på de fleste europeiske og japanske biler samt på biler fra GM og Chrysler
Merk:
• Still inn alarmen slik at den gjenkjenner jordingsutløsning fra innstillingsmenyen for avtakbart
frontpanel alarm. Still dørsystemet til “Door System: Negative, Current mode: Close”.
Dette produktet
Hvit/gul
Taklys
Dørbrytere fra fabrikken
Sikringsholder
13
Installasjon av avtakbart frontpanel alarm (RFP-alarm)
( Positiv bryter (ikke jordingstype):
Jaguar, Mercedes, Ford
Merk:
• Still inn alarmen slik at den gjenkjenner positiv utløsning fra innstillingsmenyen for avtakbart
frontpanel alarm. Still inn dørsystemet på “Dørsystem: Positive, Current mode: Close”.
Dette produktet
Hvit/gul
Taklys
Dørbryter fra fabrikken
Sikringsholder
( Installere nye brytere
Det er mulig å kjøpe brytere separat, som kan brukes for å beskytte bilens bagasjerom, panser
osv. Hvis du kjøper slike må du forsikre deg om at de kan brukes sammen med bilens
dørsystem.
Følg produsentens instrukser når det gjelder installasjon og kabling.
14
Oversikt over taster
( Hovedenhet
EQ-velger
DISP-tast
ENTERTAINMENT-tast
Tilbakestillingstast
EJECT-tast
FUNCTION-tast
8/2/4/6-taster
+/– tast
PGM-tast
SOURCE/OFF-tast
Taster 1–6
TA-tast
BAND-tast
PTY-tast
AUDIO-tast
( Rattmontert fjernkontroll
Det følger med en rattmontert fjernkontroll, som gjør at hovedenheten kan fjernbetjenes.
Betjeningen er den samme som når man bruker taster på hovedenheten.
ATT-tast
Med denne tasten kan du
raskt redusere lydnivået (med
ca. 90 % Trykk på tasten én
gang til for å komme tilbake
til opprinnelig lydnivå.
BAND-tast
8/2-taster
FUNCTION-tast
SOURCE/OFF-tast
4/6-taster
AUDIO-tast
+/– tast
Øk eller
reduser
volumet.
15
Før produktet tas i bruk
Om dette produktet
• Dette produktet er i samsvar med EMC-direktivene (89/336/EØF, 92/31/EØF) og direktivet
vedrørende CE-merking (93/68/EØF).
Mottakerfrekvensene på dette produktet er tildelt for bruk i Vest-Europa, Asia, Midt-Østen,
Afrika og Stillehavsområdene. Bruk i andre områder kan medføre utilfredsstillende
mottakerforhold. RDS-funksjonen virker kun i områder med FM-stasjoner som sender ut RDSsignaler.
Om denne bruksanvisningen
Dette produktet har en rekke avanserte funksjoner, som skal sikre utmerkede mottakerforhold
og pålitelig drift. Alle funksjonene er utformet med tanke på å være enklest mulig i bruk, men
mange er ikke selvforklarende. Denne bruksanvisningen er ment som en hjelp, slik at du kan
utnytte alle mulighetene apparatet har, i tillegg til å nyte lytteropplevelsen fullt ut.
Vi anbefaler at du gjør deg kjent med funksjonene og hvordan de virker ved å lese gjennom
denne bruksanvisningen før du begynner å bruke produktet. Særlig er det viktig at du leser og
følger det som står i avsnittet “Forholdsregler” på side 21, samt det som står under “OBS!” i
andre avsnitt.
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan hovedenheten virker. Du kan utføre de samme
handlingene med fjernkontrollen. Fjernkontrollen er utstyrt med den bekvemmelige ATTfunksjonen, som ikke finnes på hovedenheten.
Tilbakestille mikroprosessoren
Mikroprosessoren må tilbakestilles i følgende tilfeller:
Når dette produktet brukes for første gang etter at det er installert.
Når maskinen ikke virker som den skal.
Når det kommer merkelige (gale) meldinger frem på displayet.
* Mikroprosessoren tilbakestilles ved å trykke på tilbakestillingsknappen på
enheten med tuppen av en penn eller et annet spisst redskap.
16
Om demomodus
Dette produktet har to demonstrasjonsmodi. Den ene er reversdemo og den andre er
funksjonsdemo.
( Reversdemo
Hvis du ikke foretar noen handling i løpet av ca. 30 sekunder, begynner angivelsene på
skjermen å reversere, og fortsetter å reversere hvert 10. sekund. Hvis du trykker på tast 5 når
strømmen til dette produktet er slått av mens tenningslåsen står på ACC eller ON, avsluttes
modusen reversdemo. Hvis du trykker på tast 5 igjen, starter reversmodus.
( Funksjonsdemo
Funksjonsdemo starter automatisk når strømmen til dette produktet er slått av mens
tenningslåsen står på ACC eller ON. Hvis du trykker på tast 6 mens du er i funksjonsdemomodus, avsluttes funksjonsdemo-modusen. Hvis du trykker på tast 6 igjen, starter
funksjonsdemo-modus. Husk at hvis funksjonsdemo-modus fortsetter å være i drift når
bilmotoren er slått av, kan batteriet bli tømt.
Merk:
• Du kan ikke avslutte en demomodus når frontpanelet er åpent.
• Den røde ledningen (ACC) til dette produktet skal kobles til en kontakt som er koblet sammen med tenningslåsens ON/OFF-funksjon. Hvis dette ikke blir gjort, kan bilbatteriet bli tømt.
17
Før produktet tas i bruk
Ved bruk av DAB-mottakeren (digital radio)
Du kan bruke dette produktet sammen med en skjult DAB-mottaker (GEX-P900DAB, GEXP900DABII), som selges for seg. Du finner detaljer vedrørende betjening i bruksanvisningen
til DAB-mottakeren. Dette avsnittet gir opplysninger om DAB-handlinger med dette produktet
som avviker fra det som blir beskrevet i bruksanvisningen til DAB-mottakeren.
( Om dette produktets angivelser
Følgende er en forklaring på denne enhetens angivelser.
“LANG”“NET”“EXTRA”“TEXT”
“DAB”“WTHR”“ANNC”“NEWS”“TRFC”
)
Angivelser som lyser når funksjonen er slått ON
IndikatorFunksjon
NETService følger (Service Follow)
LANGSpråkfilter (Language Filter)
WTHR*Kort værmelding for området (Weather)
ANNC*Melding (Announce)
NEWS*Kort nyhetsmelding (News)
TRFC*Kort trafikkmelding eller transportmelding
* Hvis den innstilte meldingstjenesten blir mottatt, lyser ikonet til høyre.
(
DAB statusangivelser
IndikatorStatus
EXTRAServicen som mottas i øyeblikket har en sekundær servicekomponent.
TEXTServicen som mottas i øyeblikket har en dynamisk betegnelse.
DABNår DAB-mottak er mulig.
18
( Handling
Med dette produktet blir følgende fire funksjoner betjent annerledes. (Sidene det henvises til
finnes i bruksanvisningen til den skjulte DAB-mottakeren.)
• Endre betegnelse (se side 12.)
• Endre displayangivelser (se side 13.)
• Betjeningsmeldinger med funksjonsmeny (se side 19.)
• Servicelistefunksjon (Ny for dette produktet)
)
Endre betegnelse
Hvert trykk på DISPLAY-tasten endrer displayet i følgende rekkefølge:
Betegnelse på servicekomponent (Service) ] Dynamisk betegnelse (Text) ]
Ensemblebetegnelse (Ensemble) ] Servicebetegnelse
Merk:
• Med en servicekomponent som ikke har en betegnelse på servicekomponent eller dynamisk
betegnelse er det ikke mulig å skifte til betegnelse på servicekomponent og dynamisk betegnelse.
Med andre displayer enn servicebetegnelse går displayet tilbake til indikatorene for servicebetegnelse
hvis du ikke utfører noen handling innen 8 sekunder eller trykker på en annen tast enn DISPLAYtasten.
)
Endre displayangivelser
Dette produktet har ikke denne funksjonen.
)
Betjeningsmeldinger med funksjonsmenyen
Ved betjening med 4/6-tasten på trinn 2, vises angivelsene i følgende rekkefølge:
Kort nyhetsmelding (News) _ Kort værmelding for området(Weather) _ Melding
(Announce)
Merk:
• Meldings-modus (Announce) forener tre modi, som advarsel/service, kort melding om begivenheter
og spesielle begivenheter
19
Før produktet tas i bruk
)
Servicelistefunksjon
Dette produktet er også utstyrt med en servicelistefunksjon i funksjonsmenyen. Det er mulig å
velge ønsket service blant servicefunksjonene som er lagret i servicelisten. Funksjoner i
funksjonsmenyen kommer frem på displayet i følgende rekkefølge:
1. Trykk på FUNCTION-tasten og velg servicelistemodus (SRVC.- List) i
funksjonsmenyen.
2. Velg ønsket service med 4/6tastene.
Merk:
• Du kan også velge og gjenkalle ønsket tjeneste direkte ved hjelp av tastene 1– 6.
3. Gjenkall den ønskede tjenesten
med
8-tasten.
20
Forholdsregler
• Nederst på spilleren er det festet et merke med teksten “CLASS 1 LASER PRODUCT”
• Pioneer CarStereo-Pass skal kun benyttes i Tyskland.
• Oppbevar denne bruksanvisningen lett tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den hvis du er i
tvil om fremgangsmåter under betjening, og hvilke forholdsregler som gjelder.
• Volumet skal alltid være så lavt at du kan høre lyder utenfra.
• Beskytt produktet mot fuktighet.
• Hvis batteriet kobles fra, blir forhåndsinnstillingene i minnet slettet, og du må programmere
dem på nytt.
Ved problemer
Hvis dette produktet ikke virker som det skal, må du ta kontakt med forhandleren eller
nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
21
Stell av fjernkontrollen
Bruke den rattmonterte fjernkontrollen
OBS!
• Betjen ikke denne enheten mens du håndterer rattet, da dette kan forårsake en trafikkulykke.
• Hvis du absolutt må betjene denne enheten mens du kjører, må du passe på å se fremover for å unngå
faren for å bli innblandet i en trafikkulykke.
• Hvis noen av følgende problemer oppstår, må du slutte å bruke enheten øyeblikkelig, og ta kontakt
med forhandleren du kjøpte den av:
– det kommer røyk fra enheten,
– enheten avgir unormal lukt,
– det har kommet et fremmedlegeme inn i enheten,
– det er blitt sølt væske på eller inn i enheten.
Hvis du fortsetter å bruke denne enheten uten å løse problemet, kan den bli stygt skadet, noe som igjen
kan føre til en alvorlig ulykke eller brann.
• La ikke denne enheten ligge fritt (ufestet) inne i bilen. Når bilen stopper eller svinger kan enheten
falle i gulvet. Hvis enheten ruller under bremsepedalen, kan den hindre føreren i å bremse skikkelig,
noe som igjen kan forårsake alvorlige problemer. Påse at denne enheten blir festet til ratet.
• Ikke demonter eller modifiser denne enheten. Det kan forårsake feil.
( Endre bryterstilling – DSP/MAIN UNIT (digital lydprosessor/hovedenhet)
Når dette produktet er koblet til en digital lydprosessor (DSP), må bryteren under baklokket
endres til DSP-stilling. Bruk et konisk redskap, for eksempel en kulepenn. Hvis du ikke kobler
en digital lydprosessor til dette produktet, må du ikke endre stilling på bryteren til DSP.
OBS!
• Hvis du ikke stiller bryteren under baklokket som beskrevet ovenfor, blir det ikke mulig å betjene
systemet riktig ved hjelp av fjernkontrollen.
22
( Batteri
)
Sette inn litiumbatteriet
• Ta av dekslet på baksiden av fjernkontrollen og sett inn batteriet med (+) og (–)
polene pekende i riktig retning.
)
Skifte litiumbatteriet
• Ta ut litiumbatteriet.
²
²
OBS!
• Skift ut batteriet med et CR2032 litiumbatteri.
• Skift batteri i enheten ved hjelp av et ikke-metallisk kileformet redskap.
!
ADVARSEL
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for barn. Hvis batteriet svelges, må lege oppsøkes
øyeblikkelig.
!
OBS!
• Unngå å lade opp, demontere, varme opp eller kassere batteriet ved brann.
• Bruk bare litiumbatteri av typen CR2032 (3 V). Bruk aldri andre typer batterier til
denne enheten.
• Unngå å håndtere batteriet med metallverktøy.
• Oppbevar ikke litiumbatteriet sammen med metalliske materialer.
• Kasser det brukte litiumbatteriet i overensstemmelse med gjeldende lover og
forskrifter.
• Husk alltid å kontrollere at batteriet blir satt inn med (+) og (–) polene i riktig
retning.
23
Grunnleggende funksjoner
Lytte til musikk
Følgende punkter forklarer hva du må gjøre før du kan lytte til musikk.
Merk:
• Sette en plate inn i produktet. (Se side 26.)
1. Velg ønsket kilde. (f.eks. mottaker)
Hvert trykk endrer kilde…
Hvert trykk på SOURCE/OFF-tasten velger ønsket kilde i følgende rekkefølge:
Innebygget CD-spiller (CD-plate) ] Mottaker ] DAB (digital radio)-mottaker
] MD-skifter ] CD-skifter ] Ekstern enhet ] AUX
Merk:
• Med ekstern enhet menes et Pioneer-produkt (f.eks. et fremtidig produkt) som, selv om det er
inkompatibelt som kilde gjør det mulig å kontrollere grunnleggende funksjoner hos dette produktet.
Dette produktet kan bare kontrollere én ekstern enhet.
• Lydkilden vil ikke bli endret i følgende tilfeller:
* Når et produkt som svarer til hver enkelt kilde ikke er koblet til dette produktet.
* Når det ikke er satt inn en plate i dette produktet.
* Når det ikke er satt inn et magasin i CD-skifteren.
* Når det ikke er satt inn en plate i MD-skifteren.
* Når AUX (ekstern inngang) er satt på OFF. (Se side 67.)
• Når dette produktets blå/hvite ledning er koblet til bilens automatiske antennerelé-kontakt, strekker
antennen seg ut når kilden til dette produktet blir slått ON. Hvis du vil trekke antennen inn igjen, må
du slå kilden OFF.
2. Øk eller reduser volumet.
3. Slå kilden OFF.
Hold tasten inne i 1 sekund
24
Mottakerens grunnleggende funksjoner
AF-funksjonen til dette produktet kan slås ON og OFF. Ved vanlige søk skal AF-funksjonen
være OFF. (Se side 38.)
Manuelt og automatisk stasjonssøk
* Du kan velge søkemåte ved å variere lengden på tiden du
trykker inn
Manuelt søk (trinn for trinn)0,5 sekunder eller mindre
Automatisk stasjonssøk0,5 sekunder eller mer
Merk:
• Hvis du fortsetter å holde tasten inne lenger enn 0,5 sekunder, kan du hoppe
over kringkastingsstasjoner. Automatisk stasjonssøk starter når du slipper
tasten.
• Stereoindikatoren “
Båndindikator
4/6-tasten.
%” lyser når du har valgt en stasjon som sender i stereo.
Indikator for forhåndsinnstilt stasjon
Frekvensindikator
Forhåndsinnstilling av kanalsøk
* Du kan lagre radiostasjoner i minnet under tastene
1 til og med 6, slik at du kan gjenkalle dem med et
enkelt tastetrykk.
Gjenkalling av forhåndsinnstilte
stasjoner
Minne for forhåndsinnstilte stasjoner 2 sekunder eller mer
Merk:
• Du kan lagre opptil 18 FM-stasjoner (6 i FM-1, FM-2 og FM-
3) og 6 MW/LW-stasjoner i minnet.
• Du kan også bruke tastene
som er lagret under tastene 1–6.
2 eller 8 for å gjenkalle stasjoner
2 sekunder eller mindre
Bånd
FM-1 ] FM-2 ] FM-3
] MW/LW
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.