Pioneer DEH-P80MP User manual [pt]

MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 1 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Sintonizador RDS/Leitor de CD/MP3/WMA de alta potência com controlo de CD múltiplo/DAB
Manual de instruções
DEH-P80MP
Não de esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer-eur.com)
Q sound.vision.soul
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 2 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Índice
Ligar as unidades ................................. 3
Ligação do cabo de alimentação (1) ........... 5
Ligação do cabo de alimentação (2) ........... 6
Ligar a um amplificador de potência
vendido em separado ............................... 7
Instalação .............................................. 8
Montagem DIN frente/retaguarda ............... 8
Montagem DIN frente .................................. 8
* Instalação com o casq uilho
de borracha .......................................... 8
* Retirar a unidade .................................. 8
Montagem DIN retaguarda ........ ................. 8
* Instalação por meio dos parafusos
nos lados da unidade ........................... 8
Fixar o painel frontal ................................... 9
Antes de começar ................................ 9
Obrigado por adquirir este
produto Pioneer ........................................ 9
Informações sobre esta unidade ................. 9
Informações sobre este manual .................. 9
Precauções ................................................. 9
Em caso de problemas ............................. 10
Funções .................................................... 10
Informações sobre WMA .......................... 10
Reiniciar o microprocessador ................... 10
Proteger a unidade contra roubo .............. 10
* Retirar o painel frontal ........................ 11
* Encaixar o painel frontal ..................... 11
Informações sobre o modo demo ............. 11
* Modo de retrocesso ............................ 11
* Demonstração das funções ................ 11
Utilização e cuidados a ter com o
comando ................................................. 11
* Instalar a bateria ................................. 11
* Utilizar o comando .............................. 12
* Botão FUNCTION e botão AUDIO ..... 12
Descrição dos comandos .................. 12
Unidade principal ...................................... 12
Comando remoto ...................................... 13
Operações básicas ............................ 13
Ligar a unidade ......................................... 13
Seleccionar uma fonte .............................. 13
Colocar um disco ...................................... 14
Regular o volume ...................................... 14
Desligar a unidade .................................... 14
Sintonizador ....................................... 14
Ouvir rádio ................................................ 14
Introdução ao funcionam ento avançado
do sintonizador ....................................... 15
Memorizar frequências de emissoras ....... 15
Voltar a chamar frequências
de emissoras .......................................... 15
Memorizar as emissoras com
sinais mais fortes ................................... 15
Seleccionar estações na lista de
canais pré-programados ........................ 16
Sintonizar os sinais mais fortes ................ 16
RDS ..................................................... 16
Introdução ao funcionamento do RDS ...... 16
Activar o visor RDS ................................... 17
Seleccionar frequências alternativas ........ 17
* Utilizar a busca PI .............................. 17
* Utilizar a busca PI automática para
emissoras pré-memorizadas .............. 17
* Limitar as emissoras à
programação regional ........................ 17
Receber boletins de trânsito ..................... 18
Utilizar as funções PTY ............................ 18
* Procurar uma estação R DS,
através da informação PTY ................ 18
* Utilizar a função de interrupção
para programas de notícias ................ 18
* Receber emissões de alarme PTY ..... 18
Utilizar texto de rádio ................................ 19
* Ver o texto de rádio ............................ 19
* Memorizar e voltar a chamar
texto de rádio ...................................... 19
Lista PTY .................................................. 19
Leitor de CD incorporado .................. 20
Reproduzir um CD .................................... 20
Seleccionar uma faixa directamente ......... 20
Introdução ao funcionam ento avançado
do leitor de CD incorporado ................... 20
Reprodução repetida ................................ 21
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 21
Percorrer faixas de um CD ....................... 21
Pausa na reprodução do CD .................... 21
Seleccionar o método de procura ............. 21
Procurar 10 faixas de cada vez
no disco actual ....................................... 21
Utilizar a compressão e BMX ................... 22
Inserir títulos de discos ............................. 22
Utilizar as funções CD TEXT .................... 22
* Ver títulos em discos CD TEXT .......... 22
* Percorrer títulos no visor .................... 23
* Seleccionar faixas de uma lista
de títulos de faixas ............................. 23
Leitor de MP3/WMA/WAV ................... 23
Ouvir discos MP3/WMA/WAV ................... 23
Seleccionar directamente uma faixa
da pasta actual ....................................... 24
Introdução ao funcionamento do leitor de
CD incorporado (MP3/WMA/WAV) ........ 24
Reprodução repetida ................................ 24
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 25
Percorrer CDs e faixas ............................. 25
Pausa na reprodução de
MP3/WMA/WAV ..................................... 25
Seleccionar o método de procura ............. 25
Procurar 10 faixas de cada vez
no disco actual ....................................... 25
Activar a visualização da etiqueta ID3 ...... 26
Utilizar a compressão e BMX ................... 26
Ver a informação de texto no disco
MP3/WMA/WAV ..................................... 26
* Quando reproduzir um
disco MP3/WMA ................................. 26
* Quando reproduzir um disco WAV ..... 26
Listar informação de texto no visor ... ........ 27
Seleccionar as faixas na lista de
nomes de ficheiro ................................... 27
Leitor de CD’s ..................................... 27
Reproduzir um CD .................................... 27
Seleccionar uma faixa directamente ......... 28
Leitor de CD’s de 50 discos ...................... 28
Introdução ao funcionamento avançado
do leitor de CD’s ..................................... 28
Reprodução repetida ................................ 28
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 29
Percorrer CDs e faixas ............................. 29
Pausa na reprodução do CD .................... 29
Utilizar listas de reprodução ITS ............... 29
* Criar uma lista de reprodução
com programação ITS ........................ 29
* Reprodução a partir da sua lista
de reprodução ITS .............................. 30
* Apagar uma faixa da sua lista
de reprodução ITS .............................. 30
* Apagar um CD da lista de
reprodução ITS ................................... 30
Utilizar as funções de título de disco ........ 30
* Inserir títulos de discos ....................... 30
* Seleccionar discos de uma lista
de títulos de discos ............................. 31
Utilizar as funções CD TEXT .................... 31
* Ver títulos em discos CD TEXT .......... 31
* Percorrer títulos no visor .................... 31
* Seleccionar faixas de uma lista
de títulos de faixas ............................. 32
Utilizar a compressão e o reforço
dos graves .............................................. 32
Sintonizador DAB ............................... 32
Ouvir o sintonizador DAB ......................... 32
Introdução ao funcionamento do
sintonizador DAB ................................... 33
Activar o visor DAB .................................. 33
Memorizar programas .............................. 33
Chamar emissoras ................................... 33
Definir a interrupção de apoio de aviso .... 34
* Receber o flash de trânsito e
de transportes .................................... 34
* Receber boletins de notícias .............. 34
Activar o seguimento da emissora ........... 34
Activar o componentes de programas
principais ou secundários ...................... 34
Procurar emissoras através da
informação PTY disponível .................... 34
Utilizar a etiqueta dinâmica ...................... 34
* Ver as etiquetas dinâmicas ................ 34
* Memorizar e voltar a chamar
a etiqueta dinâmica ............................ 35
Seleccionar programas de uma lista
de programas pré-programados ............ 35
Sintonizador de TV ............................. 35
Ver o sintonizador de TV .......................... 35
Introdução ao funcionamento avançado
do sintonizador TV ................................. 36
Memorizar estações emissoras ................ 36
Voltar a chamar estações emissoras ....... 36
Memorizar sequencialmente as
emissoras com sinais mais fortes .......... 36
Seleccionar estações na lista de
canais pré-programados ........................ 36
Leitor DVD ........................................... 37
Ouvir um disco ......................................... 37
Seleccionar um disco ............................... 37
Introdução ao funcionamento
avançado do leitor de DVD .................... 37
Reprodução repetida ................................ 38
Fazer uma pausa na reprodução
do disco .................................................. 38
Reproduzir faixas por ordem aleatória ..... 38
Percorrer faixas de um CD ....................... 38
Utilizar a lista ITS e as funções de
título de disco ......................................... 38
Utilizar as funções de título de disco ........ 38
* Inserir títulos de discos ...................... 38
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 3 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Índice
Regulações do áudio ......................... 39
Introdução às regulações de áudio ........... 39
Compensar as curvas do equalizador
(EQ-EX) .................................................. 39
Definição do equalizador de campo
sonoro (SFEQ) ....................................... 39
Utilizar a regulação de balanço ................. 40
Utilizar o equalizador ................................ 40
* Voltar a chamar as curvas de
equalização ........................................ 40
* Regular as curvas de equalizador ...... 40
* Regulação precisa da curva
do equalizador .................................... 41
Regular os graves e os agudos ................ 41
Ajuste de loudness .................................... 41
Utilizar a saída do subwoofer .................... 42
* Regular as definições do
subwoofer ........................................... 42
Utilizar a saída nonfading ......................... 42
* Regular o nível da saída nonfading .... 42
Utilizar o filtro passa alto ........................... 42
Regular os níveis de fonte ........................ 43
Utilizar o nivelador de som automático ..... 43
Definições iniciais .............................. 43
Regular as definições iniciais .................... 43
Acertar o relógio ........................................ 43
Definir o passo de sintonia FM ................. 44
Activar a busca PI automática .................. 44
Activar o sinal de aviso ............................. 44
Activar a definição auxiliar ........................ 44
Alterar a entrada de controlo de
luminosidade .......................................... 44
Regular a luminosidade ............................ 44
Definir a saída de retaguarda e o
controlador do subwoofer ....................... 45
Activar o silenciamento/atenuação
do telemóvel ........................................... 45
Activar o ecrã de movimento .................... 45
Activar a Ever Scroll (passagem
contínua) ................................................ 45
Activar a abertura automática
do painel frontal ...................................... 46
Outras funções ................................... 46
Utilização da fonte AUX ............................ 46
* Seleccionar AUX como a fonte .......... 46
* Definir o título de AUX ........................ 46
Utilizar diferentes visores de
entretenimento ....................................... 47
Regravar os visores de entretenimento .... 47
Utilização do botão PGM .......................... 47
Informações adicionais ..................... 48
Compreender as mensagens de erro
do leitor de CD incorporado ................... 48
Compreender as mensagens de erro
de regravação nos visores de
entretenimento ....................................... 48
Cuidados com o leitor de CD .................... 48
Discos CD-R e CD-RW ............................. 48
Ficheiros MP3, WMA e WAV .................... 49
* Informação adicional sobre MP3 ........ 49
* Informação adicional sobre WMA ...... 49
* Informação adicional sobre WAV ....... 50
Informações sobre pastas e ficheiros
MP3/WMA/WAV ..................................... 50
Termos ...................................................... 50
Especificações .......................................... 51
Ligar as unidades
Notas
Este equipamento destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação à massa
negativa. Antes da instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria - está
desligado antes de iniciar a instalação.
Consulte o manual de instruções do utilizador para obter mais informações sobre a ligação
do amplificador de potência e das outras unidades e faça as ligações correctamente.
Fixe todos os fi os com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, enr ole-
os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
Coloque e fixe todos os fios eléctricos para que não possam tocar nas peças em
movimento, como as mu danças, o travão de mão e as calhas dos bancos. Não coloque os fios eléctricos em pontos que aqueçam, como perto da saída de calor do sistema de aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, os fios podem provocar um curto-circuito no chassis do automóvel.
Não passe o fio amarelo através de um orifício para o compartimento do motor para ligar a
bateria. Se o fizer danifica o isolamento do fio e pode provocar um curto-circuito muito perigoso.
Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar em caso de
necessidade.
Nunca forneça corrente a outro equipamento cortando o isolamento do cabo de
alimentação da unid ade e fazendo uma derivação no mesmo. A capaci dade de corrente do fio seria ultrapassada, provocando o sobreaquecimento.
Quando substituir um fusível utilize apenas um fusível com o tipo e amperagem indicados
no compartimento respectivo.
Como está a utilizar um circuito BPTL único, nunca faça as ligações de forma a que os fios
das colunas fiquem ligados directamente à massa ou que os fios esquerdo e direito - das colunas sejam comuns.
As colunas ligadas a es ta unidade têm de ser de alta potência com uma capacidade mínima
de 40 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída e/ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se incendeiem, deitem fumo ou fiquem danificadas.
Quando a fonte de alimentação do leitor está ligada (ON), o fio azul/branco emite um sinal
de controlo. Ligue a um controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro tiver um a antena no vidro, faça a ligação ao te rminal da fonte de alimentação do amplificador da antena.
Se estiver a utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, não ligue o fio
azul/branco ao terminal do am plificador. Também não ligue o fio azul/branco ao terminal de corrente da antena do auto móvel. Essa ligação pode provocar uma passagem ex cessiva de corrente e um funcionamento defeituoso.
Para evitar curto-circu itos, enrole o fio desligado em fita adesiva isola dora. É especialmente
importante isolar os fios não utilizados da coluna. Se não isolar os fios pode provocar um curto-circuito.
Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul e o de saída
é preto. Ligue correctamente os conectores da mesma cor.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 4 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
• Se instalar esta unidade num veículo que não tenha uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, tem de ligar o fio vermelho da unidade a um terminal ligado às operações do interruptor ON/OFF da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do veículo pode ficar descarregada se não utilizar o automóvel durante várias horas.
Posição ACC Sem posição ACC
O fio preto é o fio de massa. Ligue este fio a uma massa diferente da massa de produtos de corrente elevada, como amplificadores de potência. Se ligar os equipamentos a uma massa conjunta e esta se desligar, corre o risco de os danificar ou de provocar um incêndio.
Se não houver es paço à volta do sistema para faz er a ligação à massa e desejar au mentar o comprimento do fio preto, utilize um fio com uma espessu ra igual ou superior (área oficial do condutor 3,0 mm²) como fio preto e ligue-o be m a uma parte metálica do veículo. Não ligue o conector ISO do conjunto de fios eléctricos do veículo ao fio preto.
Os fios deste equipamento podem ter cores diferentes dos fios dos outros equipamentos, mesmo que tenham a mesma função. Ao ligar este equipamento a outro, consulte os manuais fornecidos com ambos e ligue os fios que tenham a mesma função.
PRECAUÇÃO:
Os valores das definições de saída predefinidos para este sis tema são de 40 W x 4 canais. Se utilizar o sistema com 60 W x 4 canais tem de regular o inter ruptor de definição existente no fundo desta unidade.
Quando fizer a ligação utilizando as definições de saída para um sistema regulado para 60 W x 4 canais, siga o indicado a seguir. Se utilizar outro método de ligação pode provocar uma avaria.
Ligue o fio para acessórios (fio vermelho comprido) a um circuito para acessórios de 10 A
ou mais se a chave de ignição tiver a posição ACC. Se a corr ente for inferior a 10 A o fusív el dos acessórios do veículo pode fundir-se.
Se instalar este sistema num veículo sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição,
instale um interruptor para ligar/desligar ACC.
Ligue a bateria (fio amarelo) a um circuito de bateria de 10 A ou mais quer a chave de
ligação do motor do veículo esteja na posição ON ou OFF. Se a corrente for inferior a 10 A o fusível da bateria do veículo pode fundir-se.
Se o fusível dos ac essórios do veículo tiver men os de 10 A, utili ze um cabo da bateria, como
o RD-221 (vendido em separado) para os acessórios (fio longo vermelho) e faça a alimentação de corrent e directamente da bateria.
Quando fizer a alimentação de corrente directamente da bateria para os acessórios (fio
longo vermelho) utilizando um cabo de bateria, ligue os acessórios (fio vermelho curto) ao circuito para aces sórios do veículo que está a receber corrente enquanto a ch ave de ignição estiver na posição AC C.
Se o fusível da bateria para o veículo tiver menos de 10 A, utilize um cabo da bateria como
o RD-221 (vendido em separado) com o fio amarelo e faça a alimentação de corrente directamente da bateria.
Este equipamento destina-se a veículos com uma bat eria de 12 volts e ligação de nega tivo
à massa. Antes da instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a voltagem da bateria.
As colunas ligadas a este equipamento têm de ser de alta potência com uma capacidade
mínima de 60 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída e/ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se incendeiem, deitem fumo ou fiquem danificadas.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 5 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação (1)
Se utilizar o sistema com 40 W x 4 canais.
Se utilizar este sistema com 60 W x 4 canais e o fusível de acessórios do veículo
tiver 10 A ou mais.
Este sistema está em conformidade com as novas cores para os fios.
Preto (massa) Ao chassis (metálico) do veículo.
Laranja/branco Ao terminal do interrupt or da iluminação.
Nota
Dependendo do tipo de veículo, a função de 3* e 5* pode ser diferente. Neste caso, tenha o cuidado de ligar 2* a 5* e 4* a 3*.
1*
3*
5*
Permanente (ou ACC)
Se não utilizar este terminal, não retire a tampa.
2*
4*
Vermelho (5*)
Tampa (1*)
Amarelo (3*)
(ou Permanente)
ACC
Vermelho (4*) Ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Amarelo (2*) Para o terminal sempre com corrente, independentemente da posição da chave de ignição.
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Vermelho Ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Entrada IP­BUS (Azul)
Cabo IP-BUS
Resistência do fusível
Suporte do fusível
Suporte do fusível
15 cm
Consulte a página 7.
Este sistema
Tomada da antena
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios Consulte o manual de instruções para o comando remoto com fios (vendido separadamente).
Amarelo/preto Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio áudio mute do telefone celular. Se não, não ligue o fio áudio mute a nada.
Azul/branco Para o terminal do sistema de controlo do amplificador de potênc ia (máx. 300 mA 12 V CC) .
Azul/branco (7*) Para o terminal de controlo do relé da antena automática (má x. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Fios das colunas Branco : Esquerda frente + Branco/preto : Esquerda frente ­Cinzento : Direita frente + Cinzento/preto : Direita frente ­Verde : Retaguarda esquerda + ou subwoofer + Verde/preto : Retaguarda esquerda - ou subwoofer ­Violeta : Retaguarda direita + ou subwoofer + Violeta/preto : Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, faça a ligação a ambos os cabos.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 6 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação (2)
Se utilizar esta unidade com 60 W x 4 canais e o fusível de acessórios do veículo
tiver 10 A.
Kit de ligação de alimentação “RD-221” (vendido separadamente)
Fusível (1 A)
Vermelho Ao terminal eléctrico
Relé
A alimentação é fornecida
a este terminal quando a
chave de ignição estiver na
O terminal tem sempre
Fusível
(20 A)
Para obter mais informa ções, consulte o manual do utilizador do RD-221.
controlado pela chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Preto (terra)
Ao chassis
(metálico) do
veículo.
Vermelho
posição ACC ou ON.
Amarelo
corrente.
Vermelho Ao kit de ligação de alimentação vendido separadamente (RD-221).
Tampa (1*) Se não utilizar este term inal, não retire a tampa.
Amarelo Ao kit de ligação de alimentação vendido separadamente (RD-221).
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Preto (terra) Ao chassis (metálico) do veículo.
Vermelho
Entrada IP-BUS (Azul)
Cabo IP-BUS
Resistência do fusível
Suporte do fusível
Suporte do fusível
Vermelho Não usado.
15 cm
Consulte a página 7.
Amarelo Não usado.
Tomada da antena
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios
Este produto
Laranja/branco Ao terminal do interruptor da iluminação.
Fios das colunas Branco : Esquerda frente + Branco/preto : Esquerda frente ­Cinzento : Direita frente + Cinzento/preto : Direita frente ­Verde : Retaguarda esquerda + ou subwo ofer + Verde/preto : Retaguarda esquerda - ou subwo ofer ­Violeta : Retaguarda direita + ou subwoofer + Violeta/preto : Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, faça a ligação a ambos os cabos.
Consulte o manual de instruções para o comando com fios (vendido separadamente).
Amarelo/preto Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio áudio mute do telefone celular. Se não, não ligue o fio áudio mute a nada.
Azul/branco Ao terminal do sistema de controlo do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*) Para o terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 7 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligar a um amplificador de potência vendido em separado
Saída frontal (FRONT OUTPUT)
15 cm
Tomada da
antena
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Entrada IP-BUS (Azul)
Cabo IP-BUS
Saída da retaguarda (REAR OUTPUT)
Saída do subwoofer ou saída nonfading (SUBWOOFER ou NON-FADING OUTPUT)
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios
Fios de ligação com tomadas de pinos RCA (vendidos separadamente)
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7 * se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Comando remoto do sistema
Azul/branco (7*)
Azul/branco (6*)
Para o terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Consulte a página 5 – 6.
Consulte a página 5 – 6.
Fios das colunas Branco: Esquerda frente + Branco/preto: Esquerda frente ­Cinzento: Direita frente + Cinzento/preto: Direita frente ­Verde: Retaguarda esquerda + ou subw oofer + Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subw oofer ­Violeta: Retaguarda direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. S e este for o caso, faça a ligação a ambos os cabos.
Coluna da
frente
Coluna da
retaguarda
Esquerda Direita
A posição do pino do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Coluna da frente
Coluna da retaguarda
SubwooferSubwoofer
Execute estas ligações s e utilizar o amplificador opcional.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 8 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Instalação
Notas
Antes da instalação final do leit or, ligue provisoriamente os fios, certificando-se de que tudo
está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam de forma correcta.
Utilize apenas as p eças fornecidas com a unidade para g arantir uma instalação adequada. A utilização de peças não autorizadas pode causar um funcionamento defeituoso.
Consulte o distribuidor ma is próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no veículo.
Instale a unidade de modo a não incomodar o condutor, nem ferir o passageiro no caso de uma paragem súbita, como uma paragem de emergência.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não instale o leitor num local mu ito quente – por exemplo, perto da saída de calor do sistem a de aquecimento.
Se o ângulo de instalação exceder 60° na horizontal, a unidade pode não funcionar a 100%.
Montagem DIN frente/retaguarda
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “Frente” (montagem frontal DIN convencional) ou na “Retaguarda” (instalação DIN na retaguarda, usando os orifícios para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Montagem DIN frente
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as
Tablier
patilhas apropriadas consoante a espessura do material do tablier e curve-as. (Instale a unidade com a maior firmez a possível utilizando as patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as patilhas até formarem um ângulo de 90 graus).
Casquilho de borracha
Parafuso
Retirar a unidade
Estrutura
Para remover a estrutura, puxe-a para si. (Para voltar a montar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-o.)
Introduza as chaves de extracção fornecidas na unidade, como se mostra na figura, até ouvir um estalido. Faça pressão com chaves em ambos os lados da unidade e puxe-a para fora.
Montagem DIN retaguarda
Instalação por meio dos parafusos nos lados da unidade
1. Retire a estrutura.
Estrutura
Insira o pino de desengate no orifício na parte in ferior da estrutura e puxe para a retirar. (Para voltar a colocar a estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-a.)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 9 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Instalação
2. Fixe esta unidade ao suporte de fábrica para montagem do rádio.
Escolha uma posição em que os orifícios dos parafusos do suporte e os orifícios dos parafusos da unidade principal fiquem alinhados (estão encaixados) e aperte os parafusos em 2 pontos de cada lado Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 x 8 mm) ou de embeber (5 x 9 mm), dependendo do formato dos orifícios para parafusos do suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Fixar o painel frontal
Se não utilizar a função destac ar e substituir o painel frontal, utilize os parafusos de fixação fornecidos e fixe o painel frontal a esta unidade.
Parafuso de fixação
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder trabalhar correctamente com o seu modelo. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um funcionamento superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual de instruções ajudá-lo-à a beneficiar do potencial desta unidade, bem como aumentar o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento através da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e respeite as precauções indicadas nesta página e nas outras secções.
Precauções
Uma etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está
colada no fundo do leitor.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o
como s para esclarecer aspectos sobre o funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, de modo a permitir-lhe ouvir o que se passa fora
do veículo.
Proteja esta unidade da humidade.
Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser
novamente programado.
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 10 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Funções
Reprodução de CDs
É possível reproduzir música de CD/CD-R/CD-RW.
Reprodução de ficheiros MP3
É possível reproduzir ficheiros MP3 gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de ficheiros WMA
É possível reproduzir ficheiros WMA gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660 Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros WAV
É possível reproduzir ficheiros WAV gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM).
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
Notas
Esta unidade pode não funcionar correctamente com algumas aplicações utilizadas para
codificar ficheiros WMA.
Com algumas aplicações utilizadas para codificar ficheiros WMA, os nomes dos álbuns e
outra informação de texto podem não ser correctamente apresentados.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador quando se verificarem as seguintes condições:
Quando usa este produto pela primeira vez depois da sua instalação
Quando o aparelho não funciona devidamente
Quando mensagens estranhas ou incorrectas aparecem no visor
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser desligado da unidade principal e guardado na caixa de protecção, fornecida para evitar o roubo.
Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consultar “Activar o sinal de aviso” na página 44.
Importante
Ao retirar ou encaixar o painel não force ou agarre com demasiada força o visor e
os botões.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Alguns segundos depois de ligar ou desligar a ignição, o painel frontal move-se
automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel; por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
Quando remover o painel frontal, certifique-se de que carrega no botão de soltar na
parte de trás do painel enquanto puxa.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 11 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Retirar o painel frontal
1. Prima EJECT para abrir o painel frontal.
2. Faça deslizar o painel frontal na sua direcção e retire-o.
Tenha cuidado para não deixar cair nem agarrar no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos irreversíveis.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Recoloque o painel frontal fixando-o no seu lugar.
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo reverso e o outro é o modo de demonstração de característica.
Não pode cancelar o modo de demonstração quando o painel frontal está aberto.
• Quando o painel frontal estiver aberto, BAND, ENTERTAINMENT, EQ e EQ-EX
não estão disponíveis.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deverá ser ligado a um terminal acoplado com
a operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Botão de soltar
Modo de retrocesso
Se não efectuar uma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a retroceder, e depois continuam a retroceder cada 10 segundos. Se premir o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo de retrocesso.
Demonstração das funções
A demonstração da função começa automaticamente quando desligar a corrente deste produto com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo o botão ENTERTAINMENT durante o funcionamento da demonstração da função cancela o modo respectivo. Prima novamente o botão ENTERTAINMENT para iniciar o modo de funções. Lembre-se de que, se a demonstração das funções continuar ligada quando o motor do carro está desligado, pode descarregar a bateria.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do comando para a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
! ADVERTÊNCIA
Conserve a pilha fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da pilha, consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o comando durante um mês ou mais, retire a pilha.
Não recarregue, desmonte, aqueça ou queime a pilha.
Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da pilha, limpe bem o comando e coloque uma
nova pilha.
Ao deitar fora as pilhas usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 12 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Utilizar o comando
Para utilizar o comando aponte-o na direcção do painel frontal.
O comando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o comando em temperaturas altas ou na luz solar directa.
Não deixe cair o comando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do pedal
do travão ou do acelerador.
Botão FUNCTION e botão AUDIO
Também pode seleccionar o modo desejado com o botão FUNCTION e o botão AUDIO do comando. No entanto, o funcionamento dos botões FUNCTION e AUDIO
do comando difere do funcionamento de Multi-Control da unidade principal. Quando estiver a utilizar o comando, alterne entre os modos, como descrito abaixo, para seleccionar o modo.
Operação do botão FUNCTION
* Prima FUNCTION para seleccionar o modo desejado (por exemplo, leitor de CD
incorporado). Prima FUNCTION repetidamente para alternar entre os seguintes modos: Repeat (reprodução repetida) – Random (reprodução aleatória) – Scan (reprodução
de pesquisa) – Pause (pausa) – FF/REV (método de pesquisa) – Tag read (visualização da etiqueta) – COMP/BMX (compressão e BMX) – introdução do título do disco
Nota
Consulte “Introdução ao funcionamento avançado do leitor de CD incorporado” na página 20.
Funcionamento do botão AUDIO
* Prima AUDIO para seleccionar o modo desejado.
Prima FUNCTION repetidamente para alternar entre os seguintes modos: Fad (regulação do balanço) – EQ (regulação da curva do equalizador) – Bass (graves
e regulação do nível de agudos) – Loud (intensidade sonora) – Sub-W1 (definição ligar/desligar subwoofer)/NonFad (activar/desactivar saída nonfading) – Sub-W2 (definição do subwoofer)/Non Fad (definição da saída nonfading) – HPF (filtro de passagem alta) – SLA (regulação do nível da fonte) – ASL (nivelador automático do som)
Nota
Consulte “Introdução às regulações de áudio” na página 39.
Descrição dos comandos
Unidade principal
Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função de boletins de trânsito.
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar diferentes visores.
Botão LIST
Prima para fazer aparecer as listas de títulos dos discos, títulos das faixas, das pastas, dos ficheiros ou dos canais pré-programados em função da fonte.
Multi-Control
Mova para efectuar a sintonização com busca manual, avanço rápido, recuo e procura de faixa. Também são utilizados para controlar as funções. Rode-o para aumentar ou diminui r o volume.
Botão RESET
Primapara reiniciar o microprocessador.
Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor incorporado.
Botão EQ-EX
Mantenha premido para alternar entre as funções EQ-EX e SFEQ. Prima para comandar cada função.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalização.
Botão ENTERTAINMENT
Prima para alterar o visor de entretenimento.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três bandas de FM e MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes disponíveis.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 13 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Descrição dos comandos
Comando remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa desejada.
Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido se estiver a utilizar NUMBER.
Botões NUMBER
Prima para seleccionar directamente a faixa, memória de sintonização ou disco desejado. Os botões 1–6 comandam a memórias do sintonizador ou procura do número do disco no leitor de CD’s.
Botão TUNER
Botão VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões
Joystick
Mova para efectuar a sintonização com busca manual, avanço rápido, recuo e procura de faixa. Também são utilizados para controlar as funções.
As funções são as mesmas de Multi-Control excepto no que se refere ao controlo do volume.
Prima para seleccionar o sintonizador como fonte.
Botão CD
Prima para seleccionar o leitor de CD incorporado ou o leitor de CD’s como fonte.
Botão PGM
Prima para utilizar as funções pré­programadas para cada fonte. (Consulte “Utilização do botão PGM” na página 47).
Operações básicas
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Ao seleccionar uma fonte, o aparelho liga-se.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 20).
* Se utilizar a unidade principal, prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes: DAB (difusão digital áudio) – Sintonizador – Televisão – Leitor de DVD/Leitor de
DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de CD’s – Unidade externa 1 – Unidade externa 2 – AUX
* Se utilizar o comando remoto, prima TUNER ou CD para seleccionar uma fonte.
Prima cada um dos botões repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting) – Sintonizador – Televisão –
CD: Leitor de DVD/Leitor de DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado –
Notas
Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
Desactivar as fontes
Leitor de CD’s – Desactivar as fontes
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade. – Se não houver nenhum disco dentro da unidade. – Se não houver nenhum disco dentro do leitor de DVD. – Se não houver nenhum carregador no leitor de CD’s. – Se não houver nenhum carregador no leitor de DVD múltiplo. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 44).
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a antena, desligue a fonte.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 14 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Operações básicas
Colocar um disco
1. Prima EJECT para abrir o painel frontal.
Surge a ranhura de introdução do CD.
Depois de um CD ter sido inserido, prima SOURCE para seleccionar o leitor de CD
incorporado.
2. Insira um CD no compartimento de introdução do CD.
O painel frontal fecha-se automaticamente e a reprodução começa.
Pode ejectar um CD, premindo EJECT.
Notas
O leitor de CD incorporado toca um CD padrão de
12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize um adaptador para efectuar a reprodução de um CD de 8 cm.
Não introduza nada no compartimento de introdução de CDs, à excepção do CD.
Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do CD e a emissão do som.
Durante a leitura, aparece Format Read.
Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, ele não
tocar, verifique se o la do da etiqueta do disco se encontra voltado pa ra cima. Prima EJECT para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado antes de voltar a inseri-lo.
Se o leitor de CD incorporado não funcionar correctamente, pode aparecer a seguinte
mensagem de erro ERROR-11. Consulte “Compreender as mensagens de erro do leitor de CD incorporado” na página 48.
Pode retirar o CD mantendo premido EJECT para abertura do painel frontal, se não
conseguir colocar ou retirar correctamente o CD.
Ranhura de introdução do CD
Regular o volume
* Utilize Multi-Control para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode Multi-Control para aumentar ou diminuir o volume do som.
No comando remoto, prima VOLUME para aumentar ou diminuir o volume do som.
A barra de volume e modo de saída de potência (40 W ou 60 W) aparecem durante a regulação do volume.
Consulte o manual de instalação para obter informações sobre o interruptor de
definição da potência.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Sintonizador
Ouvir rádio
Estes são os passos básicos necessários para utilizar o rádio. Para mais informações acerca do funcionamento avançado do sintonizador, consulte a página 15.
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 17).
Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW, LW ou FM.
Indicador de número pré-programado
Indica qual a pré-memorização seleccionada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador. Prima SOURCE até aparecer Tuner.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, empurre Multi-Control para a direita ou esquerda.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
4. Para efectuar a sintonização com busca, empurre mantendo premido Multi­Control para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização com busca empurrando Multi-Control para a
esquerda ou direita.
Se empurrar mantendo premido Multi-Control para a esquerda ou direita pode
saltar as estações. A sintonização com busca começa assim que soltar Multi- Control.
Indicador de estéreo (ST)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador LOC
Indica que a sintonização por busca local está activada.
Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 15 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Sintonizador
Introdução ao funcionamento avançado do sintonizador
Visor das funções
Mostra o estado da função.
1. Prima Multi-Control para fazer aparecer o menu principal.
FUNCTION e AUDIO aparecem no visor.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu; prima para seleccionar. O nome da função aparece no visor.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a função.
Rode Multi-Control no sentido dos ponte iros do relógio para alternar entre as f unções pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção de programas de noticias)
Também pode alternar entre as funções pela ordem inversa rodando Multi-Control
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Nota
Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Memorizar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar mais tarde.
1. Quando encontrar uma frequência ou um nome de serviço de programa que deseje memorizar, prima LIST para mudar para o modo de lista de canais pré­programados.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar o número pré-programado.
Rode para mudar o número pré-programado; prima para seleccionar. 1– 6 aparece quando seleccionar o número pré-programado.
3. Mantenha premido Multi-Control para memorizar a frequência da estação de rádio.
A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo
de lista de canal pré-programados.
Notas
O nome do serviço de programa só aparece se o rádio receber a frequência.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
Também pode memorizar frequências de rádio atribuídas a números de sintonização pré­programados mantendo premido um dos botões 1–6 do comando.
Voltar a chamar frequências de emissoras
Pode voltar a chamar as frequências de emissoras atribuídas aos números pré­programados.
* Empurre Multi-Control para cima ou para baixo para voltar a chamar as
frequências das emissoras.
Se empurrar Multi-Control para cima ou para baixo selecciona o número pré- programado. P1 – P6 aparece quando seleccionar o número pré-programado.
A estação de rádio atribuída ao número pré-programado é chamada da memória.
Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo de lista de canal pré-programados.
Nota
Também pode voltar a c hamar frequências de rádio atribuídas a números pré-programados premindo um dos botões 1–6 do comando.
Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as seis emissoras com sinais mais fortes através dos botões de sintonia pré­programados 1–6 e, uma vez guardadas, pode sintonizar essas mesmas emissoras tocando num botão.
1. Utilize Multi-Control para seleccionar BSM. BSM aparece no visor.
2. Prima Multi-Control para ligar BSM. BSM começa a piscar. Enquanto BSM estiver a piscar, as seis frequências de
emissoras com sinais mais fortes são memorizadas nos números 1–6 pela ordem da força do sinal. Quando terminar, aparece a lista de canais pré-programados.
Para cancelar a memorização, prima Multi-Control.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a estação desejada.
Rode para mudar a estação; prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação empurrando Multi-Control para cima ou para
baixo.
PORTUGUÊS
15
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 16 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Sintonizador
Nota
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das emissoras que tenha memorizado utilizando os botões 1– 6.
Seleccionar estações na lista de canais pré­programados
A lista de canais pré-programados permite-lhe ver a lista de estações pré­programadas e seleccionar uma delas para recepção.
1. Prima LIST para mudar para o modo de lista de canais pré-programados durante a visualização das frequências.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar a estação desejada.
Rode para mudar a estação; prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação empurrando Multi-Control para cima ou para
baixo.
Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo
de lista de canal pré-programados.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonia de busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize Multi-Control para seleccionar Local. Local aparece no visor.
2. Prima Multi-Control para activar a sintonia com busca local. A sensibilidade de busca local (por exemplo, Local 2) aparece no visor.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente Multi-Control.
3. Empurre Multi-Control para a esquerda ou direita para regular a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda MW/LW:
FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2 A definição Local 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
RDS
Introdução ao funcionamento do RDS
RDS (Radio Data System) é um sistema para fornecer informação juntamente com emissões FM. Esta informação inaudível fornece funç ões, como o nome da emis sora do programa, o tipo de programa, aguardar por avisos de trânsito, sintonização automática, destinadas a auxiliar os ouvintes de rádio a localizar e sintonizar a estação desejada.
Texto de rádio
Mostra o título do texto de rádio que está a receber.
Se não receber nenhum texto de
rádio, não aparece nada.
Nome do programa da emissora
Indica o nome do programa emitido.
1. Prima Multi-Control para fazer aparecer o menu principal. FUNCTION e AUDIO aparecem no visor.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu; prima para seleccionar. O nome da função aparece no visor.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a função.
Rode Multi-Control no sentido dos ponteiros do relógio para alternar entre as funções pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção de programas de noticias)
Também pode a lternar entre as fun ções pela ordem inv ersa rodando Multi-Control
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Notas
Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Nem todas as estações emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, só são activadas se o rádio estiver sintonizado para uma
estação RDS.
Indicador News (N)
Mostra quando o programa noticioso definido é recebido.
Indicador Traffic (T)
Surge quando uma emissora TP está sintonizada.
16
PORTUGUÊS
Loading...
+ 36 hidden pages