• Este equipamento destina-se a veículos com uma bateria de 12 volts e ligação à massa
negativa. Antes da instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a
voltagem da bateria.
• Para evitar curto-circuitos no sistema eléctrico, certifique-se de que o fio da bateria - está
desligado antes de iniciar a instalação.
• Consulte o manual de instruções do utilizador para obter mais informações sobre a ligação
do amplificador de potência e das outras unidades e faça as ligações correctamente.
• Fixe todos os fi os com abraçadeiras de cabos ou fita adesiva. Para proteger os fios, enr ole-
os com fita adesiva nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
• Coloque e fixe todos os fios eléctricos para que não possam tocar nas peças em
movimento, como as mu danças, o travão de mão e as calhas dos bancos. Não coloque os
fios eléctricos em pontos que aqueçam, como perto da saída de calor do sistema de
aquecimento. Se o isolamento dos fios se derreter ou rasgar, os fios podem provocar um
curto-circuito no chassis do automóvel.
• Não passe o fio amarelo através de um orifício para o compartimento do motor para ligar a
bateria. Se o fizer danifica o isolamento do fio e pode provocar um curto-circuito muito
perigoso.
• Não encurte os fios. Se o fizer, o circuito de protecção pode não funcionar em caso de
necessidade.
• Nunca forneça corrente a outro equipamento cortando o isolamento do cabo de
alimentação da unid ade e fazendo uma derivação no mesmo. A capaci dade de corrente do
fio seria ultrapassada, provocando o sobreaquecimento.
• Quando substituir um fusível utilize apenas um fusível com o tipo e amperagem indicados
no compartimento respectivo.
• Como está a utilizar um circuito BPTL único, nunca faça as ligações de forma a que os fios
das colunas fiquem ligados directamente à massa ou que os fios esquerdo e direito - das
colunas sejam comuns.
• As colunas ligadas a es ta unidade têm de ser de alta potência com uma capacidade mínima
de 40 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída e/ou
impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se incendeiem,
deitem fumo ou fiquem danificadas.
• Quando a fonte de alimentação do leitor está ligada (ON), o fio azul/branco emite um sinal
de controlo. Ligue a um controlo remoto de um amplificador de potência externo ou ao
terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC).
Se o carro tiver um a antena no vidro, faça a ligação ao te rminal da fonte de alimentação do
amplificador da antena.
• Se estiver a utilizar um amplificador de potência externo com este sistema, não ligue o fio
azul/branco ao terminal do am plificador. Também não ligue o fio azul/branco ao terminal de
corrente da antena do auto móvel. Essa ligação pode provocar uma passagem ex cessiva de
corrente e um funcionamento defeituoso.
• Para evitar curto-circu itos, enrole o fio desligado em fita adesiva isola dora. É especialmente
importante isolar os fios não utilizados da coluna. Se não isolar os fios pode provocar um
curto-circuito.
• Para evitar uma ligação incorrecta, o lado de entrada do cabo IP-BUS é azul e o de saída
é preto. Ligue correctamente os conectores da mesma cor.
3
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 4 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
• Se instalar esta unidade num veículo que não tenha uma posição ACC (acessório) na
chave de ignição, tem de ligar o fio vermelho da unidade a um terminal ligado às
operações do interruptor ON/OFF da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do
veículo pode ficar descarregada se não utilizar o automóvel durante várias horas.
Posição ACCSem posição ACC
• O fio preto é o fio de massa. Ligue este fio a uma massa diferente da massa de produtos
de corrente elevada, como amplificadores de potência.
Se ligar os equipamentos a uma massa conjunta e esta se desligar, corre o risco de os
danificar ou de provocar um incêndio.
• Se não houver es paço à volta do sistema para faz er a ligação à massa e desejar au mentar
o comprimento do fio preto, utilize um fio com uma espessu ra igual ou superior (área oficial
do condutor 3,0 mm²) como fio preto e ligue-o be m a uma parte metálica do veículo. Não
ligue o conector ISO do conjunto de fios eléctricos do veículo ao fio preto.
• Os fios deste equipamento podem ter cores diferentes dos fios dos outros equipamentos,
mesmo que tenham a mesma função. Ao ligar este equipamento a outro, consulte os
manuais fornecidos com ambos e ligue os fios que tenham a mesma função.
PRECAUÇÃO:
Os valores das definições de saída
predefinidos para este sis tema são de 40 W x 4
canais. Se utilizar o sistema com 60 W x 4
canais tem de regular o inter ruptor de definição
existente no fundo desta unidade.
Quando fizer a ligação utilizando as definições de saída para um sistema regulado para
60 W x 4 canais, siga o indicado a seguir. Se utilizar outro método de ligação pode provocar
uma avaria.
• Ligue o fio para acessórios (fio vermelho comprido) a um circuito para acessórios de 10 A
ou mais se a chave de ignição tiver a posição ACC. Se a corr ente for inferior a 10 A o fusív el
dos acessórios do veículo pode fundir-se.
• Se instalar este sistema num veículo sem posição ACC (acessórios) na chave de ignição,
instale um interruptor para ligar/desligar ACC.
• Ligue a bateria (fio amarelo) a um circuito de bateria de 10 A ou mais quer a chave de
ligação do motor do veículo esteja na posição ON ou OFF. Se a corrente for inferior a 10 A
o fusível da bateria do veículo pode fundir-se.
• Se o fusível dos ac essórios do veículo tiver men os de 10 A, utili ze um cabo da bateria, como
o RD-221 (vendido em separado) para os acessórios (fio longo vermelho) e faça a
alimentação de corrent e directamente da bateria.
• Quando fizer a alimentação de corrente directamente da bateria para os acessórios (fio
longo vermelho) utilizando um cabo de bateria, ligue os acessórios (fio vermelho curto) ao
circuito para aces sórios do veículo que está a receber corrente enquanto a ch ave de ignição
estiver na posição AC C.
• Se o fusível da bateria para o veículo tiver menos de 10 A, utilize um cabo da bateria como
o RD-221 (vendido em separado) com o fio amarelo e faça a alimentação de corrente
directamente da bateria.
• Este equipamento destina-se a veículos com uma bat eria de 12 volts e ligação de nega tivo
à massa. Antes da instalação num veículo de turismo, camião ou autocarro, verifique a
voltagem da bateria.
• As colunas ligadas a este equipamento têm de ser de alta potência com uma capacidade
mínima de 60 W e uma impedância de 4 a 8 ohms. Se ligar as colunas com valores de saída
e/ou impedância diferentes dos indicados neste manual, pode fazer com que se
incendeiem, deitem fumo ou fiquem danificadas.
4
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 5 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação (1)
•Se utilizaro sistema com 40 W x 4 canais.
•Se utilizareste sistema com 60 W x4 canais e o fusível de acessórios do veículo
tiver 10A ou mais.
Este sistema está em conformidade com as novas cores para os fios.
Preto (massa)
Ao chassis (metálico) do veículo.
Laranja/branco
Ao terminal do interrupt or da iluminação.
Nota
Dependendo do tipo de veículo, a função de 3* e
5* pode ser diferente. Neste caso, tenha o
cuidado de ligar 2* a 5* e 4* a 3*.
1*
3*
5*
Permanente (ou ACC)
Se não utilizar este terminal,
não retire a tampa.
2*
4*
Vermelho (5*)
Tampa (1*)
Amarelo (3*)
(ou Permanente)
ACC
Vermelho (4*)
Ao terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Amarelo (2*)
Para o terminal sempre com corrente,
independentemente da posição da
chave de ignição.
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Vermelho
Ao terminal eléctrico controlado pela
chave de ignição (12 V CC) ON/OFF.
Ligue entre si os fios da
mesma cor.
Entrada IPBUS (Azul)
Cabo IP-BUS
Resistência do fusível
Suporte do fusível
Suporte do fusível
15 cm
Consulte a página 7.
Este sistema
Tomada da antena
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios
Consulte o manual de instruções para o
comando remoto com fios (vendido
separadamente).
Amarelo/preto
Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio
áudio mute do telefone celular. Se não, não ligue o fio
áudio mute a nada.
Azul/branco
Para o terminal do sistema de controlo do
amplificador de potênc ia (máx. 300 mA 12 V CC) .
Azul/branco (7*)
Para o terminal de controlo do relé da
antena automática (má x. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere com o
tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do
tipo de controlo da antena. Num outro tipo de
veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Fios das colunas
Branco: Esquerda frente +
Branco/preto : Esquerda frente Cinzento: Direita frente +
Cinzento/preto : Direita frente Verde: Retaguarda esquerda + ou subwoofer +
Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subwoofer Violeta: Retaguarda direita + ou subwoofer +
Violeta/preto : Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode
estar dividido em duas partes. Se este for o
caso, faça a ligação a ambos os cabos.
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 6 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligação do cabo de alimentação (2)
• Se utilizar esta unidade com 60 W x 4 canais e o fusível de acessórios do veículo
tiver 10 A.
Kit de ligação de alimentação “RD-221” (vendido separadamente)
Fusível (1 A)
Vermelho
Ao terminal eléctrico
Relé
A alimentação é fornecida
a este terminal quando a
chave de ignição estiver na
O terminal tem sempre
Fusível
(20 A)
Para obter mais informa ções, consulte o
manual do utilizador do RD-221.
controlado pela chave de
ignição (12 V CC) ON/OFF.
Preto (terra)
Ao chassis
(metálico) do
veículo.
Vermelho
posição ACC ou ON.
Amarelo
corrente.
Vermelho
Ao kit de ligação de alimentação
vendido separadamente (RD-221).
Tampa (1*)
Se não utilizar este term inal, não retire
a tampa.
Amarelo
Ao kit de ligação de alimentação
vendido separadamente (RD-221).
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Preto (terra)
Ao chassis (metálico) do veículo.
Vermelho
Entrada IP-BUS
(Azul)
Cabo IP-BUS
Resistência do fusível
Suporte do fusível
Suporte do fusível
Vermelho
Não usado.
15 cm
Consulte a página 7.
Amarelo
Não usado.
Tomada da antena
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios
Este produto
Laranja/branco
Ao terminal do interruptor da iluminação.
Fios das colunas
Branco: Esquerda frente +
Branco/preto : Esquerda frente Cinzento: Direita frente +
Cinzento/preto : Direita frente Verde: Retaguarda esquerda + ou subwo ofer +
Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subwo ofer Violeta: Retaguarda direita + ou subwoofer +
Violeta/preto : Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em
duas partes. Se este for o caso, faça a ligação a ambos os
cabos.
Consulte o manual de instruções para o
comando com fios (vendido separadamente).
Amarelo/preto
Se utilizar um telefone celular, ligue-o através do fio
áudio mute do telefone celular. Se não, não ligue o fio
áudio mute a nada.
Azul/branco
Ao terminal do sistema de controlo do
amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*)
Para o terminal de controlo do relé da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição do pino do conector ISO difere com o
tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do
tipo de controlo da antena. Num outro tipo de
veículo, nunca ligue 6* e 7*.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 7 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Ligar as unidades
Ligar a um amplificador de potência vendido em
separado
Saída frontal
(FRONT OUTPUT)
15 cm
Tomada da
antena
Leitor de CD’s
(vendido
separadamente)
Entrada IP-BUS
(Azul)
Cabo IP-BUS
Saída da retaguarda
(REAR OUTPUT)
Saída do subwoofer ou
saída nonfading
(SUBWOOFER ou
NON-FADING
OUTPUT)
15 cm
Tomada para o comando remoto com fios
Fios de ligação com tomadas de pinos
RCA (vendidos separadamente)
A posição do pino do conector ISO difere com o
tipo de veículo. Ligue 6* e 7 * se o pino 5 for do tipo
de controlo da antena. Num outro tipo de veículo,
nunca ligue 6* e 7*.
Comando remoto do sistema
Azul/branco (7*)
Azul/branco (6*)
Para o terminal de controlo do relé da antena
automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Amplificador de potência
(vendido
separadamente)
Consulte a página 5 – 6.
Consulte a página 5 – 6.
Fios das colunas
Branco:Esquerda frente +
Branco/preto: Esquerda frente Cinzento:Direita frente +
Cinzento/preto: Direita frente Verde:Retaguarda esquerda + ou subw oofer +
Verde/preto: Retaguarda esquerda - ou subw oofer Violeta:Retaguarda direita + ou subwoofer +
Violeta/preto: Retaguarda direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar
dividido em duas partes. S e este for o caso, faça a
ligação a ambos os cabos.
Coluna da
frente
Coluna da
retaguarda
EsquerdaDireita
A posição do pino do conector ISO difere com o
tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do
tipo de controlo da antena. Num outro tipo de
veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Coluna da
frente
Coluna da
retaguarda
SubwooferSubwoofer
Execute estas ligações s e utilizar o
amplificador opcional.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 8 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Instalação
Notas
• Antes da instalação final do leit or, ligue provisoriamente os fios, certificando-se de que tudo
está ligado devidamente e de que a unidade e o sistema funcionam de forma correcta.
• Utilize apenas as p eças fornecidas com a unidade para g arantir uma instalação adequada.
A utilização de peças não autorizadas pode causar um funcionamento defeituoso.
• Consulte o distribuidor ma is próximo se a instalação exigir que se façam furos ou outras
modificações no veículo.
• Instale a unidade de modo a não incomodar o condutor, nem ferir o passageiro no caso de
uma paragem súbita, como uma paragem de emergência.
• O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento; por isso, não
instale o leitor num local mu ito quente – por exemplo, perto da saída de calor do sistem a de
aquecimento.
• Se o ângulo de instalação exceder 60° na horizontal, a unidade pode não funcionar a 100%.
Montagem DIN frente/retaguarda
Esta unidade pode ser instalada correctamente na “Frente” (montagem frontal DIN
convencional) ou na “Retaguarda” (instalação DIN na retaguarda, usando os orifícios
para parafusos existentes nos lados da estrutura da unidade). Para mais pormenores,
consulte os seguintes métodos de instalação ilustrados.
Montagem DIN frente
Instalação com o casquilho de borracha
Suporte
Depois de inserir o suporte no tablier, seleccione as
Tablier
patilhas apropriadas consoante a espessura do material
do tablier e curve-as.
(Instale a unidade com a maior firmez a possível utilizando
as patilhas superiores e inferiores. Para trancar, curve as
patilhas até formarem um ângulo de 90 graus).
Casquilho de borracha
Parafuso
Retirar a unidade
Estrutura
Para remover a estrutura, puxe-a para si.
(Para voltar a montar a estrutura, vire para baixo o
lado com a ranhura e encaixe-o.)
Introduza as chaves de extracção fornecidas na unidade,
como se mostra na figura, até ouvir um estalido. Faça
pressão com chaves em ambos os lados da unidade e
puxe-a para fora.
Montagem DIN retaguarda
Instalação por meio dos parafusos nos lados da unidade
1. Retire a estrutura.
Estrutura
Insira o pino de desengate no orifício na parte in ferior da
estrutura e puxe para a retirar. (Para voltar a colocar a
estrutura, vire para baixo o lado com a ranhura e
encaixe-a.)
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 9 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Instalação
2. Fixe esta unidade ao suporte de fábrica para montagem do rádio.
Escolha uma posição em que os orifícios dos
parafusos do suporte e os orifícios dos parafusos da
unidade principal fiquem alinhados (estão
encaixados) e aperte os parafusos em 2 pontos de
cada lado Utilize parafusos de cabeça abaulada
(5 x 8 mm) ou de embeber (5 x 9 mm), dependendo
do formato dos orifícios para parafusos do suporte.
Parafuso
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Fixar o painel frontal
Se não utilizar a função destac ar e substituir o painel
frontal, utilize os parafusos de fixação fornecidos e
fixe o painel frontal a esta unidade.
Parafuso de fixação
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder trabalhar
correctamente com o seu modelo. Depois de lidas, guarde o manual num local
seguro, para futuras consultas.
Informações sobre esta unidade
As frequências de sintonização deste produto correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode
originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só
funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
Informações sobre este manual
Esta unidade possui diversas funções sofisticadas que garantem uma recepção e um
funcionamento superiores. Estas funções foram concebidas para facilitar o mais
possível a sua utilização, mas muitas delas não se explicam por si só. Este manual
de instruções ajudá-lo-à a beneficiar do potencial desta unidade, bem como aumentar
o seu gosto pela audição.
Recomendamos-lhe que se familiarize com as funções e respectivo funcionamento
através da leitura do manual, antes de utilizar este produto. É particularmente
importante que leia e respeite as precauções indicadas nesta página e nas outras
secções.
Precauções
• Uma etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está
colada no fundo do leitor.
• O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à
Alemanha.
• Guarde este manual em lugar acessível e utilize-o
como s para esclarecer aspectos sobre o
funcionamento e precauções.
• Mantenha sempre o volume baixo, de modo a permitir-lhe ouvir o que se passa fora
do veículo.
• Proteja esta unidade da humidade.
• Se a bateria for desligada, o conteúdo da memória é apagado, devendo ser
novamente programado.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 10 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o produto não funcionar devidamente, contacte o seu revendedor ou o centro de
Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Funções
Reprodução de CDs
É possível reproduzir música de CD/CD-R/CD-RW.
Reprodução de ficheiros MP3
É possível reproduzir ficheiros MP3 gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
• A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização
privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer
direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins
lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro
meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de
outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de
rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente
para esse tipo de utilização.
Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
Reprodução de ficheiros WMA
É possível reproduzir ficheiros WMA gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW (ISO9660
Nível 1/Nível 2 para gravações padrão).
Reprodução de ficheiros WAV
É possível reproduzir ficheiros WAV gravados em CD-ROM/CD-R/CD-RW
(gravações Linear PCM (LPCM)/MS ADPCM).
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa,
indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e
refere-se a uma tecnologia de compressão áudio
desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados
WMA podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Microsoft, Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou
marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou
outros países.
Notas
• Esta unidade pode não funcionar correctamente com algumas aplicações utilizadas para
codificar ficheiros WMA.
• Com algumas aplicações utilizadas para codificar ficheiros WMA, os nomes dos álbuns e
outra informação de texto podem não ser correctamente apresentados.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador quando se verificarem as seguintes condições:
• Quando usa este produto pela primeira vez depois da sua instalação
• Quando o aparelho não funciona devidamente
• Quando mensagens estranhas ou incorrectas aparecem no visor
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser desligado da unidade principal e guardado na caixa de
protecção, fornecida para evitar o roubo.
• Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
• Pode desligar o sinal de aviso. Consultar “Activar o sinal de aviso” na página 44.
Importante
• Ao retirar ou encaixar o painel não force ou agarre com demasiada força o visor e
os botões.
• Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
• Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
• Alguns segundos depois de ligar ou desligar a ignição, o painel frontal move-se
automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel;
por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
• Quando remover o painel frontal, certifique-se de que carrega no botão de soltar na
parte de trás do painel enquanto puxa.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 11 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Retirar o painel frontal
1. Prima EJECT para abrir o painel frontal.
2. Faça deslizar o painel frontal na sua direcção e retire-o.
Tenha cuidado para não deixar cair nem agarrar no painel
frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água
ou outros líquidos para evitar danos irreversíveis.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida
para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Recoloque o painel frontal fixando-o no seu lugar.
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo reverso e o outro é o
modo de demonstração de característica.
• Não pode cancelar o modo de demonstração quando o painel frontal está aberto.
• Quando o painel frontal estiver aberto, BAND, ENTERTAINMENT, EQ e EQ-EX
não estão disponíveis.
Importante
• O fio vermelho (ACC) desta unidade deverá ser ligado a um terminal acoplado com
a operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria
do carro pode ficar descarregada.
Botão de soltar
Modo de retrocesso
Se não efectuar uma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã
começam a retroceder, e depois continuam a retroceder cada 10 segundos. Se premir
o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON
cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo
de retrocesso.
Demonstração das funções
A demonstração da função começa automaticamente quando desligar a corrente
deste produto com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo o botão
ENTERTAINMENT durante o funcionamento da demonstração da função cancela o
modo respectivo. Prima novamente o botão ENTERTAINMENT para iniciar o modo
de funções. Lembre-se de que, se a demonstração das funções continuar ligada
quando o motor do carro está desligado, pode descarregar a bateria.
Utilização e cuidados a ter com o comando
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do
comando para a abrir e introduza a pilha
com os pólos (+) e (–) orientados na
direcção apropriada.
• Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
! ADVERTÊNCIA
Conserve a pilha fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da pilha, consulte
imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
• Use apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
• Se não tencionar utilizar o comando durante um mês ou mais, retire a pilha.
• Não recarregue, desmonte, aqueça ou queime a pilha.
• Não pegue na pilha com ferramentas de metal.
• Não guarde a pilha juntamente com objectos metálicos.
• No caso de derrame do electrólito da pilha, limpe bem o comando e coloque uma
nova pilha.
• Ao deitar fora as pilhas usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 12 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Antes de começar
Utilizar o comando
Para utilizar o comando aponte-o na direcção do painel frontal.
• O comando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
• Não guarde o comando em temperaturas altas ou na luz solar directa.
• Não deixe cair o comando ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do pedal
do travão ou do acelerador.
Botão FUNCTION e botão AUDIO
Também pode seleccionar o modo desejado com o botão FUNCTION e o botão
AUDIO do comando. No entanto, o funcionamento dos botões FUNCTION e AUDIO
do comando difere do funcionamento de Multi-Control da unidade principal. Quando
estiver a utilizar o comando, alterne entre os modos, como descrito abaixo, para
seleccionar o modo.
Operação do botão FUNCTION
* Prima FUNCTION para seleccionar o modo desejado (por exemplo, leitor de CD
incorporado).
Prima FUNCTION repetidamente para alternar entre os seguintes modos:
Repeat (reprodução repetida) – Random (reprodução aleatória) – Scan (reprodução
de pesquisa) – Pause (pausa) – FF/REV (método de pesquisa) – Tag read
(visualização da etiqueta) – COMP/BMX (compressão e BMX) – introdução do título
do disco
Nota
• Consulte “Introdução ao funcionamento avançado do leitor de CD incorporado” na página 20.
Funcionamento do botão AUDIO
* Prima AUDIO para seleccionar o modo desejado.
Prima FUNCTION repetidamente para alternar entre os seguintes modos:
Fad (regulação do balanço) – EQ (regulação da curva do equalizador) – Bass (graves
e regulação do nível de agudos) – Loud (intensidade sonora) – Sub-W1 (definição
ligar/desligar subwoofer)/NonFad (activar/desactivar saída nonfading) – Sub-W2
(definição do subwoofer)/Non Fad (definição da saída nonfading) – HPF (filtro de
passagem alta) – SLA (regulação do nível da fonte) – ASL (nivelador automático do
som)
Nota
• Consulte “Introdução às regulações de áudio” na página 39.
Descrição dos comandos
Unidade principal
햲 Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o
nível do volume, em cerca de 90%.
Premindo novamente, volta ao nível
de volume original.
햳 Botão TA
Prima para ligar ou desligar a
função de boletins de trânsito.
햴 Botão DISPLAY
Prima para seleccionar diferentes
visores.
햵 Botão LIST
Prima para fazer aparecer as listas
de títulos dos discos, títulos das
faixas, das pastas, dos ficheiros ou
dos canais pré-programados em
função da fonte.
햶 Multi-Control
Mova para efectuar a sintonização
com busca manual, avanço rápido,
recuo e procura de faixa. Também
são utilizados para controlar as
funções.
Rode-o para aumentar ou diminui r o
volume.
햷 Botão RESET
Primapara reiniciar o
microprocessador.
햸 Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor
incorporado.
햹 Botão EQ-EX
Mantenha premido para alternar
entre as funções EQ-EX e SFEQ.
Prima para comandar cada função.
햺 Botão EQ
Prima para seleccionar as várias
curvas de equalização.
햻 Botão ENTERTAINMENT
Prima para alterar o visor de
entretenimento.
햽 Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três
bandas de FM e MW/LW e para
cancelar o modo de controlo das
funções.
햾 Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione
uma fonte. Prima para percorrer
todas as fontes disponíveis.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 13 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Descrição dos comandos
Comando remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
헃 Botão DIRECT
Prima para seleccionar
directamente a faixa desejada.
헄 Botão CLEAR
Prima para cancelar o número
introduzido se estiver a utilizar
NUMBER.
헅 Botões NUMBER
Prima para seleccionar
directamente a faixa, memória de
sintonização ou disco desejado. Os
botões 1–6 comandam a memórias
do sintonizador ou procura do
número do disco no leitor de CD’s.
헆 Botão TUNER
햿 Botão VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o
volume.
헀 Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários
controlos de qualidade do som.
헁 Botão FUNCTION
Prima para seleccionar os botões
헂 Joystick
Mova para efectuar a sintonização
com busca manual, avanço rápido,
recuo e procura de faixa. Também
são utilizados para controlar as
funções.
As funções são as mesmas de
Multi-Control excepto no que se
refere ao controlo do volume.
Prima para seleccionar o
sintonizador como fonte.
쎻 Botão CD
Prima para seleccionar o leitor de
CD incorporado ou o leitor de CD’s
como fonte.
앪 Botão PGM
Prima para utilizar as funções préprogramadas para cada fonte.
(Consulte “Utilização do botão
PGM” na página 47).
Operações básicas
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Ao seleccionar uma fonte, o aparelho liga-se.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD
incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 20).
* Se utilizar a unidade principal, prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
DAB (difusão digital áudio) – Sintonizador – Televisão – Leitor de DVD/Leitor de
DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado – Leitor de CD’s – Unidade externa 1 –
Unidade externa 2 – AUX
* Se utilizar o comando remoto, prima TUNER ou CD para seleccionar uma fonte.
Prima cada um dos botões repetidamente para alternar entre as seguintes fontes:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting) – Sintonizador – Televisão –
CD:Leitor de DVD/Leitor de DVD múltiplo – Leitor de CD incorporado –
Notas
• Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
• A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
• Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
Desactivar as fontes
Leitor de CD’s – Desactivar as fontes
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade.
– Se não houver nenhum disco dentro da unidade.
– Se não houver nenhum disco dentro do leitor de DVD.
– Se não houver nenhum carregador no leitor de CD’s.
– Se não houver nenhum carregador no leitor de DVD múltiplo.
– Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 44).
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta
unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades
externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é
definida automaticamente por esta unidade.
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a
antena, desligue a fonte.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 14 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Operações básicas
Colocar um disco
1. Prima EJECT para abrir o painel frontal.
Surge a ranhura de introdução do CD.
• Depois de um CD ter sido inserido, prima SOURCE para seleccionar o leitor de CD
incorporado.
2. Insira um CD no compartimento de
introdução do CD.
O painel frontal fecha-se automaticamente e a
reprodução começa.
• Pode ejectar um CD, premindo EJECT.
Notas
• O leitor de CD incorporado toca um CD padrão de
12 cm ou 8 cm (single) de cada vez. Não utilize um
adaptador para efectuar a reprodução de um CD de 8 cm.
• Não introduza nada no compartimento de introdução de CDs, à excepção do CD.
• Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do CD e a emissão do som.
Durante a leitura, aparece Format Read.
• Se não conseguir inserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, ele não
tocar, verifique se o la do da etiqueta do disco se encontra voltado pa ra cima. Prima EJECT
para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado antes de voltar a inseri-lo.
• Se o leitor de CD incorporado não funcionar correctamente, pode aparecer a seguinte
mensagem de erro ERROR-11. Consulte “Compreender as mensagens de erro do leitor de
CD incorporado” na página 48.
• Pode retirar o CD mantendo premido EJECT para abertura do painel frontal, se não
conseguir colocar ou retirar correctamente o CD.
Ranhura de introdução do CD
Regular o volume
* Utilize Multi-Control para regular o nível do som.
Na unidade principal, rode Multi-Control
para aumentar ou diminuir o volume do
som.
No comando remoto, prima VOLUME para
aumentar ou diminuir o volume do som.
A barra de volume e modo de saída de potência (40 W ou 60 W) aparecem durante a
regulação do volume.
• Consulte o manual de instalação para obter informações sobre o interruptor de
definição da potência.
Desligar a unidade
* Mantenha premido SOURCE até a unidade desligar.
Sintonizador
Ouvir rádio
Estes são os passos básicos necessários
para utilizar o rádio. Para mais informações
acerca do funcionamento avançado do
sintonizador, consulte a página 15.
A função AF (procura de frequências
alternativas) desta unidade pode ser ligada
e desligada. AF deverá estar desligada
para o funcionamento normal do
sintonizador (consulte a página 17).
햲 Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW,
LW ou FM.
햳 Indicador de número pré-programado
Indica qual a pré-memorização
seleccionada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
Prima SOURCE até aparecer Tuner.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda.
Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM1, FM2, FM3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, empurre Multi-Control para a direita ou
esquerda.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
4. Para efectuar a sintonização com busca, empurre mantendo premido MultiControl para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa
recepção.
• Pode cancelar a sintonização com busca empurrando Multi-Control para a
esquerda ou direita.
• Se empurrar mantendo premido Multi-Control para a esquerda ou direita pode
saltar as estações. A sintonização com busca começa assim que soltar Multi-Control.
햴 Indicador de estéreo (ST)
Indica que a frequência
seleccionada está a ser emitida em
estéreo.
햵 Indicador LOC
Indica que a sintonização por busca
local está activada.
햶 Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 15 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Sintonizador
Introdução ao funcionamento avançado do
sintonizador
햲 Visor das funções
Mostra o estado da função.
1. Prima Multi-Control para fazer aparecer
o menu principal.
FUNCTION e AUDIO aparecem no visor.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu; prima para seleccionar.
O nome da função aparece no visor.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a função.
Rode Multi-Control no sentido dos ponte iros do relógio para alternar entre as f unções
pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do
boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção
de programas de noticias)
• Também pode alternar entre as funções pela ordem inversa rodando Multi-Control
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Nota
• Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
Memorizar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar
mais tarde.
1. Quando encontrar uma frequência ou um nome de serviço de programa que
deseje memorizar, prima LIST para mudar para o modo de lista de canais préprogramados.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar o número pré-programado.
Rode para mudar o número pré-programado; prima para seleccionar. 1– 6 aparece
quando seleccionar o número pré-programado.
3. Mantenha premido Multi-Control para memorizar a frequência da estação de
rádio.
A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
• Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo
de lista de canal pré-programados.
Notas
• O nome do serviço de programa só aparece se o rádio receber a frequência.
• Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
• Também pode memorizar frequências de rádio atribuídas a números de sintonização préprogramados mantendo premido um dos botões 1–6 do comando.
Voltar a chamar frequências de emissoras
Pode voltar a chamar as frequências de emissoras atribuídas aos números préprogramados.
* Empurre Multi-Control para cima ou para baixo para voltar a chamar as
frequências das emissoras.
Se empurrar Multi-Control para cima ou para baixo selecciona o número pré-
programado. P1 – P6 aparece quando seleccionar o número pré-programado.
A estação de rádio atribuída ao número pré-programado é chamada da memória.
• Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo
de lista de canal pré-programados.
Nota
• Também pode voltar a c hamar frequências de rádio atribuídas a números pré-programados premindo um dos botões 1–6 do comando.
Memorizar as emissoras com sinais mais fortes
BSM (memória das melhores estações) permite-lhe memorizar automaticamente as
seis emissoras com sinais mais fortes através dos botões de sintonia préprogramados 1–6 e, uma vez guardadas, pode sintonizar essas mesmas emissoras
tocando num botão.
1. Utilize Multi-Control para seleccionar BSM.
BSM aparece no visor.
2. Prima Multi-Control para ligar BSM.
BSM começa a piscar. Enquanto BSM estiver a piscar, as seis frequências de
emissoras com sinais mais fortes são memorizadas nos números 1–6 pela ordem da
força do sinal. Quando terminar, aparece a lista de canais pré-programados.
• Para cancelar a memorização, prima Multi-Control.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a estação desejada.
Rode para mudar a estação; prima para seleccionar.
• Também pode mudar a estação empurrando Multi-Control para cima ou para
baixo.
PORTUGUÊS
15
MAN-DEH-P80MP-PR.fm Page 16 Tuesday, May 10, 2005 1:42 PM
Sintonizador
Nota
• A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das
emissoras que tenha memorizado utilizando os botões 1– 6.
Seleccionar estações na lista de canais préprogramados
A lista de canais pré-programados permite-lhe ver a lista de estações préprogramadas e seleccionar uma delas para recepção.
1. Prima LIST para mudar para o modo de lista de canais pré-programados durante
a visualização das frequências.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar a estação desejada.
Rode para mudar a estação; prima para seleccionar.
• Também pode mudar a estação empurrando Multi-Control para cima ou para
baixo.
• Se não utilizar a lista no período de 8 segundos, cancela automaticamente o modo
de lista de canal pré-programados.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonia de busca local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais
suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize Multi-Control para seleccionar Local.
Local aparece no visor.
2. Prima Multi-Control para activar a sintonia com busca local.
A sensibilidade de busca local (por exemplo, Local 2) aparece no visor.
• Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente Multi-Control.
3. Empurre Multi-Control para a esquerda ou direita para regular a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda
MW/LW:
FM: Local 1 – Local 2 – Local 3 – Local 4
MW/LW: Local 1 – Local 2
A definição Local 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações
emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
RDS
Introdução ao funcionamento do RDS
RDS (Radio Data System) é um sistema
para fornecer informação juntamente com
emissões FM. Esta informação inaudível
fornece funç ões, como o nome da emis sora
do programa, o tipo de programa, aguardar
por avisos de trânsito, sintonização
automática, destinadas a auxiliar os
ouvintes de rádio a localizar e sintonizar a
estação desejada.
햲 Texto de rádio
Mostra o título do texto de rádio que
está a receber.
• Se não receber nenhum texto de
rádio, não aparece nada.
햳 Nome do programa da emissora
Indica o nome do programa emitido.
1. Prima Multi-Control para fazer aparecer o menu principal.
FUNCTION e AUDIO aparecem no visor.
2. Utilize Multi-Control para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu; prima para seleccionar.
O nome da função aparece no visor.
3. Utilize Multi-Control para seleccionar a função.
Rode Multi-Control no sentido dos ponteiros do relógio para alternar entre as funções
pela ordem seguinte:
BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
com busca local) – selecção do tipo de programa (PTY) – TA (modo de espera do
boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas) – News (interrupção
de programas de noticias)
• Também pode a lternar entre as fun ções pela ordem inv ersa rodando Multi-Control
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
• Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
• Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Notas
• Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao visor
de frequência.
• Nem todas as estações emitem em RDS.
• As funções RDS, como AF e TA, só são activadas se o rádio estiver sintonizado para uma
estação RDS.
햴 Indicador News (N)
Mostra quando o programa
noticioso definido é recebido.
햵 Indicador Traffic (T)
Surge quando uma emissora TP
está sintonizada.
16
PORTUGUÊS
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.