Pioneer DEH-P80MP User manual

Manuale distruzioni Bedieningshandleiding
Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con controllo multi-CD/DAB e sintonizzatore RDS
Hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met RDS-radio en multi-CD/DAB-bediening
DEH-P80MP
NederlandsItaliano
Sommario
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6 Informazioni su questo manuale 6 Precauzioni 6 In caso di problemi 6 Caratteristiche 6 Informazioni sul formato WMA 7 Reimpostazione del microprocessore 7 Protezione antifurto dellunità 7
Rimozione del frontalino 8
Montaggio del frontalino 8
Informazioni sulla modalità dimostrativa 8
Modalità inversa 9
Dimostrazione delle caratteristiche 9
Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9
Utilizzo del telecomando 9
Tasto FUNCTION e tasto AUDIO 10
Nomenclatura
Unità principale 11 Telecomando 12
Funzionamento di base
Accensione dellunità 13 Selezione di una sorgente 13 Caricamento di un disco 13 Regolazione del volume 14 Spegnimento dellunità 14
Sintonizzatore
Ascolto della radio 15 Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore 16
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione 16
Richiamo delle frequenze di
trasmissione 17
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 17
Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 18
Sintonizzazione di segnali forti 18
RDS
Introduzione al funzionamento del sistema
RDS 19 Scorrimento del display RDS 20 Selezione di frequenze alternative 20
Uso della ricerca PI 20
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate 21
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale 21 Ricezione dei notiziari sul traffico 21 Uso delle funzioni PTY 22
Ricerca di una stazione RDS tramite le
informazioni PTY 22
Uso dellinterruzione dei programmi
per i notiziari 22
Ricezione delle trasmissioni di allarme
PTY 23 Uso del testo radio 23
Visualizzazione del testo radio 23
Memorizzazione e richiamo di testo
radio 23 Elenco PTY 24
Lettore CD incorporato
Riproduzione di un CD 25 Selezione diretta di un brano 25 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato 26 Riproduzione ripetuta 27 Riproduzione di brani in ordine casuale 27 Scansione dei brani di un CD 27
2
It
Sommario
Pausa della riproduzione di un CD 28 Selezione del metodo di ricerca 28 Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 28 Uso della compressione e della funzione
BMX 29 Immissione dei titoli dei dischi 29 Uso delle funzioni CD TEXT 30
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 30
Scorrimento dei titoli sul display 30
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani 30
Lettore MP3/WMA/WAV
Riproduzione MP3/WMA/WAV 32 Selezione diretta di un brano nella cartella
corrente 33 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
CD incorporato (MP3/WMA/WAV) 34 Riproduzione ripetuta 34 Riproduzione di brani in ordine casuale 35 Scansione di cartelle e di brani 35 Pausa della riproduzione di un file MP3/
WMA/WAV 35 Selezione del metodo di ricerca 36 Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente 36 Attivazione/disattivazione del display tag 36 Uso della compressione e della funzione
BMX 37 Visualizzazione delle informazioni di testo su
dischi MP3/WMA/WAV 37
Quando si riproduce un disco MP3/ WMA 37
Quando si riproduce un disco WAV 37
Scorrimento delle informazioni di testo sul
display 38 Selezione di brani dallelenco dei nomi dei
file 38
Lettore multi-CD
Riproduzione di un CD 39 Selezione diretta di un brano 40 Lettore multi-CD da 50 dischi 40 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
multi-CD 40 Riproduzione ripetuta 41 Riproduzione di brani in ordine casuale 41 Scansione di CD e di brani 41 Pausa della riproduzione di un CD 42 Uso della lista di riproduzione ITS 42
Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 42
Riproduzione dalla lista di riproduzione ITS 43
Eliminazione di un brano dalla lista di riproduzione ITS 43
Eliminazione di un CD dalla lista di riproduzione ITS 43
Uso delle funzioni del titolo del disco 44
Immissione dei titoli dei dischi 44
Selezione di un disco dallelenco dei titoli dei dischi 45
Uso delle funzioni CD TEXT 45
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 45
Scorrimento dei titoli sul display 45
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani 46
Uso della compressione e dellenfatizzazione
dei bassi 46
Sintonizzatore DAB
Ascolto del sintonizzatore DAB 47 Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore DAB 48 Scorrimento del display DAB 49 Memorizzazione dei servizi 49 Richiamo dei servizi 49
Italiano
3
It
Sommario
Impostazione dellinterruzione di supporto
degli annunci 49
Ricezione delle notizie flash sul traffico stradale e sui trasporti 50
Ricezione delle notizie flash 50
Attivazione/disattivazione della selezione
servizi radio 50
Commutazione della componente del servizio
primaria e secondaria 50
Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY
disponibili 50
Uso delletichetta dinamica 51
Visualizzazione delletichetta dinamica 51
Memorizzazione e richiamo delletichetta dinamica 51
Selezione dei servizi dallelenco dei servizi
preselezionati 52
Sintonizzatore TV
Visione del sintonizzatore TV 53 Introduzione alle funzioni avanzate del
sintonizzatore TV 54
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione 54 Richiamo delle stazioni di trasmissione 54 Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione in sequenza 55 Selezione delle stazioni dallelenco canali
preselezionati 55
Lettore DVD
Riproduzione di un disco 56 Selezione di un disco 56 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore
DVD 57 Riproduzione ripetuta 57 Pausa della riproduzione di un disco 58 Riproduzione di brani in ordine casuale 58
Scansione dei brani di un CD 58 Uso delle funzioni lista di riproduzione ITS e
titolo del disco 58
Uso delle funzioni del titolo del disco 59
Immissione dei titoli dei dischi 59
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 60 Compensazione per le curve dequalizzazione
(EQ-EX) 60
Impostazione dellequalizzatore di messa a
fuoco del suono (SFEQ) 61 Uso della regolazione del bilanciamento 61 Uso dellequalizzatore 62
Richiamo delle curve dequalizzazione 62
Regolazione delle curve dequalizzazione 62
Regolazione di precisione della curva
dequalizzazione 63 Regolazione dei bassi e degli alti 64 Regolazione della sonorità 64 Uso delluscita subwoofer 65
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 65 Uso delluscita non fading 65
Regolazione del livello delluscita non
fading 66 Uso del filtro passa alto 66 Regolazione dei livelli delle sorgenti 66 Utilizzo del livellatore automatico del
suono 67
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 68 Impostazione dellorologio 68 Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 69
4
It
Sommario
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 69
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 69
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
dellapparecchio ausiliario 70 Attivazione/disattivazione del varialuce 70 Regolazione della luminosità 70 Impostazione delluscita posteriore e del
controller del subwoofer 70 Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del
telefono 71 Attivazione/disattivazione dello schermo
dinamico 72 Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 72 Attivazione e disattivazione dellapertura a
scorrimento automatica 72
Informazioni supplementari sul formato WMA 79
Informazioni supplementari sul formato WAV 79
Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/
WMA/WAV 79 Terminologia 81 Dati tecnici 83
Altre funzioni Uso della sorgente AUX 73
Selezione della sorgente AUX 73
Impostazione del titolo AUX 73 Uso dei diversi display di intrattenimento 73 Riscrittura dei display di intrattenimento 74 Uso del tasto PGM 74
Informazioni supplementari
Spiegazione dei messaggi di errore del
lettore CD incorporato 76
Spiegazione dei messaggi di errore relativi
alla riscrittura dei dati dei display di
intrattenimento 76 Cura del lettore CD 77 Dischi CD-R/CD-RW 77 File MP3, WMA e WAV 78
Informazioni supplementari sul formato MP3 79
Italiano
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. Luso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
Informazioni su questo manuale
Questa unità è dotata di diverse funzioni sofi­sticate che garantiscono una migliore ricezio­ne e un miglior funzionamento. Tutte le funzioni sono state progettate per semplificare al massimo luso, ma molte non sono com­prensibili immediatamente. Questo manuale distruzioni vuole essere un aiuto affinché lu­tente possa beneficiare completamente delle potenzialità di questa unità e massimizzare le­sperienza dellascolto. Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun­zioni e il loro significato leggendo completa­mente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contenute in questa pagina e nelle altre sezioni.
Precauzioni
! Nella parte inferiore dellunità è affissa leti-
chetta CLASS 1 LASER PRODUCT.
CLASS 1 LASER PRODUCT
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le pre­cauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni pro­venienti dallesterno dellautomobile.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica,
la memoria delle preselezioni viene cancel­lata e deve essere riprogrammata.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Caratteristiche
Riproduzione CD
È possibile la riproduzione di CD/CD-R/CD-RW musicali.
Riproduzione file MP3
È possibile riprodurre file MP3 registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660). ! La fornitura di questo prodotto prevede il
trasferimento di una licenza esclusivamen­te per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/diffusioni tramite Inter­net, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti,
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per det­tagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Riproduzione file WMA
È possibile riprodurre file WMA registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660).
Riproduzione file WAV
È possibile riprodurre file WAV registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni PCM li­neare (LPCM)/MS ADPCM).
Informazioni sul formato WMA
Note
! Questa unità potrebbe non funzionare corret-
tamente con alcune applicazioni utilizzate per codificare i file WMA.
! Con alcune applicazioni utilizzate per codifica-
re i file WMA, i nomi degli album e altre infor­mazioni di testo potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
% Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Il logo Windows Media" stampato in una ca­sella indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è lacronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzan­do Windows Media Player versione 7 o succes­siva. Microsoft, Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Tasto RESET
Protezione antifurto dellunità
Il frontalino può essere staccato dallunità principale e conservato nella custodia protetti­va, fornita per scoraggiare i furti.
It
Italiano
7
Sezione
01
Prima di iniziare
! Se il frontalino non viene staccato dallu-
nità principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 69.
Tasto di rilascio
Importante
! Non applicare mai forza e non afferrare il di-
splay e i tasti strettamente quando si rimuove o si installa il frontalino.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Alcuni istanti dopo aver ruotato linterruttore
della chiave di avviamento su on o off, il fron­talino si muove automaticamente. In questo caso, le dita potrebbero rimanere incastrate dal frontalino, pertanto tenere le mani a una distanza adeguata.
! Quando si rimuove il frontalino, accertarsi di
afferrare il tasto di rilascio scanalato sulla parte posteriore del frontalino mentre si tira.
Rimozione del frontalino
1 Premere EJECT per aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con lacqua e con altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia chiusa.
2 Riapplicare il frontalino fino al comple­to inserimento.
Informazioni sulla modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra è la modalità dimostrazione delle caratteristi­che. ! Non è possibile chiudere la modalità dimo-
strativa mentre il frontalino è aperto.
! Quando il frontalino è aperto, BAND,
ENTERTAINMENT, EQ e EQ-EX non sono
disponibili.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es­sere collegato a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore della chiave di avviamento. In caso contrario, la batteria dellau­tomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni su schermo vengono visualizzate in ordine inverso e conti­nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si preme BAND quando lunità è spenta mentre linterruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON la modalità inversa viene annullata. Premere nuovamente BAND per av­viare la modalità inversa.
Dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av­viata automaticamente quando lunità viene spenta con linterruttore della chiave di avvia­mento posizionato su ACC o ON. Se si preme ENTERTAINMENT quando è attiva la dimo­strazione delle caratteristiche, tale modalità viene disattivata. Premere nuovamente ENTERTAINMENT per avviare la modalità di­mostrazione delle caratteristiche. Se la dimo­strazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spento, la batteria po­trebbe scaricarsi.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
ATTENZIONE
Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
! Non ricaricare, disassemblare, riscaldare o
smaltire la batteria nel fuoco.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole ambientali della pubblica istituzione applica­bili al Paese o allarea geografica.
Italiano
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione corretta.
Utilizzo del telecomando
Per lutilizzo, puntare il telecomando nella di­rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare diretta.
9
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
Tasto FUNCTION e tasto AUDIO
È inoltre possibile selezionare la modalità desi­derata utilizzando i tasti FUNCTION e AUDIO sul telecomando. Tuttavia il funzionamento dei tasti FUNCTION e AUDIO sul telecomando è diverso dal funzionamento di Multi-Control sullunità principale. Se si utilizza il teleco­mando, per selezionare le modalità, alternare le modalità come descritto di seguito.
Funzionamento del tasto FUNCTION
% Premere FUNCTION per selezionare la modalità desiderata (ad esempio, lettore CD incorporato).
Se si preme ripetutamente FUNCTION, sul di­splay vengono visualizzate le modalità seguen­ti: Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri­produzione casuale)Scan (lettura a scansio­ne)Pause (pausa)FF/REV (metodo di ricerca)Tag Read (display tag) COMP/BMX (compressione e BMX)im­missione del titolo del disco
Funzionamento del tasto AUDIO
% Premere AUDIO per selezionare la mo­dalità desiderata.
Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display vengono visualizzate le modalità seguenti: Fad (regolazione del bilanciamento)EQ (re­golazione della curva dequalizzazione)Bass (regolazione dei livelli dei bassi e degli alti) Loud (sonorità)Sub-W1 (impostazione on/off del subwoofer)/NonFad (impostazione on/off delluscita non fading)Sub-W2 (impo­stazione del subwoofer)/NonFad (impostazio­ne delluscita non fading)HPF (filtro passa alto)SLA (regolazione del livello della sor­gente)ASL (livellatore automatico del suono)
Nota
Vedere Introduzione alla regolazione dellaudio a pagina 60.
Nota
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate del let­tore CD incorporato a pagina 26.
10
It
6
a
Nomenclatura
1
2
3
45
Sezione
02
8
bc
9
7
Unità principale
1 Tasto ATT
Premere questo tasto per abbassare rapida­mente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
2 Tasto TA
Premere questo tasto per attivare o disatti­vare la funzione dei notiziari sul traffico.
3 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
4 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
5 Multi-Control
Spostare per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i controlli della ricerca del brano. Utilizzato anche per controllare alcune fun­zioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
6 Tasto RESET
Premere per reimpostare il microprocesso­re.
7 Tasto EJECT
Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato.
8 Tasto EQ-EX
Premere e tenere premuto questo tasto per alternare le funzioni EQ-EX e SFEQ. Premere questo tasto per attivare ognuna delle fun­zioni.
9 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve dequalizzazione.
a Tasto ENTERTAINMENT
Premere questo tasto per cambiare il di­splay di intrattenimento.
b Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LWe per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
Italiano
11
It
def
g
h
i
j
3
k
b
1
l
m
Sezione
02
Nomenclatura
g Joystick
Spostare per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i controlli della ricerca del brano. Utilizzato anche per controllare alcune fun­zioni. Le funzioni vengono controllate in modo analogo a Multi-Control, tranne per il con­trollo del volume.
h Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il brano desiderato.
i Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito quando vengono utilizzati NUMBER.
c Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale.
d Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume.
e Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver­si controlli della qualità audio.
f Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
j Tasti NUMBER
Premere per selezionare direttamente il brano, la preselezione sintonia o il disco de­siderato. I tasti 16 possono controllare la preselezione sintonia per il sintonizzatore o la ricerca del numero del disco per il lettore multi-CD.
k Tasto TUNER
Premere questo tasto per selezionare il sin­tonizzatore come sorgente.
l Tasto CD
Premere questo tasto per selezionare il letto­re multi-CD incorporato come sorgente.
m Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 74.)
12
It
Funzionamento di base
Sezione
03
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Quando si sceglie una sorgente lunità si ac­cende.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserire un disco nellunità (vedere a pagina 25).
% Quando si utilizza lunità principale, premere SOURCE per selezionare una sor­gente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti seguenti:
DAB (Digital Audio Broadcasting)Sintoniz­zatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD incorporatoLet­tore multi-CDUnità esterna 1Unità esterna 2AUX
% Quando si utilizza il telecomando, pre­mere TUNER o CD per selezionare una sor­gente.
Premere ripetutamente ciascun tasto per pas­sare a una delle sorgenti seguenti:
TUNER: DAB (Digital Audio Broadcasting) SintonizzatoreTelevisioneSorgenti di­sattivate CD: Lettore DVD/lettore multi-DVDLet­tore CD incorporatoLettore multi-CD Sorgenti disattivate
Note
! Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia: Quando a questa unità non è collegato
nessuna dispositivo corrispondente alla
sorgente selezionata.
Quando nellunità non è stato inserito nes-
sun disco.
Quando nel lettore DVD non è stato inseri-
to nessun disco.
Quando nel lettore multi-CD non è stato in-
serito nessun caricatore.
Quando nel lettore multi-DVD non è stato
inserito nessun caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 70).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base da parte di questa unità. Con questa unità è pos­sibile controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegna­zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica del veicolo, lantenna del veicolo si estende quan­do si accende lunità. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.
Caricamento di un disco
1 Premere EJECT per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei CD si apre.
# Dopo aver inserito un CD, premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
2 Inserire un CD nel vano dinserimento dei CD.
Il frontalino si chiude automaticamente e viene avviata la riproduzione.
Italiano
13
It
Sezione
03
Funzionamento di base
Vano dinserimento dei CD
# È possibile espellere un CD premendo EJECT.
Note
! Il lettore CD incorporato riproduce un CD,
standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm.
! Nel vano dinserimento dei CD non inserire
nientaltro che CD.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del CD e lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione Format Read.
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il disco non viene riprodotto, controllare che il lato del disco con letichetta sia rivolto verso lalto. Premere EJECT per espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.
! Se il lettore CD incorporato non funziona cor-
rettamente, può essere visualizzato un mes­saggio di errore del tipo ERROR-11. Vedere
Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato a pagina 76.
! Se il caricamento o lespulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i CD premendo e tenendo premuto EJECT quando si apre il frontalino.
Regolazione del volume
% Usare Multi-Control per regolare il livel­lo sonoro.
Con lunità principale, ruotare Multi-Control per alzare o abbassare il volume. Con il telecomando, premere VOLUME per al­zare o abbassare il volume. Mentre viene regolato il volume, viene visualiz­zata la barra del volume e la modalità della po­tenza prodotta (40W o 60W).
! Vedere il manuale dinstallazione per infor-
mazioni sulla modifica dellimpostazione della potenza.
Spegnimento dellunità
% Premere SOURCE e mantenerlo premu­to fino a quando lunità si spegne.
14
It
123
4
5
Sintonizzatore
Sezione
04
Ascolto della radio
Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Le funzioni più avanzate del sintonizzatore vengono illustrate nella pagina seguente. È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun­zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 20).
1 Indicatore di banda
Mostra su quale banda è sintonizzata la radio, MW, LWo FM.
2 Indicatore numero di preselezione
Mostra la preselezione selezionata.
3 Indicatore stereo (ST)
Mostra che la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
2 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM1, FM2, FM3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua­le, spingere Multi-Control a sinistra o a de­stra.
Le frequenze si spostano verso lalto o verso il basso, passo dopo passo.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin­gere e tenere premuto Multi-Control a sini­stra o a destra per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre­quenze fino a quando trova un segnale abba­stanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo Multi-Control a sinistra o a destra. # Se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia Multi-Control.
Italiano
4 Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in modo locale.
5 Indicatore di frequenza
Mostra su quale frequenza è sintonizzato il sintonizzatore.
1 Premere SOURCE per selezionare il sin­tonizzatore.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz­zata lindicazione Tuner.
15
It
1
Sezione
04
Sintonizzatore
Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato delle funzioni.
1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION e AUDIO.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul display vengono visualizzate le funzioni se­guenti: BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (ricerca di sin- tonia in modo locale)selezione del tipo di programma (PTY)TA (attesa di notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati­ve)News (interruzione dei programmi per i notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordi­ne inverso ruotando Multi-Control in senso an­tiorario. # Per tornare al display della frequenza, preme­re BAND.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o Local.
Nota
Se non si attiva la funzione entro circa 30 secon­di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione della frequenza.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in segui­to.
1 Quando viene individuata una frequen­za o un nome di servizio del programma che si desidera memorizzare, premere LIST per passare alla modalità dellelenco canali preselezionati.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare il numero di preselezione.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione; premere per selezionare. Quando viene selezionato il numero di preselezione sintonia, viene visualizzata lindicazione 16.
3 Premere Multi-Control e tenerlo premu­to per memorizzare la frequenza della sta­zione radio.
La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
# Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi, la modalità dellelenco canali preselezionati viene annullata automaticamente.
Note
! Il nome di servizio del programma non viene
visualizzato se la radio non riceve la frequen­za.
16
It
Sintonizzatore
Sezione
04
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni FM,
sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazio­ni MW/LW.
! È inoltre possibile memorizzare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo e tenendo premuto uno dei tasti di preselezione sintonia 16 sul telecomando.
Richiamo delle frequenze di trasmissione
È possibile richiamare dalla memoria le stazio­ni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia.
% Spingere Multi-Control in alto o in basso per richiamare le frequenze delle sta­zioni radio.
Spingendo Multi-Control in alto o in basso si seleziona il numero di preselezione sintonia. Quando viene selezionato il numero di presele­zione sintonia, viene visualizzata lindicazione P1 P6. La frequenza della stazione radio assegnata al numero di preselezione sintonia viene quindi richiamata dalla memoria.
# Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi, la modalità dellelenco canali preselezionati viene annullata automaticamente.
Nota
È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezio­ne sintonia premendo uno dei tasti di preselezio­ne sintonia 16 sul telecomando.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti asse­gnandole ai tasti 16 di preselezione sintonia; una volta memorizzate, è quindi possibile ri­chiamarle con la semplice pressione di un tasto.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare BSM.
Sul display viene visualizzata lindicazione
BSM.
2 Premere Multi-Control per attivare la funzione BSM.
L indicatore BSM inizia a lampeggiare e, men- tre BSM lampeggia, le sei più forti frequenze di trasmissione vengono memorizzate, in ordi­ne decrescente di forza del segnale, assegnan­dole ai numeri 16 di preselezione sintonia. Al termine, viene visualizzato lelenco canali pre­selezionati.
# Per annullare il processo di memorizzazione, premere Multi-Control.
3 Utilizzare Multi-Control per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo Multi-Control in alto o in basso.
Nota
La memorizzazione delle frequenze di trasmissio­ne tramite la funzione BSM può comportare la so­stituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti 16.
Italiano
17
It
Sezione
04
Sintonizzatore
Selezione delle stazioni dallelenco canali preselezionati
L elenco canali preselezionati consente di vi- sualizzare la lista delle stazioni preselezionate e di selezionarne una per la ricezione.
1 Premere LIST quando è visualizzato il display della frequenza per passare alla modalità dellelenco canali preselezionati.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo Multi-Control in alto o in basso. # Se non si attiva lelenco entro circa 8 secondi, la modalità dellelenco canali preselezionati viene annullata automaticamente.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
3 Spingere Multi-Control a sinistra o a de­stra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW: FM: Local 1Local 2Local 3Local 4 MW/LW: Local 1Local 2 L impostazione Local 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Local.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Local.
2 Premere Multi-Control per attivare la ri­cerca di sintonia in modo locale.
Sul display viene visualizzata la sensibilità automatica locale (ad esempio, Local 2).
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la ricerca di sintonia in modo locale.
18
It
1
3
4
2
RDS
Sezione
05
Introduzione al funzionamento del sistema RDS
La funzione RDS (Radio Data System) serve per trasmettere delle informazioni durante le trasmissioni in FM. Queste informazioni im­percettibili forniscono elementi come il nome di servizio del programma, il tipo di program­ma, lattesa di notiziari sul traffico e la sinto­nizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
1 Testo radio
Mostra lintestazione del testo radio corren­temente in corso di ricezione. ! Se non viene ricevuto nessun testo radio,
sul display non viene visualizzata alcuna indicazione.
2 Nome di servizio del programma
Mostra il nome del programma trasmesso.
3 Indicatore News (N)
Mostra quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
4 Indicatore Traffic (T)
Mostra quando è sintonizzata una stazione TP.
1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION e AUDIO.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare Multi-Control per selezionare la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul display vengono visualizzate le funzioni se­guenti: BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (ricerca di sin- tonia in modo locale)selezione del tipo di programma (PTY)TA (attesa di notiziari sul traffico)AF (ricerca delle frequenze alternati­ve)News (interruzione dei programmi per i notiziari)
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordi­ne inverso ruotando Multi-Control in senso an­tiorario. # Per tornare al display della frequenza, preme­re BAND. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o Local.
Note
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 se-
condi, il display torna automaticamente alla visualizzazione della frequenza.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
Italiano
19
It
Sezione
05
RDS
Scorrimento del display RDS
Quando si sintonizza una stazione RDS, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Se si desidera, è possibile conoscerne la fre­quenza.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di- splay vengono visualizzate le impostazioni se­guenti: Nome di servizio del programma e testo radio frequenzainformazioni PTY Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate a pagina 24.
# Le informazioni PTY e la frequenza della stazio­ne corrente vengono visualizzate sul display per otto secondi. # Se da una stazione viene ricevuto un codice PTY 0, il display rimane vuoto. Ciò indica che la stazione non ha definito il contenuto del suo pro­gramma. # Se il segnale è troppo debole perché questa unità possa estrarre il codice PTY, il display delle informazioni PTY rimane vuoto.
Selezione di frequenze alternative
Se si sta ascoltando una trasmissione e la ri­cezione si indebolisce o se si verificano altri problemi, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete che tra­smetta un segnale più forte. ! Per impostazione predefinita, la funzione
AF è attivata.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare AF. Sul display viene visualizzata lindicazione AF.
2 Premere Multi-Control per attivare la funzione AF.
Sul display viene visualizzata lindicazione AF :ON.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se lunità non riesce a trovare una frequenza alternativa adatta o se si sta ascoltando una trasmissione e la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI SEEK eluscita viene silenziata. Il silenzia- mento viene interrotto dopo il completamento della ricerca PI, sia che venga trovata sia che non venga trovata una stazione diversa.
20
It
RDS
Sezione
05
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 69.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF per risinto­nizzare automaticamente le frequenze, la fun­zione regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Regional.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Regional.
2 Premere Multi-Control per attivare la funzione regionale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Regional :ON.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la funzione regionale.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia a una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che fornisce rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
Quando si è sintonizzati su una stazione TPo su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network, si accende lindicatore
Traffic (T).
2 Premere TA per attivare lattesa di noti­ziari sul traffico.
Premere TA e sul display viene visualizzata lindicazione TA ON. Il sintonizzatore entra in modalità di attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari sul traffico, premere nuovamente TA.
Italiano
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
3 Usare Multi-Control per regolare il volu­me TA quando inizia un notiziario sul traffi­co.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume. Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
It
21
Sezione
05
RDS
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
# È anche possibile annullare il notiziario pre­mendo SOURCE, BAND o Multi-Control mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando Multi-Control.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipi generali, come quelli elencati a pagi­na 24.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare il display della selezione del tipo di pro­gramma.
Sul display viene visualizzato il tipo di pro­gramma (ad esempio, News&Inf).
2 Spingere Multi-Control a sinistra o a de­stra per selezionare un tipo di programma.
Esistono quattro tipi di programma:
News&InfPopularClassicsOthers
3 Premere Multi-Control per avviare la ri­cerca.
Quando si preme Multi-Control il nome del tipo di programma visualizzato sul display ini­zia a lampeggiare. Lunità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma seleziona­to. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente Multi-Control.
Note
! Il programma di alcune stazioni può essere di-
verso da quello indicato dal PTY (Tipo di pro­gramma) trasmesso.
! Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro-
gramma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata lindicazione Not Found e poi il sintonizzatore torna alla stazione origina­le.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma per i notiziari da una stazione con codice PTY noti­zie, lunità può passare da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il programma per i notiziari è terminato, la rice­zione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto TA per atti­vare linterruzione dei programmi per i no­tiziari.
Premere TA fino a quando sul display viene vi­sualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere TA e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazio­ne NEWS OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo TA. # È inoltre possibile annullare il programma per i notiziari premendo SOURCE, BAND o
22
It
RDS
Sezione
05
Multi-Control quando viene ricevuto un pro­gramma per i notiziari.
Nota
Il programma per notiziari può essere annullato o attivato anche dal menu visualizzato utilizzando Multi-Control.
Ricezione delle trasmissioni di allarme PTY
L allarme PTY è un codice PTY speciale per gli annunci riguardanti emergenze come i disa­stri naturali. Quando il sintonizzatore riceve il codice di allarme della radio, sul display viene visualizzata lindicazione ALARM e il volume viene regolato su quello TA. Quando la stazio­ne termina la trasmissione dellannuncio di emergenza, il sistema torna alla sorgente pre­cedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
! È possibile inoltre annullare un annuncio
di emergenza premendo SOURCE, BAND o Multi-Control.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in­formazioni sulla stazione, il titolo della canzo­ne correntemente in trasmissione e il nome dellartista. ! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ri­cezione meno recente con nuovo testo, ap­pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio corrente­mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere DISPLAY e tenerlo premuto per visualizzare il testo radio.
Viene visualizzato il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente.
# È possibile annullare il display del testo radio premendo DISPLAY o BAND. # Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata lindicazione NO TEXT.
2 Spingere Multi-Control a sinistra o a de­stra per richiamare i tre testi radio più re­centi.
Spingendo Multi-Control a sinistra o a destra si alterna il display del testo radio corrente con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio, il display non cambia.
3 Spingere Multi-Control in alto o in basso per scorrere.
Spingere Multi-Control in alto per andare al­linizio del testo radio. Spingere Multi-Control in basso per scorrere i dati di testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi­mo di sei trasmissioni di testo radio nei tasti
16 del telecomando.
1 Visualizzare il testo radio che si deside­ra salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa pagina.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti 16 sul telecomando per memorizzare il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il testo radio selezionato viene memorizzato. Da questo momento, premendo lo stesso tasto del telecomando, nel display del testo radio il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria.
Italiano
23
It
Sezione
05
RDS
Elenco PTY
Generale Specifico Tipo di programma
News&Inf News Notizie
Affairs Problemi attuali
Info Informazioni e consigli generali
Sport Sport
Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche
Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc.
Popular Pop Mus Musica popolare
Rock Mus Musica moderna contemporanea
Easy Mus Musica rilassante
Oth Mus Musica varia
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Musica di altri tempi, vecchi successi
Folk mus Musica folk
Classics L. Class Musica classica di facile ascolto
Classic Musica classica per appassionati
Others Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofoniche
Culture Cultura nazionale o regionale
Science Natura, scienza e tecnologia
Varied Intrattenimento leggero
Children Bambini
Social Questioni sociali
Religion Argomenti o servizi religiosi
Phone In Chiamate in diretta
Touring Programmi di viaggi, non per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
24
It
2
3
1
Lettore CD incorporato
Sezione
06
Riproduzione di un CD
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate del CD vengono illustrate nella pagina seguente.
1 Indicatore del numero di brano
Mostra il brano correntemente in riproduzio­ne.
2 Indicatore del titolo del disco
Mostra il titolo del disco correntemente in ri­produzione. ! Se non è stato immesso nessun titolo
per il disco correntemente in riproduzio­ne, non viene visualizzata alcun titolo.
3 Indicatore del tempo di riproduzione
Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
1 Premere SOURCE per selezionare il let­tore CD incorporato.
Premere SOURCE fino a quando viene visualiz­zata lindicazione Compact Disc.
# Se nellunità non è caricato alcun disco, non è possibile selezionare Compact Disc (lettore CD incorporato). Inserire un disco nellunità. (Vedere a pagina 13.)
2 Per eseguire lavanzamento rapido o la modalità inversa, spingere e tenere premu­to Multi-Control a sinistra o a destra.
# Se si seleziona ROUGH SEARCH e si spinge e si tiene premuto Multi-Control a sinistra o a de­stra, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco correntemente inserito. (Vedere Selezione del me- todo di ricerca a pagina 28.)
3 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, spingere Multi-Control a sini­stra o a destra.
Spingendo Multi-Control a destra si salta al­linizio del brano successivo. Spingendo una volta Multi-Control a sinistra si salta allinizio del brano corrente. Spingendolo di nuovo si salta al brano precedente.
Nota
Quando viene inserito un disco CD TEXT, sul di­splay scorre automaticamente il titolo del disco. Se la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, il titolo del disco scorre continuamente. Per informazioni sulla fun­zione Scorrimento costante, vedere Attivazione/di-
sattivazione della funzione di scorrimento costante
a pagina 72.
Italiano
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile sele­zionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. ! Non è possibile attivare questa modalità
dal display delle funzioni.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per limmissione del numero di brano.
25
It
1
Sezione
06
Lettore CD incorporato
2 Premere i tasti NUMBER per immettere il numero di brano desiderato.
# È possibile annullare limmissione del numero premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al nu­mero immesso.
Nota
Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene auto­maticamente annullata.
Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato
1 Display delle funzioni
Mostra lo stato delle funzioni.
1 Premere Multi-Control per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION e AUDIO.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
26
3 Ruotare Multi-Control per selezionare la funzione.
Se si ruota in senso orario Multi-Control, sul display vengono visualizzate le funzioni se­guenti: Repeat (riproduzione ripetuta)Random (ri­produzione casuale)Scan (lettura a scansio­ne)Pause (pausa)FF/REV (metodo di ricerca)Tag Read (display tag) COMP/BMX (compressione e BMX)im­missione del titolo del disco
# È inoltre possibile alternare le funzioni in ordi­ne inverso ruotando Multi-Control in senso an­tiorario. # Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND.
It
Lettore CD incorporato
Sezione
06
Note
! Quando si riproducono dati audio (CD-DA), il
display tag non è operativo anche se si attiva Tag Read (display tag). (Vedere a pagina 36.)
! Se non si attiva la funzione entro circa 30 se-
condi, il display torna automaticamente al di­splay della riproduzione.
Riproduzione ripetuta
La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Repeat.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Repeat.
2 Premere Multi-Control per attivare la ri­produzione ripetuta.
Sul display viene visualizzata lindicazione Repeat :ON. Il brano correntemente in ripro­duzione viene riprodotto fino alla fine e poi ri­petuto.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la riproduzione ripetuta.
Nota
Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza­mento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene automaticamente annullata.
Riproduzione di brani in ordine casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani di un CD in ordine casuale.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Random.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Random.
2 Premere Multi-Control per attivare la ri­produzione casuale.
Sul display viene visualizzata lindicazione Random :ON. I brani vengono riprodotti in or­dine casuale.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la riproduzione casuale.
Scansione dei brani di un CD
La lettura a scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano di un CD.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Scan.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Scan.
2 Premere Multi-Control per attivare la lettura a scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :ON. Vengono riprodotti i primi 10 secon­di di ogni brano.
3 Quando si trova il brano desiderato, premere Multi-Control per disattivare la lettura a scansione.
Sul display viene visualizzata lindicazione Scan :OFF. Continua lesecuzione del brano.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan utilizzando Multi-Control.
Nota
Dopo che la scansione del CD è terminata, la ri­produzione normale dei brani riprende.
Italiano
27
It
Sezione
06
Lettore CD incorporato
Pausa della riproduzione di un CD
La pausa consente di arrestare temporanea­mente la riproduzione di un CD.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare Pause.
Sul display viene visualizzata lindicazione
Pause.
2 Premere Multi-Control per attivare la pausa.
Sul display viene visualizzata lindicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente Multi-Control per disat- tivare la pausa.
Selezione del metodo di ricerca
È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ri­cerca ogni 10 brani.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare FF/REV.
Sul display viene visualizzata lindicazione FF/REV.
# Se in precedenza è stato selezionato il metodo di ricerca ROUGH SEARCH, viene visualizzato ROUGH SEARCH.
Ricerca ogni 10 brani nel disco corrente
Se un disco contiene più di 10 brani, è possibi­le ricercare ogni 10 brani. Se un disco contie­ne un considerevole numero di brani, la ricerca del brano che si desidera riprodurre potrebbe risultare elaborata.
1 Selezionare il metodo di ricerca ROUGH SEARCH.
Vedere Selezione del metodo di ricerca in que­sta pagina.
2 Spingere e tenere premuto Multi-Control a sinistra o a destra per cer­care ogni 10 brani del disco.
# Se un disco contiene meno di 10 brani, se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a destra, viene richiamato lultimo brano del disco. Inoltre, se il numero dei brani rimanenti dopo aver ese­guito una ricerca ogni 10 brani è inferiore a 10, se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a de­stra, viene richiamato lultimo brano del disco. # Se un disco contiene meno di 10 brani, se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a sini­stra, viene richiamato il primo brano del disco. Inoltre, se il numero dei brani rimanenti dopo aver eseguito una ricerca ogni 10 brani è inferiore a 10, se si spinge e si tiene premuto Multi-Control a sinistra, viene richiamato il primo brano del disco.
2 Premere Multi-Control per selezionare il metodo di ricerca.
Premere Multi-Control fino a quando il meto­do di ricerca desiderato viene visualizzato sul display.
! FF/REV  Avanzamento rapido e modalità
inversa
! ROUGH SEARCH  Ricerca ogni 10 brani
28
It
Lettore CD incorporato
Sezione
06
Uso della compressione e della funzione BMX
L uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della ri­produzione audio del lettore CD. Ognuna delle funzioni consente una regolazione in due fasi. La funzione COMP bilancia luscita dei suoni più pesanti e più leggeri ai volumi più alti. La funzione BMX controlla i riverberi del suono per conferire alla riproduzione un suono più pieno. Ascoltare ognuno degli effetti dopo averli selezionati e utilizzare quello che ottimiz­za al meglio la riproduzione del brano del CD che si sta ascoltando.
1 Utilizzare Multi-Control per selezionare COMP/BMX.
Sul display viene visualizzata lindicazione
COMP/BMX.
2 Premere Multi-Control per selezionare limpostazione preferita.
Se si preme ripetutamente Multi-Control, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti:
COMP/BMX :OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX :OFFBMX1BMX2
1 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo.
2 Utilizzare Multi-Control per selezionare il display di immissione del titolo del disco.
3 Premere DISPLAY per selezionare il tipo di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISPLAY per alternare i seguenti tipi di carattere: Alfabeto (maiuscole)Alfabeto (minuscole) Caratteri Europei, quali quelli accentati (es. á
àäç)Numeri e simboli
4 Spingere Multi-Control in alto o in basso per selezionare una lettera dellalfa­beto.
A ogni pressione di Multi-Control in alto viene visualizzata una lettera dellalfabeto nel­lordine A B C ... X Y Z, numeri e simboli nel­lordine 1 2 3 ... @ # <. A ogni pressione di Multi-Control in basso viene visualizzata una lettera in ordine inverso, cioè Z Y X ... C B A.
Immissione dei titoli dei dischi
È possibile immettere i titoli dei CD e visualiz­zarli. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato. Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD nellunità. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri. ! Quando si riproduce un disco CD TEXT,
non è possibile passare al display di immis­sione del titolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato.
5 Spingere Multi-Control a destra per spostare il cursore sulla posizione del carat­tere successivo.
Quando è visualizzata la lettera desiderata, spingere Multi-Control a destra per spostare il cursore sulla posizione successiva e quindi selezionare la lettera seguente. Spingere Multi-Control a sinistra per spostarsi allin- dietro sul display.
It
Italiano
29
Sezione
06
Lettore CD incorporato
6 Spostare il cursore sullultima posizione spingendo Multi-Control a destra dopo limmissione del titolo.
Quando si spinge Multi-Control a destra una o più volte, il titolo immesso viene memorizza­to.
7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dallunità e vengo­no quindi richiamati quando il disco viene reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
Uso delle funzioni CD TEXT
Certi dischi contengono alcune informazioni codificate sul disco durante la produzione. Questi dischi possono contenere informazioni come titolo del CD, titolo del brano, nome del­lartista e tempo di riproduzione e vengono chiamati dischi CD TEXT. Solo questi dischi con codifica speciale CD TEXTsupportano le funzioni elencate di seguito.
Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT
È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale è stato immesso il titolo.
% Premere DISPLAY.
Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul di- splay vengono visualizzate le impostazioni se­guenti:
: titolo del brano: titolo del disco e : artista del disco tolo del brano del brano brano
# Se su un disco CD TEXT non è stata registrata nessuna informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati.
: artista del disco e : ti-
: titolo del brano e : artista
: artista del brano e : titolo del
Scorrimento dei titoli sul display
Questa unità può visualizzare le prime 17 lette­re del titolo del disco, dellartista del disco, del titolo del brano e dellartista del brano. Se le informazioni di testo sono più lunghe di 17 let­tere, è possibile scorrere il display nel modo seguente.
% Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere sul display.
I titoli scorrono.
Nota
Quando la funzione Scorrimento costante è atti­vata come impostazione iniziale, sul display scor­rono continuamente le informazioni CD text. Se si desiderano visualizzare temporaneamente i primi 17 caratteri delle informazioni di testo e scorrere dallinizio, premere e tenere premuto DISPLAY. Per informazioni sulla funzione Scorri­mento costante, vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina
72.
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani
L elenco dei titoli dei brani consente di visualiz- zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
30
It
Loading...
+ 134 hidden pages