Pioneer DEH-P800BT User manual

Manuale distruzioni Bedieningshandleiding
SINTOLETTORE CD RDS
CD RDS-ONTVANGER
DEH-P800BT
NederlandsItaliano
2
It
Sommario
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6 Ambiente operativo 7 Visita il nostro sito Web 8 In caso di problemi 8 Protezione antifurto dellunità 8
Rimozione del frontalino 8Montaggio del frontalino 8
Reimpostazione del microprocessore 9 Informazioni sulla modalità dimostrativa 9 Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9Utilizzo del telecomando 10
Funzionamento dellunità Nomenclatura 11
Unità principale 11Telecomando 12
Funzionamento di base 13
Accensione/spegnimento 13Selezione di una sorgente 13Regolazione del volume 13
Sintonizzatore 14
Funzionamento di base 14Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 15
Introduzione alle funzioni avanzate 15Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 16
Sintonizzazione di segnali forti 16Selezione di frequenze alternative 16Ricezione dei notiziari sul traffico 17Uso delle funzioni PTY 18Uso del testo radio 19Elenco PTY 19
Lettore CD incorporato 20
Funzionamento di base 20Selezione diretta di un brano 22Introduzione alle funzioni avanzate 22
Selezione di un intervallo di
ripetizione 22
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 23
Scansione di cartelle e di brani 23Pausa della riproduzione di un
disco 23
– Uso della compressione e della
funzione BMX 23
– Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 24
– Uso della funzione del titolo del
disco 24
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 25
– Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 25
– Selezione di brani dallelenco dei nomi
dei file 25
Riproduzione di brani sulliPod 26
Funzionamento di base 26Scorrimento dei brani 27Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 27Introduzione alle funzioni avanzate 28Riproduzione ripetuta 28Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 28 – Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 28
Messa in pausa di un brano 29Modifica della velocità
dellaudiolibro 29
Audio Bluetooth 29
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 30 – Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 31 – Funzionamento di base 31
Italiano
3
It
Sommario
Introduzione alle funzioni avanzate 31Riproduzione di brani su un lettore
audio Bluetooth 32
Interruzione della riproduzione 32Collegamento automatico di un lettore
audio Bluetooth 32
– Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 32
Telefono Bluetooth 33
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 33
– Introduzione al collegamento e
allaccoppiamento dei telefoni cellulari 34
– Collegamento e scollegamento di un
telefono cellulare 35
Effettuare una chiamata 38Ricezione di una telefonata 39Uso dellelenco dei numeri di
telefono 39
Uso del registro delle chiamate 40Uso della rubrica 40Utilizzo dei numeri di preselezione 42Introduzione alle funzioni avanzate 44Download di rubriche telefoniche dal
telefono cellulare 45
– Trasferimento delle voci nella rubrica
dellunità 46
– Impostazione del collegamento
automatico 46
– Impostazione della risposta
automatica 46
– Annullamento delleco e riduzione del
rumore 46
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 47
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 47
Cancellazione della memoria 47
Aggiunta di un prefisso per le chiamate
internazionali 48
– Modifica dellordine di visualizzazione
della rubrica 48
– Selezione della schermata delle
chiamate in arrivo 48
Regolazione dellaudio 49
– Introduzione alla regolazione
dellaudio 49
– Uso della regolazione del
bilanciamento 49
Uso dellequalizzatore 50Regolazione della sonorità 51Uso delluscita subwoofer 51Incremento dei bassi 52Uso del filtro passa alto 52Regolazione dei livelli delle
sorgenti 53
– Utilizzo del livellatore automatico del
suono 53
Impostazioni iniziali 54
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 54
Selezione della lingua del display 54Impostazione della data 54Impostazione dellorologio 55Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 55
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 56
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 56
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 56
– Attivazione e disattivazione
dellapertura a scorrimento automatica 56
4
It
Sommario
– Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un dispositivo ausiliario 57
– Attivazione/disattivazione del
varialuce 57
Regolazione della luminosità 57Impostazione delluscita posteriore e
del controller del subwoofer 57
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione del suono 58
– Attivazione/disattivazione della
dimostrazione delle caratteristiche 58
– Attivazione/disattivazione della
modalità inversa 59
– Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 59
– Attivazione della sorgente BT
Audio 59
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 59
Modifica del nome del dispositivo 60Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 60
– Reimpostazione del modulo della
tecnologia wireless Bluetooth 61
– Aggiornamento del software della
connessione Bluetooth 61
Altre funzioni 62
Uso della sorgente AUX 62Utilizzo dellunità esterna 62Uso dei diversi display di
intrattenimento 63
Uso del tasto PGM 63
Accessori disponibili Adattatore USB 65
Funzionamento di base 65Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 65
Introduzione alle funzioni avanzate 65Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 66 – Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 66
Lettore multi-CD 67
Funzionamento di base 67Selezione diretta di un brano 67Introduzione alle funzioni avanzate 67Uso della lista di riproduzione ITS 69Uso della funzione del titolo del
disco 70 – Uso della funzione CD TEXT 71
Lettore DVD 71
Funzionamento di base 71Selezione di un disco 72Selezione di una cartella 72Introduzione alle funzioni avanzate 72
Sintonizzatore TV 74
Funzionamento di base 74Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 74 – Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 75
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 76 Spiegazione dei messaggi di errore 76 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 77 Dual Disc 78 File audio compressi 78
Esempio di gerarchia 79Compatibilità audio compressa 79
Informazioni sul dispositivo iPod 79
– Informazioni sulle impostazioni
delliPod 80 Profili Bluetooth 80 Dati tecnici 81
Italiano
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsia­si intervento di ser vizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Mediastampato sulla con­fezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è lacronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. I dati WMA possono essere codificati utilizzan­do Windows Media Player versione 7 o succes­siva. Windows Media e il logo Windows sono mar­chi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. ! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza conti­nua, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere allinterno del prodotto.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra­sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual­siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual­siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli­te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissio­ne audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
AAC è lacronimo di Advanced Audio Coding e si riferisce a uno standard tecnologico per la compressione audio utilizzato con gli standard MPEG 2 e MPEG 4. È possibile utilizzare diverse applicazioni per codificare i file AAC, ma le estensioni e i for­mati file sono diversi a seconda dellapplica­zione utilizzata per la codifica. Questa unità riproduce i file AAC codificati con iTunes iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività radio wireless a breve distanza sviluppata per lutilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi­tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre­quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte­rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e attualmente viene sviluppato da circa 2 000 aziende in tutto il mondo.
®
.
! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispetti­vi proprietari.
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascolta­re brani su un iPod. ! L’unità è compatibile esclusivamente con i
seguenti modelli di iPod. Le versioni com­patibili del software iPod sono riportate di seguito. È possibile che le versioni anteriori non siano compatibili. iPod di terza generazione (versione del
software 2.3.0)
iPod di quarta generazione (versione del
software 3.1.1)
iPod photo (versione del sof tware 1.2.1)iPod di quinta generazione (versione del
software 1.2.1)
iPod mini (versione del software 1.4.1)iPod nano di prima generazione (versio-
ne del software 1.3.1)
iPod nano di seconda generazione (ver-
sione del software 1.1.3)
iPod nano di terza generazione (versione
del software 1.0.2)
iPod classic (versione del sof tware 1.0.1)iPod touch (versione del software 1.1.1)
! È possibile riprodurre file musicali
sulliPod touch.
! Quando si utilizza un iPod, è necessario un
cavo interfaccia specifico per iPod (ad esempio, CD-I200).
! Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
! iPod è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
®
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe­rature riportate di seguito. Intervallo di temperatura operativo: da -10 °C a +60 °C (da 14 °F a 140 °F) Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
Italiano
7
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age­volare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assi­curativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti. ! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza e il frontalino si apre.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 56.
! È possibile disattivare la funzione di apertu-
ra a scorrimento automatica. Vedere Attiva-
zione e disattivazione dellapertura a scorrimento automatica a pagina 56.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Alcuni istanti dopo aver ruotato linterruttore
della chiave di avviamento su on o off, il fron­talino si muove automaticamente. In questo caso, le dita potrebbero rimanere incastrate
nel frontalino, pertanto tenere le mani a una distanza adeguata.
Rimozione del frontalino
1 Premere e tenere premuto OPEN per aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con lacqua e con altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia chiusa.
2 Riapplicare il frontalino fino al comple­to inserimento.
8
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
% Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Informazioni sulla modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra è la modalità dimostrazione delle caratteristi­che.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es­sere collegato a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore della chiave di avviamento. In caso contrario, la batteria dellau­tomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni su schermo vengono visualizzate in ordine inverso e conti­nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si preme BAND quando lunità è spenta mentre linterruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON la modalità inversa viene annullata. Premere nuovamente BAND per av­viare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av­viata automaticamente quando lunità viene spenta con linterruttore della chiave di avvia­mento posizionato su ACC o ON. Premere DISPLAY quando è attiva la dimostrazione delle caratteristiche per disattivare tale moda­lità. Premere nuovamente DISPLAY per avvia­re. Se la dimostrazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spen­to, la batteria potrebbe scaricarsi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta. ! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
Italiano
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V). ! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente, sussiste pericolo di esplosione. Sosti­tuire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
9
It
Sezione
01
Prima di iniziare
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole ambientali delle istituzioni pubbliche applica­bili al Paese o allarea geografica.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul pianale
del veicolo, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
10
It

 

Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
2 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto EJECT
Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato. Premere e tenere premuto per aprire o chiu­dere il frontalino.
4 Tasto RESET
Premere per reimpostare il microprocesso­re.
5 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
6 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi display.
7 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le varie curve dequalizzazione.
8 Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapida­mente il livello del volume, di circa il 90%. Premere nuovamente il tasto per tornare al livello di volume originale.
9 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
a Tasto PHONE
Premere questo tasto per selezionare il tele­fono come sorgente. Quando viene utilizza­to il telefono come sorgente, premere questo tasto per terminare una chiamata, respingere una telefonata in arrivo o per an­nullare una chiamata.
Italiano
11
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
b Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM e MW/LW e per annullare la modalità di controllo delle funzioni.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale.
c Tasti VOLUME
Premere per alzare o abbassare il volume.
d Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
e Tasto di scorrimento
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Viene inoltre utilizzato per controllare alcu­ne funzioni. Le funzioni vengono controllate in modo analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il controllo del volume. Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
o la ricerca del numero del disco per il letto­re multi-CD.
i Tasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conver­sazione quando viene utilizzato il telefono come sorgente.
j Tasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sor­gente, premere questo tasto per terminare una chiamata o respingere una telefonata in arrivo.
k Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 63).
l Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver­si controlli della qualità audio.
f Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il brano desiderato. Quando si utilizza la sorgente telefono, pre­mere per immettere direttamente un nume­ro.
g Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
h Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il brano, la preselezione sintonia o il disco de­siderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare la preselezione sintonia per il sintonizzatore
12
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SOURCE per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserire un disco nellunità (vedere a pagina 20).
% Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
SintonizzatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in­corporatoLettore multi-CDiPodUSB
Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1AUX2Audio BTTelefono BT
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia. Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 57).
Quando la sorgente BT Audio è disattivata
(off) (vedere Attivazione della sorgente BT Audio a pagina 59).
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1 quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un dispo­sitivo ausiliario a pagina 57).
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si colle­gano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.
Italiano
13
It
 
 
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Sintonizzatore
Funzionamento di base
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun­zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 16).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in­formazioni impercettibili che facilitano la ricer­ca delle stazioni radio. ! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
1 Indicatore di banda 2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione 5 Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
6 Indicatore notiziari (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il pro­gramma per i notiziari impostato.
7 Nome di servizio del programma 8 Indicatore delletichetta PTY 9 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
)
)
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda 2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione 5 Indicatore di frequenza
1 Premere SOURCE per selezionare il sin­tonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la banda desiderata, FM-1, FM-2, FM-3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua­le, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin­gere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per circa un secondo e poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre­quenze fino a quando non trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nota
Se si ascolta la radio MW mentre liPod è collega­to a questa unità, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, scollegare liPod dallunità per elimi­nare i rumori.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in segui­to. ! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e sei stazioni MW/LW.
1 Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo­rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione. Tenere premuto per memorizzare. Il numero selezionato lampeggia nellelenco dei numeri di preselezione e quindi rimane ac­ceso. La frequenza della stazione radio selezio­nata risulta quindi memorizzata.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Utilizzo del telecomando
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam­peggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e rimane quindi acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo lo stesso tasto di preselezione sintonia la frequenza della stazione radio viene richiamata dalla me­moria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese­lezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o in basso quando è visualizzato il display della frequenza.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare le funzioni nellordine di seguito indicato.
Italiano
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)PTY search (selezione del tipo di programma)Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico) Alternative FREQ (ricerca delle frequenze al­ternative)News interrupt (interruzione dei programmi per i notiziari)
# È inoltre possibile selezionare la funzione pre­mendo FUNCTION sul telecomando. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o Local. # Per tornare al display della frequenza, preme­re BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione più forti asse­gnandole ai tasti da 1 a 6 del telecomando e, una volta memorizzate, è possibile richiamarle con la semplice pressione di un tasto. ! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite BSM può comportare la sostituzione delle frequenze di trasmissio­ne memorizzate usando i tasti da 1 a 6 del telecomando.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti ven­gono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare il processo di memorizzazione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Local nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità per FM e due livelli per MW/LW: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 L’impostazione Level 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta­zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Alternative FREQ nel menu delle fun­zioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la funzione AF.
16
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, laudio
può essere temporaneamente interrotto da un altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI seek el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 56.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Regional nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la funzione regionale.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda del­lora, dello Stato o dellarea di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
L’indicatore TP (
2 Premere TA/NEWS per attivare lattesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari sul traffico, premere nuovamente TA/NEWS.
) si accende.
Italiano
17
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA/NEWS mentre è in corso la rice­zione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generale, come quelli elencati nella pagina seguente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PTY search nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella pagina seguen­te.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente MULTI-CONTROL. # Il programma di alcune stazioni può essere di­verso da quello indicato dal PTY (tipo di program­ma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro­gramma ricercato, per circa due secondi viene vi­sualizzata lindicazione Not found e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità può passare da qualsiasi stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il pro­gramma di notizie è terminato, la ricezione del programma precedente riprende.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS per attivare linterruzione dei programmi per i notiziari.
L’interruzione dei programmi per i notiziari è attivata.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo pre­muto fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo TA/NEWS.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare un tipo di program­ma. News&InfPopularClassicsOthers
18
It
Nota
I programmi per i notiziari possono essere annul­lati o attivati anche dal menu visualizzato utiliz­zando MULTI-CONTROL.
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in­formazioni sulla stazione, il titolo della canzo­ne correntemente in trasmissione e il nome dellartista. ! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ri­cezione meno recente con nuovo testo, ap­pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio corrente­mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare allinizio del testo radio. Spingere MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi­mo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti da 1 a 6 del telecomando.
1 Visualizzare il testo radio che si deside­ra salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio in questa pagina.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti da 1 a 6 sul telecomando per memorizzare il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il testo radio selezionato viene memorizzato. Da questo momento, premendo lo stesso tasto del telecomando, nel display del testo radio il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria.
Italiano
1 Premere DISPLAY e tenerlo premuto per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmetten­do correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare la visualizzazione del testo radio premendo DISPLAY o BAND. # Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata lindicazione No text.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per richiamare i tre testi radio più re­centi.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra si alterna la visualizzazione del testo radio corrente con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio, la visualizzazione non cambia.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
News&Inf News Notizie
Affairs Problemi attuali
Info Informazioni e consigli ge-
nerali
Sport Sport
Weather Previsioni del tempo/infor-
mazioni meteorologiche
Finance Indici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
19
It

Sezione
02
Funzionamento dellunità
Popular Pop Mus Musica popolare
Rock Mus Musica moderna contem-
poranea
Easy Mus Musica rilassante
Oth Mus Musica varia
Jazz Jazz
Country Musica country
Nat Mus Musica nazionale
Oldies Oldies, vecchi successi
Folk mus Musica folk
Classics L. Class Musica classica di facile
ascolto
Classic Musica classica
Others Educate Programmi educativi
Drama Commedie e serie radiofo-
niche
Culture Cultura nazionale o regio-
nale
Science Natura, scienza e tecnolo-
gia
Varied Intrattenimento leggero
Children Bambini
Social Questioni sociali
Religion Argomenti o servizi religio-
si
Phone In Chiamate in diretta
Touring Programmi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
Leisure Hobby e attività ricreative
Document Documentari
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
Il lettore CD incorporato può riprodurre CD audio (CD-DA) e file audio compressi (WMA/ MP3/AAC/WAV) registrati su CD-ROM. (Vede­re a pagina 78 per informazioni sui file che è possibile riprodurre.) Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let­tore a pagina 77.
1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra il tipo di file audio compresso corren­temente in riproduzione.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente in riproduzione durante la riproduzione del file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano 4 Indicatore del tempo di riproduzione 5 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam­pionamento del brano (file) corrente durante la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file WMA regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve­locità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve­locità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano dinserimento dei dischi si apre.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Vano d’inserimento dei dischi
2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano din­serimento dei dischi.
Il frontalino si chiude automaticamente e viene avviata la riproduzione.
# Accertarsi di inserire il disco con letichet- ta rivolta verso lalto.
# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
# È possibile espellere un CD (CD-ROM) pre­mendo EJECT.
3 Premere MULTI-CONTROL su o giù per selezionare una cartella durante la riprodu­zione di un file audio compresso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi. # Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE), premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la ri­produzione comincia dalla cartella 02.
4 Per eseguire lavanzamento rapid o o la modalità inversa, spingere e tenere premu­to MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si seleziona Rough search e si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco (cartella) corrente. (Vedere Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente a pagina 24.)
5 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si­nistra o a destra.
Note
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e
lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione Format read.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione dei messaggi di errore a pagina 76.
! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-
DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file audio compressi e CD-DA premendo BAND.
! Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.
! Quando si riproducono file registrati come
VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è possibile che il tempo di riproduzione trascor­so non venga visualizzato correttamente.
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante lavanzamento rapido e la modalità in­versa non viene emesso audio.
! Quando viene inserito un disco CD TEXT, sul
display scorrono automaticamente i titoli del disco e del brano. Quando la funzione Scorri­mento costante è attivata come impostazione iniziale, i titoli del disco e del brano scorrono continuamente. Per ulteriori informazioni sulla funzione Scorrimento costante, vedere
Attivazione/disattivazione della funzione di scor­rimento costante a pagina 59.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! Se non si riesce a inserire completamente un
disco o se dopo linserimento di un disco il disco non viene riprodotto, controllare che il lato del disco con letichetta sia rivolto verso lalto. Premere EJECT per espellere il disco e controllare eventuali danni del disco prima di inserirlo di nuovo.
! Se il caricamento o lespulsione del disco non
funzionano correttamente, è possibile espelle­re il disco tenendo premuto EJECT con il fron­talino aperto.
Italiano
21
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz­zato in modo distorto. Per informazioni sui set di caratteri per il testo cirillico, vedere File audio compressi a pagina 78.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile sele­zionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. ! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per limmissione del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il numero di brano desiderato.
# È possibile annullare limmissione del numero premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al nu­mero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immis­sione del numero, se non si esegue alcuna opera­zione entro circa otto secondi, la modalità viene automaticamente annullata.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare le funzioni nellordine di seguito indicato.
Play mode (riproduzione ripetuta) Random mode (riproduzione casuale) Scan mode (riproduzione a scansione) Pause (pausa)Compression (compressione e BMX)—Search mode (metodo di ricerca) TitleInput "A" (immissione titolo del disco)
# È inoltre possibile selezionare la funzione pre­mendo FUNCTION sul telecomando. # Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del ti­tolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato. # Quando si riproduce un disco contenente file audio compressi, non è possibile passare al di­splay di immissione del titolo del disco. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso della funzione TitleInput "A".
Selezione di un intervallo di ripetizione
Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo stesso brano/cartella nellintervallo di riprodu­zione ripetuta selezionato. Inoltre, lintervallo di ripetizione determina lin­tervallo della riproduzione casuale e della let­tura a scansione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Play mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare lintervallo di ripetizione.
! Disc repeat – Ripete tutti i brani ! Track repeat – Ripete il brano corrente ! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri­petuta cambia in ripetizione di un disco.
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ri­cerca di un brano o lavanzamento rapido/la mo­dalità inversa, la riproduzione ripetuta viene annullata automaticamente. # Quando si riproducono file audio compressi, se si esegue la ricerca di un brano o lavanzamen­to rapido/la modalità inversa durante la modalità Track repeat (ripetizione di un brano), lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione della cartella. # Quando viene selezionato Folder repeat (ripe- tizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della car­tella.
Riproduzione di brani in ordine casuale
I brani contenuti nellintervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine ca­suale. Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione nella pagina precedente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Random mode nel menu delle funzio­ni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la riproduzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la riproduzione casuale.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nellintervallo di ripetizione selezionato. Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione nella pagina precedente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Scan mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.
3 Quando si trova il brano desiderato, premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan mode utilizzando MULTI-CONTROL. # Dopo che la scansione del disco (o della car­tella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende.
Pausa della riproduzione di un disco
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Pause nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Italiano
Uso della compressione e della funzione BMX
L’uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della ri­produzione audio di questa unità.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Compression nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare limpostazione preferita. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
23
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella cartella corrente
È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ri­cerca ogni 10 brani. Selezionando Rough search, è possibile cercare ogni 10 brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Search mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare Rough search.
! FF/REV – Avanzamento rapido e modalità
inversa
! Rough search – Ricerca ogni 10 brani
# Per selezionare FF/REV, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
3 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
4 Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per cercare ogni 10 brani del disco (cartella).
# Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10, premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL viene richiamato il primo (o lultimo) brano.
Uso della funzione del titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz­zarlo. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD nellunità. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare TitleInput "A" nel menu delle funzio­ni.
3 Premere DISPLAY per selezionare il tipo di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISPLAY per alternare i seguenti tipi di carattere: Alfabeto (maiuscole), numeri e simboliAlfa­beto (minuscole)Caratteri europei, quali quelli accentati (ad esempio, á, à, ä, ç)Nu­meri e simboli
4 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare una lettera dellalfa­beto.
5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per spostare il cursore sulla posizio­ne del carattere precedente o successivo.
6 Spostare il cursore sull ultima posizione spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo limmissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra una o più volte, il titolo immesso viene memo­rizzato.
7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dallunità e vengo­no quindi richiamati quando il disco viene reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
! Se viene collegato un lettore multi-CD che
non supporta le funzioni di titolo del disco, non è possibile immettere i titoli dei dischi in tale unità.
24
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco
% Premere DISPLAY per selezionare lin- formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzione tempo di riproduzione
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione
: titolo del brano: artista del disco e : titolo del disco del brano brano
: artista del brano e : titolo del
: titolo del brano e tempo di riprodu-
zione
Per i dischi WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione la e
: nome del file: nome dellartista e
: titolo del brano: nome dellartista e : titolo dellalbum tolo del brano riproduzione
: titolo del brano e tempo di
: commento e tempo di ripro-
duzione
Per WAV
Tempo di riproduzione la e
: nome del file
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati corretta­mente.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate corretta­mente.
: titolo del disco e
: artista del disco e
: titolo del disco e : titolo
: nome della cartel-
: titolo dellalbum e : ti-
: nome della cartel-
®
utilizzata
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di­splay scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 59.
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz- zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Preme­re per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Selezione di brani dallelenco dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz- zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il nome del file (o il nome della cartel­la) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della cartella. Premere per riprodurre. Spingere a destra per visualizzare un elenco di file (o car­telle) nella cartella selezionata.
Italiano
25
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# È inoltre possibile modificare il nome di un file o di una cartella spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare allelenco precedente (la cartella superiore di un livello), spingere MULTI-CONTROL a sinistra. # Se il numero della cartella/file è superiore a 100, vengono visualizzate le ultime 2 cifre del nu­mero della cartella/file. # Il numero della cartella/file nella cartella cor­rentemente selezionata viene visualizzato a destra del display. # Se si seleziona una cartella che non contiene cartelle o file, viene visualizzata lindicazione NO FILES. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Riproduzione di brani sulliPod
Funzionamento di base
È possibile utilizzare questa unità per controlla­re un iPod utilizzando un cavo (ad esempio, CD­I200), venduto a parte.
1 Indicatore del numero del brano 2 Indicatore del tempo di riproduzione 3 Tempo del brano (barra di avanzamento)
1 Collegare liPod a questa unità.
La riproduzione viene avviata automaticamen­te. Quando liPod è collegato a questa unità, sul­liPod viene visualizzata lindicazione PIONEER (o
(un segno di spunta)).
# Prima di collegare il connettore dock di que­sta unità alliPod, scollegare gli auricolari dalli­Pod. # Dopo aver collegato liPod a questa unità, pre- mere SOURCE per selezionarlo. # Quando si rimuove liPod, questa unità si spe- gne.
26
2 Quando si riproduce un Audiolibro o un Podcast (con capitoli) su un iPod, spingere MULTI-CONTROL su o giù per selezionare un capitolo.
3 Per eseguire lavanzamento rapid o o la modalità inversa, spingere e tenere premu­to MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
4 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a si­nistra o a destra.
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Note
! Leggere le precauzioni relative alliPod a pagi-
na 79.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione dei messaggi di errore a pagina 76.
! Collegare direttamente il connettore dock alli-
Pod in modo che questa unità funzioni corret­tamente.
! Quando linterruttore della chiave di avvia-
mento è posizionato su ACC o ON, la batteria delliPod si carica se il dispositivo è collegato a questa unità.
! Mentre liPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere autonoma­mente liPod.
! L’iPod si spegne circa due minuti dopo che
linterruttore della chiave di avviamento è stato portato in posizione OFF.
Scorrimento dei brani
Il funzionamento di questa unità per controlla­re liPod è concepito per essere quanto più si­mile possibile a quello delliPod e semplificare le operazioni e la ricerca dei brani. ! Se è stato selezionato un elenco di riprodu-
zione, su questa unità viene visualizzata per primo lelenco di riproduzione del nome delliPod. Questo elenco di riprodu­zione riproduce tutti i brani delliPod.
! Se i caratteri registrati sulliPod non sono
compatibili con questa unità, non verranno visualizzati.
1 Per passare al menu superiore della ri­cerca delle liste, premere LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare una categoria.
Ruotare per modificare la categoria; premere per selezionare. Playlists (liste di riproduzione)Artists (arti­sti)Albums (album)Songs (brani)
Podcasts (podcast)Genres (generi) Audiobooks (audiolibri)
Viene visualizzato lelenco per la categoria se­lezionata.
# È possibile avviare la riproduzione nella cate­goria selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL o spingendo a destra MULTI-CONTROL senza rilasciarlo.
# È inoltre possibile cambiare la categoria spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # È inoltre possibile selezionare la categoria spingendo MULTI-CONTROL a destra. # Per tornare alla lista precedente, spingere MULTI-CONTROL a sinistra. # Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra. # Se liPod collegato è compatibile con le cate- gorie, vengono visualizzate le indicazioni Podcasts e Audiobooks. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, la ricerca nelle liste viene annullata automati­camente.
3 Ripetere il punto 2 per trovare il brano che si desidera ascoltare.
Visualizzazione delle informazioni di testo sulliPod
% Premere DISPLAY per selezionare lin- formazione di testo desiderata.
Tempo di riproduzione
: titolo del brano: nome dellartista e : nome dellalbum titolo del brano di riproduzione
# Se i caratteri registrati sulliPod non sono compatibili con questa unità, non verranno visua­lizzati.
Note
! È possibile scorrere le informazioni di testo a
sinistra premendo e tenendo premuto DISPLAY.
: nome dellartista e
: nome dellalbum e :
: titolo del brano e tempo
Italiano
27
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di­splay scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 59.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Sul display viene visualizzato il nome della fun­zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione.
Ruotare MULTI-CONTROL per visualizzare le funzioni nellordine di seguito indicato.
Play mode (riproduzione ripetuta) Shuffle mode (riproduzione casuale) Shuffle all (riproduzione di tutti i brani in ordi-
ne casuale)Pause (pausa)Audiobooks (velocità audiolibro)
# È inoltre possibile selezionare la funzione pre­mendo FUNCTION sul telecomando. # Per tornare al display della riproduzione, pre­mere BAND. # Se nessuna funzione viene attivata entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Riproduzione ripetuta
Per la riproduzione dei brani delliPod, sono di­sponibili due intervalli di riproduzione ripetuta: Repeat One (ripete un brano) e Repeat All (ri­pete tutti i brani della lista).
! Se lopzione Play mode è impostata su
Repeat One, non è possibile selezionare
altri brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Play mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare lintervallo di ripetizione.
! Repeat One – Ripete il brano corrente ! Repeat All – Ripete tutti i brani dellelenco
selezionato
Riproduzione di brani in ordine casuale (shuffle)
Per la riproduzione dei brani delliPod, sono di­sponibili due metodi di riproduzione casuale: Shuffle Songs (riproduce i brani in ordine ca­suale) e Shuffle Albums (riproduce gli album in ordine casuale).
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Shuffle mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare limpostazione preferita.
! Shuffle Songs – Riproduce in ordine ca-
suale i brani contenuti nella lista seleziona­ta.
! Shuffle Albums – Riproduce i brani conte-
nuti in un album selezionato in ordine ca­suale.
! Shuffle OFF – Annulla la riproduzione ca-
suale.
Riproduzione di tutti i brani in ordine casuale (shuffle all)
Questo metodo riproduce tutti brani sulliPod in ordine casuale.
% Premere e tenere premuto MULTI-CONTROL per attivare la funzione shuffle all durante la visualizzazione della riproduzione.
Per alcuni istanti viene visualizzata lindicazio­ne Shuffle All e tutti brani sulliPod vengono riprodotti in ordine casuale.
28
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Nota
La funzione shuffle all può essere attivata anche dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Messa in pausa di un brano
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Pause nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Modifica della velocità dellaudiolibro
È possibile modificare la velocità di riproduzio­ne dellaudiolibro.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Audiobooks nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare limpostazione preferita.
Premere ripetutamente MULTI-CONTROL fino a quando limpostazione desiderata viene vi­sualizzata sul display.
! Faster – Riproduzione veloce ! Normal – Riproduzione normale ! Slower – Riproduzione lenta
Audio Bluetooth
Importante
! A seconda del lettore audio Bluetooth collega-
to a questa unità, le operazioni disponibili con questa unità sono limitate ai seguenti due li­velli: Livello inferiore: sul proprio lettore audio è
possibile unicamente la riproduzione di brani.
Livello superiore: sono possibili la riprodu-
zione, la pausa, la selezione di brani, ecc. (tutte le operazioni illustrate in questo ma­nuale).
! Poiché sul mercato sono disponibili numerosi
lettori audio Bluetooth, le modalità duso del lettore audio Bluetooth in dotazione con que­sta unità possono variare considerevolmente. Quando il lettore viene utilizzato con questa unità, fare riferimento al manuale delle istru­zioni fornito con il lettore audio Bluetooth e al presente manuale.
! Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo
di riproduzione trascorso, titolo del brano, in­dice dei brani e così via) non possono essere visualizzate su questa unità.
! Durante la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth, evitare il più possibile di uti­lizzare il telefono cellulare. Se si utilizza il tele­fono cellulare, il segnale del telefono cellulare potrebbe causare un rumore durante la ripro­duzione del brano.
! Durante la conversazione su un telefono cellu-
lare collegato a questa unità tramite tecnolo­gia wireless Bluetooth, la riproduzione del brano con il lettore audio viene silenziata.
! Se durante lascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad unaltra sorgente, la riproduzione del brano continua.
Italiano
29
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Anche se il lettore audio non contiene un mo­dulo Bluetooth, può essere controllato da que­sta unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth utilizzando un adattatore Bluetooth (venduto separatamente).
1 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del lettore audio Bluetooth collegato (o adattatore Bluetooth).
Collegamento di un lettore audio Bluetooth
! Prima di poter utilizzare un lettore audio, è
necessario immettere il codice PIN nelluni­tà. Se il lettore utilizzato richiede un codice PIN per stabilire il collegamento, cercare il codice sul lettore o nella documentazione fornita. Vedere Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pa­gina 59.
Uso di un lettore audio Bluetooth per stabilire un collegamento
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
CONNECTION, FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare CONNECTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re BT Audio device.
# Se nellunità è presente un registro dei colle- gamenti precedenti, è possibile selezionare il di­spositivo Bluetooth da Paired device.
Vedere Collegamento di un lettore audio Bluetooth accoppiato.
4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare un gruppo.
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare un gruppo. NOKIA (No)STANDARD (standard)
# Normalmente, selezionare STANDARD.Seil dispositivo Nokia non è accoppiato con questa unità, selezionare NOKIA. # Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de- stra per visualizzare un nome di gruppo o un ID.
5 Premere MULTI-CONTROL per aprire il collegamento. Viene visualizzata lindicazione Ready.
# L’unità risulta quindi in attesa del collegamen- to con il lettore audio Bluetooth. # Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de- stra per visualizzare il nome del dispositivo, lindi­rizzo BD e il codice PIN.
6 Utilizzare il proprio lettore audio Blue­tooth per stabilire il collegamento.
Per impostazione predefinita, il codice DÌ è im­postato su 0000. È possibile modificare questo codice nellimpostazione iniziale. Vedere Im-
missione del codice PIN per il collegamento wi­reless Bluetooth a pagina 59.
Viene visualizzata lindicazione Connecting durante il collegamento. Se viene stabilito il collegamento, viene visualizzata lindicazione Connected.
Collegamento di un lettore audio Bluetooth accoppiato
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
CONNECTION, FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare CONNECTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare.
30
It
Loading...
+ 128 hidden pages