Pioneer DEH-P800BT User manual [pt]

MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 1 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
LEITOR DE CD COM RDS
Manual de instruções
DEH-P800BT
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 2 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Instalação .............................................. 3
Montagem DIN frontal/posterior .................. 3
Montagem DIN frontal ................................. 4
* Instalação com casquilho
de borracha .......................................... 4
* Retirar a unidade .................................. 4
Montagem DIN posterior ............................. 4
Fixar o painel frontal ................................... 4
Instalar o microfone .................................... 5
* Notas sobre a instalação ...................... 5
* Ao instalar o microfone na
viseira do sol ......................................... 5
* Ao instalar o microfone
na coluna de direcção .......................... 5
Ajustar o ângulo do microfone .................... 5
Ligação das unidades .......................... 6
Ligação do cabo de alimentação ................ 6
Conectar um amplificador de potência ....... 7
Antes de começar ................................ 8
Informações sobre este produto ................. 8
Ambiente de funcionamento ....................... 9
Visite o nosso website .............................. 10
Em Caso de Problemas ............................ 10
Proteger a unidade contra roubo .............. 10
* Retirar o painel frontal ........................ 10
* Encaixar o painel frontal ..................... 10
Reiniciar o microprocessador ................... 10
Informações sobre o modo demo ............. 11
Utilização e cuidados a ter com o
controle remoto ...................................... 11
* Instalar a bateria ................................. 11
* Utilizar o controle remoto .................... 11
Utilizar o equipamento ....................... 12
Descrição dos comandos .......................... 12
* Unidade principal ................................ 12
* Controle remoto .................................. 12
Operações básicas ................................... 13
* Ligar/Desligar (ON/OFF) .................... 13
* Seleccionar uma fonte ........................ 13
* Regular o volume ............................... 13
Sintonizador .............................................. 13
* Operações básicas ............................. 13
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ................... 14
* Introdução às funções avançadas ...... 14
* Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ....... 15
* Sintonizar os sinais mais fortes .......... 15
* Seleccionar frequências alternativas .. 15
* Receber boletins de trânsito ............... 15
* Utilizar as funções PTY ...................... 16
* Utilizar texto de rádio .......................... 16
* Lista PTY ............................................ 17
Leitor de CD Incorporado .......................... 18
* Operações básicas ............................. 18
* Seleccionar uma faixa directamente .. 19
* Introdução às funções avançadas ...... 19
* Seleccionar o modo de
reprodução repetida ........................... 19
* Reproduzir faixas por
ordem aleatória .................................. 19
* Percorrer pastas e faixas ................... 19
* Fazer uma pausa na reprodução
do disco .............................................. 20
* Utilizar as funções de
compressão e BMX ............................ 20
* Procurar 10 faixas de cada vez
no disco ou pasta actual ..................... 20
* Utilizar as funções de título
de disco .............................................. 20
* Visualizar a informação de
texto no disco ..................................... 20
* Seleccionar faixas de uma
lista de títulos de faixas ...................... 21
* Seleccionar as faixas na lista
de nomes de ficheiro .......................... 21
Reproduzir músicas no iPod ..................... 21
* Operações básicas ............................. 21
* Procurar uma música ......................... 22
* Visualizar a informação
de texto no iPod ................................. 22
* Introdução às funções avançadas ...... 22
* Reprodução repetida .......................... 22
* Reproduzir as músicas por
ordem aleatória (shuffle) .................... 23
* Reproduzir todas as músicas
por ordem aleatória (shuff le all) .......... 23
* Interromper a reprodução
de uma música ................................... 23
* Alterar da velocidade do audiobook ... 23
Áudio Bluetooth ............................ ............ 23
* Ligar um leitor de áudio Bluetooth ...... 24
* Desligar um leitor de
áudio Bluetooth .................................. 24
* Operações básicas ............................. 24
* Introdução às funções avançadas ...... 25
* Reproduzir músicas num
leitor de áudio Bluetooth ..................... 25
* Parar a reprodução ............................ 25
* Ligar automaticamente a um
leitor de áudio Bluetooth ..................... 25
* Visualizar o endereço DB
(Dispositivo Bluetooth) ....................... 25
Telefone Bluetooth .................................... 25
* Configuração de chamadas
mãos-livres ......................................... 26
* Introdução à ligação e
emparelhamento ................................ 26
* Ligar e desligar um telemóvel ............ 27
* Fazer uma chamada telefónica .......... 29
* Receber uma chamada telefónica ...... 30
* Utilizar a lista telefónica ...................... 30
* Utilizar o histórico de chamadas ........ 30
* Utilizar a lista telefónica ...................... 31
* Utilizar números de me mória
pré-programados ................................ 32
* Introdução às funções avançadas ...... 33
* Transferir dados da lista telefónica
a partir do seu telemóvel .................... 34
* Transferir entradas para a
lista telefónica ..................................... 35
* Definir a ligação automática ............... 35
* Definir o atendimento automático ....... 35
* Cancelamento do eco e
redução de ruído ................................ 35
* Activar o toque de chamada ............... 35
* Efectuar uma chamada introduzindo
o número de telefone ......................... 35
* Apagar a memória .............................. 36
* Adicionar o prefixo para
chamadas internacionais .................... 36
* Alterar a ordem de visualização
da lista telefónica ................................ 36
* Seleccionar um ecrã para
chamadas a receber ........................... 36
Regulações de áudio ................................ 37
* Introdução às regulações do áudio .... 37
* Utilizar a regulação do balanço .......... 37
* Utilizar o equalizador .......................... 37
* Regular a intensidade sonora ............ 38
* Utilizar a saída do subwoofer ............. 38
* Intensificar os graves ......................... 39
* Utilizar o filtro passo-alto .................... 39
* Regular os níveis da fonte .................. 39
* Utilizar o nivelador de som
automático .......................................... 39
Definições iniciais ..................................... 40
* Regular as definições iniciais ............. 40
* Seleccionar o idioma do visor ............ 40
* Definir a data ...................................... 40
* Acertar o relógio ................................. 40
* Ligar ou desligar o visor do relógio .... 41
* Definir o passo de
sintonização de FM ............................ 41
* Activar a procura PI automática ......... 41
* Activar o sinal de aviso ....................... 41
* Activar a abertura automática
do painel frontal .................................. 41
* Activar a definição auxiliar .................. 41
* Alterar a definição de controlo
de luminosidade ................................. 42
* Regular o brilho .................................. 42
* Definir a saída de retaguarda
e o controlador do subwoofer ............. 42
* Activar o silenciament o/
atenuação do som .............................. 42
* Activar a demonstração
das funções ........................................ 42
* Activar o modo de retrocesso ............. 43
* Activar a passagem contínua ............. 43
* Activar a fonte BT Audio ..................... 43
* Introduzir o código PIN para
uma ligação sem fios Bluetooth ......... 43
* Editar o nome do dispositivo .............. 43
* Visualizar a versão do sistema
para fins de reparação ....................... 44
* Reiniciar o módulo de tecnologia
sem fios Bluetooth .............................. 44
* Actualizar o software da ligação
de Bluetooth ....................................... 44
Outras Funções ........................................ 44
* Utilizar a Fonte AUX ........................... 44
* Utilizar a unidade externa .................. 45
* Utilizar diferentes visores
de entretenimento .............................. 45
* Utilização do botão PGM ................... 46
Acessórios disponíveis ..................... 46
Adaptador USB ........................................ 46
* Operações básicas ............................ 46
* Seleccionar directamente um
ficheiro de áudio na pasta actual ....... 46
* Introdução às funções avançadas ..... 46
* Após terminada a pesquisa,
a reprodução normal dos
ficheiros reinicia-se. ........................... 47
* Visualizar a informação
de texto de um ficheiro de áudio ........ 47
* Seleccionar ficheiros da lista
de nomes de ficheiros ........................ 47
Leitor de CD com carregador ................... 47
* Operações básicas ............................ 47
* Seleccionar uma faixa directamente .. 48
* Introdução às funções avançadas ..... 48
* Utilizar listas de reprodução ITS ........ 48
* Utilizar as funções de título de disco .. 49
* Utilizar as funções CD TEXT ............. 50
Leitor DVD ................................................ 50
* Operações básicas ............................ 50
* Seleccionar um disco ......................... 50
* Seleccionar uma pasta ....................... 50
* Introdução às funções avançadas ..... 50
Sintonizador de TV ................................... 51
* Operações básicas ............................ 51
* Guardar e voltar a chamar
estações emissoras ........................... 51
* Memorizar sequencialmente
as estações emissoras com
sinais mais fortes ............................... 52
Informações adicionais ..................... 53
Resolução de problemas ..................... ..... 53
Saber o significado das
mensagens de erro ................................ 53
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor ............................. 54
Discos duplos ........................................... 54
Ficheiros de áudio comprimido ................. 54
* Exemplo de uma hierarquia ............... 55
* Compatibilidade com
áudio comprimido ............................... 55
Como manusear o iPod ............................ 56
* Definições do iPod ............................. 56
Perfis de Bluetooth ................................... 56
Especificações ......................................... 56
2
PORTUGUÊS
1999/5/EC R&
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 3 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Declaração de Conformidade relativa à Directiva
Fabricante: Representante na UE:
TTE
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização de
peças não homologadas pode causar disfunções.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo. – possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locais quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 60°.
60°
Quando fizer a instalação e para garantir a dispersão de calor adequada quando utilizar
esta unidade, deixe bastante espaço atrás do painel traseiro e enrole os cabos soltos para não bloquearem as aberturas de ventilação.
Deixe bastante espaço
Tablier
10 cm
10 cm
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 4 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Instalação
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
1. Introduza a meia-gaveta no tablier.
Quando fizer a instalação num
espaço reduzido, utilize a meia­gaveta fornecida. Se houver espaço suficiente atrás do aparelho, ut ilize a meia-gaveta fornecida.
2. Prenda a meia-gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá­lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o
aro.
2. Introduza as chaves de extracção fornecidas em ambos os lados do aparelho até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para fora do tablier.
Tablier
Parafuso
Meia­gaveta
Casquilho de borracha
Aro de compensação
Montagem DIN frontal/posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o
aro.
2. Determine a posição adequada onde os orifícios do suporte e da parte lateral do aparelho coincidem.
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm
x 8 mm) ou de cabeça escariada (5 mm x 9 mm), dependendo do formato dos orifícios respectivos no suporte.
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Tablier ou consola
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
Aro de compensação
Parafuso
4
PORTUGUÊS
Parafuso
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 5 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Instalação
Instalar o microfone
Notas sobre a instalação
Instale o microfone numa posição e orientação que possibilitem receber a voz da pessoa que está a utilizar o sistema.
! ATENÇÃO
É extremamente perigoso deixar que o fio do microfone fique enrolado à volta da coluna de direcção ou da alavanca de velocidades. Instale a unidade de maneira a não prejudicar a condução.
Ao instalar o microfone na viseira do sol
1. Coloque o microfone no clip do microfone.
Microfone
Clip do microfone
Ao instalar o microfone na coluna de direcção
1. Coloque o microfone no clip do microfone.
2. Instale o clip do microfone na coluna de direcção.
Fita dupla
Microfone
Clip do
microfone
Ajuste o fio do microfone na ranhura.
Grampos Utilize grampos para prender o fio no interior do veículo.
2. Instale o clip do microfone na viseira do sol.
Com a viseira do sol para cima, instale o clip do microfone. (Se baixar a viseira do sol reduz o reconhecimento nas operações de voz.)
Grampos Utilize gra mpos para prender o fio no interior do veículo.
Clip do microfone
Instale o clip do mi crofone na parte posterior da coluna de direcção.
Ajustar o ângulo do microfone
Pode ajustar o ângulo do microfone, deslocando o clip do microfone para trás ou para a frente.
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 6 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Ligação das unidades
Ligação do cabo de alimentação
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Cobertura (1*) Não retire a tampa se não estiver a utilizar est e terminal.
Laranja/branco Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
iPod com dock
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Amarelo (3*)
Acessório (ou
ignição)
Vermelho (5*)
Ignição (ou
acessório)
Microfone
connector
Amarelo (2*) Conecte ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligue ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC).
4 m
A posição dos pinos do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pi no 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Tomada da antena
Porta do dock connector
Dock connector
15 cm
Cabo de interface (p. ex. CD­I200) (vendido em separado)
Fusível (10 A)
Este sistema
Cinzento
Resistência do fusível
Resistência do fusível
Entrada do controlo remoto com fio Pode ligar um adaptador para o controlo re moto com fios (vendido separadamente).
14 cm
Entrada do microfone
18 cm
Entrada IP­BUS (Azul)
Cabo IP­BUS
Amarelo/preto Se utilizar um equipame nto com a função de silenciamento de som, ligue este fio ao fio de silenciamento de som desse equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento do som a nada.
Azul/branco Conecte ao terminal de contr olo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*) Conectar ao terminal de contr olo do relé da antena automática (má x. 300 mA 12 V CC ).
Tomada AUX (3,5 ø) Utilize um cabo com
uma mini-ficha estéreo para fazer a ligação ao dispositivo auxiliar.
Leitor de CD com carregador (vendido separadamente)
6
PORTUGUÊS
Preto (terra chassis) Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas par tes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Notas
Altere a definiçã o inicial desta unidade (consulte o manual de
instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subw oofer de 70 W (2 $), ligue-o aos cabos
violeta e violeta/preto de sta unidade. Não utilize o cabo v erde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
Azul/branco (6*)
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 7 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Ligação das unidades
Conectar um amplificador de potência
Saída para subwoofer
(SUBWOOFER OUTPUT)
Saída frontal
(FRONT OUTPUT)
Saída posterior
(REAR OUTPUT)
Tomada da antena
Notas
Altere a definição inicial desta
unidade (consulte o manual de instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de
70 W (2 $), ligue-o aos cabos violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize o cabo verde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
15 cm
Consulte a página 6.
Consulte a página 6.
Consulte a página 6.
Entrada do controlo remoto com fio Pode ligar um adaptado r para o controlo remoto com fios (vendido separadamente).
Este sistema
30 cm
15 cm
15 cm
Entrada IP­BUS (Azul)
Entrada do microfone (Consulte a página 6.)
Tomada AUX (Consulte a página 6.)
Leitor de CD com carregador (vendido separadamente)
A posição dos pinos do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Azul/branco (6*)
14 cm
18 cm
Cabo IP­BUS
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Ligar com os cabos RCA (vendidos separadamente)
Azul/branco (7*) Conectar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Coluna frontal Coluna frontal
Coluna posterior Coluna posterior
Esquerda Direita
Subwoofer
(Altifalante de
graves)
Controlo remoto do sistema
Subwoofer (Altifalante de graves)
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 8 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Ligação das unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verme lho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios
eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos pontos e m que estão em contacto com par tes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não remova as tampas RCA se os cabos RCA não estão a ser usados. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade con dutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao
terminal controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo az ul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão c odificadas por cores. Certifique-se de que liga os cone ctores
da mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
!
ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a unidade
se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o equipamento da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 9 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a codificação.
Esta unidade reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
Informações sobre Bluetooth
Bluetooth é uma tecnologia de ligação de rádio sem fios de pequeno alcance desenvolvida como substituição do cabo para telemóveis, PCs portáteis e outros dispositivos. Bluetooth opera num raio de frequência de 2,4 GHz e transmite dados e voz à velocidade máxima de 1 megabit por segundo. Bluetooth foi lançado por um grupo de interesse especial (SIG) que inclui a Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM em 1998 e, actualmente, está a ser desenvolvido por cerca de 2 000 empresas a nível mundial.
®
A marca mundial Bluetooth e os logótipos são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização destas marcas pela Pioneer Corporation está licenciada. As outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respectivos proprietários.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
Esta unidade suporta apenas a leitura dos seguintes iPods. As versões de software
dos iPods suportados por esta unidade estão apresentadas abaixo. As versões anteriores ao software destes iPods podem não ser suportadas pela unidade.
– iPod da terceira geração (versão de software 2.3.0) – iPod da quarta geração (versão de software 3.1.1) – iPod photo (versão do software 1.2.1) – iPod da quinta geração (versão de software 1.2.1) – iPod mini (versão do software 1.4.1) – iPod nano da quinta geração (versão de software 1.3.1) – iPod nano da segunda geração (versão de software 1.1.3) – iPod nano da terceira geração (versão de software 1.0.2) – iPod classic (versão do software 1.0.1) – iPod touch (versão do software 1.1.1)
É possível reproduzir ficheiros de música no iPod touch.
A utilização do iPod requer um cabo de interface para iPod (p. ex. CD-I200).
As operações podem variar com a versão do software do iPod.
iPod é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
®
Ambiente de funcionamento
.
Deve utilizar esta unidade dentro dos limites das temperaturas abaixo indicadas. Temperatura de funcionamento: –10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) Temperatura de teste EN300328 ETC: –20 °C e +55 °C (–4 °F e 131 °F)
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 10 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Antes de começar
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter desligado
a ignição, é emitido um sinal de aviso e o painel frontal abre-se.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 41.
Pode desactivar a abertura automática do painel frontal. Consulte “Activar a abertura
automática do painel frontal” na página 41.
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Alguns segundos depois de ligar ou desligar a ignição, o painel frontal move-se
automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel; por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
Retirar o painel frontal
1. Mantenha premido OPEN para abrir o painel frontal.
2. Desloque e remova o painel frontal para si.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Volte a encaixar o painel frontal no lugar.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
Quando utilizar o sistema pela primeira vez depois da
sua instalação
Se a unidade não funcionar correctamente
Se aparecerem mensagens estranhas ou incorrectas
no visor
* Prima RESET com a ponta de uma caneta ou outro
instrumento pontiagudo.
10
PORTUGUÊS
Botão RESET
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 11 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Antes de começar
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro é o modo de demonstração das funções.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado com a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação no período de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a recuar e continuam a retroceder de 10 em 10 segundos. Se premir o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo de retrocesso.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa automaticamente quando desligar a unidade com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Prima DISPLAY durante o funcionamento de demonstração da função para cancelar o modo respectivo. Prima novamente DISPLAY para reiniciar. Lembre-se de que a bateria pode descarregar se não desactivar a demonstração das funções quando desligar o motor do carro.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do telecomando para a abrir e introduza a bateria com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez,
retire a película protectora da tampa.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um mês ou mais, retire a bateria.
Há perigo de explosão se a bateria não for substituída correctamente. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
No caso de um derrame da bateria, limpe o telecomando e coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O telecomando pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 12 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
Botão SOURCE
Para ligar a uni dade seleccione uma fonte. Prima botão para percorrer todas as fontes disponíveis.
MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor interno.
Manter premido para abrir o painel frontal.
Botão RESET
Prima o botão para reiniciar o microprocessador.
Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função TA. Mantenha premido para ligar ou desligar a função NEWS (notícias).
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos visores.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalizador.
Botão ATT
Prima para baixar, rapidamente, o nível do volume cerca de 90%. Se premir novamente, volta ao nível de volume original.
Botão LIST
Prima para visualizar as listas de títulos de discos, de títulos de faixas, de pastas, de ficheiros ou de canais pré-programados de acordo com a fonte seleccionada.
Botão PHONE
Prima para seleccionar o telefone como fonte. Se estiver a utilizar uma fonte do telefone, prima para terminar uma chamada, rejeitar uma chamada recebida ou cancelar uma chamada efectuada.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três bandas de FM e MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
Botões do VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
Botão selector
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
As funções são as mesmas do botão MULTI-CONTROL, excepto no que se refere ao controlo do volume.
Prima para visualizar as listas de títulos de discos, de títulos de faixas, de pastas, de ficheiros ou de canais pré-programados de acordo com a fonte seleccionada.
Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa desejada. Enquanto utiliza a fonte do telefone, prima para introduzir directamente um
número de telefone.
Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido quando utilizar 0 a 9.
Botões 0 a 9
Prima para seleccionar directamente a faixa, a memória de sintonização ou o disco desejado. Os botões 1 a 6 comandam a memória do sintonizador ou a procura do número do disco no leitor de CD com carregador.
Botão OFF HOOK
Prima para começar a falar ao telefone enquanto utiliza uma fonte do telefone.
Botão ON HOOK
Se estiver a utilizar a fonte do telefone, prima para terminar uma chamada ou rejeitar uma chamada recebida.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 13 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Botão PGM
Prima para utilizar as funções pré-programadas para cada fonte. (Consulte “Utilização do botão PGM” na página 46.)
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Operações básicas
Ligar/Desligar (ON/OFF)
Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SOURCE até a unidade se desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD interno, insira um disco na unidade (consulte a página 18).
* Prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima repetidamente SOURCE para alternar entre as seguintes fontes. Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 – External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio – BT Telephone
Notas
Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não muda.
– Quando não está ligada nenhuma unidade correspondente à fonte seleccionada. – Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 41). – Se a fonte BT Audio estiver desligada (cons ulte “Activar a fonte BT Audio” na página 43).
AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 41).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando estão conectadas duas unidades externas, a unidade externa é automatic amente atribuída à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 desta unidade.
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize o MULTI-CONTROL para regular o nível do som.
Sintonizador
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 15).
RDS
O RDS (radio d ata system – sistema de dados de rádio) con tém informação inaudí vel, que ajuda na busca das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Indicador de bandaIndicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador LOC
Aparece quando activada a sintonização por procura local.
Indicador de número predefinidoIndicador TP ( )
Aparece quando está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador News ( )
Aparece quando o programa de notícias definido é recebido.
Nome do programa da emissoraIndicador de etiqueta PTYIndicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 14 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Sem RDS ou MW/LW
Indicador de bandaIndicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador LOC
Aparece quando activada a sintonização por procura local.
Indicador de número predefinidoIndicador de frequência
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, empurre MULTI-CONTROL para a direita ou esquerda.
4. Para efectuar a sintonização com procura, empurre sem soltar MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização com procura premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
Se empurrar sem soltar o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita pode
saltar as estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-
CONTROL.
Nota
Quando ligar o iPod a esta unidade enquanto estiver a ouvir a banda de rádio MW, pode
provocar ruído. Neste caso, desconecte o iPod ligado a es ta unidade e o ruído desaparece.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar mais tarde.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e seis
estações MW/LW.
1. Quando encontrar uma frequência que deseja guardar na memória prima LIST.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número predefinido. Mantenha premido para memorizar. O número predefinido que seleccionou pisca e permanece aceso. A frequência da
emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
Se não utilizar a lista no período de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao
visor normal.
Utilizar o controle remoto
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número premido piscará no indicador de número predefinido e permanecerá aceso. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a estação de frequência da rádio é chamada da memória.
Também pode voltar a chamar as frequências das estações de rádio atribuídas aos números de sintonização pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT aparecem no visor.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima para seleccionar. O nome da função aparece no visor.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a função. Rode o MULTI-CONTROL para percorrer as funções pela ordem seguinte. BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
por busca local) – PTY search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce (aguardar informações de trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências alternativas) – News interrupt (interrupção para notícias)
Também pode seleccionar esta função premindo FUNCTION no telecomando.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se não activar nenhuma função no período de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 15 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras mais fortes em 1 a 6 no telecomando e, uma vez memorizadas, pode seleccioná-las com o carregar de um botão.
A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das emissoras que foram memorizadas utilizando os botões 1 a 6.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio com sinais mais fortes são memorizadas pela ordem da força do seu sinal.
Para cancelar a memorização, prima novamente MULTI-CONTROL.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente o MULTI- CONTROL.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para regular a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda de MW/LW:
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1 – Level 2 A definição Level 4 permite unicamente receber as estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função AF.
Para desactivar AF, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
Durante a sintonização com busca ou BSM com a função AF ligada, são sintonizadas as
estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actu alizá-la com uma
nova frequência da li sta AF da emissora. Não aparece ne nhum número predefinido no visor, se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente com a mesma programação. Durante a procura aparece PI seek e a saída é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, como acontece em grandes viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a procura PI no modo de sintonização de emissoras predefinidas.
A predefinição para a procura PI automática é desactivada. Consulte “Activar a
procura PI automática” na página 41.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem programas regionais.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
Para desactivar a função regional, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
A programação regiona l e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoa nte a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memo rizado poderá desaparecer do mostr ador se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
PORTUGUÊS
15
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 16 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TP ( ) acende-se.
2. Prima TA/NEWS para activar a espera de boletins de trânsito.
Para desligar a espera de boletins de trânsito, prima novamente TA/NEWS.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante a emissão dos boletins de trânsito posteriores.
4. Prima TA/NEWS durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à sua fonte original mas mantêm-se no modo de espera até voltar a premir TA/NEWS.
Notas
Também pode ligar/desligar a função TA no menu que aparece utilizando o MULTI-
CONTROL.
Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonização com pesquisa ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 17.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
3. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação do tipo de programa) é indicada na página
17.
Para cancelar a procura, prima novamente MULTI-CONTROL.
O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que procurava, aparece a
mensagem Not found (Não encontrado) durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor pode interromper qualquer programa para mudar para a estação que está a transmitir o noticiário. Quando terminar o noticiário, volta a receber o programa anterior.
* Prima sem soltar TA/NEWS para ligar a interrupção para programas de noticias.
A interrupção para programas de notícias está agora ligada.
Para desligar a interrupção do progra ma de notícias, prima se m soltar TA/NEWS, até NEWS OFF surgir no visor.
Pode cancelar um boletim de notícias, premindo TA/NEWS.
Nota
Também pode ligar/desligar os programas de notícias no menu que aparece utilizando MULTI-CONTROL.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o sistema muda novamente para a fonte anterior.
Pode cancelar um boletim de emergência premindo TA/NEWS.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais recentes.
1. Prima sem soltar DISPLAY para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio da emissora actual.
Pode cancelar o texto de rádio, premindo DISPLAY ou BAND.
Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no visor No text.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar os três textos de rádio mais recentes.
Premindo o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os dados do texto de rádio actual e os três textos mais recentes.
Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação. Prima o MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima o MULTI-
CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
16
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 17 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode memorizar os dados de até seis transmissões de texto de rádio nos botões 1 a 6 do comando.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” na página 16.
2. Prima sem soltar as teclas 1 a 6 do telecomando para memorizar o texto de rádio seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na memória.
Quando voltar a premir o mesmo botão no telecomando no visor de texto de rádio, volta a chamar o texto memorizado.
Lista PTY
Geral Indicação Tipo de programa
News&Inf News Notícias
Affairs Temas actuais Info Informações gerais e conselhos Sport Desportos Weather Boletins meteorológicos/informação meteorológica Finance Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
Popular Pop Mus Música pop
Rock Mus Música moderna contemporânea Easy Mus Música ligeira Oth Mus Música de categoria indeterminada Jazz Jazz Country Música country Nat Mus Música nacional Oldies Música de outras décadas, anos dourados Folk mus Música folk
Classics L. Class Música clássica ligeira
Classic Música clássica
Others Educate Programas educativos.
Drama Peças e séries radiofónicas Culture Cultura regional ou nacional Science Natureza, ciência e tecnologia Varied Entretenimento ligeiro Children Infantil Social Assuntos sociais Religion Assuntos religiosos ou missas Phone In Programas com participação de ouvintes Touring Programas de viagens; não para boletins de trânsito Leisure Tempos livres e actividades recreativas Document Documentários
PORTUGUÊS
17
MAN-DEH-P800BT-PR.fm Page 18 Monday, March 31, 2008 12:12 PM
Utilizar o equipamento
Leitor de CD Incorporado
Operações básicas
O leitor de CD incorporado pode reproduzir CDs de áudio (CD-DA) e de áudio comprimido (WMA/MP3/AAC/WAV) gravado num CD-ROM. (Consulte a página 54 para os ficheiros que podem ser reproduzidos.)
Leia as precauções a ter com os discos e o leitor na página 53.
Indicador de WMA/MP3/AAC/WAV
Indica o tipo de ficheiro de áudio que esta a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da pasta
Indica o número da pasta que está a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da faixaIndicador do tempo de reproduçãoIndicador de taxa de bits/frequência de amostragem
Mostra a taxa de bits ou a frequência de amostragem da faixa actual (ficheiro) quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Ao ler ficheiros WMA com taxa de bits variável (VBR), aparece é visualizado
o valor médio da taxa de bits.
Ao reproduzir ficheiros MP3 gravados com VBR (taxa de bits variável), surge VBR em vez do valor da taxa de bits.
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
Aparece a ranhura de introdução do disco.
2. Insira um CD (CD-ROM) na ranhura de introdução do disco.
O painel frontal fecha-se automaticamente e a reprodução começa.
• Verifique se o lado com a etiqueta está
voltado para cima.
Depois de inserir um CD (CD-ROM), prima SOURCE para seleccionar o leitor de
CD incorporado.
Pode ejectar um CD (CD-ROM), premindo EJECT.
Ranhura de inserção do disco
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, para seleccionar uma pasta quando estiver a reproduzir áudio comprimido.
Não é possível seleccionar uma pasta que não contenha um ficheiro de áudio
comprimido.
Para volta à pasta 01 (ROOT), mantenha premido BAND. Se a pasta 01 (ROOT)
não contiver qualquer ficheiro, a reprodução é iniciada com a pasta 02.
4. Para efectuar o avanço ou retrocesso rápido, empurre sem soltar MULTI­CONTROL para a esquerda ou direita.
Se seleccionar Rough search, premindo sem soltar o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita, pode procurar 10 faixas de cada vez no disco (pasta) actual. (Consulte “Procurar 10 faixas de cada vez no disco ou pasta actual” na página 20.)
5. Para saltar para trás ou para a frente para outra faixa, empurre MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Notas
Por vezes, existe um atraso entre o início da reprodução do disco e a emissão do som.
Durante a leitura, surge a indicação Format read.
Se aparecer uma mensagem de erro, como ERROR-11, consulte “Saber o significado das
mensagens de erro” na página 52.
Ao reproduzir CD-E XTRA ou CD MIXED-MODE, é poss ível alternar entre áudio compri mido
e CD-DA, premindo BAND.
Se tiver alternado entre ficheiros de áudio comprimido e áudio CD-DA, a reprodução
começa na primeira faixa do disco.
Ao reproduzir ficheiros gravados com VBR (taxa de bit variável), o tempo de reprodução
decorrido pode não ser visualizado correctamente.
Ao reproduzir áudio comprimido, não ouvirá som durante o avanço ou retrocesso rápido.
Quando insere um disco CD TEXT, os títulos do disco e das faixas começam
automaticamente a passar no visor. Se a função Ever Scroll estiver definida para ON como definição inicial, os títulos do disco e das faixas passam continuamente no visor. Para obter informações sobre a passagem contínua, consulte “Activar a passagem contínua” na página 43.
A reprodução é efectua da pela ordem do número do ficheiro. As pa stas são saltadas se não
contiverem nenhum ficheiro. (Se a pasta 01 (ROOT) não contiver nenhum ficheiro, a reprodução começa na pasta 02.)
Se não conseguir i nserir o disco completamente ou se, depois de o ter inserido, não o ouv ir,
verifique se o lado da etiqueta do disco está voltado para cima. Prima EJECT para ejectar o disco e verifique se o disco está danificado, antes de voltar a inseri-lo.
Se a função de ejecção ou carregamento de disco não funcionar correctamente, pode
ejectar o disco mantendo premido EJECT enquanto abre o painel frontal.
Dependendo do conjunto de caracteres no disco, textos em russo podem aparecer
cortados. Para informações sobre o conjunto de caracteres permitidos para textos em russo, consulte “Ficheiros de áudio comprimido” na página 54.
18
PORTUGUÊS
Loading...
+ 40 hidden pages