Pioneer DEH-P7950UB User Manual [pt]

Manual de operação
使明書
CD Player
CD
DEH-P7950UB
Português (B)
Conteúdo
Agradecemos por você ter adquirido este produto Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 5 Visite o nosso website 6 Proteção da sua unidade contra roubo 6
Extração do painel frontal 7Colocação do painel frontal 7
Reajuste do microprocessador 7 Sobre o modo de demonstração 7 Utilização e cuidados do controle remoto 8
Instalação da bateria 8Utilização do controle remoto 8
Funcionamento desta unidade Introdução aos botões 9
Unidade principal 9Controle remoto 9
Operações básicas 10
Ligar e desligar 10Seleção de uma fonte 10Ajuste do volume 11
Sintonizador 11
Operações básicas 11Armazenamento e chamada das
freqüências de transmissão da memória 12
– Introdução às operações
avançadas 12
– Armazenamento das freqüências mais
fortes de transmissão 13
– Sintonia em sinais fortes 13
CD player incorporado 14
Operações básicas 14Seleção direta de uma faixa 15Introdução às operações
avançadas 15
– Seleção de uma série de reprodução
com repetição 16
– Reprodução de faixas em ordem
aleatória 16
Procura de pastas e faixas 16Pausa na reprodução de disco 16Utilização de compressão e BMX 17Busca a cada 10 faixas no disco ou na
pasta atual 17
– Utilização das funções Título de
disco 17
– Visualização de informações de texto
no disco 18
– Seleção de faixas na lista de títulos de
faixa 18
– Seleção de faixas da lista de nomes de
arquivo 19
Reprodução de músicas no áudio player
portátil USB/memória USB 19
Operações básicas 19Seleção de um arquivo de áudio
diretamente na pasta atual 20
– Introdução às operações
avançadas 20
– Seleção de uma série de reprodução
com repetição 20
– Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 21
Procura de pastas e arquivos 21Pausa na reprodução 21Exibição de informações de texto de
um arquivo de áudio 21
– Seleção de arquivos na lista de nomes
de arquivo 22
Reprodução de músicas no iPod 23
Operações básicas 23Procura de uma música 23Visualização de informações de texto
no iPod 24
– Introdução às operações
avançadas 24
Repetição da reprodução 24
2

Ptbr

Conteúdo
– Reprodução de músicas em uma
ordem aleatória (shuffle) 25
– Reprodução de todas as músicas em
uma ordem aleatória (Shuffle todas) 25
Pausa de uma música 25Alteração da velocidade do
audiobook 25
Ajustes de áudio 26
Introdução aos ajustes de áudio 26Utilização do ajuste do balanço 26Utilização do equalizador 27Ajuste da sonoridade 28Utilização da saída do alto-falante de
graves secundário 28
Intensificação de graves 29Utilização do filtro de alta
freqüência 29
– Ajuste de níveis de fonte 30
Ajustes iniciais 30
Definição dos ajustes iniciais 30Seleção do idioma do display 31Ajuste da hora 31Ajuste do passo de sintonia FM 31Ajuste do passo de sintonia AM 31Ativação do som de advertência 32Ativação da abertura automática da
face 32
Ativação do ajuste auxiliar 32Ativação do ajuste do redutor de
luz 32
Ajuste do brilho 32Ajuste da saída traseira e do
controlador do alto-falante de graves secundário 32
– Ativação de emudecimento/atenuação
do som 33
– Ativação do modo de demonstração de
recursos 33
– Ativação do modo de demonstração de
retrocesso 33
Ativação da rolagem contínua 34Ativação da fonte BT Audio 34Introdução do código PIN para conexão
sem fio Bluetooth 34
Outras funções 35
Utilização da fonte AUX 35Ativação ou desativação da
visualização de hora 35
– Utilização de diferentes visualizações
de entretenimento 35
Utilização do botão PGM 36
Acessórios disponíveis Reprodução de músicas no iPod 37
Como ouvir músicas no seu iPod 37Procura de uma música 37Visualização de informações de texto
no iPod 38
– Introdução à utilização avançada do
adaptador iPod 38
Áudio Bluetooth 39
Operações básicas 39Introdução às operações
avançadas 40
– Conexão de um áudio player
Bluetooth 40
– Reprodução de músicas no seu áudio
player Bluetooth 40
Pausa de uma música 40Como parar a reprodução 40Desconexão de um áudio player
Bluetooth 41
– Visualização de endereços BD
(Dispositivo Bluetooth) 41
– Visualização da versão do sistema para
reparos 41
Telefone Bluetooth 42
Operações básicas 42
Ptbr
Português (B)
3
Conteúdo
– Configuração de chamadas viva-
voz 43
Como fazer uma chamada 43Como receber uma chamada 43Introdução às operações
avançadas 44
Conexão de um telefone celular 45Desconexão de um telefone
celular 45
– Registro de um telefone celular
conectado 45
– Exclusão de um telefone
registrado 46
– Conexão a um telefone celular
registrado 46
Utilização da Agenda de telefones 47Utilização do histórico de
chamadas 49
– Utilização de números
programados 50
– Como fazer uma chamada através da
introdução de um número de telefone 50
Como apagar a memória 50Ajuste do atendimento automático 51Ajuste da recusa automática 51Ativação do toque 51Cancelamento de eco e redução de
ruído 51
– Visualização de endereços BD
(Dispositivo Bluetooth) 51
– Visualização da versão do sistema para
reparos 51
Multi-CD player 52
Operações básicas 52Seleção direta de uma faixa 52Introdução às operações
avançadas 52
– Utilização de listas de reprodução
ITS 53
– Utilização das funções Título de
disco 55
– Utilização das funções CD TEXT 55
DVD player 56
Operações básicas 56Seleção de um disco 56Seleção de uma pasta 56Introdução às operações
avançadas 56
Sintonizador de TV 58
Operações básicas 58Armazenamento e chamada das
emissoras da memória 59
– Armazenamento seqüencial das
emissoras mais fortes 59
Informações adicionais
Mensagens de erro 61 Tratamento das diretrizes dos discos e do
player 62 Discos duais 63 Áudio player USB/memória USB 63
– Compatibilidade com o áudio player
USB/memória USB 63
Áudio player USB/memória USB 63Compatibilidade com compressão de
áudio 65
iPod 65
Sobre como manusear o iPod 65Sobre os ajustes do iPod 65
Arquivos de áudio compactados no
disco 65
Exemplo de uma hierarquia 66Compatibilidade com compressão de
áudio 66
Especificações 67
4
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
01
Sobre esta unidade
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada e deverá ser reprogramada.
! Se esta unidade não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen­tral de serviços autorizados da Pioneer mais próxima.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Mediaimpresso na caixa indica que esta unidade pode reproduzir dados WMA. WMA é a forma abreviada de Áudio do Windows Media e refere-se a uma tecnologia de compressão de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados de WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior. Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ /ou em outros países. ! Esta unidade pode não operar correta-
mente dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA.
Sobre MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro­duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei­ta), transmissão/reprodução via internet, intra­nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de­manda. É necessária uma licença indepen­dente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de áudio avançado e refere-se a um padrão de tecnologia de compressão de áudio utilizado com MPEG 2 e MPEG 4. Vários aplicativos podem ser utilizados para codificar arquivos AAC, mas os formatos e as extensões dos arquivos serão diferentes de­pendendo do aplicativo que é utilizado para codificação. Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica­dos pelo iTunes
®
versão 6.0.5 e anterior. iTunes é uma marca comercial da Apple Com­puter, Inc., registrada nos Estados Unidos e em outros países.
Compatibilidade com o áudio player portátil
Esta unidade controla o áudio player portátil com a interface USB. ! Esta unidade pode reproduzir um arquivo
WMA/MP3/AAC no áudio player USB/me­mória USB.
! Você pode ouvir música conectando o
áudio player portátil USB/memória USB que é compatível com USB Mass Storage Class. Para obter detalhes sobre a memória USB suportada, consulte Compatibilidade com o áudio player USB/memória USB na página 63.
Português (B)
Ptbr
5
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Compatibilidade com iPod
Esta unidade pode controlar e reproduzir mú­sicas em um iPod. Você pode conectar e ouvir músicas em um iPod com conector Dock ou interface USB. ! Ao utilizar um iPod com conector Dock, é
necessário um cabo USB para o conector Dock do iPod.
! O cabo de interface da Pioneer CD-IU50
também está disponível. Para obter mais detalhes, entre em contato com o seu for­necedor.
Esta unidade controla o iPod relacionado a
seguir. iPod Nano ou iPod da 5a. geração ou
posterior
Ver. do firmware 1.2 ou posterior
! Esta unidade pode controlar gerações ante-
riores de iPod com um adaptador iPod da Pioneer (por exemplo, CD-IB100N). Nesse caso, a maioria das funções é essencial­mente igual àquelas com um iPod conecta­do à interface USB desta unidade. No entanto, as funções relacionadas a audio­books e podcast não podem ser utilizadas. Para obter detalhes relacionados à opera­ção com o adaptador iPod, consulte Repro- dução de músicas no iPod na página 37.
! iPod é uma marca comercial da Apple
Computer, Inc., registrada nos Estados Uni­dos e em outros países.
®
CUIDADO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no áudio player portátil USB/me­mória USB, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta uni­dade.
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no iPod, mesmo se esses dados ti­verem sido perdidos durante a utilização desta unidade.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
! Oferecemos as últimas informações sobre
a Pioneer Corporation em nosso site da Web.
Proteção da sua unidade contra roubo
O painel frontal pode ser extraído para deter o roubo. ! Se, após desligar a ignição, o painel frontal
não for extraído da unidade principal den­tro de cinco segundos, um som de adver­tência será emitido e o painel frontal será aberto.
! Você pode desativar o som de advertência.
Consulte Ativação do som de advertência na página 32.
! Você pode desativar a abertura automática
da face. Consulte Ativação da abertura auto- mática da face na página 32.
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite sujeitar o painel frontal a impactos ex-
cessivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
! Alguns segundos após a ignição ser ligada ou
desligada, o painel frontal se moverá automa­ticamente. Quando isso ocorre, seus dedos podem ficar presos no painel, sendo assim, mantenha suas mãos distantes.
6
Ptbr
Antes de utilizar este produto
Seção
01
Extração do painel frontal
1 Pressione e segure EJECT para abrir o painel frontal.
2 Deslize e extraia o painel frontal em sua direção.
Cuidado para não segurá-lo com muita força ou deixá-lo cair e impeça o seu contato com água ou outros líquidos para evitar danos per­manentes.
3 Coloque o painel frontal na caixa prote­tora fornecida para mantê-lo em seguran­ça.
Colocação do painel frontal
1 Verifique se a tampa interna está fecha­da.
Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes condições: ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
% Pressione RESET com a ponta de uma caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Português (B)
Botão RESET
Sobre o modo de demonstração
Esta unidade possui dois modos de demons­tração. Um é o modo de demonstração de re­trocesso e o outro é o modo de demonstração de recursos.
2 Recoloque o painel frontal acoplando-o em sua base.
Importante
O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade deve ser conectado a um terminal acoplado às operações de ativação/desativação da chave de ignição. Do contrário, a bateria do veículo pode descarregar.
Ptbr
7
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Modo de demonstração de retrocesso
Se você não executar uma operação em apro­ximadamente 30 segundos, as indicações na tela começarão a retroceder e continuarão re­trocedendo a cada 10 segundos. Quando esta unidade estiver desligada enquanto a chave de ignição estiver definida a ACC ou ON, pres­sionar BAND cancelará o modo de demons­tração de retrocesso. Pressione BAND novamente para iniciar o modo de demonstra­ção de retrocesso.
Modo de demonstração de recursos
Quando esta unidade estiver desligada e en­quanto a chave de ignição estiver na posição ACC ou ON, o modo de demonstração de re­cursos será automaticamente iniciado. Pres­sionar DISPLAY durante a operação de demonstração de recursos cancelará o modo de demonstração de recursos. Pressione DISPLAY novamente para iniciar o modo de demonstração de recursos. Lembre-se de que se o modo de demonstração de recursos con­tinuar funcionando com o motor do carro des­ligado, a bateria poderá descarregar.
Utilização e cuidados do controle remoto
Instalação da bateria
Deslize para fora a bandeja localizada na parte posterior do controle remoto e insira a bateria com os pólos positivo (+) e negativo (–) apontando para a direção apropriada. ! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme
que se projeta da bandeja.
ADVERTÊNCIA
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças. Caso ela seja ingerida, consulte imediatamente um médico.
CUIDADO
! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025
(3 V).
! Remova a bateria se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com materiais metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Utilização do controle remoto
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para operá-lo. ! O controle remoto poderá não funcionar
corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde pode ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
8
Ptbr
132
4a56789
bac
d
e
fhj
k
g
7
i
i
1
1
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Português (B)
Introdução aos botões
Unidade principal
1 Botão SOURCE
Esta unidade será ligada ao selecionar uma fonte. Pressione para percorrer todas as fon­tes disponíveis.
2 Botão LIST
Pressione para visualizar a lista de títulos de disco, lista de títulos de faixa, lista de pas­tas, lista de arquivos ou lista de canais pro­gramados dependendo da fonte.
3 MULTI-CONTROL
Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Também utilizado para con­trolar funções. Gire para aumentar ou diminuir o volume.
4 Botão RESET
Pressione para reajustar o microprocessa­dor.
5 Botão EJECT
Pressione para ejetar um CD do CD player incorporado. Pressione e segure para abrir ou fechar o painel frontal.
6 Botão CLOCK
Pressione para alterar para a visualização de hora.
7 Botão DISPLAY
Pressione para selecionar diferentes dis­plays.
8 Botão SW
Pressione para selecionar o menu de ajuste do alto-falante de graves secundário. Pres­sione e segure para selecionar o menu de ajuste do intensificador de graves.
9 Botão EQ
Pressione para selecionar várias curvas do equalizador.
a Botão BAND
Pressione para selecionar entre três bandas FM e uma banda AM e para cancelar o modo de controle das funções.
Controle remoto
A operação é a mesma que ao utilizar os bo­tões na unidade principal.
b Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o vo­lume.
Ptbr
9
Seção
02
Funcionamento desta unidade
c Botão FUNCTION
Pressione para selecionar as funções.
d Joystick
Mova para enviar comandos de sintonia por busca manual, avanço rápido, retrocesso e busca por faixa. Também utilizado para con­trolar funções. As funções são as mesmas de MULTI-CONTROL, exceto o controle de vo­lume.
e Botão DIRECT
Pressione para selecionar diretamente a faixa desejada.
f Botão CLEAR
Pressione para cancelar o número inserido, quando de 0 a 9 estiverem sendo utilizados.
g Botões 0 a 9
Pressione para selecionar diretamente a faixa desejada, a sintonia de emissora pro­gramada ou o disco. Os botões de 1 a 6 podem operar a sintonia de emissora pro­gramada do sintonizador ou a busca pelo número do disco do Multi-CD player.
h Botão PGM
Pressione para operar as funções pré-pro­gramadas de cada fonte. (Consulte Utiliza- ção do botão PGM na página 36.)
i Botão ATT
Pressione para diminuir rapidamente o nível de volume, em aproximadamente 90%. Pressione novamente para retornar ao nível de volume original.
j Botão ENTERTAINMENT
Pressione para alterar para a visualização de entretenimento.
k Botão AUDIO
Pressione para selecionar vários controles de qualidade sonora.
Operações básicas
Ligar e desligar
Como ligar a unidade
% Pressione SOURCE para ligar a unidade.
Como desligar a unidade
% Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade.
Seleção de uma fonte
Você pode selecionar uma fonte que deseja ouvir. Para alternar para o CD player incorpo­rado, carregue um disco na unidade (consulte a página 14).
% Pressione SOURCE para selecionar uma fonte.
Pressione SOURCE várias vezes para alternar entre as seguintes fontes:
SintonizadorTelevisãoDVD player/ /Multi-DVD playerCD player incorporado Multi-CD playeriPodUSBUnidade externa 1Unidade externa 2AUX1 AUX2Áudio BTTelefone BT
Notas
! Nos seguintes casos, a fonte de áudio não
mudará: Quando não houver uma unidade corres-
pondente à fonte selecionada conectada a esta unidade.
Quando não houver um disco ou disque-
teira no player.
Quando AUX (Entrada auxiliar) estiver de-
sativada (consulte a página 32).
Quando a fonte BT Audio estiver desativa-
da (consulte Ativação da fonte BT Audio na página 34).
! AUX1 é definido como ON (ativado) por pa-
drão. Desative o AUX1 quando não estiver em uso (consulte Ativação do ajuste auxiliar na pá­gina 32).
10
Ptbr
6
12453
Funcionamento desta unidade
Seção
02
! Carregar o áudio player portátil usando a
fonte de alimentação CC do carro, enquanto conectado a uma entrada AUX, poderá gerar ruído. Nesse caso, interrompa a carga.
! Unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (por exemplo, um produto que será disponibilizado futuramente) que, embora seja incompatível como uma fonte, possibilita o controle das funções básicas por esta uni­dade. Duas unidades externas podem ser con­troladas por esta unidade. Quando duas unidades externas são conectadas, a aloca­ção das mesmas à unidade externa 1 ou à uni­dade externa 2 é automaticamente ajustada por esta unidade.
! Quando o fio condutor azul/branco desta uni-
dade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a ante­na se estende quando a fonte da unidade é li­gada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Ajuste do volume
% Utilize MULTI-CONTROL para ajustar o nível do som.
Sintonizador
Operações básicas
Se você estiver utilizando esta unidade na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia AM (consulte Ajuste do passo de sintonia AM na página 31).
Português (B)
1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo (5)
Mostra quando a freqüência selecionada está sendo transmitida em estéreo.
3 Indicador LOC
Mostra quando a sintonia por busca local está ativada.
4 Indicador de número programado 5 Indicador de nível de sinal
Mostra a intensidade da onda de rádio.
6 Indicador de freqüência
1 Pressione SOURCE para selecionar o sin­tonizador.
2 Pressione BAND para selecionar uma banda.
Pressione BAND até visualizar a banda deseja­da (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou AM).
3 Para sintonia manual, pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
4 Para sintonia por busca, pressione e se­gure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita por aproximadamente um se­gundo e solte.
O sintonizador buscará as freqüências até en­contrar uma transmissão forte o suficiente para boa recepção.
Ptbr
11
Seção
02
Funcionamento desta unidade
# Você pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita. # Se você pressionar e segurar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a di­reita, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que MULTI-CONTROL for liberado.
Armazenamento e chamada das freqüências de transmissão da memória
Você pode facilmente armazenar até seis fre­qüências de transmissão a serem chamadas posteriormente da memória. ! Até 18 emissoras FM, seis para cada uma
das três bandas FM, e seis emissoras AM podem ser armazenadas na memória.
1 Ao encontrar uma freqüência que dese­ja armazenar na memória, pressione LIST.
2 Utilize MULTI-CONTROL para armaze­nar a freqüência selecionada na memória.
Gire para alterar o número programado; pres­sione e segure para armazenar. O número programado que você selecionou piscará e permanecerá aceso. A freqüência da emissora de rádio selecionada terá sido arma­zenada na memória.
3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar a emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres­sionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao normal.
Utilização do controle remoto
% Ao encontrar uma freqüência que dese­ja armazenar na memória, pressione e se­gure um dos botões de sintonia de emissora programada 1 a 6, até o número programado parar de piscar.
O número que você pressionou piscará no in­dicador de número programado e permanece­rá aceso. A freqüência da emissora de rádio selecionada terá sido armazenada na memó­ria. Na próxima vez que você pressionar o mesmo botão de sintonia de emissora programada, a freqüência da emissora de rádio será chama­da da memória.
# Você também pode chamar da memória as freqüências das emissoras de rádio atribuídas aos números de sintonia de emissora programa­da ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo durante a visualização de freqüência.
Introdução às operações avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem:
BSM (Memória das melhores emissoras) Local (Sintonia por busca local)
# Você também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. # Para retornar à visualização de freqüência, pressione BAND.
12
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
# Se você não operar as funções em aproxima­damente 30 segundos, o display retornará auto­maticamente ao normal.
Armazenamento das freqüências mais fortes de transmissão
A BSM (Memória das melhores emissoras) permite que você armazene automaticamente as seis freqüências mais fortes de transmis­são em 1 a 6 no controle remoto e, uma vez ar­mazenadas, você poderá sintonizar essas freqüências com o toque de um botão. ! O armazenamento das freqüências de
transmissão com BSM pode substituir as freqüências de transmissão gravadas utili­zando 1 a 6 no controle remoto.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar BSM no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar BSM.
As seis freqüências mais fortes de transmis­são são armazenadas na ordem da intensida­de do sinal.
# Para cancelar o processo de armazenamento, pressione MULTI-CONTROL novamente.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a sintonia por busca local.
# Para desativar a sintonia por busca local, pressione MULTI-CONTROL novamente.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para ajustar a sen­sibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para FM e dois níveis para AM: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2 O ajuste Level 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto os ajus­tes inferiores permitem que você receba pro­gressivamente as emissoras mais fracas.
Português (B)
3 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar a emissora desejada.
Gire para alterar a emissora; pressione para selecionar.
# Você também pode alterar a emissora ao pres­sionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
Sintonia em sinais fortes
A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para boa recep­ção.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Local no menu de função.
Ptbr
13
4
123
5
Seção
02
Funcionamento desta unidade
CD player incorporado
Operações básicas
O CD player incorporado pode reproduzir um CD de áudio (CD-DA) e áudio compactado (WMA/MP3/AAC/WAV) gravado em CD-ROM. (Consulte a página 65 quanto aos arquivos que podem ser reproduzidos.) Leia as precauções sobre os discos e o player na página 62.
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra o tipo de arquivo de áudio atualmente sendo reproduzido, quando o áudio compac­tado estiver sendo reproduzido.
2 Indicador de número da pasta
Mostra o número da pasta atualmente sendo reproduzida, quando o áudio compactado es­tiver sendo reproduzido.
3 Indicador de número da faixa 4 Indicador de tempo de reprodução 5 Indicador de taxa de bit/freqüência de amos-
tragem Mostra a taxa de bit ou a freqüência de amos­tragem da faixa atual (arquivo), quando o áudio compactado estiver sendo reproduzido.
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados
como VBR (Taxa de bit variável), o valor da taxa de bit médio é exibido.
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados
por VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualizado e não o valor da taxa de bit.
1 Pressione EJECT para abrir o painel frontal.
O slot de carregamento de disco aparece.
Slot de carregamento de disco
2 Insira um CD (CD-ROM) no slot de carre­gamento de disco.
O painel frontal é fechado automaticamente e a reprodução se inicia.
# Certifique-se de deixar o lado da etiqueta de um disco voltado para cima.
# Após um CD (CD-ROM) ter sido inserido, pres­sione SOURCE para selecionar o CD player incor­porado. # Você pode ejetar um CD (CD-ROM) ao pres­sionar EJECT.
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar uma pasta ao reproduzir um áudio compactado.
# Não é possível selecionar uma pasta que não contenha um arquivo de áudio compactado gra­vado. # Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e segure BAND. No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
4 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
# Se você selecionar Rough search, pressionar e segurar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita permitirá uma busca a cada 10 fai­xas no disco atual (pasta). (Consulte Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual na pági­na 17.)
5 Para retroceder ou avançar para uma outra faixa, pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
14
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Notas
! Às vezes, ocorre um atraso entre o início da
reprodução de um disco e o som emitido. Du­rante a leitura, Format read é visualizado.
! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 61.
! Ao reproduzir CD-EXTRA ou CDs com modo
misto, o áudio compactado e CD-DA podem ser alternados ao pressionar BAND.
! Se você tiver alternado entre áudio compacta-
do e CD-DA, a reprodução começará na pri­meira faixa do disco.
! Ao reproduzir arquivos gravados com VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução decorrido pode não ser visualizado correta­mente.
! Ao reproduzir um áudio compactado, não há
som nas operações de avanço rápido ou retro­cesso.
! Quando um disco com CD TEXT é inserido, os
títulos dos discos e das faixas começam a rolar automaticamente no display. Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON) no ajuste inicial, os títulos dos discos e das faixas rolarão continuamente. Para obter informa­ções sobre a Rolagem contínua, consulte Ati- vação da rolagem contínua na página 34.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co­meçará com a pasta 02.)
Seleção direta de uma faixa
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele­cionar diretamente uma faixa inserindo o nú­mero da faixa desejado. ! Quando arquivos de áudio estiverem sendo
reproduzidos, você poderá selecionar uma faixa na pasta atual.
1 Pressione DIRECT.
O número da faixa inserido é visualizado no display.
2 Pressione os botões 0 a 9 para inserir o número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
A faixa do número inserido será reproduzida.
# Após entrar no modo de introdução de núme­ro, se você não executar uma operação em apro­ximadamente oito segundos, o modo será automaticamente cancelado.
Introdução às operações avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição) Random mode (Reprodução aleatória) Scan mode (Reprodução resumida)Pause
(Pausa)Compression (Compressão e BMX)Search mode (Método de busca)
TitleInput "A" (Introdução de títulos de disco)
# Você também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. # Ao reproduzir um disco com CD TEXT, você não pode alternar para a exibição da introdução de títulos de disco. O título do disco já terá sido gravado em um disco com CD TEXT. # Ao reproduzir um disco de áudio compactado, você não pode alternar para a exibição da intro­dução de títulos de disco. # Para retornar ao display normal, pressione BAND.
Português (B)
Ptbr
15
Seção
02
Funcionamento desta unidade
# Se você não operar as funções, exceto
TitleInput "A", em aproximadamente 30 segun­dos, o display retornará automaticamente ao nor­mal.
Seleção de uma série de reprodução com repetição
A reprodução com repetição reproduz a mesma faixa/pasta na série de reprodução com repetição selecionada. Além disso, a série de repetição determina a série de reprodução aleatória e reprodução re­sumida.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Play mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio­nar a série de repetição.
! Disc repeat – Repete todas as faixas ! Track repeat – Repete apenas a faixa atual ! Folder repeat – Repete a pasta atual
# Se você selecionar outra pasta durante a re-
produção com repetição, a série de reprodução com repetição mudará para repetição do disco. # Ao reproduzir um CD, executar a busca por faixas ou o avanço/retrocesso rápido cancelará a reprodução com repetição automaticamente. # Ao reproduzir um áudio compactado, execu­tar a busca por faixa ou o avanço/retrocesso rápi­do durante Track repeat (repetição de faixa), a série de reprodução com repetição mudará para a repetição de pasta. # Quando Folder repeat (repetição de pasta) for selecionado, não será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Reprodução de faixas em ordem aleatória
A reprodução aleatória reproduz as faixas em uma ordem aleatória dentro da série de repeti­ção selecionada. Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição nesta página.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Random mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução aleatória.
As faixas serão reproduzidas em uma ordem aleatória.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio­ne MULTI-CONTROL novamente.
Procura de pastas e faixas
A reprodução resumida procura a música dentro da série de repetição selecionada. Consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição nesta página.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Scan mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução resumida.
Os primeiros 10 segundos de cada faixa são reproduzidos.
3 Ao encontrar a faixa desejada, pressio­ne MULTI-CONTROL para desativar a repro­dução resumida.
# Se o display retornou automaticamente à vi­sualização de reprodução, selecione Scan mode novamente ao utilizar MULTI-CONTROL. # Depois que a exploração de um disco (pasta) for concluída, a reprodução normal das faixas co­meçará novamente.
Pausa na reprodução de disco
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pause no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual.
# Para desativar a pausa, pressione MULTI-CONTROL novamente.
16
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Utilização de compressão e BMX
A utilização das funções COMP (Compressão) e BMX permite ajustar a qualidade sonora desta unidade.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Compression no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio­nar o seu ajuste favorito. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Busca a cada 10 faixas no disco ou na pasta atual
Você pode alternar o método de busca entre avanço/retrocesso rápido e busca a cada 10 faixas. Selecionar Rough search permitirá uma busca a cada 10 faixas.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Search mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio­nar Rough search.
! FF/REV – Avanço rápido e retrocesso ! Rough search – Busca a cada 10 faixas
# Para selecionar FF/REV, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
3 Pressione BAND para retornar à visuali­zação de reprodução.
4 Pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para fazer a busca a cada 10 faixas em um disco (pasta).
# Se o restante do número de faixas for menor que 10, pressionar e segurar MULTI-CONTROL chamará da memória o primeiro (último).
qual introduziu um título, o título será visuali­zado.
Introdução de títulos de disco
Utilize o recurso de introdução de títulos de disco para armazenar até 48 títulos de CD na unidade. Cada título pode ter até 10 caracte­res.
1 Reproduza o CD ao qual deseja introdu­zir um título.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar TitleInput "A" no menu de função.
3 Pressione DISPLAY para selecionar o tipo de caractere desejado.
Pressione várias vezes DISPLAY para alternar entre os seguintes tipos de caracteres: Alfabeto (letra maiúscula), números e símbo­losAlfabeto (letra minúscula)Letras euro­péias, como as que levam acento (por exemplo, á , à, ä, ç)Números e símbolos
4 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar uma letra do alfabeto.
5 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para mover o cur­sor para a posição de caractere anterior ou seguinte.
6 Mova o cursor para a última posição ao pressionar MULTI-CONTROL para a direita depois de introduzir o título.
Ao pressionar MULTI-CONTROL para a direita novamente, o título introduzido é armazenado na memória.
7 Pressione BAND para retornar à visuali­zação de reprodução.
Português (B)
Utilização das funções Título de disco
Você pode introduzir títulos de CD e exibi-los. Na próxima vez que você inserir um CD ao
Notas
! Os títulos permanecerão na memória, mesmo
após o disco ter sido removido da unidade, e serão chamados da memória quando o disco for novamente inserido.
Ptbr
17
Seção
02
Funcionamento desta unidade
! Depois que dados para 48 discos forem arma-
zenados na memória, dados para um novo disco sobregravarão os antigos.
! Se você conectar um Multi-CD player, poderá
introduzir títulos para até 100 discos.
! Quando um Multi-CD player que não oferece
suporte às funções Título de disco estiver co­nectado, você não poderá introduzir títulos de disco nesta unidade.
Visualização de informações de texto no disco
% Pressione DISPLAY para selecionar as informações de texto desejadas.
! Para CD com título
Tempo de reprodução e tempo de reprodução
! Para discos com CD TEXT
Tempo de reprodução do disco e artista do disco e tulo do disco e Nome do artista da faixa e faixa dução
! Para discos WMA/MP3/AAC
Tempo de reprodução e
: Nome do arquivo: Nome do artis­ta e e
: Título do álbum: Título do álbum e
: Título da faixa: Título da faixa e tempo de reprodução tempo de reprodução
! Para discos WAV
Tempo de reprodução e : Nome do arquivo
Notas
! Você pode rolar para a esquerda do título ao
pressionar e segurar DISPLAY.
! O CD de áudio que contém certas informa-
ções, como texto e/ou número, é conhecido por CD TEXT.
: Título da faixa: Nome do
: Título da faixa:
: Título da faixa e tempo de repro-
: Título da faixa: Nome do artista
: Título do disco
: Nome do artista
: Título do disco: Tí-
: Título da
: Nome da pasta
: Comentários e
: Nome da pasta
! Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um disco, o título ou nome não será visualizado.
! Dependendo da versão do iTunes
para gravar arquivos MP3 em um disco, infor­mações de comentários podem não ser visua­lizadas corretamente.
! Dependendo da versão do Windows Media
Player utilizada para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras informações de texto podem não ser visualizados correta­mente.
! A freqüência de amostragem visualizada no
display pode ser abreviada.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display. Consulte Ativação da rolagem contínua na página 34.
®
utilizada
Seleção de faixas na lista de títulos de faixa
A lista de títulos de faixa permite que você veja a lista de títulos de faixa em um disco com CD TEXT e selecione um deles para repro­dução.
1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de títulos de faixa.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o título da faixa desejado.
Gire para alterar o título da faixa; pressione para reproduzir.
# Você também pode alterar o título da faixa ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao normal.
18
Ptbr
4
123
5
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Seleção de faixas da lista de nomes de arquivo
A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza­dos no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta).
Gire para alterar o nome do arquivo ou da pasta; pressione para reproduzir; pressione para a direita para ver uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada.
# Você também pode alterar o nome do arquivo ou da pasta ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Para retornar à lista anterior (a pasta que está a um nível acima), pressione MULTI-CONTROL para a esquerda. # Se o número da pasta/arquivo for maior que 100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar­quivo serão visualizados. # O número das pastas/arquivos na pasta atual­mente selecionada será indicado à direita do dis­play. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao normal.
Reprodução de músicas no áudio player portátil USB/ /memória USB
Operações básicas
Português (B)
1 Indicador WMA/MP3/AAC
Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo re­produzido.
2 Indicador de número da pasta 3 Indicador de número da faixa 4 Indicador de tempo de reprodução 5 Indicador de taxa de bits
1 Pressione SOURCE para selecionar USB.
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar uma pasta.
# Não é possível selecionar uma pasta que não contenha um arquivo de áudio compactado gra­vado. # Ao reproduzir listas de reprodução, você não pode selecionar uma pasta. # Ao reproduzir o áudio player portátil USB ou a memória USB, pressionar e segurar BAND retor­nará à pasta 01 (ROOT). No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução come­çará com a pasta 02.
3 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Ptbr
19
Seção
02
Funcionamento desta unidade
4 Para retroceder ou avançar para um outro arquivo de áudio compactado, pres­sione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Pressionar MULTI-CONTROL para a direita pulará para o início do próximo arquivo de áudio. Pressionar MULTI-CONTROL uma vez para a esquerda pulará para o início do arqui­vo de áudio atual. Pressionar novamente pula­rá para o arquivo de áudio anterior.
Notas
! Quando o áudio player portátil USB com a
função de recarga da bateria for conectado a esta unidade e a chave de ignição for coloca­da na posição ACC ou ON, a bateria será re­carregada.
! Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar de ouvir música. Ao desconectar o áudio player portátil USB/ /memória USB desta unidade durante a repro­dução, No Device será visualizado.
Seleção de um arquivo de áudio diretamente na pasta atual
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele­cionar diretamente um arquivo de áudio inse­rindo o número da faixa desejado. ! Ao reproduzir listas de reprodução, essa
função não pode ser utilizada.
ximadamente oito segundos, o modo será automaticamente cancelado.
Introdução às operações avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição) Random mode (Reprodução aleatória) Scan mode (Reprodução resumida)Pause
(Pausa)
# Você também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. # Para retornar à visualização de reprodução, pressione BAND. # Se você não operar as funções em aproxima­damente 30 segundos, o display retornará auto­maticamente ao normal.
1 Pressione DIRECT.
O número do arquivo de áudio inserido é vi­sualizado no display.
2 Pressione os botões 0 a 9 para inserir o número da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
O arquivo de áudio do número inserido será reproduzido.
# Após entrar no modo de introdução de núme­ro, se você não executar uma operação em apro-
20
Ptbr
Seleção de uma série de reprodução com repetição
A reprodução com repetição reproduz a mesma faixa/pasta na série de reprodução com repetição selecionada.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Play mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para selecionar a série de repetição.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até visualizar o ajuste desejado no display.
Funcionamento desta unidade
Seção
02
! Track repeat – Repete apenas o arquivo
atual
! Folder repeat – Repete a pasta atual ! All repeat – Repete todos os arquivos
Notas
! Ao reproduzir listas de reprodução, Playlists é
visualizado.
! Se você executar a busca por faixa ou o avan-
ço/retrocesso rápido durante Track repeat,a série de reprodução com repetição mudará para Folder repeat.
! Quando Folder repeat for selecionado, não
será possível reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Reprodução de arquivos em ordem aleatória
A reprodução aleatória reproduz as faixas em uma ordem aleatória dentro da série de repeti­ção selecionada.
1 Selecione a série de repetição.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Random mode no menu de função.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução aleatória.
Arquivos de áudio serão reproduzidos em uma ordem aleatória.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio­ne MULTI-CONTROL novamente.
Procura de pastas e arquivos
A reprodução resumida procura o arquivo dentro da série de repetição selecionada.
1 Selecione a série de repetição.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Scan mode no menu de função.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a reprodução resumida.
Os primeiros 10 segundos de cada arquivo da pasta atual (ou do primeiro arquivo de cada pasta) são reproduzidos.
4 Ao encontrar o arquivo desejado (ou pasta), pressione MULTI-CONTROL para de­sativar a reprodução resumida.
O arquivo (ou pasta) continuará sendo repro­duzido.
# Se o display retornou automaticamente à vi­sualização de reprodução, selecione Scan mode novamente ao utilizar MULTI-CONTROL. # Depois que a procura de um arquivo ou pasta for concluída, a reprodução normal dos arquivos começará novamente.
Pausa na reprodução
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pause no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa atual.
# Para desativar a pausa, pressione MULTI-CONTROL novamente.
Exibição de informações de texto de um arquivo de áudio
% Pressione DISPLAY para selecionar as informações de texto desejadas.
Tempo de reprodução
: Nome do arquivo: Nome do artista e
: Título da faixa: Nome do artista e : Título do álbum tulo da faixa reprodução produção
# Se os caracteres gravados no arquivo de áudio não forem compatíveis com uma unidade principal, eles não serão visualizados.
: Título da faixa e tempo de
: Comentários e tempo de re-
: Nome da pasta e
: Título do álbum e : Tí-
Português (B)
Ptbr
21
Seção
02
Funcionamento desta unidade
# Se não tiverem sido gravadas informações específicas em um arquivo de áudio, o título ou nome não será visualizado. # As informações de texto de alguns arquivos de áudio podem não ser corretamente visualiza­das.
Notas
! Você pode rolar para a esquerda das informa-
ções de texto ao pressionar e segurar DISPLAY.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display. Consulte Ativação da rolagem contínua na página 34.
Seleção de arquivos na lista de nomes de arquivo
A lista de nomes de arquivo permite que você veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de pasta) e selecione um deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza­dos no display.
# Se o número da pasta/arquivo for maior que 100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar­quivo serão visualizados. # O número das pastas/arquivos na pasta atual­mente selecionada será indicado à direita do dis­play. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao normal.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta).
Gire para alterar o nome do arquivo ou da pasta; pressione para reproduzir; pressione para a direita para ver uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada.
# Quando a lista de reprodução é selecionada, pressionar MULTI-CONTROL iniciará a reprodu­ção dos arquivos na lista de reprodução selecio­nada. # Você também pode alterar o nome do arquivo ou da pasta ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Para retornar à lista anterior (a pasta que está a um nível acima), pressione MULTI-CONTROL para a esquerda.
22
Ptbr
213
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Reprodução de músicas no iPod
Você pode conectar e ouvir músicas em um iPod com conector Dock ou interface USB. Ao utilizar um iPod com conector Dock, é ne­cessário um cabo USB para o conector Dock do iPod.
Operações básicas
1 Indicador de número da música 2 Indicador de tempo de reprodução 3 Tempo da música (barra de progresso)
1 Pressione SOURCE para selecionar USB.
Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni­dade, PIONEER (ou a marca de seleção será exibido no iPod.
2 Ao reproduzir um Audiobook ou Pod­cast (com capítulo) no iPod, pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar um capítulo.
3 Para executar um avanço ou retrocesso rápido, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
4 Para retroceder ou avançar para uma outra música, pressione MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita.
Pressionar MULTI-CONTROL para a direita pulará para o início da próxima música. Pres­sionar MULTI-CONTROL uma vez para a es- querda pulará para o início da música atual. Pressionar novamente pulará para a música anterior.
)
Notas
! Leia as precauções sobre o iPod na página 65. ! Se uma mensagem de erro, como ERROR-11
for visualizada, consulte Mensagens de erro na página 61.
! Quando a chave de ignição estiver na posição
ACC ou ON, e enquanto o iPod estiver conec­tado a esta unidade, a bateria será utilizada.
! Enquanto o iPod estiver conectado a esta uni-
dade, ele não poderá ser ligado ou desligado.
! Antes de encaixar o conector dock desta uni-
dade no iPod, desconecte os fones de ouvido do iPod.
! O iPod conectado a esta unidade é desligado
dois minutos após a chave de ignição ser co­locada na posição OFF.
Procura de uma música
A operação desta unidade para controlar um iPod tem como propósito ser a mais próxima possível da operação do iPod em se tratando de facilidade de uso e busca de músicas. ! Se a lista de reproducao tiver sido selecio-
nada, esta unidade mostrara primeiro o nome da lista de reproducao de seu iPod. Essa lista de reproducao reproduzira todas as musicas em seu iPod.
! Se os caracteres gravados no iPod não
forem compatíveis com esta unidade, eles não serão visualizados.
1 Pressione LIST para ir para o menu ini­cial da pesquisa da lista.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar uma categoria.
Gire para alterar a categoria; pressione para selecionar. Playlists (Listas de reprodução)Artists (Ar­tistas)Albums (Álbuns)Songs (Músicas)
Podcasts (Podcasts)—Genres (Estilos) Audiobooks (Audiobooks)
A lista da categoria selecionada é visualizada.
Português (B)
Ptbr
23
Seção
02
Funcionamento desta unidade
# Você pode iniciar a reprodução por toda a ca­tegoria selecionada ao pressionar e segurar MULTI-CONTROL. # Você também pode alterar a categoria ao pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo. # Você também pode selecionar a categoria ao pressionar MULTI-CONTROL para a direita. # Para retornar à lista anterior, pressione MULTI-CONTROL para a esquerda. # Para ir para o menu inicial da pesquisa da lista, pressione e segure MULTI-CONTROL para a esquerda. # Se você não operar a lista em aproximada­mente 30 segundos, o display retornará automati­camente ao normal.
3 Repita a etapa 2 para localizar uma mú­sica que deseja ouvir.
Visualização de informações de texto no iPod
% Pressione DISPLAY para selecionar as informações de texto desejadas.
Tempo de reprodução
: Título da música: Nome do artista e : Nome do álbum: Nome do álbum e : Título da música tempo de reprodução
# Se os caracteres gravados no iPod não forem compatíveis com esta unidade, eles não serão vi­sualizados.
Notas
! Você pode rolar para a esquerda das informa-
ções de texto ao pressionar e segurar DISPLAY.
! Quando Rolagem contínua estiver ativada
(ON) no ajuste inicial, as informações de texto rolarão continuamente no display. Consulte Ativação da rolagem contínua na página 34.
: Nome do artista e
: Título da música e
Introdução às operações avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar FUNCTION.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição) Shuffle mode (Shuffle)Shuffle all (Shuffle
todas)Pause (Pausa)Audiobooks (Veloci­dade do audiobook)
# Você também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto. # Para retornar à visualização de reprodução, pressione BAND. # Se você não operar as funções em aproxima­damente 30 segundos, o display retornará auto­maticamente ao normal.
Repetição da reprodução
Para reprodução de músicas no iPod, existem duas séries de reprodução com repetição:
Repeat One (Repetição de uma música) e Repeat All (Repetição de todas as músicas na
lista).
! Enquanto Play mode estiver ajustado a
Repeat One, não será possível selecionar
outras músicas.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Play mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL várias vezes para selecionar a série de repetição.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até visualizar o ajuste desejado no display.
24
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
! Repeat One – Repete apenas a música
atual
! Repeat All – Repete todas as músicas na
lista selecionada
Reprodução de músicas em uma ordem aleatória (shuffle)
Para reprodução de músicas no iPod, existem dois métodos de reprodução aleatória: Shuffle Songs (Reprodução de músicas em uma ordem aleatória) e Shuffle Albums (Re­produção de álbuns em uma ordem aleatória).
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Shuffle mode no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio­nar o seu ajuste favorito.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até visualizar o ajuste desejado no display.
! Shuffle Songs – Reproduz músicas em
uma ordem aleatória dentro da lista selecio­nada
! Shuffle Albums – Seleciona um álbum
aleatoriamente e reproduz todas as músi­cas nele em ordem
! Shuffle OFF – Cancela a reprodução alea-
tória
Reprodução de todas as músicas em uma ordem aleatória (Shuffle todas)
Este método reproduz todas as músicas no iPod aleatoriamente.
# Pressionar e segurar MULTI-CONTROL duran- te o modo de reprodução normal também pode controlar essa função.
Pausa de uma música
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Pause no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da música atual.
# Para desativar a pausa, pressione MULTI-CONTROL novamente.
Alteração da velocidade do audiobook
Ao ouvir um audiobook no iPod, a velocidade de reprodução pode ser alterada.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Audiobooks no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para selecio­nar o seu ajuste favorito.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até visualizar o ajuste desejado no display.
! Faster – Reprodução mais rápida do que a
velocidade normal
! Normal – Reprodução na velocidade nor-
mal
! Slower – Reprodução mais lenta do que a
velocidade normal
Português (B)
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Shuffle all no menu de função.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar Shuffle todas.
Pressione MULTI-CONTROL várias vezes até visualizar o ajuste desejado no display. Todas as músicas no iPod serão reproduzidas aleatoriamente.
Ptbr
25
1
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Ajustes de áudio
Introdução aos ajustes de áudio
1 Display de áudio
Mostra o status do ajuste de áudio.
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali­zar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT são
visualizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar AUDIO.
Gire para alterar a opção de menu; pressione para selecionar. O nome da função de áudio é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar a função de áudio.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções de áudio na seguinte ordem: Fader (Ajuste do balanço)Powerful (Ajuste do equalizador gráfico)50Hz (Ajuste do equalizador gráfico de 7 bandas)LOUD (So­noridade)Sub W.1 (Ajuste para ativar/desa- tivar o alto-falante de graves secundário) Sub W.2 (Ajuste do alto-falante de graves se­cundário)Bass (Intensificador de graves) HPF (Filtro de alta freqüência)SLA (Ajuste de nível de fonte)
# Você também pode selecionar a função de áudio ao pressionar AUDIO no controle remoto. # Você poderá selecionar Sub W.2 apenas quando a saída do alto-falante de graves secun­dário estiver ativada em Sub W.1. # Ao selecionar o sintonizador de FM como a fonte, você não pode alternar para SLA. # Para retornar à visualização de cada fonte, pressione BAND.
# Se você não operar as funções, exceto 50Hz, em aproximadamente 30 segundos, o display re­tornará automaticamente ao normal.
Utilização do ajuste do balanço
Você pode modificar o ajuste do potenciôme­tro/equilíbrio de modo a fornecer um ambien­te sonoro ideal para todas as pessoas que estiverem no veículo.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Fader.
# Se o ajuste do equilíbrio foi anteriormente de­finido, Balance será visualizado.
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar o balanço dos alto-falantes dianteiros/traseiros.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, o equilíbrio dos alto-
-falantes dianteiros/traseiros será movido para a parte da frente ou para a parte de trás. F15a R15é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros se move da parte da frente para a parte de trás.
# F/R 0 será o ajuste apropriado, quando ape- nas dois alto-falantes forem utilizados. # Quando o ajuste da saída traseira for Rear SP :S/W, você não poderá ajustar o equilí­brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consul­te Ajuste da saída traseira e do controlador do alto-
-falante de graves secundário na página 32.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para ajustar o ba­lanço dos alto-falantes esquerdos/direitos.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, o balanço dos alto-falantes esquerdos/direitos será movi­do para a esquerda ou para a direita. L15a R15é visualizado conforme o equilíbrio dos alto-falantes da esquerda/da direita se move da esquerda para a direita.
26
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Utilização do equalizador
O equalizador permite que você ajuste a equa­lização, de forma que atenda às característi­cas acústicas no interior do veículo, conforme desejado.
Chamada das curvas do equalizador da memória
Existem sete curvas do equalizador armazena­das que podem ser facilmente chamadas da memória a qualquer momento. A seguir está uma lista das curvas do equalizador:
Display Curva do equalizador
Powerful Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom1 Personalizada 1
Custom2 Personalizada 2
Flat Plana
S.Bass Ultrabaixo
! Custom1 e Custom2 correspondem às
curvas do equalizador ajustadas que você cria. Os ajustes podem ser feitos com um equalizador gráfico de 7 bandas.
! Quando Flat for selecionado, não será feito
nenhum acréscimo ou correção no som. Isso é útil para verificar o efeito das curvas do equalizador ao alternar entre Flat e uma curva do equalizador ajustada.
% Pressione EQ para selecionar o equali­zador.
Pressione EQ várias vezes para alternar entre os seguintes equalizadores:
PowerfulNaturalVocalCustom1 Custom2FlatS.Bass
Ajuste das curvas do equalizador
As curvas do equalizador padrão de fábrica, com exceção de Flat, podem ser ajustadas a um nível apurado (controle de nuance).
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o ajuste do equalizador gráfico. Powerful é visualizado no display.
Se a curva do equalizador foi anteriormente ajustada, ela será visualizada em vez de
Powerful.
2 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar uma curva do equalizador.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, as curvas do equalizador serão selecionadas na seguin­te ordem:
PowerfulNaturalVocalCustom1 Custom2FlatS.Bass
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar a curva do equa­lizador.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, a curva do equaliza­dor aumentará ou diminuirá, respectivamente. +6 a –4 (ou –6) é visualizado à medida que a curva do equalizador é aumentada ou diminuí­da.
# A faixa real dos ajustes será diferente depen­dendo de qual curva do equalizador foi seleciona­da. # A curva do equalizador com todas as freqüên­cias a 0 não poderá ser ajustada.
Ajuste do equalizador gráfico de 7 bandas
Para as curvas do equalizador Custom1 e Custom2, você pode ajustar o nível de cada
banda. ! Uma curva Custom1 separada pode ser
criada para cada fonte. (O CD player incor­porado e o Multi-CD player são automatica­mente definidos ao mesmo ajuste do equalizador.) Se você fizer ajustes quando uma curva diferente de Custom2 for sele­cionada, os ajustes da curva do equaliza­dor serão memorizados em Custom1.
Português (B)
Ptbr
27
Seção
02
Funcionamento desta unidade
! Uma curva Custom2 pode ser criada para
todas as fontes. Se você fizer ajustes quan­do a curva Custom2 estiver selecionada, a curva Custom2 será atualizada.
1 Chame a curva do equalizador que de­seja ajustar da memória.
Consulte Chamada das curvas do equalizador da memória na página anterior.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar o ajuste do equalizador gráfico de 7 ban­das.
A freqüência e o nível (por exemplo, 50Hz +4) são visualizados no display.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar a banda do equalizador a ser ajustada.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, as bandas do equalizador serão selecionadas na seguin­te ordem:
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz 5kHz12.5kHz
4 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar o nível da banda do equalizador.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, o nível da banda de equalização aumentará ou diminuirá. +6 a –6 é visualizado à medida que o nível au­menta ou diminui.
# Você pode então selecionar outra banda e ajustar o nível.
5 Pressione BAND para cancelar o ajuste do equalizador gráfico de 7 bandas.
Ajuste da sonoridade
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de áudio baixas e altas com volume baixo.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar LOUD.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a sonoridade.
O nível de sonoridade (por exemplo, Mid) é vi­sualizado no display.
# Para desativar a sonoridade, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar um nível desejado.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, o nível será selecionado na seguinte ordem: Low (Baixa)Mid (Média)High (Alta)
Utilização da saída do alto-
-falante de graves secundário
Esta unidade está equipada com uma saída do alto-falante de graves secundário que pode ser ativada ou desativada.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Sub W.1.
# Também é possível selecionar o menu de ajus­te do alto-falante de graves secundário ao pres­sionar SW na unidade.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar a saída do alto-falante de graves secundá­rio. Normal é visualizado no display. A saída do
alto-falante de graves secundário agora está ativada.
# Para desativar a saída do alto-falante de gra­ves secundário, pressione MULTI-CONTROL no­vamente.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar a fase de saída do alto-falante de graves se­cundário.
Pressione MULTI-CONTROL para a esquerda para selecionar a fase inversa e visualizar
Reverse no display. Pressione MULTI-CONTROL para a direita para selecio-
nar a fase normal e visualizar Normal no dis­play.
28
Ptbr
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Ajuste do alto-falante de graves secundário
Quando a saída do alto-falante de graves se­cundário estiver ativada, você poderá ajustar a freqüência de corte e o nível de saída do alto-
-falante de graves secundário.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Sub W.2.
# Também é possível selecionar o menu de ajus­te do alto-falante de graves secundário ao pres­sionar SW na unidade. # Quando a saída do alto-falante de graves se­cundário estiver ativada, você poderá selecionar
Sub W.2.
2 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar a freqüência de corte.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, as freqüên­cias de corte serão selecionadas na seguinte ordem:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Apenas as freqüências inferiores às que esta­vam na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de graves secundário.
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar o nível de saída do alto-falante de graves secundário.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, o nível do alto-falante de graves secundário aumentará ou diminui­rá. +6 a –24 é visualizado à medida que o nível aumenta ou diminui.
Intensificação de graves
Essa função intensifica o nível de graves de sons inferiores a 100 Hz. Quanto maior o nível de graves, será dada mais ênfase aos sons graves e todo o som ficará mais forte. Ao utili­zar essa função com o alto-falante de graves secundário, o som na freqüência de corte será intensificado.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar Bass.
# Você também pode selecionar o ajuste de in­tensificação de graves ao pressionar e segurar
SW.
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para selecionar um nível de­sejado. 0 a +6 é visualizado à medida que o nível au-
menta ou diminui.
Utilização do filtro de alta freqüência
Quando você não quiser que sons baixos da faixa de freqüência de saída do alto-falante de graves secundário sejam reproduzidos nos alto-falantes dianteiros ou traseiros, ative o HPF (Filtro de alta freqüência). Apenas as fre­qüências superiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas nos alto-falantes dianteiros e traseiros.
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar HPF.
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar o filtro de alta freqüência. 80Hz é visualizado no display. O filtro de alta
freqüência agora está ativado.
# Se o filtro de alta freqüência já foi ajustado, a freqüência do anteriormente selecionado será vi­sualizada em vez de 80Hz. # Para desativar o filtro de alta freqüência, pres­sione MULTI-CONTROL novamente.
3 Pressione MULTI-CONTROL para a es­querda ou para a direita para selecionar a freqüência de corte.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita, as freqüên­cias de corte serão selecionadas na seguinte ordem:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Apenas as freqüências superiores às que esta­vam na faixa selecionada serão emitidas nos alto-falantes dianteiros e traseiros.
Português (B)
Ptbr
29
1
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Ajuste de níveis de fonte
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volu-
me do sintonizador de FM, que permanece inalterado.
1 Compare o nível de volume do sintoni­zador de FM com o nível da fonte que de­seja ajustar.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar SLA.
3 Pressione MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para ajustar o volume da fonte.
Cada vez que pressionar MULTI-CONTROL para cima ou para baixo, o volume da fonte aumentará ou diminuirá. SLA +4 a SLA 4 é visualizado à medida que o volume da fonte é aumentado ou diminuído.
Notas
! O nível de volume do sintonizador de AM tam-
bém pode ser ajustado com os ajustes de nível de fonte.
! O CD player incorporado e o Multi-CD player
são automaticamente definidos ao mesmo vo­lume de ajuste de nível de fonte.
! A unidade externa 1 e a unidade externa 2 são
automaticamente ajustadas ao mesmo volu­me de ajuste de nível de fonte.
Ajustes iniciais
Definição dos ajustes iniciais
Ao utilizar os ajustes iniciais, você pode perso­nalizar vários ajustes do sistema a fim de obter um ótimo desempenho desta unidade.
1 Display de função
! Mostra o status da função.
1 Pressione e segure SOURCE até desligar a unidade.
2 Pressione e segure MULTI-CONTROL até visualizar Language select no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para selecionar um dos ajustes iniciais.
Gire MULTI-CONTROL para alternar entre as funções na seguinte ordem: Language select (Seleção de idioma)Clock (Hora)FM step (Passo de sintonia FM)
AM step (Passo de sintonia AM) Warning tone (Som de advertência) Face auto open (Abertura automática da
face)AUX1 (Entrada auxiliar 1)AUX2 (En­trada auxiliar 2)Dimmer (Redutor de luz) Brightness (Brilho)S/W control (Saída tra­seira e controlador do alto-falante de graves secundário)Mute (Emudecimento/atenua­ção do telefone)Demonstration (Modo de demonstração de recursos)Reverse mode (Modo de demonstração de retrocesso) Ever-scroll (Rolagem contínua)BT AUDIO (Áudio Bluetooth)Pin code input (Introdu­ção de código PIN) Utilize as instruções a seguir para operar cada ajuste em particular.
# Você também pode selecionar a função ao pressionar FUNCTION no controle remoto.
30
Ptbr
Loading...
+ 88 hidden pages