Pioneer DEH-P75BT User Manual [en, de, es, fr, it]

MANUEL D’INSTALLATION
DEH-P75BT
INSTALLATION MANUAL
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
PyТТНЛИ
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor­man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.
1
Connecting the Units ................................ 1
Power cable connection .................................... 3
Connecting to separately sold power amp ........ 5
Installation .................................................. 7
DIN Front/Rear-mount ...................................... 7
DIN Front-mount .............................................. 8
DIN Rear-mount ................................................ 9
Fixing the front panel ...................................... 10
Adjusting the microphone angle ......................12
Connecting the Units
Contents
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat­tery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before begin­ning installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con­necting the power amp and other units, then make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, hand­brake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the bat­tery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protec­tion circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capac­ity of the lead will be exceeded, causing over­heating.
• When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on the fuse holder.
• Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are com­mon.
• Speakers connected to this unit must be high­power with minimum rating of 50 W and imped­ance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke or becoming dam­aged.
• When this product’s source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control or the car’s Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal.
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
• When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amp’s power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power ter­minal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction.
• To avoid a short-circuit, cover the disconnected lead with insulating tape. Insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of a short-circuit if the leads are not insulated.
• To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same col­ors correctly.
• If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connect­ed to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehi­cle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours. (Fig. 1)
Fig. 1
• The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current prod­ucts such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of dam­age to the products or fire.
• Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the sup­plied manuals of both products and connect cords that have the same function.
No ACC positionACC position
2
FRANÇAIS
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
3
Connecting the Units
1*
2*
4*
3*
5*
Note:
Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*.
Connect leads of the same color to each other.
Cap (1*) When not using this terminal, do not remove the cap.
Yellow (3*) Back-up (or accessory)
Yellow (2*) To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
Red (5*) Accessory (or back-up)
Red (4*) To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF.
Orange/white To lighting switch terminal.
Black (ground) To vehicle (metal) body.
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Microphone
4 m
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when PIN 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Power cable connection
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
4
Subwoofer output (Refer to page 5 - 6.)
This product
Front output (Refer to page 5 - 6.)
Yellow/black If you use an equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections.
Speaker leads White : Front left + White/black : Front left Gray : Front right + Gray/black : Front right Green : Rear left + or Subwoofer + Green/black : Rear left or Subwoofer Violet : Rear right + or Subwoofer + Violet/black : Rear right or Subwoofer
Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (7*) ToAuto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
Rear output (Refer to page 5 - 6.)
IP-BUS cable
Multi-CD player (sold separately)
Jack for the Wired Remote Control Adapters Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).
IP-BUS input (Blue)
30 cm
Antenna jack (15 cm)
AUX input jack
Fuse (10 A)
Fuse resistor
Fuse resistor
Microphone input
14 cm
Fig. 2
5
Connecting the Units
ISO connector
Note:
In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors.
Speaker leads White : Front left + White/black : Front left Gray : Front right + Gray/black : Front right Green : Rear left + or Subwoofer + Green/black : Rear left or Subwoofer Violet : Rear right + or Subwoofer + Violet/black : Rear right or Subwoofer
Refer to page 3 - 4.
Refer to page 3 - 4.
This product
Rear output (REAR OUTPUT)
Jack for the Wired Remote Control Adapters Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately).
Microphone input (Refer to page 3 - 4.)
30 cm
IP-BUS input (blue)
Note:
Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.
IP-BUS cable
Multi-CD player (sold separately)
Subwoofer output
Front output
AUX input jack Antenna jack (15 cm)
14 cm
Connecting to separately sold power amp
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
6
+
+
+
+
+
+
Perform these connections when using the optional amplifier.
Blue/white (7*) To Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Blue/white (6*)
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately)
System remote control
Rear speaker
Subwoofer Subwoofer
Rear speaker
Front speaker
Front speaker
Left Right
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
Power amp (sold separately)
The pin position of the ISO connector will differ depending on the type of vehicle. Connect 6* and 7* when Pin 5 is an antenna control type. In another type of vehicle, never connect 6* and 7*.
Fig. 3
7
A Title (English)
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from Front (conventional DIN Front-mount) orRear (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.
Installation
Note:
Before making a final installation of the unit, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unautho­rized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica­tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the dri­vers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so dont install the unit anywhere hot
for instance, near a heater outlet.
If installation angle exceeds 60° from horizontal,
the unit might not give its optimum performance. (Fig. 4)
Fig. 4
When installing, to ensure proper heat disper­sal when using this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents.
Fig. 5
10 cm
10 cm
Leave ample space
Dashboard
60°
8
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Dashboard
Holder After inserting the holder into the dash­board, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dash­board material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.)
Rubber bush
Screw
DIN Front-mount
Installation with the rubber bush (Fig. 6)
Fig. 6
Removing the Unit (Fig. 7)
Fig. 7
Frame
To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.
Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.
Frame
182
53
9
Installation
DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame. (Fig. 8)
Fig. 8
2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 9) (Fig. 10)
Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fit­ted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 × 8 mm) or flush surface screws (5 × 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket.
Fig. 9
Fig. 10
11
13
12
Frame
To remove the frame, extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
It becomes easy to remove the frame if the front panel is released.
Screw
Dashboard or Console
Factory radio mounting bracket
Fixing the front panel
If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied fixing screw to fix the front panel to this unit.
Fig. 11
10
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
Fixing screw
11
Installation
Installing the microphone
Installation notes
Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system.
When installing the microphone on the sun visor
1. Install the microphone on the microphone clip.
Fig. 12
2. Install the microphone clip on the sun visor.
With the sun visor up, install the microphone clip. (Lowering the sun visor reduces the recognition rate for voice operations.)
Fig. 13
Microphone
Microphone clip
Microphone clip
Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
When installing the microphone on the steering column
1. Install the microphone on the microphone clip.
Fig. 14
2. Install the microphone clip on the steering column.
Fig. 15
CAUTION
• It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or gearstick. Be sure to install the unit in such a way that it will not obstruct driving.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted by moving forward or backward the microphone clip angle.
Fig. 16
English
Español
Deutsch
Français
Italiano
12
Microphone
Microphone clip
Fit the microphone lead into the groove.
Double-sided tape
Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Install the microphone clip on the rear side of the steering column.
1
Conexión de las unidades ........................ 1
Conexión del cable de alimentación .................. 3
Conexión al amplificador de potencia vendido
separadamente ............................................ 5
Instalación .................................................. 7
Montaje delantero/trasero DIN .......................... 7
Montaje delantero DIN ...................................... 8
Montaje trasero DIN .......................................... 9
Colocación del panel delantero ...................... 10
Instalación del micrófono ................................ 11
Ajuste del ángulo del micrófono .................... 12
Conexión de las unidades
Contenido
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con batería de 12 voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o autobús, revise el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería antes de comenzar con la instalación.
• Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexión de la alimentación de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde éstos se apoyan sobre las piezas de metal.
• Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habrá el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi­cio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del con­ductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No acorte ningún conductor. Si lo hiciera, la pro­tección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
• Nunca alimente energía a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentación pro­vista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conduc­tor se excederá, causando el recalentamiento.
• Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar solamente un fusible del ratio especifica­do en el portafusible.
• Ya que se emplea un circuito único BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estén directamente en conexión a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes.
• Los altavoces conectados a esta unidad deberán ser de alta potencia, teniendo un régimen mínimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexión de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aquí podrían causar fuego, emisión de humo o daños a los altav­oces.
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
• Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al termi­nal de controle de relé de antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energía de la antena.
• Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegúrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-ante­na. Tal conexión podría causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento.
• Para evitar un cortocircuito, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Aísle los conduc­tores de altavoz no usados. Hay posibilidad un cortocircuito si no se aíslan los conductores.
• Para evitar la conexión incorrecta, el lado de entra­da del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup­tor de encendido, el conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas. (Fig. 1)
Fig. 1
• El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daños a los productos o de incendios.
• Los cables para este producto y aquéllas para otros productos pueden ser de colores difer­entes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a los manuales de ambos productos y conecte los cables que tienen la misma función.
No en la posición ACCPosición ACC
2
FRANÇAIS
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
3
Conexión de las unidades
1*
2*
4*
3*
5*
Micrófono
Nota:
Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*.
Conecte los conductores del mismo color uno a otro.
Tapa (1*) Cuando este terminal no se usa, no retire la tapa.
Amarillo (2*) Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido.
Amarillo (3*) Reserva (o accesorio)
Rojo (4*) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V CC) ON/OFF.
Rojo (5*) Accesorio (o reserva)
Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminación.
Negro (masa) A la carrocería del vehículo (parte metálica).
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
4 m
Conexión del cable de alimentación
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
4
Salida delantera (Consulta la página 5 - 6.)
Salida trasera (Consulta la página 5 - 6.)
30 cm
Entrada del micrófono
Toma para los adaptadores de control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto con hilo (en venta porseparado).
Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)
Cable IP-BUS
Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal equipo. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión.
Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + o Altavoz
secundario +
Verde/negro : Izquierdo trasero ≠ o Altavoz
secundario
Violeta : Derecho trasero + o Altavoz
secundario +
Violeta/negro: Derecho trasero ≠ o Altavoz
secundario
(Consulta la página 5 - 6.)
Salida de altavoz de graves secundario
Este producto
Entrada IP-BUS (Azul)
Jack para antena
Toma de entrada AUX
15 cm
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
Resistencia de fusible
14 cm
Fig. 2
5
Conexión de las unidades
Consulta la página 3 - 4.
Consulta la página 3 - 4.
Este producto
Salida trasera (REAR OUTPUT)
30 cm
Salida de altavoz de graves secundario
Entrada IP-BUS (Azul)
Jack para antena
Salida delantera
Toma para los adaptadores de control remoto con hilo Consulte el manual de instrucciones para los adaptadores de control remoto con hilo (en venta por separado).
Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)
Cable IP-BUS
Cables de altavoz Blanco : Izquierdo delantero + Blanco/negro : Izquierdo delantero Gris : Derecho delantero + Gris/negro : Derecho delantero Verde : Izquierdo trasero + o Altavoz
secundario +
Verde/negro : Izquierdo trasero ≠ o Altavoz
secundario
Violeta : Derecho trasero + o Altavoz
secundario +
Violeta/negro: Derecho trasero ≠ o Altavoz
secundario
Conector ISO
Nota:
En algunos vehículos, el conector ISO puede estar dividido en dos partes. En este caso, asegúrese de conectar a ambos conectores.
Nota:
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual de operación). La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofónica.
15 cm
Toma de entrada AUX
Entrada del micrófono (Consulta la página 3 - 4)
14 cm
Conexión al amplificador de potencia vendido separadamente
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
6
+
+
+
+
+
+
Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
Derecha
Altavoz delantero
Altavoz secundario
Altavoz trasero
Azul/blanco (7*) Al terminal de control de relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/blanco (6*)
Altavoz secundario
Altavoz delantero
Izquierda
Altavoz trasero
Control remoto de sistema
Cables de conexión con clavijás RCA (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
Amplificador de potencia (en venta por separado)
La posición de los pinos del conector ISO difiere de acuerdo al tipo de vehículo. Conecte 6* y 7* cuando el pino 5 es un tipo de control de antena. En otros tipos de vehículo, nunca conecte 6* y 7*.
Fig. 3
7
A Title (English)
Montaje delantero/trasero DIN
Esta unidad quede instalarse correstamente de la Delantera (montaje delantero DIN convenciona) o Trasera (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo.
Instalación
Nota:
Antes de la instalación final de la unidad, conecte el cableado temporalmente y confirme que las conexiones son correctas y que el sistema trabaja normalmente.
Utilice sólo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas podría causar fallos de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modifica­ciones del vehículo.
Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda dañar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detención de emergencia.
El semiconductor láser se dañará si se sobre­calienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente – por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor.
Si el ángulo de la instalación excede los 60° del lado horizontal, la unidad podría no brindar su óptimo funcionamiento. (Fig. 4)
Fig. 4
• Cuando instale, para asegurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Fig. 5
10 cm
10 cm
Deje un amplio espacio
Tablero de instrumentos
60°
8
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
Tablero de instrumentos
Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos. (Instale lo más firme posible usando las lengüe-tas superior e inferior. Para fijar, doble las lengüetas 90 grados.)
Tope de goma
Tornillo
Montaje delantero DIN
Instalación con tope de goma (Fig.6)
Fig. 6
Quitado de la unidad (Fig. 7)
Fig. 7
Marco
Para extraer marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para soltarlo. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)
Suelte el painel delantero para facilitar la extracción del marco.
Inserte las herramientas de extracción suminis­tradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su positión. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.
182
53
9
Instalación
Montaje trasero DIN
Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad
1. Quite el marco. (Fig. 8)
Fig. 8
2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente. (Fig. 9) (Fig. 10)
Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijación (5 × 8 mm) o los tornillos a paño (5 × 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la ménsula.
Fig. 9
Fig. 10
11
13
12
Marco
Para extraer marco, extienda las partes superior e inferior del marco hacia fuera para soltarlo. (Para la fijación del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)
Suelte el painel delantero para facilitar la extracción del marco.
Tornillo
Tablero de instrumentos o consola
Ménsula de montaje de radio existente
Colocación del panel delantero
Si no desea utilizar la función de extracción y colocación del panel delantero, utilice los tornillos de fijación suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.
Fig. 11
10
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
Tornillos de fijación
11
Instalación
Instalación del micrófono
Notas acerca de la instalación
Instale el micrófono en una posición u orientación que permita captar bien las voces de la persona que utilice el sistema mediante voz.
Cuando instale el micrófono en la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. (Fig. 12)
Fig. 12
2. Instale la presilla de micrófono en la visera. (Fig. 13)
Con la visera hacia arriba, instale la presilla del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la capacidad de reconocimiento para las operaciones mediante voz).
Fig. 13
Micrófono
Presilla de micrófono
Presilla de micrófono
Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Cuando instale el micrófono en la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de micrófono. (Fig. 14)
Fig. 14
2. Instale la presilla de micrófono en la base del volante. (Fig. 15)
Fig. 15
PRECAUCIÓN
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono se enrolle en la base del volante o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la unidad de forma que ésta no sea un obstáculo para la conducción.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar del micrófono moviendo el ángulo de la presilla del micrófono hacia delante o hacia atrás.
Fig. 16
12
Español
Deutsch
Français
Italiano
Español
Fije el cable del micrófono en la ranura.
Micrófono
Cinta con adhesivo de doble cara
Presilla de micrófono
Instale la presilla del micrófono en el lado trasero de la base del volante.
Abrazaderas Utilice abrazaderas para asegurar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
1
Anschließen der Geräte .......................... 1
Anschluss des Stromkabels ................................ 3
Anschluss an einen getrennt erhältlichen
Leistungsverstärker .................................... 5
Einbau .......................................................... 7
DIN-Befestigung von vorne/hinten.................... 7
DIN-Vordermontage ........................................ 8
DIN-Rückmontage ............................................ 9
Befestigen der Frontplatte .............................. 10
Einbau des Mikrofons .................................... 11
Einstellung des Mikrofonwinkels .................... 12
Anschließen der Geräte
Inhalt
Hinweis:
• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Batteriespannung.
• Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, ist unbedingt vor dem Einbau das Minus­Batteriekabel
abzutrennen.
• Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte in der Bedienungsanleitung vor.
• Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen, wo sie Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.
• Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, dass sie keine beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die Handbremse und Sitzschienen berühren. Die Leitungen dürfen nicht an Stellen entlanggeführt wer­den, die heiß werden, z.B. an einer Heizungsauslassöffnung. Wenn die Isolierung einer Leitung schmilzt oder aufreisst, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses mit der Karosserie.
• Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluss an die Batterie. Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluss führen kann.
• Verkürzen Sie keine Leitungen. In diesem Fall kann es vorkommen, dass die Schutzschaltung nicht arbeit­et, wenn sie gebraucht wird.
• Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem Sie die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses Geräts durchschneiden und davon Strom abzapfen. Dadurch wird die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten, was zu Überhitzung führt.
Als Ersatzsicherung darf nur eine solche mit dem auf dem Sicherungshalter vorgeschriebenen Sicherungswert verwendet werden.
• Da ein einzigartiger BPTL-Schaltkreis verwendet wird, dürfen die Lautsprecherleitungen niemals direkt geerdet oder die Minusleitungen ≠des rechten und linken Kanals gemeinsam sein.
Bei Lautsprechern, die an dieses Gerät angeschlossen werden, muss es sich um Hochleistungslautsprecher handeln, die eine minimale Nennleistung von 50 W und eine Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm aufweisen. Falls Lautsprecher mit anderen Leistungs- und/oder Impedanzwerten angeschlossen werden, können die Lautsprecher in Brand geraten, Rauch entwickeln und beschädigt werden.
Loading...
+ 60 hidden pages