Pioneer DEH-P7300R, DEH-P6300R User manual

Hochleistungs-CD-Spieler mit Multi-CD/DAB­Steuerung und RDS-Tuner
Syntoniseur RDS et lecteur de CD, “Puisance élevée”, avec contrôleur pour lecteur de CD á chargeur/DAB
Bedienungsanleitung
DEH-P7300R DEH-P6300R
Mode d’emploi
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO NEDERLANDS
1
Inhalt
Tastenübersicht ........................................ 3
-
Hauptgerät
-
Lenkungsfernbedienung
Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 4
Über dieses Produkt .......................................... 4
Über dieses Handbuch ...................................... 4
Über die Demo-Betriebsart.................................... 5
-
Reverse-Demo-Betriebsart
-
Funktions-Demo-Betriebsart
Zur besonderen Beachtung ................................ 6
Im Störungsfalle ................................................ 6
Bei Vewendung des 50-Disc-
Multi-CD-Players ...................................... 6
Fernbedienung und ihre Handhabung .... 7
Gebrauch der Lenkungsfernbedienung .............. 7
-
Batterie
Abnehmen und Wiederanbringen
der Frontplatte ...................................... 9
Diebstahlschutz ................................................ 9
-
Abnehmen der Frontplatte
-
Wiederanbringen der Frontplatte
-
Warnsignal
Grundlegender Betrieb .......................... 10
Musikhören ...................................................... 10
Grundlegender Tuner-Betrieb ........................ 12
-
Manuelle Abstimmung und Suchlauf-
Abstimmung
-
Vorwahl-Abstimmung
-
Wellenbereich Grundlegender Betrieb des eingebauten
CD-Players ................................................ 13
-
Umschalten des Displays
-
Öffnen
-
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
-
Disc-Ladeschlitz
-
Auswerfen Grundlegender Betrieb von
Multi-CD-Playern .................................... 15
-
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
-
Disc-Suche
-
Disc-Nummernsuche
(für 6-Disc-, 12-Disc-Typen)
Anzeigen- und Tasten-Entsprechung .............. 16
Aufrufen des Funktionsmenüs ........................ 16
Funktionsmenüpunkte .................................... 17
Aufrufen des Detail-Einstellmenüs ................ 18
Funktionen des Detail-Einstellmenüs .............. 19
Tuner-Betrieb .......................................... 20
-
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)
-
Bestsenderspeicher (BSM)
Gebrauch der RDS-Funktionen .............. 21
Was bedeutet RDS? ........................................ 21
Programmservice-Namensanzeige .................. 21
AF-Funktion (AF) .......................................... 22
-
Aktivieren/Deaktivieren der AF-Funktion
PI-Suchlauffunktionen .................................... 23
-
PI-Suchlauf
-
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Regional-Funktion (REG) .............................. 23
-
Aktivieren/Deaktivieren der REG­Funktion
TA-Funktion (TA) .......................................... 24
-
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
-
Aufheben von Verkehrsdurchsagen
-
Einstellen der TA-Lautstärke
-
TP-Alarm-Funktion
PTY-Funktion (PTY) ...................................... 26
-
PTY-Suchlauf
-
Nachrichtenprogramm­Unterbrechungseinstellung (NEWS)
-
PTY-Alarm
-
Aufheben von Durchsagen
-
PTY-Liste
Radiotext .......................................................... 29
-
Radiotext-Anzeige
-
Abspeichern von Radiotext
-
Aufrufen von gespeichertem Radiotext
Gebrauch des eingebauten
CD-Players .......................................... 31
-
Wiederhol-Wiedergabe (RPT)
-
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM)
-
Anspiel-Wiedergabe (T.SCAN)
-
Pause (PAUSE)
-
Disc-Titel-Eingabe (TITLE)
Gebrauch von Multi-CD-Playern .......... 33
-
Wiederhol-Wiedergabe (PMODE)
-
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM)
-
Anspiel-Wiedergabe (SCAN)
-
Pause (PAUSE)
ITS (Soforttitelwahl) ...................................... 35
-
ITS-Programmierung (ITS)
-
ITS-Wiedergabe (ITS-P)
-
Löschen eines Programmtitels
-
Löschen einer Programm-Disc
Disc-Titel ........................................................ 37
-
Disc-Titel-Eingabe (TITLE)
-
Wählen von Discs nach Disc-Titelliste (T.LIST)
-
Anzeigen des Disc-Titels
Kompression und DBE (COMP) .................... 39
-
COMP/DBE ON/OFF-Schaltung
CD TEXT-Funktion (für CD TEXT-
kompatiblen Typ) .................................... 40
-
Titelanzeige-Umschaltung
-
Titel-Verschiebung
Audio-Einstellung .................................... 41
Einstellen des Klangfokus-Equalizers
(SFEQ) .................................................... 41
-
Zum Klangfokus-Equalizer (SFEQ)
Wählen der Equalizer-Kurve .......................... 42
-
Zu den benutzerspezifischen Kurven
Aufrufen des Audio-Menüs ............................ 43
Audio-Menü-Funktionen ................................ 43
-
Balance-Einstellung (Fad)
-
Equalizer-Kurveneinstellung
(EQ Low/EQ Mid/EQ High)
-
Equalizer-Kurven-Feineinstellung
-
Baßeinstellung (Bass)
-
Höheneinstellung (Treble)
-
Loudness-Einstellung (Loud)
-
Subwoofer-Ausgang (Sub-W1)
-
Subwoofer-Einstellungen (Sub-W2)
-
Nicht-Überblend-Ausgang (NonFad)
-
Nicht-Überblend-Ausgangspegel-
Einstellung (NonFad)
-
Hochpaßfilter (HPF)
-
Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)
-
Lautstärkenautomatik-Funktion (ASL)
Ausgangseinstellungen .......................... 51
Aufrufen des Ausgangseinstellmenüs ............ 51
Funktionen des Ausgangseinstellmenüs .......... 52
-
Ändern des UKW-Abstimmrasters (FM)
-
Einstellen der DAB-Prioritätsfunktion (DAB)
-
Umschalten des Auto-PI-Suchlaufs (A-PI)
-
Einstellen des Warnsignals (WARN)
-
Umschalten der AUX-Betriebsart (AUX)
-
Einstellen des Dimmers (DIM)
-
Wahl der Helligkeit (BRIGHT)
-
Wahl der Beleuchtungsfarbe (ILL)
-
Einstellen des Rückausgangs und des Subwoofer-Controllers (SW)
-
Umschalten des Freisprech-Telefonierens (TEL 1)
-
Umschalten von Telefon­Stummschaltung/Dämpfung (TEL) (TEL 2)
-
Umschalten der Telefonbereitschaft (TEL 2)
-
Umschalten der Durchlaufanzeige (DISP)
Andere Funktionen .................................. 58
Umschalten der Unterhaltungsanzeige ............ 58
Gebrauch einer AUX-Programmquelle .......... 58
-
Wahl einer AUX-Programmquelle
-
AUX-Titel-Eingabe (TITLE)
Gebrauch der Telefon-Stummschaltungs/
Dämpfungsfunktion- und
Freisprech-Funktion ................................ 59
-
Telefon-Stummschaltungs-/ Dämpfungsfunktion
-
Freisprech-Funktion
Bei Gebrauch des DAB-Tuners
(Digital-Audio-Rundfunk) ...................... 60
-
Zu den Anzeigen dieses Geräts
-
Betrieb
-
Verfügbare PTY-Funktion
-
Dynamik-Kennsatz-Funktion
CD-Player und Pflege .............................. 65
Zur besonderen Beachtung .............................. 65
Fehlermeldungen des eingebauten
CD-Players .............................................. 66
Technische Daten .................................... 67
2
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
3
Tastenübersicht
Hauptgerät
Lenkungsfernbedienung
Zum Lieferumfang gehört auch eine Lenkungsfernbedienung, mit der das Hauptgerät ferngesteuert werden kann.* Mit dieser Fernbedienung kann der Betrieb auf gleiche Weise wie mit den Bedienungselementen am Hauptgerät durchgeführt werden.
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Taste DISPLAY
Taste FUNCTION
VOLUME
Tasten 1–6
Taste AUDIO
Taste TA
Taste SOURCE
Taste EQ
Taste SFEQ
Taste TEXT
Taste OPEN
Taste ENTERTAINMENT
Taste BAND
Tasten
5//2/3
Taste FUNCTION
Tasten 2/3
Taste SOURCE/OFF
Tasten 5/∞
Taste AUDIO
Taste +/– Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.
Taste BAND
Taste ATT Mit dieser Taste kann die Lautstärke schnell abgesenkt werden (um etwa 90%). Durch einen weiteren Druck auf diese Taste wird wieder die ursprüngliche Lautstärke hergestellt.
* Die Lenkungsfernbedienung (CD-SR80) ist als Sonderzubehör für DEH-P6300R erhältlich.
Vor Gebrauch dieses Produkts
4
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Über dieses Produkt
Die Tuner-Frequenzen dieses Produkts sind für West-Europa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Gebrauch in anderen Gebieten kann zu falschem Empfang führen. Die RDS-Funktion arbeitet nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen.
Über dieses Handbuch
Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervorragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres sofort genutzt werden. Diese Bedienungsanleitung möchte dazu beitragen, daß Sie alle Möglichkeiten des Geräts voll nutzen können, um Ihr Hörvergnügen zu maximieren. Wir empfehlen, daß Sie sich mit den Funktionen des Geräts und deren Bedienungs­verfahren vertraut machen, indem Sie die Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie mit dem tatsächlichen Betrieb beginnen. Besonders wichtig ist, daß Sie die Anweisungen unter “Zur besonderen Beachtung” auf Seite 6 und an anderen Stellen beachten. In diesem Handbuch wird der Betrieb des Hauptgeräts erläutert. Die beschriebenen Bedienungsverfahren können auch mit der Lenkungsfernbedienung durchgeführt werden.
• Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CE­Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
5
Vor Gebrauch dieses Produkts
Über die Demo-Betriebsart
Dieses Gerät besitzt zwei Demonstrations-Betriebsarten, die Reverse-Demo-Betriebsart und die Funktions-Demo-Betriebsart.
Reverse-Demo-Betriebsart
Wenn nicht innerhalb von etwa 30 Sekunden ein Bedienungsschritt vorgenommen wird, laufen die Schirmanzeigen in einem Intervall von 10 Sekunden zurück. Wenn dieses Gerätet aus­geschaltet (OFF) und die Zündung auf ACC oder ON gestellt ist, wird die Reverse-Demo­Betriebsart durch Drücken der Taste 5 aufgehoben. Die Taste 5 erneut drücken, um die Reverse­Demo-Betriebsart zu starten.
Funktions-Demo-Betriebsart
Die Funktions-Demo-Betriebsart beginnt automatisch, wenn dieses Gerät bei auf ACC oder ON gestellter Zündung ausgeschaltet (OFF) wird. Durch Drücken der Taste 6 während Funktions-Demo-Betriebs wird diese Betriebsart aufgehoben. Die Taste 6 erneut drücken, um die Funktions-Demo-Betriebsart zu starten. Bitte bedenken, daß die Batterie leer werden kann, wenn der Funktions-Demo-Betrieb nach Abstellen des Motors des Fahrzeugs fortgesetzt wird.
Hinweis:
• Wenn die Frontplatte geöffnet ist, kann eine Demo-Betriebsart nicht aufgehoben werden.
• Das rote kabel (ACC) dieses Produkts sollte an eine klemme angeschlossen werden, die mit dem
Ein-/Ausschaltbetrieb des zündschalters gekoppelt ist, da anderenfalls die Batterie des Fahrzeugs leer werden kann.
Zur besonderen Beachtung
• Der Aufkleber “CLASS 1 LASER PRODUCT” befindet sich an der Unterseite des Players.
Wichtig
Bitte tragen Sie sofort die 14-stellige eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum (Rechnungsdatum) in den beiliegenden Pioneer Car Stereo-Paß ein, Stempel des Händlers nicht vergessen. Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo-Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises. Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf, keinesfalls im Kraftfahrzeug. Im Entwendungsfall geben Sie der Polizei die eingetragene, eingravierte Serien-Nummer und das Kaufdatum durch Vorlage des Passes bekannt.
• Auf die Unterseite des Geräts wurde eine 14-stellige Serien-Nummer eingraviert.
• Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf.
• Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können.
• Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
• Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem Fall neu programmiert werden.
Im Störungsfalle
Falls dieses Gerät nicht richtig funktionieren sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an eine Pioneer-Kundendienststelle in Ihrer Nähe.
Bei Verwendung des 50-Disc-Multi-CD-Players
Die verfügbaren Funktionen des 50-Disc-Multi-CD-Players sind in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Beachten Sie, daß andere 50-Disc-Multi-CD-Player­Funktionen nicht mit diesem Gerät verwendet werden können.
6
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7
Fernbedienung und ihre Handhabung
Gebrauch der Lenkungsfernbedienung
Zur besonderen Beachtung:
• Betätigen Sie dieses Gerät nicht, während Sie das Lenkrad bewegen. Dadurch könnte es zu einem Verkehrsunfall kommen.
• Sollte eine Bedienung dieses Geräts während des Fahrens unvermeidlich sein, schauen Sie trotzdem immer nach vorn auf die Straße. Andernfalls können Sie leicht in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
• Stellen Sie in den folgenden Störungsfällen die Benutzung dieses Geräts sofort ein und wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie es gekauft haben: – Aus dem Gerät kommt Rauch. – Das Gerät gibt einen anomalen Geruch ab. – Ein Fremdkörper ist in das Gerät eingedrungen. – Flüssigkeit ist auf oder in das Gerät verschüttet worden. Wenn Sie das Gerät in diesen Fällen weiterhin benutzen, kann es schwer beschädigt werden und einen ernsten Unfall oder Brand verursachen.
• Lassen Sie dieses Gerät nicht frei im Auto liegen, da es in diesem Fall beim Bremsen oder Kurvenfahren auf den Boden fallen kann. Wenn das Gerät unter das Bremspedal rollt, kann es den Fahrer beim Bremsen behindern, was einen schweren Unfall zur Folge haben kann. Besfestigen Sie dieses Gerät unbedingt am Lenkrad.
• Dieses Gerät darf nicht auseinandergenommen oder modifiziert werden. Dadurch könnte ein Betriebsversagen vetursacht werden.
Batterie
7 Die Lithiumbatterie einsetzen
• Den Deckel an der Rückseite der Lenkungsfernbedienung entfernen, und die Batterie polaritätsrichtig (+) und (–) einsetzen.
8
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7 Auswechseln der Lithiumbatterie
• Die Lithiumbatterie entfernen.
Zur besonderen Beachtung:
• Die Batterie durch eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 ersetzen.
• Zum Auswechseln der Batterie einen nicht-metallischen spitzen Gegenstand verwenden.
WARNUNG:
• Die Lithiumbatterie außer Reichweite kleiner Kinder halten. Sollte die Batterie verschluckt werden, sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT:
• Die Batterie nicht aufladen, auseinandernehmen, erhitzen oder ins Feuer werfen.
• Nur eine Lithiumbatterie vom Typ CR2032 (3 V) verwenden. Niemals einen anderen Batterietyp für dieses Gerät verwenden.
• Die Batterie nicht mit Metallwerkzeugen handhaben.
• Die Batterie nicht zusammen mit Metallgegenständen lagern.
• Gebrauchte Batterien müssen in Übereinstimmung mit den Umweltschutzvorschriften des jeweiligen Landes/Gebiets entsorgt werden.
• Beim Einsetzen der Batterie immer darauf achten, daß Pluspol (+) und Minuspol (–) in die richtige Richtung weisen.
9
Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte
Diebstahlschutz
Die Frontplatte des Hauptgeräts kann abgenommen werden, um Diebstahl vorzubeugen.
• Lassen Sie die Frontplatte während der Fahrt geschlossen.
Abnehmen der Frontplatte
Wiederanbringen der Frontplatte
Zur besonderen Beachtung:
• Beim Entfernen oder Anbringen der Frontplatte sollten Sie niemals Gewalt anwenden und Sie sollten das Display auch nicht zu stark anfassen.
• Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
• Auch direkte Sonnenbestrahlung und hohe Temperaturen sind zu vermeiden.
Warnsignal
Wenn die Frontplatte nicht innerhalb von 5 Sekunden nach dem Ausschalten der Zündung abgenommen wird, ertönt ein Warnsignal.
Hinweis:
• Die Warnsignalfunktion kann abgestellt werden. (Siehe Seite 53.)
• Bringen Sie die Frontplatte wieder an, indem Sie sie senkrecht zu diesem Gerät halten und Sie sie sicher in die Befestigungshaken ein­rasten.
3. Verwenden Sie das mit­gelieferte Schutzgehäuse, um die abgenommene Frontplatte aufzubewahren oder zu befördern.
2. Erfassen Sie die linker Seite der Frontplatte und ziehen Sie diese vorsichtig nach außen.
Achten Sie darauf, die Platte nicht zu stark anzufassen oder fallen zu lassen.
1. Öffnen Sie die Frontplatte.
SELECT
SFEQ
Grundlegender Betrieb
10
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Musikhören
Um Musik hören zu können, müssen Sie zuerst die folgenden Schritte durchführen.
Hinweis:
• Einlegen einer Disc in dieses Gerät. (Siehe Seite 14.)
1. Wählen Sie die gewünschte Programmquelle (wie z.B. Tuner).
Mit jedem Druck auf die Taste SOURCE wird die Programmquelle in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: Eingebauter CD-Player = TV = Tuner = DAB-Tuner (Digital-Audio-Rundfunk)
= Multi-CD-Player = Externes Gerät 1 = Externes Gerät 2 = AUX = Telefonbereitschaft (für DEH-P7300R)
Hinweis:
• Der Begriff “Externes Gerät” bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z.B. ein solches, das noch in Entwicklung ist), das, obwohl als Programmquelle inkompatibel, die Steuerung der Hauptfunktionen durch dieses Produkt ermöglicht. Zwei Externes Gerät können mit diesem Gerät gesteuert werden, obwohl lediglich “External” angezeigt wird, wenn Sie Externes Gerät 1 oder Externes Gerät 2 wählen. Wenn zwei Externes Gerät angeschlossen sind, erfolgt eine automatische Zuweisung zu Externes Gerät 1 oder Externes Gerät 2 durch dieses Gerät.
• In den folgenden Fällen ändert sich die Programmquelle nicht: * Wenn ein Produkt entsprechend jeder Programmquelle nicht an diesem Gerät angeschlossen ist. * Wenn keine Disc in dieses Gerät eingelegt ist. * Wenn kein Magazin im Multi-CD-Player geladen ist. * Wenn AUX (externer Eingang) auf OFF gestellt ist. (Siehe Seite 53.) * Wenn die Telefonbereitschaft deaktiviert ist. (Siehe Seite 56.)
• Bei Anschluß des blau/weißen Kabels dieses Geräts an der Automatikantennenrelais-Steuerklemme des Wagens wird die Antenne ausgefahren, wenn die Programmquelle dieses Geräts eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne die Programmquelle ausschalten
2. Ausfahren des VOLUME-Reglers.
Durch Drücken des VOLUME-Reglers, rückt dieser vor, so daß er leichter gedreht werden kann. Durch einen zweiten Druck wird der Regler wieder eingefahren.
Umseitig fortgesetzt.
EQ
Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ...
SOURCE
DISP
EQ
123456
3. Erhöhen oder senken Sie die Lautstärke.
Durch Drehen des Reglers VOLUME wird der Lautstärkepegel verändert.
Hinweis:
• Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird die Lautstärke erhöht.
• Durch Drehen im Gegenuhrzeigersinn wird die Lautstärke vermindert.
• Die Anzeigen auf der rechten Seite des Displays sind modellabhängig. * DEH-P6300R:
* DEH-P7300R:
4. Schalten Sie die Programmquelle aus (OFF).
1 Sekunde lang gedrückt halten
SOURCE
DISP
EQ
123456
ASL-Effektpegel (bei ASL-Aktivierung). (Siehe Seite 50.)
Lautstärkepegel
EQ
11
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Tuner-Betrieb
Die AF-Funktion dieses Produkts kann ein- und ausgeschaltet werden. AF sollte für normalen Abstimmbetrieb ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 22.)
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
12
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Manuelle Abstimmung und Suchlauf-Abstimmung
• Das Abstimmverfahren kann geändert werden, je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird.
Manuelle Abstimmung (Schritt für Schritt) 0,5 Sekunden oder weniger Suchlauf-Abstimmung (automatisch) 0,5 Sekunden oder mehr
Hinweis:
• Wenn die Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt gehalten wird, werden Sender
übersprungen. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald die Taste losgelassen wird.
• Bei Empfang eines Stereo-Senders leuchtet die Stereo-Anzeige “ ”.
Vorwahl-Abstimmung
• Sender können den Tasten 1 bis 6 zugeordnet und danach mühelos per Tastendruck abgerufen werden.
Abrufen eines gespeicherten Senders 2 Sekunden oder weniger Festsenderspeicher 2 Sekunden oder mehr
Hinweis:
• Bis zu 18 UKW-Stationen (6 unter FM 1 (UKW 1), FM 2
(UKW 2) und FM 3 (UKW 3)) und 6 MW/LW-Stationen können gespeichert werden.
• Den Tasten 1 bis 6 zugeordnete Sender können auch mit den
Tasten 5 oder abgerufen werden.
Wellenbereich
FM 1 (UKW 1) = FM 2 (UKW 2) = FM 3 (UKW 3) = MW/LW
Vorwahlnummer-Anzeige
Wellenbereichsanzeige
Frequenzanzeige
Öffnen
Hinweis:
• Dient zum Öffnen der Frontplatte zum Einlegen oder Auswerfen einer CD. (In der Abbildung rechts ist die geöffnete Frontplatte gezeigt.)
13
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb des eingebauten CD-Players
Hinweis:
• Nach Einlegen oder Auswerfen einer Disc unbedingt die Frontplatte schließen.
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
• Je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird, führt das Gerät entweder Titelsuche oder Schnellvorlauf/Rücklauf aus.
Titelsuche 0,5 Sekunden oder weniger Schnellvorlauf/Rücklauf Gedrückt halten
Titelnummer-Anzeige
Wiedergabezeitanzeige
Umschalten des Displays
Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der nachstehenden Reihenfolge geändert: Wiedergabe-Betriebsart A (Wiedergabezeit) = Disc-Titel = Wiedergabe-Betriebsart B (Wiedergabezeit und DAB-Information)
Hinweis:
• Wenn die Anzeigen umgeschaltet werden, ohne daß Disc-Titel eingegeben worden sind, erscheint “NO TITLE”.
• Zur Wiedergabe einer CD TEXT-Disc lesen Sie die Abschnitte “Titelanzeige­Umschaltung” und “Titel-Verschiebung” auf Seite 40 durch.
• Auf Wiedergabemodus B kann nur dann geschaltet werden, wenn ein DAB-Tuner (wie z.B. GEX-P700DAB) angeschlossen ist.
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Hinweis:
• Wenn eine Disc nicht ganz eingesetzt werden kann oder Wiedergabe nicht möglich ist, vergewissern Sie sich, daß die bespielte Seite nach unten weist. Drücken Sie die Taste EJECT, und überprüfen Sie die Disc auf Beschädigung, bevor Sie sie wieder einsetzen.
• Wenn der eingebaute CD-Player nicht richtig funktioniert, wird eine Fehlermeldung im Display angezeigt (wie z.B. “ERROR-14”). Siehe “Fehlermeldungen des eingebauten CD-Players” auf Seite 66.
• CD TEXT-Discs beinhalten spezielle Text-Informationen, wie z.B. Disc-Titel, Künstlername und Titelname.
14
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Disc-Ladeschlitz
Hinweis:
• Mit dem eingebauten CD-Player kann jeweils eine Standard-12-cm- oder 8-cm-(Single)-CD abgespielt werden. Verwenden Sie zum Abspielen einer 8-cm-CD keinen Adapter.
• In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingesetzt werden.
Auswerfen
Hinweis:
• Die CD-Funktion kann bei im Gerät verbleibender Disc ein- und ausgeschaltet werden. (Siehe Seite 10.)
• Eine nach dem Auswerfen teilweise eingelegt gebliebene Disc kann beschädigt werden oder herausfallen.
Zur besonderen Beachtung:
• Um eine Funktionsstörung zu vermeiden, achten Sie bei offener Frontplatte darauf, daß keine Metallgegenstände mit den Kontakten in Berührung kommen.
15
Grundlegender Betrieb
Grundlegender Betrieb von Multi-CD-Playern
Mit diesem Gerät kann ein Multi-CD-Player gesteuert werden (getrennt erhältlich).
SOURCE
DISP
EQ
FUNC
AUDIO
123456 EB
SFEQ
SELECT
Titelsuche und Schnellvorlauf/Rücklauf
• Je nachdem, wie lange die Taste 2/3 gedrückt wird, führt das Gerät entweder Titelsuche-oder Schnellvorlauf/Rücklauf aus.
Titelsuche 0,5 Sekunden oder weniger Schnellvorlauf/Rücklauf Gedrückt halten
Titelnummer-Anzeige
Disc-Nummer-Anzeige
Wiedergabezeitanzeige
Disc-Nummernsuche (für 6-Disc-, 12-Disc-Typen)
• Mit den Tasten 1 bis 6 können Discs direkt gewählt werden. Drücken Sie einfach die Taste der Zahl, die der Disc entspricht, die Sie hören wollen.
Hinweis:
• Wenn Sie einen 12-Disc-Multi-CD-Player angeschlossen haben, und Sie eine Disc zwischen
7 und 12 wählen wollen, drücken Sie eine der Tasten 1 bis 6 zwei Sekunden lang.
Hinweis:
• Der Multi-CD-Player führt unter Umständen einen vorbereitenden Arbeitsschritt durch, wie
z.B. Kontrollieren des Vorhandenseins einer Disc oder Lesen von Disc-Informationen, wenn der Strom eingeschaltet (ON) oder eine neue Disc für Wiedergabe gewählt wird. “Ready” wird angezeigt.
• Wenn der Multi-CD-Player nicht richtig funktioniert, erscheint eine Fehlermeldung, wie z.B.
“ERROR-14”. Siehe Multi-CD-Player-Bedienungsanleitung.
• Wenn sich keine Discs im Multi-CD-Player-Magazin befinden, wird “NO DISC” angezeigt.
Disc-Suche
16
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Anzeigen- und Tasten-Entsprechung
Dieses Gerät hat eine eingebaute Bedienerführung. Anzeigen geben an, welche der Tasten 5//2/3 verwendet werden können. Vom Funktionsmenü (siehe nächster Abschnitt), Detail-Einstellmenü (siehe Seite 18), Ausgangseinstellmenü (siehe Seite 51) oder Audio­Menü (siehe Seite 43) aus kann auch leicht erkannt werden, mit welchen Tasten 5//2/3/ Funktionen ein- und ausgeschaltet (ON/OFF), Wiederholungen und andere Operationen durchgeführt werden können. Anzeige und entsprechende Tasten sind nachfolgend gezeigt.
7 Hauptgerät 7 Lenkungsfernbedienung 7 Display
Wenn 1 im Display leuchtet, führen Sie die entsprechenden Operationen mit den Tasten z durch.
Aufrufen des Funktionsmenüs
Über das Funktionsmenü können einfache Funktionen für jede Programmquelle aktiviert werden.
Hinweis:
• Das Funktionsmenü verschwindet automatisch, wenn innerhalb von etwa 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird. Die PTY-Funktion (siehe Seite 26) und die Verfügbare PTY-Funktion (siehe Seite 62) heben das Funktionsmenü etwa 30 Sekunden nach Abschluß des Suchlaufs automatisch auf.
1. Wählen Sie die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionsmenüpunkte”.)
Umseitig fortgesetzt.
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
1
z
FUNC
AUDIO
B
SFEQ
SELECT
z
17
Grundlegender Betrieb
2. Aktivieren Sie eine Betriebsart (wie z.B. Wiederhol-Wiedergabe).
3. Verlassen Sie das Funktionsmenü.
Funktionsmenüpunkte
Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen für jede Programmquelle im Funktionsmenü. Die Tabelle zeigt auch die Anzeigen für jede Funktion, jeden Bedienungsvorgang und die entsprechenden zu betätigenden Tasten. Bezüglich weiterer Einzelheiten und Informationen zu einer Vorgangsweise siehe in der Tabelle angegebene Seitenzahl.
7 Tuner
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Bestsenderspeicher (BSM) 5: EIN 20
: AUS
Regional-Funktion (REG) 5: EIN 23
: AUS
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL) 1 5: EIN 20
3 ∞: AUS
2 2 oder 3: Wahl (Empfindlichkeit)
PTY-Funktion (PTY) 1 2 oder 3: Wahl 26
2 5: Suchlauf
3 ∞: Aufheben des Suchlaufs
TA-Funktion (TA) 5: EIN 24
: AUS
AF-Funktion (AF) 5: EIN 22
: AUS
Nachrichtenprogramm- 5: EIN 27 Unterbrechungseinstellung (NEWS) : AUS
SFEQ
SELECT
Die jeweilige Taste und ihre Funktion werden von der Bedienerführung angezeigt. Durch Drücken der Taste 5 wird die Bedienerführung eingeschaltet (ON), durch Drücken der Taste wird sie ausgeschaltet (OFF).
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
18
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7 Eingebauter CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Wiederhol-Wiedergabe (RPT) 5: EIN 31
: AUS
Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM) 5: EIN 31
: AUS
Anspiel-Wiedergabe (T.SCAN) 5: EIN 32
: AUS
Pause (PAUSE) 5: EIN 32
: AUS
Multi-CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Wiederhol-Wiedergabe (PMODE) 2 oder 3: Wahl (Wiedergabebereich) 33 Wählen von Discs nach Disc-Titelliste 1 2 oder 3: Wahl (Disc-Titel) 38
(T.LIST) 2 5: Wiedergabe Zufallsgesteuerte Wiedergabe (RDM) 5: EIN 33
: AUS
Anspiel-Wiedergabe (SCAN) 5: EIN 34
: AUS
ITS-Wiedergabe (ITS-P) 5: EIN 35
: AUS
Pause (PAUSE) 5: EIN 34
: AUS
Kompression und DBE (COMP) 5 oder : Wahl 39
(Klangqualitätsfunktion)
Aufrufen des Detail-Einstellmenüs
Über das Detail-Einstellmenü können komplexe Funktionen für jede Programmquelle praktisch programmiert werden.
1. Schalten Sie das Detail-Einstellmenü.
Umseitig fortgesetzt.
2 Sekunden lang gedrückt halten
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
19
Grundlegender Betrieb
2. Wahl der gewünschten Betriebsart. (Siehe nächster Abschnitt, “Funktionen des Detail-Einstellmenüs”.)
3. Aktivieren Sie eine Betriebsart.
4. Verlassen Sie das Detail-Einstellmenü.
Hinweis:
• Durch erneutes Drücken der Taste FUNCTION für eine Dauer von 2 Sekunden kann das Detail-
Einstellmenü wieder verlassen werden.
Funktionen des Detail-Einstellmenüs
Die folgende Tabelle zeigt die Funktionen für jede Programmquelle im Detail­Einstellmenü. Die Tabelle enthält auch die Anzeigen für jede Funktion, jeden Bedienungsvorgang und die entsprechenden zu betätigenden Tasten. Bezüglich weiterer Einzelheiten und Informationen zu einer Vorgehensweise siehe in der Tabelle angegebene Seitenzahl.
Hinweis:
• Der Tuner hat kein Detail-Einstellmenü.
7 Eingebauter CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Disc-Titel-Eingabe (TITLE) 1 5 oder : Select Wahl (Buchstabe) 32
2 2 oder 3: Wahl (Position) 3 3: Speicher
7 Multi-CD-Player
Funktionsbezeichnung (Anzeige) Taste: Funktion Seite
Disc-Titel-Eingabe (TITLE) 1 5 oder : Select Wahl (Buchstabe) 37
2 2 oder 3: Wahl (Position) 3 3: Speicher
ITS-Programmierung (ITS) 5: Speicher 35
SFEQ
SELECT
Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
Tuner-Betrieb
20
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Lokal-Suchlauf-Abstimmung (LOCAL)
Wenn LOCAL eingeschaltet ist, können nur starke Sender abgestimmt werden.
FM (UKW) : Local 1 Ô Local 2 Ô Local 3 Ô Local 4 MW/LW : Local 1 Ô Local 2
Hinweis:
• Bei Wahl von Local 4 werden nur die stärksten Sender empfangen, während niedrigere Einstellungen zunehmend schwächere Sender zulassen.
Bestsenderspeicher (BSM)
Die BSM-Funktion speichert Stationen automatisch.
• Zum Aufheben des Prozesses, bevor die Speicherung abgeschlossen ist, drücken Sie die Taste im Funktionsmenü.
2. Schalten Sie die BSM mit der Taste 5 ein.
Die Stationen mit den stärksten Signalen werden unter den Tasten 1–6 in der Reihenfolge ihrer Signalstärke gespeichert.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die BSM-Betriebsart (BSM) im Funktionsmenü.
3. Die gewünschte Lokal­Suchempfindlichkeit kann mit den Tasten 2/3 gewählt werden.
2. LOCAL kann mit den Tasten 5/ein- und ausgeschaltet (ON/OFF) werden.
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die Lokalbetriebsart (LOCAL) im Funktionsmenü.
21
A Title (English)
Was bedeutet RDS?
Das Radio-Datensystem (RDS) dient zur Übertragung von Informationen in Kombination mit UKW-Programmen. Diese Informationen, die nicht hörbar sind, bieten zahlreiche Merkmale: Programm-Service-Name, Programmtyp-Anzeige, Verkehrsdurchsage­Bereitschaft, automatische Abstimmung und Programmtyp-Abstimmung zur Erleichterung der Abstimmung eines gewünschten Senders.
Hinweis:
• RDS-Service wird unter Umständen nicht von allen Stationen geboten.
• RDS-Funktionen, wie z.B. Alternativfrequenzsuche (AF) und Verkehrsdurchsage-Bereitschaft (TA), sind nur wirksam, wenn ein RDS-Sender abgestimmt ist.
Programmservice-Namensanzeige
Mit dieser Funktion werden die Namen der Netzwerke/Stationen, die RDS-Service bieten, nach der Abstimmung anstatt der Frequenz einige Sekunden lang im Display angezeigt.
• Wenn Sie PTY-Informationen erhalten oder die Frequenz des momentan abgestimmten Senders erfahren wollen, schalten Sie das Display um.
Mit jedem Druck auf die DISPLAY Taste wird die Display in der nachstehenden Reihenfolge gewählt: Programm-Service-Name (A) = PTY-Informationen und Frequenz = Programm-Service­Name (B)
Hinweis:
• Wenn nach dem Umschalten der Anzeigen nicht innerhalb von 8 Sekunden ein Bedienungsschritt
durchgeführt wird, wird automatisch der Programm-Service-Name (A) angezeigt. (Wird der Programm-Service-Name (B) gewählt, bleibt die Anzeige bestehen.)
7 PTY-Informationen
Programmtyp-Kenncode-Informationen (PTY) für den momentan abge-stimmten Sender erscheinen 8 Sekunden lang im Display. Die Informationen entsprechen der Liste im Abschnitt “PTY-Liste” auf Seite 28.
Hinweis:
• Wenn von einer Station ein PTY-Code von 0 empfangen wird, wird “None” angezeigt. Dies
bedeutet, daß diese Station ihren Programminhalt nicht definiert hat.
• Wenn das Signal für dieses Produkt zum Erfassen des PTY-Codes zu schwach ist, erscheint die
PTY-Informationsanzeige leer.
7 Frequenz
Die Frequenz des momentan abgestimmten Senders erscheint im Display.
Das Display ändert sich mit jedem Druck ...
SOURCE
DISP
EQ
123456
Gebrauch der RDS-Funktionen
A Title (English)
22
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
AF-Funktion (AF)
Die Alternativfrequenzsuch-Funktion (AF) dient zum Suchen nach anderen Frequenzen im selben Netz wie die momentan abgestimmte Station. Der Receiver wird automatisch auf eine andere Frequenz im Netz mit einem stärkeren Sendesignal umgestimmt, wenn der momentan abgestimmte Sender nicht richtig empfangen werden kann, oder wenn auf einer anderen Frequenz besserer Empfang möglich ist.
Hinweis:
• AF stimmt den Receiver nur auf RDS-Stationen ab, wenn Sie bei aktivierter “AF ”-Anzeige Suchlauf-Abstimmung oder BSM-Auto-Memory verwenden.
• Wenn Sie eine programmierte Station abrufen, kann der Tuner diese mit einer neuen Frequenz aus der Stations-AF-Liste aktualisieren. (Dies ist nur bei Gebrauch von Vorprogrammierungen auf den Wellenbereichen UKW1 und UKW2 möglich.) Es erscheint keine Stationsnummer im Display, wenn die RDS-Daten für die empfangene Station von denen für die ursprünglich gespeicherte Station abweichen.
• Während eines AF-Frequenzsuchlaufs kann der Ton vorübergehend durch ein anderes Programm unterbrochen werden.
• Wenn der Tuner auf eine Nicht-RDS-Station abgestimmt wird, blinkt die “AF ”-Anzeige.
• AF kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der AF-Funktion
AF ist standardmäßig aktiviert (ON).
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die AF-Betriebsart (AF) im Funktionsmenü.
2. Aktivieren oder deaktivieren Sie AF, während Sie ein UKW-Band eingestellt haben.
SFEQ
SELECT
23
A Title (English)
PI-Suchlauffunktionen
Der Tuner sucht nach einer anderen Frequenz, auf der dasselbe Programm ausgestrahlt wird. “PI SEEK” erscheint im Display, und die Radio-Lautstärke wird während eines PI­Suchlaufs stummgeschaltet. Nach Abschluß des PI-Suchlaufs, ob erfolgreich oder nicht, wird die ursprüngliche Lautstärke wiederhergestellt. Wenn der PI-Suchlauf nicht erfolgreich war, schaltet der Tuner auf die vorige Frequenz zurück.
PI-Suchlauf
Wenn der Tuner keine geeignete Alternativfrequenz findet, oder wenn das Sendesignal für richtigen Empfang zu schwach ist, beginnt der PI-Suchlauf automatisch.
Auto-PI-Suchlauf (für Vorwahlsender)
Wenn programmierte Stationen nicht abgerufen werden können, wie z.B. bei Langstreckenfahrten, kann das Produkt auch während Stationsabrufs auf PI-Suchlauf eingestellt werden. Standardmäßig ist der Auto-PI-Suchlauf ausgeschaltet (OFF).
Hinweis:
• Einzelheiten zum Ein- und Ausschalten des Auto-PI-Suchlaufs finden Sie unter “Ausgangseinstellungen”.
Regional-Funktion (REG)
Wenn AF zur automatischen Neuabstimmung des Tuners verwendet wird, beschränkt REG (Regional) die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
Hinweis:
• Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden organisiert (d.h., sie können sich nach Stunde, Staat oder Rundfunksgebiet ändern).
• Die Stationsnummer kann vom Display verschwinden, wenn der Tuner einen regionalen Sender abstimmt, der von der ursprünglich eingestellten Station verschieden ist.
• REG kann unabhängig für jedes UKW-Band ein- oder ausgeschaltet werden.
Aktivieren/Deaktivieren der REG-Funktion
Die REG-Funktion ist standardmäßig aktiviert (ON).
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION und wählen Sie die REG-Betriebsart (REG) im Funktionsmenü.
2. Aktivieren oder deaktivieren Sie REG, während Sie ein UKW-Band eingestellt haben.
SFEQ
SELECT
Gebrauch der RDS-Funktionen
TA-Funktion (TA)
Die Verkehrsdurchsage-Bereitschaftsfunktion (TA) ermöglicht den automatischen Empfang von Verkehrsdurchsagen, ungeachtet dessen, welche Programmquelle eingeschaltet ist. Die TA-Funktion kann entweder für eine TP-Station (eine Station, die Verkehrsdurchsagen ausstrahlt) oder eine Erweiterte Programmketten-Informations-TP­Station (eine Station, die Querverweise zu TP-Stationen enthält) aktiviert werden.
Aktivieren/Deaktivieren der TA-Funktion
1. Stimmen Sie eine TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP­Station ab.
Die TP-Anzeige (“ ”) leuchtet, wenn der Tuner auf einen TP- oder einen Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Sender abgestimmt ist.
2. Aktivieren Sie die TA-Funktion.
Die TA-Anzeige (“ ”) leuchtet auf, um zu signalisieren, daß der Tuner Verkehrsdurchsagen empfangen kann.
Zum Deaktivieren der TA-Funktion wiederholen Sie das obige Bedienungsverfahren, wenn gerade keine Verkehrsdurchsagen empfangen werden.
Hinweis:
• Die TA-Funktion kann auch im Funktionsmenü ein- und ausgeschaltet werden.
• Nach Ende der Verkehrsdurchsage schaltet das System auf die ursprüngliche Programmquelle
zurück.
• Die TA-Funktion kann von anderen Programmquellen als Tuner aus aktiviert werden, wenn der
Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, jedoch nicht, wenn er zuletzt auf MW/LW eingestellt war.
• Wenn der Tuner zuletzt auf UKW eingestellt war, können durch Einschalten der TA-Funktion
andere Abstimmfunktionen durchgeführt werden, während eine andere Programmquelle als der Tuner gehört wird.
• Nur TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Stationen werden in der Suchlauf-
Abstimmbetriebsart abgestimmt, wenn die TA-Anzeige (“ ”) eingeschaltet ist.
• Nur TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Stationen werden durch BSM
gespeichert, wenn die TA-Anzeige (“ ”) eingeschaltet ist.
SFEQ
SELECT
A Title (English)
24
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
456 EB
AUDIO
FUNC
25
A Title (English)
Aufheben von Verkehrsdurchsagen
• Drücken Sie die TA-Taste, während eine Verkehrsdurchsage empfangen wird, um die Durchsage aufzuheben und zur ursprünglichen Programmquelle zurückzukehren.
Die Durchsage wird aufgehoben, der Tuner bleibt jedoch auf TA-Betriebsart geschaltet, bis die TA-Taste erneut gedrückt wird.
Einstellen der TA-Lautstärke
Wenn eine Verkehrsdurchsage beginnt, wird die Lautstärke automatisch auf einen vorpro­grammierten Pegel eingestellt, so daß Sie die Durchsage deutlich hören können.
• Stellen Sie die Lautstärke während Empfangs einer Verkehrsdurchsage ein.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und bei nachfolgenden Verkehrsdurchsagen wirksam.
TP-Alarm-Funktion
Etwa 30 Sekunden nach Ausgehen der TP-Anzeige (“ ”) wegen eines schwachen Signals werden Sie durch einen 5 Sekunden andauernden Piepton daran erinnert, eine andere TP- oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Station zu wählen.
• Bei Tuner-Betrieb stimmen Sie eine andere TP-Station oder Erweiterte Programmketten-Informations-TP-Station ab.
Wenn eine andere Programmquelle als der Tuner eingestellt ist, sucht der Tuner automatisch die TP-Station mit dem stärksten Signal im momentanen Gebiet 10 (oder 30)* Sekunden, nachdem die TP-Anzeige (“ ”) erlischt.
* Zeitdauer bevor Suchlauf beginnt.
TA-Funktion eingeschaltet 10 Sekunden TA- und AF-Funktion eingeschaltet 30 Sekunden
EQ
SFEQ
SELECT
Gebrauch der RDS-Funktionen
456 EB
AUDIO
FUNC
A Title (English)
26
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
PTY-Funktion (PTY)
PTY-Suchlauf erfolgt nach Programmtyp gemäß Anzeige in der PTY-Liste (Programmtypen: News&Info, Popular, Classics, Others). Sie bietet auch automatische Abstimmung auf Notdurchsagen (PTY Alarm).
Hinweis:
• Nachdem die PTY-Suchlaufeinstellungen einmal vorgenommen worden sind, brauchen sie nicht von neuem durchgeführt zu werden. Nach Schalten auf PTY-Suchlauf-Einstellbetriebsart in Schritt 1 einfach PTY-Suchlauf in Schritt 3 durchführen.
PTY-Suchlauf
1. Drücken Sie die Taste FUNCTION, und wählen Sie den PTY-Suchlauf­Einstellmodus (PTY) im Funktionsmenü.
2. Einen PTY-Typ wählen.
3. Den PTY-Suchlauf starten.
Der Tuner sucht nach einem Sender, der den gewünschten PTY ausstrahlt. Der Suchlauf kann mit der Taste gestoppt werden.
Hinweis:
• Der tatsächliche Programminhalt einiger Stationen stimmt nicht in jedem Fall mit dem überein, der
durch den übertragenen PTY angezeigt wird.
• Wenn kein Sender gefunden wird, der den gewählten Programmtyp ausstrahlt, wird 2 Sekunden
lang “Not Found” angezeigt, wonach der Tuner auf den zuvor eingestellten Sender zurückschaltet.
SFEQ
SELECT
SFEQ
SELECT
News&Inf
SFEQ
SELECT
456 EB
AUDIO
FUNC
27
A Title (English)
Nachrichtenprogramm-Unterbrechungseinstellung (NEWS)
Der automatische Empfang von PTY-Code-Nachrichtenprogrammen kann ein-/ ausgeschaltet werden. Bei Beendigung eines empfangenen Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorigen Programms fortgesetzt.
• Stellen Sie die Unterbrechung auf ein oder aus.
Hinweis:
• Die Nachrichten-Unterbrechungseinstellung kann auch im Funktionsmenü ein- und ausgeschaltet werden.
PTY-Alarm
PTY-Alarm ist ein spezieller PTY-Code für Notdurchsagen wie z.B. Naturkatastrophen. Sobald der Tuner den Radioalarmcode empfängt, erscheint “ALARM” im Display, und die Lautstärke wird auf den TA-Lautstärkepegel eingestellt. Nach der Notdurchsage schaltet das System auf die vorige Programmquelle zurück.
Aufheben von Durchsagen
• Um eine Durchsage aufzuheben und auf die vorige Programmquelle zurückzuschalten, drücken Sie einfach die Taste TA.
SFEQ
SELECT
2 Sekunden lang gedrückt halten
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
Gebrauch der RDS-Funktionen
456 EB
AUDIO
FUNC
A Title (English)
28
ENGLISH ESPAÑOL
DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
PTY-Liste
Weit Eng Einzelheiten
News&Inf News Nachrichten.
Affairs Neuigkeiten. Info Allgemeine Informationen und Ratschläge. Sport Sportprogramme. Weather Wetterberichte/meteorologische Informationen. Finance Aktien, Wirtschaft, Handel usw.
Popular Pop Mus Populäre Musik.
Rock Mus Kontemporäre moderne Musik. Easy Mus Leichte Hörmusik. Oth Mus Andere Musik-Kategorien. Jazz Jazz-orientierte Programme. Country Country-Musik-orientierte Programme. Nat Mus Landesmusik-orientierte Programme. Oldies Oldies-orientierte Programme. Folk Mus Volksmusik-orientierte Programme.
Classics L. Class Leichte klassische Musik.
Classic Ernste klassische Musik.
Others Educate Bildungsprogramme.
Drama Alle Rundfunkspiele und Programmserien. Culture Programme, die sich mit irgendeinem Aspekt
nationaler oder regionaler Kultur befassen.
Science Programme über Natur, Wissenschaft und
Technologie. Varied Leichte Unterhaltungsprogramme. Children Programme für Kinder. Social Programme für soziale Angelegenheiten. Religion Religionbezogene Programme. Phone In Programme, die auf Telefonanruf beruhen. Touring Reiseprogramme, jedoch keine
Verkehrsdurchsagen. Leisure Programme über Hobbys und Freizeit-
Aktivitäten. Document Dokumentar-Programme.
29
Gebrauch der RDS-Funktionen
Radiotext
Dieser Tuner kann die von RDS-Sendern übertragenen Radiotextdaten, z.B. Senderinformation, Titel des gegenwärtig gesendeten Musikstücks und Künstlernamen, anzeigen.
Hinweis:
• Bei Empfang von Radiotext leuchtet die Anzeige “TEXT” auf.
• Der Tuner speichert automatisch die letzten drei empfangenen Radiotext-Sendungen, wobei der Text der ältesten Sendung während des Empfangs durch den neuen Text ersetzt wird.
• Daten von bis zu sechs Radiotext-Sendungen können unter den Tasten 1–6 abgespeichert werden.
• Erfolgt innerhalb von 8 Sekunden kein Bedienungsvorgang, wird der Radiotext-Modus aufgehoben.
Radiotext-Anzeige
1. Schalten Sie auf den Radiotext-Modus um.
Die gegenwärtig empfangenen Radiotextdaten werden automatisch durchlaufend im Display angezeigt.
Hinweis:
• Durch nochmaliges Drücken der Taste TEXT bzw. durch Drücken der Taste BAND wird der Radiotext-Modus aufgehoben.
• Der Radiotext-Modus wird aufgehoben, nachdem die Textdaten dreimal im Display durchgelaufen sind.
• Wird gegenwärtig kein Radiotext empfangen, erscheint “NO TEXT”, und der Radiotext-Modus wird nach 2 Sekunden aufgehoben.
2. Aufrufen der letzten drei Radiotext-Sendungen aus dem Speicher des Tuners.
Durch wiederholtes Drücken der Taste wird zwischen den drei Radiotextdaten-Anzeigen umgeschaltet.
Hinweis:
• Wenn keine Radiotextdaten im Tuner gespeichert sind, ist diese Taste unwirksam.
3. Drücken Sie 2 oder 3, um den automatischen Durchlauf von Radiotextdaten anzuhalten.
Nach Abschaltung des automatischen Durchlaufs wird der Text bei jedem Drücken der Taste um einen Buchstaben verschoben.
SFEQ
SELECT
SFEQ
SELECT
2 Sekunden lang gedrückt halten
FUNC
AUDIO
SFEQ
SELECT
Loading...
+ 110 hidden pages