PIONEER DEH-P7300BT, DEH-7300BT User Manual [fr]

Mode demploi
AUTORADIO CD RDS
DEH-7300BT
Français
Section
01
Avant de commencer
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode demploi avant dutiliser cet ap­pareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications AT- TENTION et PRÉCAUTION de ce mode demploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
En cas danomalie
En cas danomalie, veuillez contacter votre re­vendeur ou le centre dentretien agréé par PIONEER le plus proche.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de lOuest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océ­anie. Son utilisation dans dautres régions peut se traduire par une réception de mau­vaise qualité. La fonction RDS (radio data sys­tem) nest opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les sta­tions FM.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 Sécurité des appareils à laseret contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, nenlevez aucun couver­cle et nessayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du per­sonnel qualifié.
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! Évitez tout contact avec lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
2
Fr
Avant de commencer
Section
01
Remarques
! Les opérations de réglage des fonctions sont
validées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations.
! Dans ce manuel, iPod et iPhone sont dési-
gnés par le terme iPod.
Mode de démonstration
Important
! La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet
appareil à une borne couplée avec les opéra­tions de mise en/hors service du contact dal­lumage peut conduire au déchargement de la batterie.
! Rappelez-vous que si la démonstration des
fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la bat­terie.
La démonstration démarre automatiquement quand le contact dallumage est en position ACC ou ON lorsque lalimentation de cet ap­pareil est coupée. Mettre lappareil hors ten­sion nannule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode démonstration, paramé­trez la fonction dans le menu des réglages ini­tiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact dallumage est en position ACC peut décharger la batterie.
Avant de commencer
3
Fr
78 a b c ed9
Section
02
Utilisation de lappareil
Appareil central
24 5 63
1
Partie Partie
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (éjection) 9
3
(liste) a a/b/c/d
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Fente de charge-
5
ment des disques
6 Port USB d
7 B (BAND/ESC) e
(téléphone/rac-
croché)
(Retour/affi-
chage/défilement)
b TA/NEWS
c 1 à 6
Jack dentrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Touche de retrait de la face avant
PRÉCAUTION
! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-
U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la mémoire USB, étant donné que nimporte quel périphérique relié directement à lappa­reil dépassera de lappareil et peut savérer dangereux.
! Nutilisez pas de produits non autorisés.
Télécommande en option
La télécommande CD-R320 est vendue séparé­ment.
Le fonctionnement est le même quavec les touches de lappareil central.
f
7
k 1
l
g a h
i
j
Partie Utilisation
f VOLUME
g MUTE
h AUDIO
i DISP/SCRL
j e
k FUNCTION
LIST/
l
ENTER
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son.
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations tex­tuelles.
Appuyez sur cette touche pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. Appuyez de façon prolongée pour rappeler le menu des réglages ini­tiaux quand les sources sont hors service.
Appuyez sur cette touche pour af­ficher la liste des titres des dis­ques, des titres des plages, des dossiers ou des fichiers selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
4
Fr
7
Utilisation de lappareil
Section
02
Indications affichées
1
3
2
6
8
9
ba d f
4 5
Indicateur État
! Syntoni seur : gamme et fré-
quence
Section
1
daffichage principal
2 c
3 d
4
(liste) La fonction liste est utilisée.
5
(artiste)
6
(disque)
(plage
7
musicale)
! RDS : nom du service de pro-
gramme, informations PTY et autres informations textuelles
! Lecteur de CD intégré, péri-
phérique de stockage USB et iPod: temps de lecture écoulé et informations textuelles
Un niveau supérieur de dossier ou de menu existe.
Un niveau inférieur de dossier ou de menu existe. Clignote quand une plage musi­cale/un album lié(e) à la plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) à partir de liPod.
Le nom de l’artiste du disque (de la plage) saffiche. L’affinement de recherche d’un artiste avec la fonction de recher­che de l’iPod est en cours d ’ utili- sation.
Le nom du disque (de lalbum) saffiche. L’affinement de recherche d’un album avec la fonction de recher­che de l’iPod est en cours d ’ utili- sation.
Le nom de la plage (plage musi­cale) saffiche. Un fichier audio pouvant être lu est sélectionné pendant l’utilisa- tion de la fonction liste. L’affinement de recherche d’une plage musicale avec la fonction de recherche de liPod est en cours d’utilisation.
c
e
Indicateur État
8 LOC
9
a
b
tion de la lecture)
c
aléatoire)
d
automati­que)
e
teur Blue­tooth)
f
(sound re­triever)
(répéti-
(lecture
(réponse
(indica-
L’accord automatique sur une sta- tion locale est en service.
(TA) La fonction TA est en service.
L’appareil est accordé sur une sta-
(TP)
tion TP.
La fonction de répétition dune plage ou d’un dossier est activée.
La lecture aléatoire est activée. La source iPod est sélectionnée et la fonction de lecture aléatoire ou lecture aléatoire de toutes les pla­ges est activée.
Indique quand la fonction ré­ponse automatique est en ser­vice.
Connecté à un périphérique Blue­tooth.
La fonction Sound Retriever est activée.
Opérations de base
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Pour éviter dendommager le périphérique ou
lintérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant, avant denlever cette dernière.
Utilisation de lappareil
5
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol 1 Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la
face avant.
2 Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la
vers vous.
3 Conservez toujours la face avant dans un boîtier
de protection lorsquelle est détachée.
Remontage de la face avant 1 Faites glisser la face avant vers la gauche.
Assurez-vous dinsérer les encoches sur le côté gauche de l’appareil central dans les fentes du panneau de commande.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquà
ce qu’elle soit bien en place. Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur lappareil central. Forcer la face avant en position risque de lendommager ou dendommager l’appareil central.
Mise en service de lappareil 1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en service
lappareil.
Mise hors service de lappareil 1 Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusquàce
que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source 1 Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les op-
tions disponibles :
TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Réglage du volume 1 Tournez M.C. pour régler le volume.
PRÉCAUTION
Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la prise de commande du relais de lantenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter lantenne, met­tez la source hors service.
Utilisation du téléphone Bluetooth
Important
! Comme cet appareil est en attente dune
connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisa­tion avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.
! Les opérations peuvent différer selon le type
de téléphone cellulaire.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser lannuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utili­sez ces opérations avancées.
Réglage pour la téléphonie mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer lappareil pour une utilisation avec votre téléphone cellu­laire.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 14, Utilisation du menu de connexion.
2 Réglages des fonctions
Utilisez le menu des fonctions du téléphone Blue­tooth. Reportez-vous à la page 15, Utilisation du menu du téléphone.
6
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Opérations de base
Exécution dun appel
1 Reportez-vous à la page 15, Utilisation du menu
du téléphone.
Réponse à un appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
Fin dun appel 1 Appuyez sur
Rejet dun appel entrant 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur
Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception dun appel, appuyez sur M.C.
Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.C.
Annulation des appels en attente 1 Appuyez sur
Réglage du volume d’écoute du destinataire 1 Appuyez sur a ou b pendant que vous parlez au
téléphone.
Mise en ou hors service du mode privé. 1 Appuyez sur B (BAND/ESC) pendant que vous
parlez au téléphone.
Changement de lécran dinformations 1 Appuyez sur
phone. ! Appuyez de façon prolongée sur
défiler les informations.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
! La durée estimée de lappel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de lappel).
.
.
pendant que vous parlez au télé-
pour faire
Opérations communes des menus pour les réglages des fonctions/réglages audio/ réglages initiaux/listes
Retour à laffichage précédent Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im­médiatement supérieur) 1 Appuyez sur
.
Retour au menu principal Retour au niveau le plus élevé de la liste 1 Appuyez sur
Retour à l’affichage ordinaire Annulation du menu des réglages initiaux 1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste 1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
.
de façon prolongée.
Syntoniseur
Opérations de base
Sélection dune gamme 1 Appuyez sur B (BAND/ESC) jusqu’à ce que la
gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) s’affiche.
Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d.
Recherche 1 Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâ-
chez. Vous pouvez annuler laccord automatique en ap­puyant brièvement sur c ou d. Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon pro- longée, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.
Remarque
La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en ser­vice ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération daccord normal (reportez-vous à la page 9).
Utilisation de lappareil
7
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme
Utilisation des touches de présélection
1 Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, mainte­nez la pression sur une des touches de pré­sélection (1 à 6) jusquà ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.
2 Appuyez sur une des touches de présé­lection (1 à 6) pour sélectionner la station désirée.
# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant laffichage de la fréquence.
Changement de laffichage RDS
RDS (radio data system) contient des informa­tions numériques qui facilitent la recherche des stations de radio.
% Appuyez sur
Nom du service de programmeInformations PTYFréquence
# Les informations PTYet la fréquence saffi- chent pendant huit secondes.
Liste des codes PTY
NEWS/INFO NEWS (Bulletin dinformations), AFFAIRS (Actuali-
tés), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)
POPULAR
POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre mu-
sique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)
CLASSICS
L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Mu-
sique classique)
.
OTHERS
EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE
(Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants),
SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING
(Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documen- taires)
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Réception des bulletins dinformation s routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pou­vez recevoir des bulletins dinformations routières au­tomatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières). 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou
une station TP de réseau étendu.
2 Appuyez sur TA /NEWS pour mettre en service ou
hors service lattente dun bulletin dinformations routières.
3 Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la
fonction TA au moment où débute un bulletin dinformations routières. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions dun bulletin dinformations routières.
4 Appuyez sur TA /NEWS pendant la réception d’un
bulletin dinformations routières pour abandon­ner cette réception. La source d’origine est rétablie mais le syntoni- seur demeure en attente dun bulletin dinforma­tions routières aussi longtemps que vous nappuyez pas sur TA /NEWS de nouveau.
Utilisation de linterruption pour réception dun bulle­tin dinformations Quand un programme d’informations est diffusé par une station dinformations ayant un code PTY, lappa­reil bascule automatiquement de n’importe quelle station sur la station de diffusion dinformations. Quand le programme d’informations se termine, la réception du programme précédent reprend. 1 Appuyez de façon prolongée sur TA/NEWS pour
mettre linterruption pour réception dun bulletin dinformations en service ou hors service. La réception du programme dinformations peut être abandonnée en appuyant sur TA/NEWS.
8
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2 Tournez M.C. pour changer loption de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc­tion.
Après avoir sélectionné la fonction, effectuez les procédures de paramétrage suivantes.
# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélection­née, seul BSM ou LOCAL est disponible.
BSM (mémoire des meilleures stations)
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans lordre de la force du signal. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en
service. Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.
REGION (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re­cherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régio­naux. 1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de re-
cherche des stations régionales en service ou hors service.
LOCAL (accord automatique sur une station locale)
L’accord automatique sur une station locale ne s’inté- resse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
FM : OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL
4
MW/LW (PO/GO): OFFLEVEL 1LEVEL 2 La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissan­tes.
3 Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.
PTY SEARCH (sélection du type de programme)
Vous pouvez rechercher une station à laide de son code PTY (type de programme). 1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-
métrage.
2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.
NEWS/INFOPOPULARCLASSICSOTHERS
3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.
Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trou­vée, son nom de service de programme est affi­ché. Pour des informations PTY (code d’identification du type de programme), reportez-vous à la page précédente. Le type de lémission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. Si aucune station ne diffuse d’ émission du type choisi, lindication NOT FOUND saffiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur sac­corde sur la fréquence d’origine.
TA (attente de bulletins dinformations routières)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors
service lattente dun bulletin dinformations rou­tières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en
service ou hors service.
NEWS (interruption pour réception dun bulletin din- formations)
1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS
(bulletin dinformations) en service ou hors ser­vice.
CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB
Opérations de base
Lecture dun CD/CD-R/CD-RW 1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
Éjection dun CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h .
Utilisation de lappareil
9
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB 1 Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez
le périphérique de stockage USB à l’aide d’un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB 1 Vous pouvez débrancher le périphérique de stoc-
kage USB à tout moment.
Sélection dun dossier 1 Appuyez sur a ou b.
Sélection dune plage 1 Appuyez sur c ou d.
Avance ou retour rapide 1 Appuyez de façon continue sur c ou d. ! Lors de la lecture dun disque daudio compressé,
aucun son nest émis pendant l’avance ou le re- tour rapide.
Retour au dossier racine 1 Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolongée.
Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA 1 Appuyez sur B (BAND/ESC).
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.
Affichage des informations textuelles
Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur
Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez sur
Remarques
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations tex­tuelles incompatibles enregistrées dans le fi­chier audio peuvent ne pas safficher correctement.
! Les informations textuelles pouvant être modi-
fiées dépendent du média.
.
de façon prolongée.
Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.
Lecture 1 Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné,
appuyez sur M.C.
Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C.
Lecture dune plage musicale dans le dossier sélec­tionné 1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur
M.C. de façon prolongée.
Utilisation avancée à laide de touches spéciales
Sélection dune étendue de répétition de lecture 1 Appuyez sur 6/
ponibles :
CD/CD-R/CD-RW
! DISC Répétition de toutes les plages ! TRACK Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecteur audio USB/mémoire USB
! ALL Répétition de tous les fichiers ! TRACK Répétition du fichier en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours de
lecture
Lecture des plages dans un ordre aléatoire 1 Appuyez sur 5/
lecture aléatoire. Les plages d’une étendue de répétition sélection- née sont lues dans un ordre aléatoire.
pour parcourir les options dis-
pour activer ou désactiver la
10
Fr
Loading...
+ 22 hidden pages