PIONEER DEH-P7300BT, DEH-7300BT User Manual [fr]

0 (0)

Mode demploi

AUTORADIO CD RDS

DEH-7300BT

Français

Section

01 Avant de commencer

Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.

Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Quelques mots sur cet appareil

Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

En cas d’anomalie

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

PRÉCAUTION

Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.

APPAREIL À LASER DE CLASSE 1

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER

INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER

DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

PRÉCAUTION

!Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.

!Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

!Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.

!Évitez tout contact avec l’humidité.

!Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.

2

Fr

Avant de commencer

Remarques

!Les opérations de réglage des fonctions sont validées même si le menu est annulé avant la confirmation des opérations.

!Dans ce manuel, iPod et iPhone sont désignés par le terme “iPod”.

Mode de démonstration

Important

!La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage peut conduire au déchargement de la batterie.

!Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie.

La démonstration démarre automatiquement quand le contact d’allumage est en position ACC ou ON lorsque l’alimentation de cet appareil est coupée. Mettre l’appareil hors tension n’annule pas le mode de démonstration. Pour annuler le mode démonstration, paramétrez la fonction dans le menu des réglages initiaux. Utiliser la démonstration lorsque le contact d’allumage est en position ACC peut décharger la batterie.

Section

01

commencer de Avant

Fr

3

PIONEER DEH-P7300BT, DEH-7300BT User Manual

Section

02 Utilisation de l’appareil

Appareil central

Le fonctionnement est le même qu’avec les touches de l’appareil central.

12 3 4

5

6

 

 

f

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7l

g

78 9 a

b

 

c

d e

 

a

 

k

h

 

 

 

 

 

 

 

Partie

 

 

Partie

 

1

i

 

 

 

 

 

 

1

S (SRC/OFF)

 

8

(téléphone/rac-

j

 

 

croché)

 

 

2

h (éjection)

 

9

(Retour/affi-

 

 

 

chage/défilement)

Partie

Utilisation

 

(liste)

 

 

a/b/c/d

 

3

 

a

 

 

Appuyez sur ces touches pour

 

MULTI-CONTROL

 

 

 

 

4

b

TA/NEWS

f

VOLUME

augmenter ou diminuer le niveau

 

(M.C.)

 

 

 

 

 

sonore.

5

Fente de charge-

c

1 à 6

 

 

MUTE

Appuyez sur cette touche pour

 

ment des disques

 

 

 

g

couper le son. Appuyez à nouveau

 

 

 

 

 

 

 

pour réactiver le son.

 

 

 

Jack d’entrée AUX

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

Port USB

d

(jack stéréo 3,5

 

h

AUDIO

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

mm)

 

choisir une fonction audio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

B (BAND/ESC)

e

Touche de retrait de

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

 

 

la face avant

 

 

 

choisir un affichage différent.

 

 

 

 

 

i

DISP/SCRL

Appuyez de façon prolongée pour

 

 

 

 

 

PRÉCAUTION

 

 

 

 

 

faire défiler les informations tex-

 

 

 

 

 

 

tuelles.

! Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CD-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

U50E) pour connecter le lecteur audio USB/la

 

 

 

 

 

j

e

mettre en pause ou reprendre la

 

mémoire USB, étant donné que n’importe

 

 

 

 

 

lecture.

 

quel périphérique relié directement à l’appa-

 

 

 

 

 

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour

 

reil dépassera de l’appareil et peut s’avérer

 

 

 

 

 

 

 

choisir des fonctions.

 

dangereux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

k

FUNCTION

Appuyez de façon prolongée pour

!

N’utilisez pas de produits non autorisés.

 

rappeler le menu des réglages ini-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tiaux quand les sources sont hors

 

 

 

 

 

 

 

service.

 

 

 

 

 

 

 

 

Télécommande en option

 

 

 

Appuyez sur cette touche pour af-

 

 

 

ficher la liste des titres des dis-

 

 

 

 

 

 

 

La télécommande CD-R320 est vendue séparé-

 

 

 

ques, des titres des plages, des

ment.

 

 

 

l

LIST/

dossiers ou des fichiers selon la

 

 

 

 

 

 

ENTER

source.

Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.

4

Fr

 

Section

Utilisation de l’appareil

02

Indications affichées

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

6

89ab

d

f

 

 

45

7

 

 

 

 

c e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicateur

État

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Section

1d’affichage principal

!Syntoniseur : gamme et fréquence

!RDS : nom du service de programme, informations PTY et autres informations textuelles

!Lecteur de CD intégré, périphérique de stockage USB et iPod : temps de lecture écoulé et informations textuelles

2

c

Un niveau supérieur de dossier

ou de menu existe.

 

 

 

 

 

 

 

Un niveau inférieur de dossier ou

 

 

de menu existe.

3

d

Clignote quand une plage musi-

 

cale/un album lié(e) à la plage musicale en cours de lecture est sélectionné(e) à partir de l’iPod.

 

Indicateur

État

8

LOC

L’accord automatique sur une sta-

tion locale est en service.

 

 

 

 

 

9

(TA)

La fonction TA est en service.

 

 

 

a

(TP)

L’appareil est accordé sur une sta-

tion TP.

 

 

 

 

 

 

(répéti-

La fonction de répétition d’une

b

tion de la

plage ou d’un dossier est activée.

 

lecture)

 

 

 

 

 

 

 

La lecture aléatoire est activée.

 

(lecture

La source iPod est sélectionnée et

c

la fonction de lecture aléatoire ou

aléatoire)

 

 

lecture aléatoire de toutes les pla-

 

 

ges est activée.

 

 

 

 

(réponse

Indique quand la fonction ré-

d

automati-

ponse automatique est en ser-

 

que)

vice.

 

 

 

 

(indica-

Connecté à un périphérique Blue-

e

teur Blue-

tooth.

 

tooth)

 

 

 

 

 

f

(sound re-

La fonction Sound Retriever est

activée.

 

triever)

 

 

 

 

 

appareil’l de Utilisation

4

(liste)

La fonction liste est utilisée.

 

 

 

 

 

Le nom de l’artiste du disque (de

 

 

la plage) s’affiche.

5

(artiste)

L’affinement de recherche d’un

artiste avec la fonction de recher-

 

 

 

 

che de l’iPod est en cours d’utili-

 

 

sation.

 

 

 

 

 

Le nom du disque (de l’album)

 

 

s’affiche.

6

(disque)

L’affinement de recherche d’un

album avec la fonction de recher-

 

 

 

 

che de l’iPod est en cours d’utili-

 

 

sation.

 

 

 

 

 

Le nom de la plage (plage musi-

 

 

cale) s’affiche.

 

 

Un fichier audio pouvant être lu

 

(plage

est sélectionné pendant l’utilisa-

7

tion de la fonction liste.

musicale)

L’affinement de recherche d’une plage musicale avec la fonction de recherche de l’iPod est en cours d’utilisation.

Opérations de base

Important

!Lorsque vous enlevez ou remontez la face avant, manipulez-la doucement.

!Évitez de heurter la face avant.

!Conservez la face avant à l’abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil.

!Pour éviter d’endommager le périphérique ou l’intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant, avant d’enlever cette dernière.

Fr

5

Section

02 Utilisation de l’appareil

Retrait de la face avant pour protéger l’appareil contre le vol

1Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant.

2Poussez la face avant vers le haut, puis tirez-la vers vous.

3Conservez toujours la face avant dans un boîtier de protection lorsqu’elle est détachée.

Remontage de la face avant

1Faites glisser la face avant vers la gauche. Assurez-vous d’insérer les encoches sur le côté gauche de l’appareil central dans les fentes du panneau de commande.

2Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu’à ce qu’elle soit bien en place.

Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur l’appareil central, vérifiez que la face avant est correctement placée sur l’appareil central. Forcer la face avant en position risque de l’endommager ou d’endommager l’appareil central.

Mise en service de l’appareil

1Appuyez sur S (SRC/OFF) pour mettre en service l’appareil.

Mise hors service de l’appareil

1Maintenez la pression sur S (SRC/OFF) jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.

Choix d’une source

1Appuyez sur S (SRC/OFF) pour parcourir les options disponibles :

TUNER (syntoniseur)—CD (lecteur de CD intégré)

—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)

Réglage du volume

1 Tournez M.C. pour régler le volume.

6

Fr

PRÉCAUTION

Pour des raisons de sécurité, garez votre véhicule pour retirer la face avant.

Remarque

Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la prise de commande du relais de l’antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.

Utilisation du téléphone Bluetooth

Important

!Comme cet appareil est en attente d’une connexion avec votre téléphone cellulaire via la technologie sans fil Bluetooth, son utilisation avec le moteur arrêté peut décharger la batterie.

!Les opérations peuvent différer selon le type de téléphone cellulaire.

!Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont interdites pendant que vous conduisez. Garez correctement votre voiture lorsque vous utilisez ces opérations avancées.

Réglage pour la téléphonie mains libres

Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie mains libres, vous devez préparer l’appareil pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire.

1Connexion

Utilisez le menu de connexion du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 14, Utilisation du menu de connexion.

2Réglages des fonctions

Utilisez le menu des fonctions du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 15, Utilisation du menu du téléphone.

 

Section

Utilisation de l’appareil

02

Opérations de base

Exécution d’un appel

1Reportez-vous à la page 15, Utilisation du menu du téléphone.

Réponse à un appel entrant

1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.

Fin d’un appel

1 Appuyez sur .

Rejet d’un appel entrant

1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur .

Réponse à un appel en attente

1 Lors de la réception d’un appel, appuyez sur M.C.

Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.C.

Annulation des appels en attente 1 Appuyez sur .

Réglage du volume d’écoute du destinataire

1Appuyez sur a ou b pendant que vous parlez au téléphone.

Mise en ou hors service du mode privé.

1Appuyez sur B (BAND/ESC) pendant que vous parlez au téléphone.

Changement de l’écran d’informations

1Appuyez surpendant que vous parlez au téléphone.

!Appuyez de façon prolongée surpour faire défiler les informations.

Remarques

!Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.

!La durée estimée de l’appel est affichée (elle

peut différer légèrement de la durée réelle de l’appel).

Opérations communes des menus pour les réglages des

fonctions/réglages audio/

Utilisation

 

réglages initiaux/listes

 

 

 

Retour à l’affichage précédent

 

Retour à la liste précédente (le dossier de niveau im-

de

médiatement supérieur)

 

1 Appuyez sur .

’l

 

Retour au menu principal

appareil

 

Retour au niveau le plus élevé de la liste

 

1 Appuyez sur de façon prolongée.

 

Retour à l’affichage ordinaire

 

Annulation du menu des réglages initiaux

 

1 Appuyez sur B (BAND/ESC).

 

Retour à l’affichage ordinaire à partir de la liste

 

1 Appuyez sur B (BAND/ESC).

 

 

 

Syntoniseur

Opérations de base

Sélection d’une gamme

1Appuyez sur B (BAND/ESC) jusqu’à ce que la gamme désirée (F1, F2, F3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) s’affiche.

Accord manuel (pas à pas) 1 Appuyez sur c ou d.

Recherche

1Appuyez de façon continue sur c ou d, puis relâchez.

Vous pouvez annuler l’accord automatique en appuyant brièvement sur c ou d.

Lorsque vous appuyez sur c ou d de façon prolongée, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez c ou d.

Remarque

La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d’accord normal (reportez-vous à la page 9).

Fr

7

Section

02 Utilisation de l’appareil

Enregistrement et rappel des stations pour chaque gamme

Utilisation des touches de présélection

1Lorsque se présente une station que vous désirez mettre en mémoire, maintenez la pression sur une des touches de présélection (1 à 6) jusqu’à ce que le numéro de la présélection cesse de clignoter.

2Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6) pour sélectionner la station désirée.

# Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des stations radio mémorisées en appuyant sur a ou b pendant l’affichage de la fréquence.

Changement de l’affichage RDS

RDS (radio data system) contient des informations numériques qui facilitent la recherche des stations de radio.

% Appuyez sur .

Nom du service de programme—Informations PTY—Fréquence

# Les informations PTY et la fréquence s’affichent pendant huit secondes.

Liste des codes PTY

NEWS/INFO

NEWS (Bulletin d’informations), AFFAIRS (Actualités), INFO (Informations), SPORT (Sports), WEATHER (Météo), FINANCE (Finance)

POPULAR

POP MUS (Musique populaire), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Musique légère), OTH MUS (Autre musique), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country), NAT MUS (Musique nationale), OLDIES (Musique du bon vieux temps), FOLK MUS (Folk)

CLASSICS

L. CLASS (Musique classique légère), CLASSIC (Musique classique)

OTHERS

EDUCATE (Éducation), DRAMA (Drame), CULTURE (Culture), SCIENCE (Science), VARIED (Programmes variés), CHILDREN (Émissions destinées aux enfants), SOCIAL (Sujets de société), RELIGION (Religion), PHONE IN (Programmes à ligne ouverte), TOURING (Voyages), LEISURE (Loisirs), DOCUMENT (Documentaires)

Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales

Réception des bulletins d’informations routières Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins d’informations routières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières).

1Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu.

2Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières.

3Utilisez M.C. pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin d’informations routières.

Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d’un bulletin d’informations routières.

4Appuyez sur TA/NEWS pendant la réception d’un bulletin d’informations routières pour abandonner cette réception.

La source d’origine est rétablie mais le syntoniseur demeure en attente d’un bulletin d’informations routières aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur TA/NEWS de nouveau.

Utilisation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations

Quand un programme d’informations est diffusé par une station d’informations ayant un code PTY, l’appareil bascule automatiquement de n’importe quelle station sur la station de diffusion d’informations. Quand le programme d’informations se termine, la réception du programme précédent reprend.

1Appuyez de façon prolongée sur TA/NEWS pour mettre l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations en service ou hors service.

La réception du programme d’informations peut être abandonnée en appuyant sur TA/NEWS.

8

Fr

 

Section

Utilisation de l’appareil

02

Réglages des fonctions

1Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.

2Tournez M.C. pour changer l’option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.

3Tournez M.C. pour sélectionner la fonction.

Après avoir sélectionné la fonction, effectuez

les procédures de paramétrage suivantes.

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seul BSM ou LOCAL est disponible.

BSM (mémoire des meilleures stations)

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du signal.

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM en service.

Pour annuler, appuyez de nouveau sur M.C.

REGION (stations régionales)

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux.

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.

LOCAL (accord automatique sur une station locale)

L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.

1Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de paramétrage.

2Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4

MW/LW (PO/GO) : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2

La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.

3Appuyez sur M.C. pour confirmer la sélection.

PTY SEARCH (sélection du type de programme)

Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son

 

code PTY (type de programme).

 

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de para-

Utilisation

métrage.

 

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

 

NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—OTHERS

 

3 Appuyez sur M.C. pour lancer la recherche.

 

Cet appareil recherche une station qui diffuse ce

 

type de programme. Quand une station est trou-

de

vée, son nom de service de programme est affi-

ché.

’l

Pour des informations PTY (code d’identification

appareil

 

du type de programme), reportez-vous à la page

 

précédente.

 

Le type de l’émission captée peut différer de celui

 

indiqué par le code PTY transmis.

 

Si aucune station ne diffuse d’émission du type

 

choisi, l’indication NOT FOUND s’affiche pendant

 

environ deux secondes puis le syntoniseur s’ac-

 

corde sur la fréquence d’origine.

 

 

 

TA (attente de bulletins d’informations routières)

 

 

 

1Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l’attente d’un bulletin d’informations routières.

AF (recherche des autres fréquences possibles)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.

NEWS (interruption pour réception d’un bulletin d’informations)

1Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d’informations) en service ou hors service.

CD/CD-R/CD-RW et périphériques de stockage USB

Opérations de base

Lecture d’un CD/CD-R/CD-RW

1Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques.

Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW 1 Appuyez sur h.

Fr

9

Section

02 Utilisation de l’appareil

Lecture de plages musicales sur un périphérique de stockage USB

1Ouvrez le cache du connecteur USB et branchez le périphérique de stockage USB à l’aide d’un câble USB.

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB

1Vous pouvez débrancher le périphérique de stockage USB à tout moment.

Sélection d’un dossier 1 Appuyez sur a ou b.

Sélection d’une plage 1 Appuyez sur c ou d.

Avance ou retour rapide

1 Appuyez de façon continue sur c ou d.

!Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé, aucun son n’est émis pendant l’avance ou le retour rapide.

Retour au dossier racine

1 Appuyez sur B (BAND/ESC) de façon prolongée.

Commutation entre les modes audio compressé et CD-DA

1 Appuyez sur B (BAND/ESC).

Remarque

Débranchez les périphériques de stockage USB de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.

Affichage des informations textuelles

Sélection des informations textuelles désirées 1 Appuyez sur .

Défilement des informations textuelles sur la gauche 1 Appuyez surde façon prolongée.

Remarques

!Selon la version de iTunes utilisée pour enregistrer les fichiers MP3 sur un disque ou les types de fichiers média, des informations textuelles incompatibles enregistrées dans le fichier audio peuvent ne pas s’afficher correctement.

!Les informations textuelles pouvant être modifiées dépendent du média.

Sélection et lecture des fichiers/ plages à partir de la liste des noms

1Appuyez sur pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.

2Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.

Modification du nom de fichier ou de dossier 1 Tournez M.C.

Lecture

1Lorsqu’un fichier ou une plage est sélectionné, appuyez sur M.C.

Affichage d’une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

M.C.

Lecture d’une plage musicale dans le dossier sélectionné

1Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. de façon prolongée.

Utilisation avancée à l’aide de touches spéciales

Sélection d’une étendue de répétition de lecture

1Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles :

CD/CD-R/CD-RW

!DISC – Répétition de toutes les plages

!TRACK – Répétition de la plage en cours de lecture

!FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture

Lecteur audio USB/mémoire USB

!ALL – Répétition de tous les fichiers

!TRACK – Répétition du fichier en cours de lecture

!FOLDER – Répétition du dossier en cours de lecture

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

1Appuyez sur 5/ pour activer ou désactiver la lecture aléatoire.

Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

10 Fr

Loading...
+ 22 hidden pages