DIN Front/Rear-mount ................................... 12
Removing or attaching the trim ring .................... 12
DIN Front-mount .................................................... 13
DIN Rear-mount ..................................................... 13
Fastening the front panel .............................. 14
Installing the microphone ............................. 14
When installing the microphone
on the sun visor ................................................. 14
When installing the microphone
on the steering column ..................................... 15
Adjusting the microphone angle .......................... 15
Installing the steering remote control ......... 15
Installing the unit on a left-hand drive car ........... 16
4
• When this unit is installed in a vehicle without
6
8
ACC (accessory) position on the ignition switch,
red cable must be wired to the terminal that can
detect the operation of the ignition key. Otherwise,
battery drain may result.
Note
ACC position
• Use this unit in other than the following
conditions could result in fire or malfunction.
— V
ehicles with a 12-volt battery and negative
grounding.
— Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm
to 8 ohm (impedance value).
o prevent short-circuit, overheating or
• T
malfunction, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or
adhesive tape. T
adhesive tape around them where they lie
against metal parts.
— Place all cables away from moving parts, such
as gear shif
t and seat rails.
— Place all cables away from hot places, such as
near the heater outlet.
— Do not pass the yellow cable through a hole
into the engine compartment to connect to a
y.
batter
— Cover any disconnected cable connectors with
insulating tape.
— Do not shorten any cables.
Never cut the insulation of the power cable of
—
this unit in order to share the power to other
equipment. Current capacity of the cable is
limited.
—
Use a fuse of the rating prescribed.
Never wire the speaker negative cable directly
—
to ground.
— Never band together multiple speaker’s
negative cables.
No ACC position
o protect the wiring, wrap
Page 3
Connecting the units
• Control signal is output through blue/white cable
when this unit is powered on. Connect it to an
external power amp’s system remote control or
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal
(max. 300 mA, 12 V DC). If the vehicle is equipped
with a glass antenna, connect it to the antenna
booster power supply terminal.
•
Never connect blue/white cable to external power
amp’s power terminal. Also, never connect
it to the power terminal of the auto antenna.
Otherwise, battery drain or malfunction may
result.
•
-BUS connectors are color-coded. Be sure to
IP
connect connectors of the same color.
• Black cable is ground. This cable and other
product’s ground cable (especially
products such as power amp) must be wired
separately. Otherwise, fire or malfunction may
result if they are accidentally detached.
, high-current
English
3
Page 4
4
Connecting the units
Antenna jack
Front output
Rear output
Microphone input
USB cable
Use supplied USB cable or separately
sold USB cable (CD-U150E).
Microphone
iPod to USB connection cable
Use supplied iPod to USB connection
cable.
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
LeftRight
Front speakerFront speaker
Rear speakerRear speaker
1.5 m (4 ft. 9 in.)
15 cm
(5-7/8 in.)
Fuse (10 A)
Fuse resister
4 m (13 ft. 1 in.)
When connecting speakers without using the internal
amplifier, we recommend that this unit’s internal amp is
turned off. For more details, refer to operation manual.
0.5 m (1 ft. 8 in.)
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
Fuse resister
Connecting the power cord
Page 5
Connecting the units
Subwoofer output
This product
Antenna jack
Front output
Rear output
IP-BUS input (Blue)
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
IP-BUS cable
Multi-CD player
(sold separately)
AUX jack (3.5 φ)
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
device.
LeftRight
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal (max.
300 mA 12 V DC).
With a 2 speaker system, do not
connect anything to the speaker leads
that are not connected to speakers.
Front speakerFront speaker
Rear speakerRear speaker
WhiteGray
Gray/blackWhite/black
GreenViolet
Green/blackViolet/black
20 cm
(7-7/8 in.)
USB1/USB2 input jack
English
5
Page 6
6
Connecting the units
Front output
Rear output
Microphone input
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
15 cm
(5-7/8 in.)
Fuse (10 A)
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
Fuse resister
USB cable
Use supplied USB cable or separately
sold USB cable (CD-U150E).
iPod to USB connection cable
Use supplied iPod to USB connection
cable.
1.5 m (4 ft. 9 in.)
0.5 m (1 ft. 8 in.)
Fuse resister
Microphone
4 m (13 ft. 1 in.)
When using a subwoofer without using the optional amplifier
Page 7
Connecting the units
Subwoofer output
This product
Antenna jack
Front output
Rear output
IP-BUS input (Blue)
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
IP-BUS cable
Multi-CD player
(sold separately)
AUX jack (3.5 φ)
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
device.
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal (max.
300 mA 12 V DC).
20 cm
(7-7/8 in.)
USB1/USB2 input jack
GreenViolet
Green/blackViolet/black
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black
leads of this unit. Do not connect anything with Green and Green/black leads.
Subwoofer
(4 Ω) 2
Not used.
LeftRight
Front speakerFront speaker
WhiteGray
Gray/blackWhite/black
GreenViolet
Green/blackViolet/black
Subwoofer (4 Ω)Subwoofer (4 Ω)
English
7
Page 8
8
Subwoofer output
This product
Antenna jack
Front output
Rear output
IP-BUS input (Blue)
Wired remote input
Hard-wired remote control
adaptor can be connected
(sold separately).
IP-BUS cable
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp (max. 300 mA 12 V DC).
Multi-CD player
(sold separately)
AUX jack (3.5 φ)
Use a stereo mini plug cable
to connect with auxiliary
device.
Connecting the units
When connecting to separately sold power amp
Page 9
Perform these connections when using
the optional amplifier.
Note
Change the initial setting of this unit (refer to the
operation manual). The subwoofer output of this unit is
monaural.
To subwoofer output
To front output
To rear output
Power amp
(sold separately)
RightLeft
Power amp
(sold separately)
Power amp
(sold separately)
Connect with RCA cables
(sold separately)
System remote control
Front speakerFront speaker
Rear speakerRear speaker
Subwoofer
Subwoofer
Connecting the units
English
9
Page 10
10
Connecting the units
Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
Red
Connect to terminal controlled by
ignition switch (12 V DC).
Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
Fuse (10 A)
Fuse resister
Orange/white
Connect to lighting switch terminal.
Fuse resister
To front output
To rear output
Subwoofer output
This product
Antenna jack
Front output
Rear output
Not used.
WhiteGray
Gray/blackWhite/black
GreenViolet
Violet/blackGreen/black
To subwoofer
When connecting speakers without using the internal amplifier
• If using this system, we recommend that this unit’s internal amp is turned off.
For more details, refer to operation manual.
Page 11
Connecting the units
Blue/white
Connect to system control terminal of the power
amp or auto-antenna relay control terminal (max.
300 mA 12 V DC).
When connecting speakers without using the internal
amplifier, we recommend that this unit’s internal amp is
turned off. For more details, refer to operation manual.
Power amp
(sold separately)
Connect with RCA cables
(sold separately)
System remote control
Power amp
(sold separately)
Front speaker
Power amp
(sold separately)
To front output
To rear output
Front speaker
Rear speaker
Rear speaker
Subwoofer
Subwoofer
To subwoofer
output
English
11
Page 12
12
Installation
10cm (3-7/8 in.)
Leave ample space
Dashboard
10cm (3-7/8 in.)
Note
• Check all connections and systems before final
installation.
• Do not use unauthorized parts. The use of
unauthorized parts may cause malfunctions.
•
Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.
•
Do not install this unit where:
— it may interfer
— it may cause injury to a passenger as a r
of a sudden stop.
•
The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away fr
such as near the heater outlet.
•
Optimum performance is obtained when the unit is
installed at an angle of less than 60°.
• When installing, to ensure proper heat dispersal
when using this unit, make sure you leave ample
space behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents.
e with operation of the vehicle.
esult
om hot places
• The cords must not cover up the area shown in the
figure. This is necessary to allow the amplifiers to
radiate freely.
Do not cover this area.
DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from
“
Front” (conventional DIN Front-mount) or
“
Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit
chassis). For details, refer to the following
installation methods.
Removing or attaching
the trim ring
1.
Extend top and bottom of the trim ring
outwards to remove the trim ring.
• When reattaching the trim ring, push the trim
ring onto the unit until it clicks. (If the trim ring
is attached upside down, the trim ring will not
fit properly.)
• It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.
Trim ring
Page 13
Installation
DIN Front-mount
Installation with metal strap and
screws
1. Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
• When installing in a shallow space, use a
supplied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.
2. Secure the mounting sleeve by using
a screwdriver to bend the metal tabs
(90°) into place.
3.
Install the unit.
Use commercially available parts when
installing.
Nut
Filrewall or metal support
Screw
Screw
(M4 × 8)
Metal strap
Removing the Unit
1. Insert the supplied extraction keys
into both sides of the unit until they
click into place.
2.
Pull the unit out of the dashboar
DIN Rear-mount
1. Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match.
English
d.
• Make sure that the unit is installed securely in
place. Unstable installation may cause this unit to
malfunction, such as sound skip.
2. Tighten two screws on each side.
• Use either truss screws (5 mm × 8 mm)
or flush surface screws (5 mm × 9 mm),
depending on the shape of screw holes in the
bracket.
Factory radio mounting bracket
Dashboard or
Console
Screw
13
Page 14
14
Installation
Fastening the front panel
If you do not plan to detach the front panel,
the front panel can be fastened with supplied
screws and holders.
1. Attach the holders to both sides of the
front panel.
Holder
2. Replace the front panel to the unit.
3. Flip the holders into upright
positions.
Installing the microphone
Install the microphone in a position and
orientation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system.
CAUTION
• It is extremely dangerous to allow the microphone
lead to become wound around the steering
column or gearstick. Be sure to install the unit in
such a way that it will not obstruct driving.
When installing the microphone
on the sun visor
1. Install the microphone on the
microphone clip.
Microphone
Microphone clip
2. Install the microphone clip on the sun
visor.
• With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)
Microphone clip
4. Fix the front panel to the unit using
screws.
Screw
Clamp
• Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
Page 15
Installation
When installing the microphone
on the steering column
1. Install the microphone on the
microphone clip.
Microphone
Microphone base
Microphone clip
• Microphone can be installed without using
microphone clip. In this case, detach the
microphone base from the microphone clip. To
detach the microphone base from microphone
clip, slide the microphone base.
2. Install the microphone clip on the
steering column.
Double-sided tape
Install the microphone
clip on the rear side of the
steering column.
Fit the microphone
lead into the groove
Installing the steering remote
control
WARNING
• Avoid installing this unit in such a location where
the operation of safety devices such as airbags
is prevented by this unit. Otherwise, there is a
danger of a fatal accident.
•
Avoid installing this unit in such a location where
the operation of the steering wheel and the
gearshift lever may be prevented. Otherwise, it
may result in a traffic accident.
CAUTION
• Installation of this unit requires specialized skills
and experience. Installation of this unit should be
entrusted to a dealer from whom you purchased
this unit.
•
Install this unit using only the parts supplied with
this unit. If other parts are used, this unit may be
damaged or could dismount itself, which leads to
an accident or trouble.
• Install this unit as required by this manual. F
to do so may cause an accident.
• Do not install this unit near the doors where
rainwater is likely to be spilled on the unit.
Incursion of water into the unit may cause smoke
or fire.
WARNING
ailure
English
Clamp
• Use separately sold clamps to secure the lead
where necessary inside the vehicle.
Adjusting the microphone angle
The microphone angle can be adjusted.
• Fix this unit securely to the steering wheel with
the belt attached to the unit. If this unit is loose,
it disturbs driving stability, which may result in a
traffic accident.
•
Do not attach this unit to the outer circumference
of the steering wheel. Otherwise, it disturbs
driving stability, causing a traffic accident. Always
attach this unit to the inner circumference of the
steering wheel as shown.
15
Page 16
16
Installation
Note
• Do not install this unit in such a place as may
obstruct the driver’s view.
• Since interior layout differs depending on the type
of vehicle, the ideal installation location for the
unit also differs. When installing the unit, select
a location that assures optimum transmission of
signals from the unit to the car stereo
.
Installing the unit on a left-hand
drive car
Note
• When the unit is installed on a right-hand-drive
car, the horizontal positions are inverted.
1. Hook the belt on to the holder.
2. Fix the holder to the inside edge of
the steering wheel so that the holder
is facing the driver.
3. 4 Cut off the extra portion of the belt.
• 5 If some of the belt still protrudes, fold it back
into the slot so that it does not interfere with
driving.
4. Fasten the other belt in the same way.
5. Install the remote control unit in the
holder.
• When removing the remote control unit from
the holder, move the corrugated release section
toward the steering wheel and slide the remote
control unit toward you.
• 12 Wrap the belt around the outside edge of the
steering wheel, passing the end through the slot
in the holder.
3 Pull on the belt to tighten it then secure it using
the other two hooks on the holder.
Page 17
English
17
Page 18
Table des matières
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Connexions des appareils
Connexions des appareils ................... 2
Branchement du cordon d’alimentation ....... 4
Lors de l’utilisation d’un caisson de
grave sans utiliser l’amplificateur
en option .....................................................
colonne de direction ..........................................15
Ajustement de l’angle du microphone ..................15
Installation du boîtier de télécommande
sur le volant ..............................................
Installation de l’unité sur une voiture
à direction à gauche ......................................... 16
2
Remarque
• Si cet appareil est installé dans un véhicule sans
6
8
position ACC (accessoire) sur le commutateur
d’allumage, le câble rouge doit être connecté
à une borne qui peut détecter la position du
commutateur d’allumage. Sinon, la batterie risque
de se décharger.
10
15
Position ACC
• Utiliser cet appareil dans d’autres conditions
que les conditions suivantes peut entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement.
—
Véhicule avec une batterie de 12 volts et une
mise à la masse négative.
— Enceintes de 50 W (valeur de sortie) et de 4
ohms à 8 ohms (valeur d’impédance).
our éviter tout court-circuit, surchauffe ou
• P
mauvais fonctionnement, assurez-vous de suivre
les instructions ci-dessous.
— Déconnectez la borne négative de la batterie
avant l’installation.
ixez solidement les câbles avec des
— F
serrecâbles ou du ruban adhésif. Pour
protéger le câblage, entourez-le de ruban
adhésif à l’endroit où il est en contact avec des
pièces métalliques.
—
enez tous les câbles à l’écart des parties
T
mobiles, telles que le levier de vitesse et les
rails des sièges.
— Tenez tous les câbles à l’écart des endroits
chauds, tels que les sorties du chauffage.
— Ne faites pas passer le câble jaune par un
trou dans le compartiment du moteur pour le
connecter à la batterie.
ecouvrez tous les câbles non connectés avec
— R
du ruban isolant.
— Ne raccourcissez aucun câble.
Ne coupez jamais l’isolant du câble
—
d’alimentation de cet appareil afin partager
l’alimentation avec un autre appareil. La
capacité électrique du câble est limitée.
—
Utilisez un fusible de la valeur donnée.
Ne connectez jamais le câble négatif des
—
enceintes directement à la masse.
— N’attachez jamais ensemble plusieurs câbles
négatifs de plusieurs enceintes.
Pas de position ACC
Page 19
Connexions des appareils
• Le signal de commande est sorti par le câble
bleu/blanc quand cet appareil est sous
tension. Connectez-le à la télécommande
d’un système d’amplification extérieur ou à la
prise de commande du contrôle de relais de
l’antenne automatique (max. 300 mA, 12 V CC).
Si la véhicule est équipée d’une antenne de
vitre, connectez-la à la prise d’alimentation de
l’amplificateur d’antenne.
•
Ne connectez jamais le câble bleu/blanc à la prise
d’alimentation d’un amplificateur extérieur
ne le connectez pas à la prise d’alimentation de
l’antenne automatique. Sinon, la batterie risque
de se décharger ou un mauvais fonctionnement
peut se produire.
•
Les connecteurs IP-BUS sont codés par couleur.
Assurez-vous de connecter les connecteurs de
même couleur.
• Le câble noir est pour la masse. Ce câble et
les câbles de masse des autres produits (en
particulier les appareils à haute intensité tels
que les amplificateurs) doivent être câblés
séparément. Sinon, ils peuvent entraîner un
incendie ou un mauvais fonctionnement s’ils se
détachent.
. Et
Français
3
Page 20
Connexions des appareils
Prise d’antenne
Sortie avant
Sortie arrière
Entrée microphone
Câble USB
Utiliser le câble USB fourni ou le câble
USB vendu séparément (CD-U150E).
Microphone
Câble de connexion iPod à USB
Utiliser le câble de connexion iPod à
USB fourni.
Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation
constante 12 V.
Rouge
Raccordez ce fil à la prise commandée par la
clé de contact (12 V CC).
Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du
châssis, propre et sans peinture.
GaucheDroit
Enceinte
avant
Enceinte
arrière
1,5 m
15 cm
Fusible (10 A)
Résistance fusible
4 m
Lors de la connexion des enceintes sans utiliser
l'amplificateur interne, nous recommandons de mettre
hors service l’amplificateur interne de cet appareil. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation.
0,5 m
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Résistance fusible
Branchement du cordon d’alimentation
4
Page 21
Connexions des appareils
Sortie de caisson
de grave
Cet appareil
Prise d’antenne
Sortie avant
Sortie arrière
Entrée IP-BUS (bleue)
Entrée de télécommande à fil
Vous pouvez connecter un
adaptateur pour
télécommande à fil (vendu
séparément) à cette prise.
Câble IP-BUS
Prise AUX (3,5 φ)
Utilisez un câble à mini fiche
stéréo pour connecter un
appareil auxiliaire.
GaucheDroit
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance ou à la
prise de commande de relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Avec un système à deux enceintes, ne
raccordez rien aux fils d’enceinte qui
ne sont pas connectés aux enceintes.
Enceinte
avant
Enceinte
avant
Enceinte
arrière
Enceinte
arrière
BlancGris
Gris/noirBlanc/noir
VertViolet
Vert/noirViolet/noir
20 cm
Prise d’entrée USB1/USB2
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Français
5
Page 22
Connexions des appareils
Entrée microphone
Microphone
15 cm
4 m
1,5 m
0,5 m
Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation
constante 12 V.
Rouge
Raccordez ce fil à la prise commandée par la
clé de contact (12 V CC).
Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du
châssis, propre et sans peinture.
Fusible (10 A)
Résistance fusible
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Résistance fusible
Sortie arrière
Câble USB
Utiliser le câble USB fourni ou le câble
USB vendu séparément (CD-U150E).
Câble de connexion iPod à USB
Utiliser le câble de connexion iPod à
USB fourni.
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave sans utiliser
l’amplificateur en option
6
Page 23
Connexions des appareils
20 cm
VertViolet
Vert/noirViolet/noir
Lors de l’utilisation d’un caisson de grave de 70 W (2 Ω), assurez-vous de le raccorder aux
fils Violet et Violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils Vert et Vert/noir.
Caisson de
grave (4 Ω)
2
Non utilisé.
GaucheDroit
Enceinte avantEnceinte avant
BlancGris
Gris/noirBlanc/noir
VertViolet
Vert/noirViolet/noir
Caisson de grave
(4 Ω)
Caisson de grave
(4 Ω)
Sortie de caisson
de grave
Cet appareil
Prise d’antenne
Sortie avant
Sortie arrière
Entrée IP-BUS (bleue)
Entrée de télécommande à fil
Vous pouvez connecter un
adaptateur pour
télécommande à fil (vendu
séparément) à cette prise.
Câble IP-BUS
Prise AUX (3,5 φ)
Utilisez un câble à mini fiche
stéréo pour connecter un
appareil auxiliaire.
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance ou à la
prise de commande de relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Prise d’entrée USB1/USB2
Français
7
Page 24
Sortie de caisson
de grave
Cet appareil
Prise d’antenne
Sortie avant
Sortie arrière
Entrée IP-BUS (bleue)
Entrée de télécommande à fil
Vous pouvez connecter un
adaptateur pour
télécommande à fil (vendu
séparément) à cette prise.
Câble IP-BUS
Prise AUX (3,5 φ)
Utilisez un câble à mini fiche
stéréo pour connecter un
appareil auxiliaire.
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du système de
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)
Connexions des appareils
Raccordements à un amplificateur de puissance vendu
séparément
8
Page 25
Réalisez ces connexions lors de l’utilisation
d’un amplificateur optionnel.
Remarque
Change le réglage initial de cet appareil (reportez-vous aux
mode d’emploi). La sortie de caisson de grave de cet
appareil est monophonique.
À la sortie du
caisson de grave
À la sortie avant
À la sortie arrière
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
DroitGauche
Raccordez avec des câbles Cinch
(RCA) (vendus séparément)
Télécommande du système
Enceinte avantEnceinte avant
Enceinte arrièreEnceinte arrière
Caisson de grave
Caisson de grave
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Connexions des appareils
Français
9
Page 26
Connexions des appareils
Non utilisé.
BlancGris
Gris/noirBlanc/noir
VertViolet
Violet/noirVert/noir
Sortie de caisson
de grave
Cet appareil
Prise d’antenne
Sortie avant
Sortie arrière
Jaune
Raccordez ce fil à la borne d’alimentation
constante 12 V.
Rouge
Raccordez ce fil à la prise commandée par la
clé de contact (12 V CC).
Noir (mise à la masse sur le châssis)
Raccordez ce fil à une section métallique du
châssis, propre et sans peinture.
Fusible (10 A)
Résistance fusible
Orange/blanc
Connectez à la prise du commutateur d’éclairage.
Résistance fusible
À la sortie du caisson de grave
À la sortie avant
À la sortie arrière
Quand vous raccordez les enceintes sans utiliser
l’amplificateur interne
• Si vous utilisez ce système, nous vous conseillons de mettre hors service l’amplificateur interne de cet
appareil.
Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi.
10
Page 27
Connexions des appareils
Bleu/blanc
Raccordez ce fil à la prise de commande du
système de l’amplificateur de puissance ou à la
prise de commande de relais de l’antenne
motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Lors de la connexion des enceintes sans utiliser
l'amplificateur interne, nous recommandons de mettre
hors service l’amplificateur interne de cet appareil. Pour
plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation.
À la sortie du
caisson de grave
À la sortie avant
À la sortie arrière
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Raccordez avec des câbles
Cinch (RCA) (vendus
séparément)
Télécommande du système
Enceinte avantEnceinte avant
Enceinte arrièreEnceinte arrière
Caisson de
grave
Caisson de
grave
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)
Français
11
Page 28
Installation
10cm
10cm
Laissez suffisamment
d’espace
Tableau de bord
Remarque
• Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes
avant l’installation finale.
• N’utilisez aucune pièce non autorisée.L
de pièces non autorisées peut causerun mauvais
fonctionnement.
• Consultez votre revendeur si l’installation nécessite
que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres
modifications du véhicule.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où:
— il peut gêner la conduite du véhicule.
— il peut causer des blessures à un passager à la
suite d’un arrêt brutal.
• Le laser à semi-conducteur sera endommagé en
cas de sur
des endroits chauds tels que près de la sortie du
chauffage.
• Des
quand l’appareil est installé avec un angle de moins
de 60°.
• Lors de l’installation de l’appareil, laissez
suffisamment d’espace derrière le panneau
arrière pour permettre une dissipation correcte de
lachaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il
n’obstrue pas les orifices de ventilation.
chauffe. Installez cet appareil à l’écart
performances optimales peuvent être obtenues
’utilisation
• Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée
sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour
permettre à l’amplificateur de rayonner librement.
Ne recouvrez pas cette zone.
Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement
“
par
l’avant” (montage avant conventionnel
DIN) ou par
DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque
côté du châssis).
Pour les détails, r
d’installation suivantes.
Retrait ou fixation de la
garniture
1. Étendez la partie supérieure
etinférieure de la garniture vers
l’extérieur pour la retirer.
• Pour fixer de nouveau la garniture, poussez
la garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle
s’emboîte en produisant un bruit sec. (Si la
garniture est fixée à l’envers, elle ne s’emboîte
pas correctement).
•
Il est plus facile de retirer la garniture quand le
panneau avant est détaché.
“
l’arrière” (montage par l’arrière
eportez-vous aux méthodes
12
Garniture
Page 29
Installation
Montage frontal DIN
Installation avec l’attache en métal
et les vis
1. Insérez le manchon de montage dans
le tableau de bord.
• Quand vous installez l’appareil dans un
espace peu profond, utilisez un manchon de
montage fourni. S’il y a assez d’espace derrière
l’appareil, utilisez le manchon de montage
fourni en usine.
2. Fixez le manchon de montage en
utilisant un tournevis pour courber
les pattes métalliques (90°) en place.
3.
Installez l’appar
Utilisez des pièces disponibles dans le
commerce lors de l’installation.
Vis
Vis (M4 × 8)
• Assurez-vous que l’appareil est bien fixé.
Une installation instable peut entraîner un
fonctionnement incorrect de l’unité (des
interruptions au niveau du son, par exemple).
eil.
Écrou
Pare-feu ou support
métallique
Attache en métal
Retrait de l’appareil
1. Insérez les clés d’extraction fournies
de chaque côté de l’appareil jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
2.
irez l’appareil pour le sortir du
T
tableau de bord.
Montage arrière DIN
1. Déterminez la position appropriée
dans laquelle les trous du support
de montage coïncident avec ceux du
côté de l’appareil.
2. Serrez deux vis de chaque côté.
• Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)
ou des vis à tête encastrée (5 mm × 9 mm), en
fonction de la forme des trous dans le support.
Vis
Français
Support de montage
fourni avec la voiture
Tableau de bord
ou console
13
Page 30
Installation
Fixation du panneau avant
Si vous ne prévoyez pas de détacher le
panneau avant, il peut être fixé avec les vis et
les crochets fournis.
1. Attachez les crochets des deux côtés
de la face avant.
Crochet
2. Remettez la face avant en place sur
l’appareil.
3. Faites pivoter les crochets en position
droite.
Installation du microphone
Installez et orientez le microphone à un endroit
où il pourra bien capter la voix de la personne
qui commande le système par la voix.
ATTENTION
• Une situation très dangereuse pourrait se
présenter si le fil du microphone devait s’enrouler
autour de la colonne de direction ou du levier de
vitesses. Veillez à cheminer le fil de manière qu’il
ne fasse pas obstacle à la conduite.
Installation du microphone sur
le pare-soleil
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie.
Microphone
Attache
2. Fixez l’attache du microphone sur
lepare-soleil.
• Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du
microphone. (Le taux de reconnaissance vocale
diminue quand le pare-soleil est abaissé.)
Attache de microphone
4. Fixez la face avant sur l’appareil avec
les vis.
Vis
14
Serre-fils
• Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Page 31
Installation
Installation du microphone sur
la colonne de direction
1. Fixez le microphone sur l’attache
fournie.
Microphone
Base du
microphone
Attache
• Le microphone peut être installé sans utiliser
l’attache du microphone. Dans ce cas, détachez
la base du microphone de l’attache. Pour
détacher la base du microphone de l’attache,
faites glisser la base du microphone.
2. Fixez l’attache du microphone sur la
colonne de direction.
Bande adhésive double face
Installez l’attache de
microphone sur l’
la colonne de direction.
arrière de
Cheminez le fil du
microphone dans
la rainure.
Installation du boîtier de
télécommande sur le volant
AVERTISSEMENT
• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où
elle empêche le fonctionnement d’un dispositif
de sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque d’accident fatal.
•
Eviter d’installer cette unité dans un endroit où
elle peut gêner l’utilisation du volant de direction
et du levier de commande des vitesses. Cela
pourrait provoquer un accident de la circulation.
ATTENTION
• L’installation de cette unité nécessite des
compétences et une expérience techniques
spéciales. L’installation de cette unité doit être
confiée au distributeur où cette unité a été
achetée.
•
N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces
qui sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces
sont utilisées, l’unité peut être endommagée ou
se démonter
ou un problème.
•
Installer cette unité conformément à ce manuel.
Sinon cela pourrait provoquer un accident.
• Ne pas installer cette unité près des portes où
de l’eau de pluie peut la mouiller
d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou
un incendie.
AVERTISSEMENT
, ce qui peut provoquer un accident
. La pénétration
Français
Serre-fils
• Utilisez des serre-fils vendus séparément pour
fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires
dans le véhicule.
Ajustement de l’angle du
microphone
L’angle du microphone peut être.
• Fixer solidement cette unité au volant de direction
à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si
cette unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la
conduite, ce qui peut entraîner un accident.
•
Ne pas fixer cette unité à la circonférence
extérieure du volant de direction. Elle gênerait
la stabilité de la conduite et provoquerait
un accident. Toujours fixer cette unité à la
circonférence intérieure du volant de direction,
comme illustré.
15
Page 32
Installation
Remarque
• Ne pas installer cette unité dans un endroit où
elle peut gêner la visibilité du conducteur.
• Etant donné que l’agencement de l’habitacle varie
en fonction du véhicule, l’emplacement idéal
d’installation de l’appareil diffère pareillement.
Avant l’installation
qui permette la meilleure transmission des
signaux émis vers l’autoradio.
, choisissez un emplacement
Installation de l’unité sur une
voiture à direction à gauche
Remarque
• Lorsque l’unité est installée sur une voiture à
direction à droite, les positions horizontales sont
inversées.
1. Accrochez la courroie sur le support.
2. Fixez le support sur le rebord intérieur
du volant pour que le support soit en
face du conducteur.
3. 4 Coupez la partie de la courroie qui
dépasse.
• 5 Si une partie de la courroie dépasse encore,
rabattez-la dans la fente pour qu’il n’y ait pas
d’interférence avec la conduite.
4. Fixez l’autre courroie de la même
manière.
5. Installer l’unité de télécommande
dans le support.
• Pour retirer l’unité de télécommande du support,
déplacer autant que possible la section de
libération striée vers le volant de direction avant
de faire glisser l’unité de télécommande vers soi.
• 12 Entourez la courroie autour du rebord
extérieur du volant et faites passer son extrémité
dans la fente du support.
3 Tirez sur la courroie pour la serrer puis fixez-la
en utilisant les deux autres crochets du support.
16
Page 33
Français
17
Page 34
Contenido
A
C
C
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Conexión de las unidades
Conexión de las unidades ................... 2
Conexión del cable de alimentación
Cuando se usa un altavoz de subgraves
sin el amplificador opcional ......................
Cuando conecte a un amplificador
de potencia vendido separadamente .......
Cuando conecte altavoces sin utilizar el
amplificador interno
Fijación del panel delantero .......................... 14
Instalación del micróphono .......................... 14
Cuando instale el micrófono en la visera ............. 14
Cuando instale el micrófono en la base
del volante .......................................................... 15
Ajuste del ángulo del micrófono ........................... 15
Instalación de la unidad de control remoto
de dirección ..............................................
Instalación de la unidad en el coche
de manejo del lado izquierdo ........................... 16
2
................
15
4
• Cuando se instale esta unidad en un vehículo
6
8
sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor
de encendido, se debe conectar el cable rojo al
terminal que puede detectar la operación de la
llave de encendido.
De lo contrario, la batería puede descargarse.
Nota
Posición ACC
• El uso de esta unidad en condiciones diferentes
de las siguientes podría causar un fuego o fallo de
funcionamiento.
—
ehículos con una batería de 12 voltios y
V
puesta a tierra negativa.
— Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8
ohmios (valor de impedancia).
ara prevenir cortocircuitos, sobrecalentamiento
• P
o fallo de funcionamiento, asegúrese de seguir las
instrucciones a continuación.
— Desenchufe el terminal negativo de la batería
antes de la instalación.
ije el cableado con abrazaderas de cable o
— F
con cinta adhesiva. Para proteger el cableado,
envuélvalo con cinta adhesiva donde el
cableado se apoya sobre piezas metálicas.
— P
osicione todos los cables alejados de las
piezas móviles, como el cambio de marchas y
rieles de los asientos.
— Posicione todos los cables alejados de
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
— No pase el cable amarillo a través de un
agujero en el compartimiento del motor para
conectar la batería.
— Cubra cualquier conector de cable
desconectado con cinta de aislamiento.
— No acorte ningún cable.
No corte nunca el aislamiento del cable de
—
alimentación de esta unidad para compartir
la energía con otro equipo. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
—
Utilice un fusible con la capacidad
especificada.
— No conecte nunca el cable negativo de altavoz
directamente a la puesta a tierra.
— No junte nunca múltiples cables negativos de
altavoz.
Sin posición ACC
Page 35
Conexión de las unidades
• La señal de control se emite a través del cable
azul/blanco cuando se enciende esta unidad.
Conéctelo a un terminal de control de sistema de
amplificador de potencia externo o al terminal de
control de relé de antena automática del vehículo
(máx. 300 mA, 12 V CC). Si el vehículo está
equipado con una antena de vidrio, conéctelo al
terminal de suministro de potencia de refuerzo de
la antena.
•
No conecte nunca el cable azul/blanco al
terminal de alimentación de un amplificador
de potencia externo
nunca al terminal de alimentación de la antena
automática.
De lo contrario
batería o un fallo de funcionamiento
• Los conectores IP
colores. Asegúrese de conectar los conectores del
mismo color.
• El cable negro es para la puesta a tierra. Se debe
conectar este cable y el cable de puesta a tierra
de otro producto (especialmente de productos de
alta corriente como un amplificador de potencia)
separadamente. De lo contrario, puede ocurrir un
fuego o fallo de funcionamiento si los cables se
sueltan accidentalmente.
. Igualmente, no conéctelo
, puede ocurrir la descarga de la
.
-BUS están codificados en
Español
3
Page 36
Conexión de las unidades
Toma de antena
Salida
delantera
Salida trasera
Entrada del micrófono
Cable USB
Utilice el cable USB suministrado o el cable
USB vendido separadamente (CD-U150E).
Micrófono
Cable de conexión de iPod a USB
Utilice el cable de conexión de iPod
a USB suministrado.
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V
constante.
Rojo
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio,
libre de pintura.
IzquierdaDerecha
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
1,5 m
15 cm
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
4 m
Cuando conecte altavoces sin utilizar el amplificador
interno, se recomienda apagar el amplificador interno
de esta unidad. Para los detalles, consulte el manual de
instrucciones.
0,5 m
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de
iluminación.
Resistencia de fusible
Conexión del cable de alimentación
4
Page 37
Conexión de las unidades
Salida de altavoz
de subgraves
Este producto
Toma de antena
Salida
delantera
Salida trasera
Entrada IP-BUS (Azul)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Cable IP-BUS
Toma AUX (3,5 φ)
Utilice un cable estéreo con
enchufe miniatura para
conectar a un equipo auxiliar.
IzquierdaDerecha
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia o al terminal de control de
relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Con un sistema de 2 altavoces, no
conecte nada a los hilos de altavoz que
no estén conectados a los altavoces.
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz
trasero
Altavoz
trasero
BlancoGris
Gris/negroBlanco/negro
VerdeVioleta
Verde/negroVioleta/negro
20 cm
Toma de entrada USB1/USB2
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Español
5
Page 38
Conexión de las unidades
Entrada del micrófono
Micrófono
15 cm
4 m
Cable USB
Utilice el cable USB suministrado o el cable
USB vendido separadamente (CD-U150E).
Cable de conexión de iPod a USB
Utilice el cable de conexión de iPod
a USB suministrado.
1,5 m
0,5 m
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V
constante.
Rojo
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio,
libre de pintura.
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de
iluminación.
Resistencia de fusible
Cuando se usa un altavoz de subgraves sin el amplificador
opcional
6
Page 39
Conexión de las unidades
20 cm
Toma de entrada USB1/USB2
VerdeVioleta
Verde/negroVioleta/negro
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los
hilos Violeta y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada con los hilos Verde y
Verde/negro.
Altavoz de
subgraves
(4 Ω) 2
No se usa.
IzquierdaDerecha
Altavoz delanteroAltavoz delantero
BlancoGris
Gris/negroBlanco/negro
VerdeVioleta
Verde/negroVioleta/negro
Altavoz de
subgraves (4 Ω)
Altavoz de
subgraves (4 Ω)
Salida de altavoz
de subgraves
Este producto
Toma de antena
Salida
delantera
Salida trasera
Entrada IP-BUS (Azul)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Cable IP-BUS
Toma AUX (3,5 φ)
Utilice un cable estéreo con
enchufe miniatura para
conectar a un equipo auxiliar.
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia o al terminal de control de
relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Español
7
Page 40
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Salida de altavoz
de subgraves
Este producto
Toma de antena
Salida delantera
Salida trasera
Entrada IP-BUS (Azul)
Entrada remota cableada
Se puede conectar el
adaptador de control remoto
cableado (vendido
separadamente).
Cable IP-BUS
Toma AUX (3,5 φ)
Utilice un cable estéreo con
enchufe miniatura para
conectar a un equipo auxiliar.
Reproductor de
Multi-CD (vendido
separadamente)
Conexión de las unidades
Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido
separadamente
8
Page 41
Realice estas conexiones cuando utilice
el amplificador opcional.
Nota
Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refiérase al manual
de operación). La salida de altavoz de subgraves de esta
unidad es monofónica.
A la salida del
altavoz de subgraves
A la salida delantera
A la salida trasera
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
DerechaIzquierda
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Control remoto de sistema
Altavoz delanteroAltavoz delantero
Altavoz traseroAltavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz de
subgraves
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Conexión de las unidades
Español
9
Page 42
Conexión de las unidades
No se usa.
BlancoGris
Gris/negroBlanco/negro
VerdeVioleta
Violeta/negroVerde/negro
Salida de altavoz
de subgraves
Este producto
Toma de antena
Salida delantera
Salida trasera
Amarillo
Conecte el terminal de suministro de 12 V
constante.
Rojo
Conecte al terminal controlado por del
interruptor de encendido (12 V CC).
Negro (masa de la carrocería)
Conecte a un punto de metal limpio,
libre de pintura.
Fusible (10 A)
Resistencia de fusible
Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.
Resistencia de fusible
A la salida del altavoz de subgraves
A la salida delantera
A la salida trasera
Cuando conecte altavoces sin utilizar el amplificador interno
• Cuando utilice este sistema, se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.
10
Page 43
Conexión de las unidades
Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del
amplificador de potencia o al terminal de control de
relé de antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Cuando conecte altavoces sin utilizar el amplificador interno,
se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad.
Para los detalles, consulte el manual de instrucciones.
Control remoto de sistema
A la salida del altavoz
de subgraves
A la salida delantera
A la salida trasera
Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
Altavoz
delantero
Altavoz
delantero
Altavoz traseroAltavoz trasero
Altavoz de
subgraves
Altavoz de
subgraves
Español
11
Page 44
Instalación
10cm
10cm
Deje un amplio espacio
Tablero de instrumentos
Nota
• Verifique todas las conexiones y sistemas antes de
la instalación final.
• No utilice piezas no autorizadas. El uso de
piezas no autorizadas puede causar un fallo de
funcionamiento.
• Consulte su r
agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo
para la instalación.
• No instale esta unidad donde:
— pueda interferir con la operación del vehículo.
— pueda causar lesiones a un pasajero en el caso
de una parada brusca.
• El láser semiconductor se dañará si se
sobr
lugares calientes como cerca de la salida del
calentador.
• Se obtiene el r
la unidad en un ángulo inferior a 60°.
• Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor cuando utilice la unidad,
asegúrese de dejar un amplio espacio detrás del
panel trasero y de enrollar cualesquiera cables
sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de
ventilación.
evendedor si se requiere taladrar
ecalienta. Instale esta unidad alejada de
endimiento óptimo cuando se instala
• Los cordones no deben tapar el área mostrado en
la figura de abajo. Esto es necesario para permitir
que los amplificadores puedan radiar libremente.
No cubra esta área.
Montaje delantero/trasero DIN
Se puede instalar esta unidad apropiadamente
mediante el montaje
delantero DIN convencional) o montaje
“trasero” (montaje trasero DIN utilizando los
agujeros de tornillo roscados en los lados
del bastidor de la unidad). Para los detalles,
consulte los siguientes métodos de instalación.
Extracción o instalación del
anillo compensación
1. Extienda las partes superior e
inferior del anillo de compensación
hacia fuera para extraer el anillo de
compensación.
• Cuando reinstale el anillo de compensación,
empuje el anillo de compensación en la
unidad hasta que encaje con un “clic”. (Si se
instala el anillo de compensación invertido,
puede que el anillo de compensación no se
encaje correctamente.)
•
Se hace más fácil quitar el anillo de
compensación si se suelta el panel delantero
“delantero” (montaje
.
12
Anillo de
compensación
Page 45
Instalación
Montaje delantero DIN
Inslatación con correa metálica y
tornillos
1. Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
• Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice un manguito de montaje
suministrado. Si hay suficiente espacio detrás
de la unidad, utilice un manguito de montaje
suministrado de fábrica.
2. Fije el manguito de montaje
utilizando un destornillador para
doblar las pestañas metálicas (90°) y
colocarlas en su lugar.
3.
Instale la unidad.
En la instalación, emplee piezas disponibles en
el mercado.
Tuerca
Muro cortafuego o
soporte de metal
Tornillo
Tornillo
(M4 × 8)
Correa metálica
Extracción de la unidad
1. Inserte las llaves de extracción
suministradas en ambos lados de la
unidad hasta que se enganchen en
posición.
2.
T
ire de la unidad del tablero de
instrumentos.
Montaje trasero DIN
1. Determine la posición apropiada donde
los agujeros en la ménsula y el lado de
la unidad se emparejan.
Español
• Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar un mal funcionamiento de la
unidad, por ejemplo que salte el sonido.
2. Apriete los dos tornillos en cada lado.
• Utilice tornillos con cabeza ovalada (5 mm ×
8 mm) o tornillos de cabeza embutida (5 mm ×
9 mm), dependiendo de la forma de los agujeros
de tornillo en la ménsula.
Tornillo
Tablero de
Ménsula de montaje de radio
de fábrica
instrumentos
o consola
13
Page 46
Instalación
Fijación del panel delantero
Si no planea extraer el panel delantero, se
puede fijar el panel delantero con los tornillos y
sujetadores suministrados.
1. Coloque los sujetadores en ambos
lados del panel delantero.
Sujetador
2. Reinstale el panel delantero en la
unidad.
3. Mueva los sujetadores en las
posiciones verticales.
Instalación del micróphono
Instale el micrófono en una posición u
orientatión que permita captar bien las voces de
la persona que utilice el sistema mediante voz.
PRECAUCIÓN
• Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono
se enrolle en la base del volante o en la palanca
de cambios. Asegúrese de instalar la unidad
de forma que ésta no sea un obstáculo para la
conducción.
Cuando instale el micrófono en
la visera
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Presilla de
micrófono
2. Instale la presilla de micrófono en la
visera.
• Con la visera hacia arriba, instale la presilla
del micrófono. (Al bajar la visera se reduce la
capacidad de reconocimiento de mediante
voz).
Presilla de micrófono
4. Fije el panel delantero a la unidad
utilizando los tornillos.
Tornillo
14
Abrazadera
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para
asegurar el cable en el interior del vehículo donde
sea necesario.
Page 47
Instalación
Cuando instale el micrófono en
la base del volante
1. Instale el micrófono en la presilla de
micrófono.
Micrófono
Base del
micrófono
Presilla de
micrófono
• Se puede instalar el micrófono sin utilizar la
presilla de micrófono. En este caso, extraiga la
base del micrófono de la presilla de micrófono.
Para extraer la base del micrófono de la presilla
de micrófono, deslice la base del micrófono.
Fije el cable del
micrófono en la ranura.
2. Instale la presilla de micrófono en la
base del volante.
Cinta con adhesivo
de doble cara
Instale la presilla del
micrófono en el lado trasero
de la base del volante.
Abrazadera
• Utilice abrazaderas vendidas separadamente para
asegurar el cable en el interior del vehículo donde
sea necesario.
Ajuste del ángulo del micrófono
Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Instalación de la unidad de
control remoto de dirección
ADVERTENCIA
• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que
la operación de los dispositivos de seguridad
tales como las bolsas de aire sea impedida por
esta unidad. De otra manera, hay el peligro de un
accidente fatal.
•
Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la
operación del volante y la palanca de cambio sea
impedida. De otra manera, podría resultar en un
accidente de tráfico
PRECAUCION
• La instalación de esta unidad requiere de técnicas
especializadas y de experiencia. La instalación
de esta unidad deberá ser encomendada al
concesionario a quien comprù esta unidad.
•
Instale esta unidad utilizando solamente las piezas
provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas, la
unidad podría deñarse o desarmarse por si misma,
lo que conllevaría a un accidente o problema.
• Instale esta unidad tal como se indica en el
manual. Si falla en efectuar la instalación así,
podría causar un accidente.
•
No instale esta unidad cerca de las puertas donde
sea probable que el agua de la lluvia se derrame
sobre la unidad. La incursión de agua dentro de
la unidad podría causar la emisión de humos o
.
incendio
ADVERTENCIA
• Fije esta unidad seguramente al volante con
la correa adjunta. Si ésta se aflojara, esto
interrumpirá la estabilidad del manejo, lo que
podría resultar en un accidente de tráfico.
•
No instale esta unidad fuera de la circunferencia
del volante. De otra manera, esto interrumpirá la
estabilidad del manejo, causando un accidente de
tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior
de la circunferencia del volante, tal como se
indica.
.
Español
15
Page 48
Instalación
Nota
• No instale esta unidad en un lugar en el que
obstruya la visión del conductor.
• Como la disposición interior difiere dependiendo
del tipo de vehículo
ideal para la unidad también difiere. Al instalar la
unidad, seleccione una ubicación que garantice
la transmisión óptima de las señales de la unidad
al estéreo del coche.
, la ubicación de instalación
Instalación de la unidad en
el coche de manejo del lado
izquierdo
Nota
• Cuando la unidad esté instalada en un coche
de manejo del lado derecho, las posiciones
horizontales se invierten.
1. Enganche la correa al soporte.
2. Fije el soporte al borde interior del
volante, de tal forma que el soporte
mire al conductor.
3. 4 Corte la porción restante de la
correa.
• 5 Si sigue sobresaliendo parte de la correa,
dóblela e introdúzcala de nuevo en la ranura, para
que no moleste durante la conducción.
4. Fije la otra correa de la misma forma.
5. Instale la unidad de control remoto
en el sujetador.
• Cuando quite la unidad de control remoto
del sujetador, mueva la sección de liberación
corrugada hacia el volante en lo posible y deslice
la unidad de control remoto hacia usted.
• 12 Envuelva el borde exterior del volante con la
correa y pase el extremo por la ranura del soporte.
3 Tire de la correa para tensarla y fíjela a los otros
dos enganches del soporte.
16
Page 49
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404