Pioneer DEH-P7000UB User manual [pt]

Manual de instruções
LEITOR DE CD COM RDS
DEH-P7000UB
Não se esqueça de registar o seu produto em www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
Português
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de lidas, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Instalação ..................................................... 4
Montagem DIN frontal/posterior ...................... 4
Montagem DIN frontal ..................................... 4
* Instalação com casquilho de borracha ..... 4
* Retirar a unidade ...................................... 4
Montagem DIN posterior ................................. 5
Fixar o painel frontal ........................................ 5
Ligação das unidades ................................. 6
Antes de começar ....................................... 9
Informações sobre este produto ..................... 9
Visite o nosso website ................................... 10
Em caso de problemas ................................. 10
Proteger a unidade contra roubo .................. 10
* Retirar o painel frontal ............................. 11
* Encaixar o painel frontal ......................... 11
Reiniciar o microprocessador ........................ 11
Informações sobre o modo demo ................. 11
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ........................................ 12
* Instalar a bateria ..................................... 12
* Utilizar o controle remoto ........................ 12
Utilizar o equipamento .............................. 13
Descrição dos comandos .............................. 13
* Unidade principal .................................... 13
* Controle remoto ...................................... 13
Operações básicas ....................................... 14
* Ligar/desligar (ON/OFF) ......................... 14
* Seleccionar uma fonte ............................ 14
* Regular o volume .................................... 14
Sintonizador .................................................. 15
* Operações básicas ................................. 15
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ....................... 15
* Receber emissões de alarme PTY ......... 16
* Introdução às funções avançadas .......... 16
* Memorizar as frequências das
emissoras mais fortes ............................. 16
* Sintonizar os sinais mais fortes .............. 16
* Seleccionar frequências alternativas ...... 17
* Receber boletins de trânsito ................... 17
* Utilizar as funções PTY ........................... 18
* Utilizar texto de rádio .............................. 18
* Lista PTY ................................................ 20
Leitor de CD incorporado .............................. 21
* Operações básicas ................................. 21
* Seleccionar uma faixa directamente ....... 22
* Visualizar a informação de
texto no disco .......................................... 22
* Seleccionar faixas de uma lista
de títulos de faixas .................................. 23
* Seleccionar ficheiros na lista
de nomes dos ficheiros ........................... 23
* Introdução às funções avançadas .......... 23
* Seleccionar o modo de
reprodução repetida ................................ 23
* Reproduzir faixas por ordem aleatória .... 24
2
* Percorrer pastas e faixas ........................ 24
* Parar a reprodução ................................. 24
* Utilizar a função Sound Retriever ........... 24
* Utilizar as funções de título de disco ...... 24
Reproduzir músicas num leitor de
áudio portátil USB/num dispositivo
de memória USB ......................................... 25
* Operações básicas ................................. 25
* Seleccionar directamente um ficheiro
de áudio na pasta actual ......................... 26
* Visualizar a informação de texto
de um ficheiro de áudio .......................... 26
* Seleccionar ficheiros da lista de
nomes de ficheiros .................................. 26
* Introdução às funções avançadas .......... 26
Reproduzir músicas no iPod ......................... 26
* Operações básicas ................................. 27
* Procurar uma música .............................. 27
* Visualizar a informação de
texto no iPod ........................................... 28
* Introdução às funções avançadas .......... 28
* Reproduzir as músicas por ordem
aleatória (shuffle) .................................... 28
* Reproduzir todas as músicas por
ordem aleatória (shuffle all) .................... 29
* Seleccionar músicas a partir da lista
de álbuns do intérprete em
reprodução actualmente ......................... 29
* Utilizar a função iPod da unidade
a partir do seu iPod ................................. 29
* Alterar da velocidade do audiobook ....... 29
Regulações de áudio ................................ 30
Introdução às regulações de áudio ............... 30
Utilizar a regulação do balanço ..................... 30
Utilizar o equalizador .................................... 30
* Voltar a chamar as curvas
de equalização ........................................ 31
* Regular as curvas do equalizador .......... 31
* Ajustar o equalizador gráfico
de 7 bandas ............................................ 31
Regular a intensidade sonora ....................... 32
Utilizar a saída do subwoofer ........................ 32
* Regular as definições do subwoofer ....... 32
Intensificar os graves .................................... 33
Utilizar o filtro passo-alto ............................... 33
Regular os níveis da fonte ............................ 33
Utilizar o nivelador de som automático ......... 33
Definições iniciais ..................................... 35
Regular as definições iniciais ........................ 35
Seleccionar o idioma do visor ....................... 35
Definir a data ................................................. 35
Acertar o relógio ............................................ 36
Ligar ou desligar o visor do relógio ............... 36
Definir o passo de sintonização FM .............. 36
Activar a busca PI automática ...................... 36
Activar o sinal de aviso ................................. 37
Índice
Activar a abertura automática do
painel frontal ............................................... 37
Activar a definição auxiliar ............................ 37
Alterar a definição de controlo
de luminosidade .......................................... 37
Regular o brilho ............................................. 37
Definir a saída de retaguarda e o
controlador do subwoofer ........................... 37
Activar o silenciamento /atenuação do som .. 38
Activar a demonstração das funções ............ 38
Activar o modo de retrocesso ....................... 38
Activar a passagem contínua ........................ 39
Activar a fonte BT Audio ............................... 39
Introduzir o código PIN para uma
ligação sem fios Bluetooth .......................... 39
Visualizar a versão do sistema para
fins de reparação ........................................ 39
Outras funções .......................................... 41
Utilizar a fonte AUX ....................................... 41
* As fontes AUX1 e AUX2 ......................... 41
* Seleccionar AUX como a fonte ............... 41
* Definir o título de AUX ............................ 41
Utilizar a unidade externa ............................. 41
* Seleccionar uma unidade
externa como fonte ................................. 41
* Funcionamento básico ............................ 41
* Utilizar as funções correspondentes
às teclas de 1 a 6 .................................... 42
* Funções avançadas ................................ 42
Utilizar diferentes visores de
entretenimento ............................................ 42
Utilização do botão PGM .............................. 42
Acessórios disponíveis ............................ 43
Reproduzir músicas no iPod ......................... 43
* Funcionamento Básico ........................... 43
* Visualizar a informação de
texto no iPod ........................................... 43
* Procurar uma música .............................. 43
* Introdução às funções avançadas .......... 43
* Reproduzir as músicas por
ordem aleatória (shuffle) ......................... 44
Áudio Bluetooth ............................................. 44
* Operações básicas ................................. 44
* Funcionamento e operação .................... 45
* Ligar um leitor de áudio Bluetooth .......... 45
* Reproduzir músicas num leitor
de áudio Bluetooth .................................. 45
* Parar a reprodução ................................. 45
* Desligar um leitor de áudio Bluetooth ..... 46
* Mostrar o endereço BD
(Dispositivo Bluetooth) ............................ 46
Telefone Bluetooth ........................................ 46
* Operações básicas ................................. 46
* Configuração de chamadas
mãos-livres .............................................. 47
* Fazer uma chamada telefónica ............... 47
* Receber uma chamada telefónica .......... 47
* Funcionamento e operação .................... 48
* Ligar um telemóvel .................................. 48
* Desligar um telemóvel ............................ 49
* Registar um telemóvel ligado .................. 49
* Apagar um telefone registado ................. 49
* Ligação a um telemóvel registado .......... 50
* Utilizar a lista telefónica .......................... 50
* Utilizar o histórico de chamadas ............. 52
* Utilizar números pré-programados ......... 53
* Efectuar uma chamada introduzindo
o número de telefone .............................. 53
* Apagar a memória .................................. 53
* Defininir a rejeição automática ............... 54
* Definir o atendimento automático ........... 54
* Activar o toque de chamada ................... 54
* Cancelamento do eco e
redução de ruído ..................................... 54
Leitor de CD com carregador ........................ 54
* Operações básicas ................................. 54
* Utilizar as funções CD TEXT .................. 55
* Introdução às funções avançadas .......... 55
* Utilizar a compressão e o reforço
dos graves .............................................. 56
* Utilizar listas de reprodução ITS ............. 56
* Utilizar as funções de título de disco ...... 57
Leitor de DVD ............................................... 58
* Operações básicas ................................. 58
* Seleccionar um disco .............................. 58
* Seleccionar uma pasta ........................... 58
* Introdução às funções avançadas .......... 59
Sintonizador de TV ....................................... 60
* Operações básicas ................................. 60
* Guardar e voltar a chamar
estações emissoras ................................ 60
* Memorizar as estações emissoras
com sinais mais fortes
sequencialmente ..................................... 61
Informações adicionais ............................ 62
Mensagens de erro ....................................... 62
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor .................................. 64
Discos duplos ................................................ 64
Compatibilidade com áudio comprimido ....... 64
Leitor de áudio USB/dispositivo
de memória USB ......................................... 65
* Compatibilidade com leitor de
áudio USB/dispositivo de
memória USB ......................................... 65
* Instruções de manuseamento
e informações adicionais ........................ 65
iPod ............................................................... 66
* Como manusear o iPod .......................... 66
* Definições do iPod .................................. 66
Ficheiros de áudio comprimido no disco ....... 67
* Exemplo de uma hierarquia .................... 67
Especificações .............................................. 68
3
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da
instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização
de peças não homologadas pode causar o mau funcionamento.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que
se façam furos ou outras modificações no veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do
veículo.
– possa ferir um passageiro, se fizer uma
travagem brusca.
O laser semicondutor ficará danificado se
aquecer demais. Instale o aparelho afastado de locais quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o
aparelho com um ângulo de inclinação inferior a 60°.
Instalação
60°
Montagem DIN frontal/ posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Tablier
Meia-gaveta
Casquilho de borracha
Parafuso
2. Prenda a meia-gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil
retirar o aro.
Aro de compensação
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
1. Introduza a meia-gaveta no tablier.
Quando fizer a instalação num espaço
reduzido, utilize a meia-gaveta fornecida. Se houver espaço suficiente atrás do aparelho, utilize a meia-gaveta fornecida.
4
2. Introduza as chaves de extracção fornecidas em ambos os lados do aparelho até encaixar no lugar.
Instalação
Suporte de montagem de fábrica do rádio
Parafuso
Tablier ou consola
3. Puxe o aparelho para fora do tablier.
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil
retirar o aro.
Aro de compensação
2. Determine a posição adequada onde os orifícios do suporte e da parte lateral do aparelho coincidem.
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
Parafuso
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
Utilize parafusos de cabeça abaulada
(5 mm x 8 mm) ou de cabeça cónica (5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
5
Ligação das unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem
posição ACC (acessórios) na fechadura da ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Ligação das unidades
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições
diferentes das referidas a seguir pode resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e
negativo à massa.
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8
ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou
mau funcionamento, certifique-se de que segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes
da instalação.
– Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos
ou fita isoladora. Para proteger os fios eléctricos, enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis,
tais como as mudanças e as calhas dos bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como
as saídas de calor do sistema do aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para
dentro do compartimento do motor, a fim de efectuar a sua ligação à bateria.
– Cubra todas as ligações de cabos desligadas
com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de
alimentação deste equipamento para partilhar
a corrente de alimentação com outros
equipamentos. A capacidade condutora do
cabo é limitada. – Utilize um fusível com a amperagem
recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna
directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias
colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/
branco ao ligar o equipamento. Ligue-o ao terminal controlo remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado
com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de
corrente do amplificador externo. Da mesma forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por
cores. Certifique-se de que liga os conectores da mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os
cabos de massa de outros produtos (em especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
6
Ligação das unidades
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Cobertura (1*) Não retire a tampa se não estiver a utilizar este terminal.
Amarelo (3*)
Acessório (ou ignição)
Vermelho (5*)
Ignição (ou
acessório)
Cabo USB Ligue a um dispositivo USB vendido separadamente.
1,5 m
Tomada da antena
15 cm
Saída traseira
Saída frontal
Saída de subwoofer
Tomada AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo com uma mini­ficha estéreo para fazer a ligação ao dispositivo auxiliar.
Amarelo (2*) Conecte ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligue ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC).
Este produto
Fusível (10 A)
20 cm
Entrada IP-BUS (Azul)
Laranja/branco Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Preto (terra chassis) Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas partes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de silenciamento de som, ligue este fio ao fio de silenciamento de som desse equipamento. Se não utilizar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento do som a nada.
7
Ligação das unidades
Entrada do
controlo remoto com fio Pode ligar um adaptador para o controlo remoto com fios (vendido separadamente).
Cabo IP-BUS
Leitor de CD com carregador (vendido separadamente)
Azul/branco Conecte ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Á saída do
subwoofer
Á saída traseira
À saída frontal
Ligar com os cabos RCA (vendidos separadamente)
Controlo remoto do sistema
Coluna da
frente
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Coluna da frente
Azul/branco (7*)
Conectar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição dos pinos do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículos, nunca ligue 6* e 7*.
Fios das colunas
Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
8
Coluna da
retaguarda
Subwoofer
(Altifalante de
graves)
Coluna da retaguarda
Subwoofer (Altifalante de graves)
Execute estas ligação se utilizar o amplificador opcional.
Notas
Altere a definição inicial desta unidade
(consulte o manual de instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $),
certifique-se de que o liga aos cabos violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize o cabo verde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
Antes de começar
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados dos países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) só funciona em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
!PRECAUÇÕES
Não deixe cair líquidos na unidade. Pode
provocar um choque eléctrico. Se a unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do
aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se
apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e
consulte-o para obter informações sobre o funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para
poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o equipamento da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se
desligar o sistema, o conteúdo da memória é apagado, sendo necessário reprogramá­lo.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
Windows Media e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou outros países.
Este equipamento pode não funcionar
correctamente, dependendo da aplicação utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, por favor visite http://www.mp3licensing.com.
9
Antes de começar
Informações sobre AAC
Esta unidade reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registada nos EUA e outros países.
®
.
Compatibilidade com um leitor de áudio portátil
Informe-se junto do fabricante sobre o seu
leitor de áudio portátil USB/dispositivo de memória USB.
Este sistema corresponde ao seguinte.
– Leitor de áudio portátil e memória
compatível com USB MSC (Mass
Storage Class) – Reprodução de ficheiros WMA, MP3,
AAC e WAV
Para obter informações sobre a compatibilidade, consulte “Compatibilidade com leitor de áudio USB/dispositivo de memória USB” na página 65.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
Esta unidade controla os modelos de iPod
que se seguem. – iPod nano – iPod da quinta geração ou mais recentes Para obter o máximo desempenho,
recomendamos que utilize a última versão do software do iPod.
Quando utilizar um iPod com Dock
Connector, é necessário um cabo iPod Dock Connector para USB.
Também está disponível o cabo de
interface Pioneer CD-IU50. Para mais detalhes, contacte o seu distribuidor.
Esta unidade controla modelos de iPods de
gerações anteriores com um adaptador de iPod Pioneer (p. ex. CD-IB100 caso, a maior parte das funções são essencialmente as mesmas do iPod ligado à interface USB desta unidade. Contudo, as funções relacionadas com os audiolivros e podcasts não podem ser utilizadas. Para obter mais informações sobre o funcionamento com o adaptador iPod, consulte“Reproduzir músicas no iPod” na página 43.
®
10
II
). Neste
iPod é uma marca comercial da Apple Inc.,
registada nos EUA e outros países.
!PRECAUÇÕES
A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no leitor de áudio portátil/Memória USB, mesmo que a perda de dados ocorra durante a utilização desta unidade.
A Pioneer não assume qualquer
responsabilidade pela perda de dados no iPod, mesmo que a perda de dados ocorra durante a utilização desta unidade.
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os
detalhes da sua aquisição nos nossos ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as
informações mais recentes sobre a Pioneer Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Se não retirar o painel frontal da unidade
principal cinco segundos após ter desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte
“Activar o sinal de aviso” na página 37.
Pode desactivar a abertura automática do
painel frontal. Consulte “Activar a abertura automática do painel frontal” na página 37.
Antes de começar
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado
quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques
excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar
directa ou a temperaturas elevadas.
Alguns segundos depois de ligar ou
desligar a ignição, o painel frontal move-se automaticamente. Se tal acontecer, os seus dedos podem ficar entalados no painel; por conseguinte, não aproxime as suas mãos do painel.
Retirar o painel frontal
1. Mantenha premido OPEN para abrir o painel frontal.
2. Desloque e remova o painel frontal para si.
Tenha cuidado para não deixar cair nem agarrar no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos irreversíveis.
Reiniciar o microprocessador
Deve reiniciar o microprocessador nas seguintes condições:
Quando utilizar o sistema pela primeira vez
depois da sua instalação
Se a unidade não funcionar correctamente
Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no visor
Botão RESET
* Prima RESET com a ponta de uma caneta
ou outro instrumento pontiagudo.
Informações sobre o modo demo
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para segurança do mesmo.
Encaixar o painel frontal
1. Certifique-se de que a cobertura interior está fechada.
2. Volte a encaixar o painel frontal no lugar.
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro é o modo de demonstração das funções.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade
deverá ser ligado a um terminal acoplado com a operação de activação/desactivação da chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação no período de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a recuar e continuam a retroceder de 10 em 10 segundos. Se premir o botão BAND com a unidade desligada e a
11
Antes de começar
chave de ignição na posição ACC ou ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo de retrocesso.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa automaticamente quando desligar a unidade com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Prima DISP durante o funcionamento de demonstração da função para cancelar o modo respectivo. Prima novamente DISP para reiniciar. Lembre-se de que a bateria pode descarregar se não desactivar a demonstração das funções quando desligar o motor do carro.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a bateria
Faça deslizar a tampa da parte de trás do telecomando para a abrir e introduza a bateria com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez, retire a
película protectora da tampa.
No caso de um derrame da bateria, limpe o
telecomando e coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite
as disposições governamentais ou aos regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O telecomando pode não funcionar
correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais
com temperaturas altas ou expostos à luz solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão,
onde poderia ficar entalado debaixo do pedal do travão ou do acelerador.
!AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
!PRECAUÇÕES
Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o comando remoto
durante um mês ou mais, retire a bateria.
Há perigo de explosão se a bateria não for
substituída correctamente. Substitua apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na bateria com ferramentas de
metal.
Não guarde a bateria juntamente com
objectos metálicos.
12
Utilizar o equipamento
Utiliz ar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade principal
Botão SRC/OFF
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima botão para percorrer todas as fontes disponíveis.
Botão DISP/SCROLL
Prima para seleccionar os diversos visores. Prima e mantenha premido para percorrer a informação de texto.
MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções. Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Botão S.Rtrv
Prima para mudar as definições da função Sound Retriever.
Botão RESET
Prima botão para reiniciar o microprocessador.
Botão EJECT/OPEN
Prima para ejectar um CD do leitor interno. Premir sem soltar para abrir o painel frontal.
Botão LIST
Prima para visualizar as listas de títulos de discos, de títulos de faixas, de pastas, de ficheiros ou de canais pré-programados de acordo com a fonte seleccionada.
Botão TA/NEWS
Prima para ligar ou desligar a função TA. Mantenha premido para ligar ou desligar a função NEWS (notícias).
Botão MUTE
Prima para desligar o som. Para ligar o som, volte a premir o botão.
Botão RDM/ /iPod
Prima para activar ou desactivar a função aleatória enquanto está a utilizar o CD ou USB. Enquanto está a utilizar o iPod, prima este botão para reproduzir aleatoriamente todas as faixas. Mantenha premido para alterar o modo de controlo enquanto utiliza um iPod ligado ao conector USB desta unidade. Se utilizar o iPod com um adaptador interface (CD-IB100 reprodução aleatória.
II
), prima para alterar a função de
Botão BAND/ESC
Prima para seleccionar uma das três bandas FM ou as bandas de MW/LW. Prima para voltar ao visor normal quando está a utilizar o menu.
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
Botões VOLUME
Prima para aumentar ou diminuir o volume.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
Botão selector
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções. As funções são as mesmas do MULTI-
CONTROL, excepto no que se refere ao
13
Utilizar o equipamento
controlo do volume. Prima para apresentar as listas de títulos de discos, de títulos de faixas, de pastas, de ficheiros ou de canais pré-definidos de acordo com a fonte seleccionada.
Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa desejada.
Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido quando utilizar 0 a 9.
Botões 0 a 9
Prima para seleccionar directamente a faixa, a memória de sintonização ou o disco desejado. Os botões 1 a 6 comandam a memória do sintonizador ou a procura do número do disco no leitor de CD com carregador.
Botão PGM
Prima para utilizar as funções pré­programadas para cada fonte. (Consulte “Utilização do botão PGM” na página 42.)
Botão MUTE
Prima para desligar o som. Para ligar o som, volte a premir o botão.
Botão ENT
Prima para alterar o visor de entretenimento.
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Operações básicas
* Prima SRC repetidamente para alternar
entre as seguintes fontes: Tuner – Television – DVD player/Multi-DVD
player – Built-in CD player – Multi-CD player – iPod – USB – External unit 1 – External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio – BT Telephone
Notas
Nos casos indicados a seguir, a fonte de som não
muda. – Quando não está ligada nenhuma unidade
correspondente à fonte seleccionada.
– Se não houver nenhum disco ou carregador
dentro do leitor. – Se o iPod não estiver ligado à unidade. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada
(consulte a página 37). – Se a fonte BT Audio estiver desligada
(consulte “Activar a fonte BT Audio” na página
39).
AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se
não estiver a se r utilizado (ver “Activar a d efinição auxiliar” na página 37).
Se carregar o leitor de áudio portátil utilizando a
fonte de alimentação de CC do automóvel enquanto está ligado à entrada AUX pode gerar interferências. Se isso acontecer, interrompa a carga.
A unidade externa refere-se a um produto
Pioneer (como um que existirá no futuro) que, apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando estão conectadas duas unidades externas, a unidade externa é automaticamente atribuída à unidade externa 1 ou à unidade externa 2 desta unidade.
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado
ao terminal de controlo do relé da antena automática do carro, esta sobe quando activar-se a fonte desta unidade. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Ligar/desligar (ON/OFF) Ligar a unidade
* Prima SRC para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar OFF até a unidade se
desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página
21).
14
Regular o volume
* Rode MULTI-CONTROL para regular o
nível do som.
Utilizar o equipamento
Sintonizador
Operações básicas RDS
Indicador de banda
Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador de número predefinidoIndicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
Indicador TP ( )
Aparece quando está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador News ( )
Aparece quando o programa de notícias definido é recebido.
Nome do programa da emissoraIndicador de etiqueta PTYIndicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
Sem RDS ou MW/LW
Indicador % (estéreo)
Aparece quando a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador LOC
Aparece quando activada a sintonização por procura local.
Indicador de número predefinidoIndicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
Indicador de frequência
* Seleccionar uma banda
Prima BAND.
• Pode escolher a banda FM1, FM2, FM3 ou MW/LW.
* Sintonização manual (passo a passo)
Empurre MULTI-CONTROL, para a esquerda ou para a direita.
* Sintonização por busca
Empurre MULTI-CONTROL sem soltar, para a esquerda ou para a direita.
Pode cancelar a sintonização com procura premindo MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita.
Se empurrar sem soltar MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita pode saltar as estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-
CONTROL.
Notas
A função AF (procura de fr equências alternativas)
desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 17).
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, sã o activadas se o rádio estiver sintonizado para uma estação RDS.
Indicador de banda
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar mais tarde.
Pode memorizar até 6 estações para cada banda.
1. Prima LIST.
15
Utilizar o equipamento
Aparece o ecrã predefinido.
2. Utilize MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número predefinido. Mantenha premido para memorizar.
3. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar de estação. Prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo
MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
Para voltar ao ecrã normal, prima BAND ou
LIST.
Se não utilizar a lista no período de 30
segundos, o visor volta automaticamente ao visor normal.
Utilizar o controle remoto
* Quando encontrar uma frequência que
deseje guardar na memória, prima um dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador preset number e permanecerá aceso. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Da próxima vez que pressionar no mesmmo botão preset tuning, a estação de frequência da ra´dio é chamada da memória.
Também pode voltar a chamar as
frequências das estações de rádio atribuídas aos números de sintonização pré-programada, premindo MULTI- CONTROL para cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o sistema muda novamente para a fonte anterior.
Pode cancelar um boletim de emergência,
premindo TA.
Introdução às funções avançadas
1. Prima MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu. Prima para seleccionar.
Aparece o menu de funções.
3. Rode MULTI-CONTROL para seleccionar a função.
BSM (memória das melhores estações) – Regional (sintonização por busca regional) – Local (sintonização por busca local) – PTY search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce (aguardar informações de
trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências alternativas) – News interrupt (interrupção para notícias)
Notas
Também pode seleccionar esta função premindo
FUNCTION no telecomando.
Para voltar ao visor normal, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode
seleccionar BSM ou Local.
Memorizar as frequências das emissoras mais fortes
A função BSM (Best Station Memory) permite-lhe memorizar automaticamente as seis emissoras com sinal mais forte.
1. Apresenta o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” nesta página.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
3. Prima MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio com sinal mais fortes são memorizadas pela ordem da força do seu sinal.
Para cancelar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Apresenta o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” nesta página.
16
Utilizar o equipamento
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
3. Prima MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
Para desactivar a sintonização por busca
local, prima novamente o MULTI­CONTROL.
4. Prima MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para regular a sensibilidade.
FM: Level 1 – Level 2 – Level 3 – Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 A definição Level 4 permite unicamente
receber as estações emissoras com o sinal mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
1. Apresenta o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” nesta página.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de funções.
3. Prima MULTI-CONTROL para activar a função AF.
Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
Durante a sintonização com procura ou BSM com
a função AF ligada, só são sintonizadas as estações RDS.
Se sintonizar uma estação memorizada, o
sintonizador pode actualizá-la com uma nova frequência da lista AF da estação emissora. Não aparece nenhum número predefinido no visor, se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
Durante a procura de AF, o som pode ser
interrompido temporariamente.
A função AF pode ser ligada ou desligada
independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação
diferente com a mesma programação. Durante a procura aparece PI seek e a saída é silenciada.
Utilizar a procura PI automática para estações emissoras pré-programadas
Quando é impossível sintonizar emissoras memorizadas, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a procura PI no modo de sintonização de emissoras predefinidas.
A predefinição para a procura PI
automática é desactivada. Consulte “Activar a busca PI automática” na página
36.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem programas regionais.
1. Apresenta o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 16.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
3. Prima MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
Para desactivar, prima novamente MULTI-
CONTROL.
Notas
A programação regional e as redes regionais
estão organizadas de forma diferente, de acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memorizado poderá desaparecer
do mostrador se o sintonizador captar uma estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional
independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
17
Utilizar o equipamento
1. Sintonize uma emissora TP ou EON TP.
O indicador TP ( ) acende-se.
2. Prima TApara activar o modo de espera dos boletins de trânsito.
Para desactivar a função prima novamente
TA.
3. Utilize MULTI-CONTROL para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante boletins de trânsito posteriores.
4. Prima TA enquanto estiver a receber um boletim de trânsito, para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à fonte original, mas permanece no modo de espera até TA ser novamente premido.
Notas
Também pode ligar/desligar a esta função no
menu que aparece utilizando o MULTI­CONTROL.
Após a recepção de um boletim de trânsito, o
sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas
de outra rede são sintonizadas durante a sintonização com pesquisa ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 20.
1. Apresenta o menu de funções.
Consulte “Introdução às funções avançadas” na página 16.
2. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
3. Prima MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
4. Prima MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma
estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
A informação PTY (Código de identificação do tipo de programa) é indicada na página 20.
Para cancelar a procura, prima novamente MULTI-CONTROL.
O programa de algumas estações pode
diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que procurava, aparece a mensagem Not found (Não encontrado)durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor muda automaticamente para a estação que está a transmitir o noticiário. Quando terminar o noticiário, volta a receber o programa anterior.
* Prima sem soltar NEWS para activar a
interrupção para ouvir as notícias.
Prima NEWS, até NEWS ON aparecer no visor.
Para desligar a função de interrupção para programas de notícias, mantenha premido
NEWS até OFF aparecer no ecrã.
Pode cancelar um programa de notícias, premindo NEWS.
Nota
Também pode ligar/desligar os programas de notícias no menu que aparece utilizando MULTI­CONTROL.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo recebido.
18
Utilizar o equipamento
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais recentes.
1. Mantenha premido DISP para apresentar o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio da emissora actual.
Pode cancelar o texto de rádio, premindo
DISP ou BAND.
Se não for recebido nenhum texto de rádio,
aparece no visor No text.
2. Prima MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar os três textos de rádio mais recentes.
Premindo MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os dados do texto de rádio actual e os três textos mais recentes.
Se não existir informação de texto de rádio
em memória, o visor não muda.
3. Prima MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação.
Prima MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima MULTI-CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode memorizar os dados de até seis transmissões de texto de rádio nos botões 1 a 6 do comando.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” nesta página.
2. Prima sem soltar as teclas 1 a 6 do telecomando para memorizar o texto de rádio seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na memória.
Quando voltar a pressionar o mesmo botão no telecomando no visor de texto de rádio, volta a chamar o texto memorizado.
19
Utilizar o equipamento
Lista PTY
Geral Indicação Tipo de programa
News&Inf NEWS Notícias
AFFAIRS Temas actuais INFO Informações gerais e conselhos SPORT Desportos WEATHER Boletins meteorológicos/informação meteorológica FINANCE Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
Popular POP MUS Música pop
ROCK MUS Música moderna contemporânea EASY MUS Música ligeira OTH MUS Música de categoria indeterminada JAZZ Jazz COUNTRY Música country NAT MUS Música nacional OLDIES Música de outras décadas, anos dourados FOLK MUS Música folk
Classics L. CLASS Música clássica ligeira
CLASSIC Música clássica
Others EDUCATE Programas educativos
DRAMA Peças e séries radiofónicas CULTURE Cultura regional ou nacional SCIENCE Natureza, ciência e tecnologia VARIED Entretenimento ligeiro CHILDREN Infantil SOCIAL Assuntos sociais RELIGION Assuntos religiosos ou missas PHONE IN Programas com participação de ouvintes TOURING Programas de viagens; não para boletins de trânsito LEISURE Tempos livres e actividades recreativas DOCUMENT Documentários
20
Utilizar o equipamento
Leitor de CD incorporado
Operações básicas
Indicador de WMA/MP3/AAC/WAV
Indica o tipo de ficheiro de áudio que esta a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da pasta
Indica o número da pasta que está a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da faixaIndicador do tempo de reproduçãoIndicador de taxa de bits/frequência de
amostragem
Mostra a taxa de bits ou a frequência de amostragem da faixa actual (ficheiro) quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Ao ler ficheiros WMA com taxa de bits
variável (VBR), aparece é visualizado o valor médio da taxa de bits.
Ao reproduzir ficheiros MP3 gravados com
VBR (taxa de bits variável), surge VBR em vez do valor da taxa de bits.
* Ejectar o painel frontal
Prima EJECT. Aparece a ranhura de introdução do disco.
• Quando colocar um disco, vire o lado da
etiqueta para cima.
Ranhura de inserção do disco
* Ejectar um disco
Prima EJECT.
* Seleccionar uma pasta
Empurre para cima ou para baixo MULTI­CONTROL.
Não é possível seleccionar uma pasta que
não contenha um ficheiro de áudio comprimido.
* Seleccionar uma faixa
Empurre MULTI-CONTROL, para a esquerda ou para a direita.
* Avanço/retrocesso rápido
Empurre sem soltar para a esquerda ou para a direita MULTI-CONTROL.
Ao reproduzir áudio comprimido, não
ouvirá som durante o avanço ou retrocesso rápido.
* Voltar à pasta raiz
Mantenha premido BAND.
Se a pasta 01 (ROOT) não contiver
nenhum ficheiro, a reprodução inicia-se na pasta 02.
* Mudar entre áudio comprimido e CD-DA
Prima BAND.
Esta operação só está disponível na
reprodução de discos CD-EXTRA ou MIXED-MODE CD.
Se tiver alternado entre ficheiros de áudio
comprimido e áudio CD-DA, a reprodução começa na primeira faixa do disco.
Notas
O leitor de CD incorporado pode reproduzir
discos CD de áudio e áudio comprimido gravado num CD-ROM. (Consulte a página 64 para os ficheiros que podem ser reproduzidos.)
Leia as precauções a ter com os discos e o leitor
na página 64.
Depois de ter inserido um disco, prima SRC para
seleccionar o leitor de CD incorporado.
Por vezes, existe um atraso entre o início da
reprodução do disco e a emissão do som.
21
Loading...
+ 49 hidden pages