Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 5
Visita il nostro sito Web 6
In caso di problemi 7
Protezione antifurto dell’unità 7
– Rimozione del frontalino 7
– Montaggio del frontalino 7
Reimpostazione del microprocessore 8
Informazioni sulla modalità dimostrativa 8
Uso e cura del telecomando 8
– Installazione della batteria 8
– Utilizzo del telecomando 9
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 10
– Unità principale 10
– Telecomando 11
Funzionamento di base 12
– Accensione/spegnimento 12
– Selezione di una sorgente 12
– Regolazione del volume 12
Sintonizzatore 13
– Funzionamento di base 13
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 13
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 14
– Introduzione alle funzioni avanzate 14
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 15
– Sintonizzazione di segnali forti 15
– Selezione di frequenze alternative 15
– Ricezione dei notiziari sul traffico 16
– Uso delle funzioni PTY 17
– Uso del testo radio 17
– Elenco PTY 18
Lettore CD incorporato 19
– Funzionamento di base 19
– Selezione diretta di un brano 20
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 21
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 21
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 22
– Introduzione alle funzioni avanzate 22
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 22
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 23
– Scansione di cartelle e di brani 23
– Messa in pausa della riproduzione 23
– Uso della funzione Sound
Retriever 23
– Uso della funzione del titolo del
disco 24
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 25
– Funzionamento di base 25
– Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 25
– Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 25
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 26
– Introduzione alle funzioni avanzate 26
Riproduzione di brani sull’iPod 27
– Funzionamento di base 27
– Scorrimento dei brani 27
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 28
– Introduzione alle funzioni avanzate 28
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 29
– Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 29
– Selezione dei brani dall’elenco degli
album dell’artista correntemente in
riproduzione 29
– Utilizzo della funzione iPod dell’unità
dall’iPod 30
– Modifica della velocità
dell’audiolibro 30
2
It
Sommario
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 31
Uso della regolazione del bilanciamento 31
Uso dell’equalizzatore 32
– Richiamo delle curve
d’equalizzazione 32
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 32
– Regolazione dell’equalizzatore grafico a
7 bande 33
Regolazione della sonorità 33
Uso dell’uscita subwoofer 33
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 34
Incremento dei bassi 34
Uso del filtro passa alto 35
Regolazione dei livelli delle sorgenti 35
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 35
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 37
Selezione della lingua del display 37
Impostazione della data 37
Impostazione dell’orologio 38
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 39
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 39
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 39
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 39
Attivazione e disattivazione dell’apertura a
scorrimento automatica 40
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un apparecchio ausiliario 40
Attivazione/disattivazione del varialuce 40
Regolazione della luminosità 41
Impostazione dell’uscita posteriore e del
controller del subwoofer 41
Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del suono 41
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 42
Attivazione/disattivazione della modalità
inversa 42
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 42
Attivazione della sorgente BT Audio 43
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 43
Visualizzazione della versione del sistema per
la riparazione 43
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 44
– Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 44
– Sorgente AUX1: 44
– Sorgente AUX2: 44
– Selezione della sorgente AUX 44
– Impostazione del titolo AUX 44
Utilizzo dell’unità esterna 44
– Selezione dell’unità esterna come
sorgente 44
– Funzionamento di base 45
– Uso delle funzioni assegnate ai tasti da
1a6 45
– Operazioni avanzate 45
Uso dei diversi display di intrattenimento 45
Uso del tasto PGM 45
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sull’iPod 47
– Funzionamento di base 47
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 47
– Scorrimento dei brani 47
– Introduzione alle funzioni avanzate 47
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 48
Audio Bluetooth 48
– Funzionamento di base 48
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 49
It
3
Sommario
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 50
– Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 50
– Interruzione della riproduzione 50
– Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 50
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 50
Telefono Bluetooth 51
– Funzionamento di base 51
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 52
– Effettuare una chiamata 52
– Ricezione di una telefonata 52
– Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 53
– Collegamento di un telefono
cellulare 54
– Scollegamento di un telefono
cellulare 55
– Registrazione di un telefono cellulare
collegato 55
– Eliminazione di un telefono
registrato 55
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 56
– Uso della rubrica 56
– Uso del registro delle chiamate 59
– Utilizzo dei numeri di preselezione 59
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 60
– Cancellazione della memoria 60
– Impostazione del rifiuto
automatico 61
– Impostazione della risposta
automatica 61
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 61
– Annullamento dell’eco e riduzione del
rumore 61
Lettore multi-CD 61
– Funzionamento di base 61
– Uso della funzione CD TEXT 62
– Introduzione alle funzioni avanzate 62
– Uso della compressione e
dell’enfatizzazione dei bassi 63
– Uso della lista di riproduzione ITS 63
– Uso della funzione del titolo del
disco 65
Lettore DVD 66
– Funzionamento di base 66
– Selezione di un disco 67
– Selezione di una cartella 67
– Introduzione alle funzioni avanzate 67
Sintonizzatore TV 68
– Funzionamento di base 68
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 69
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 69
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 71
Linee guida per l’uso dei dischi e del
– Informazioni sul dispositivo iPod 75
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 76
File audio compressi su disco 76
– Esempio di gerarchia 76
Dati tecnici 77
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di ser vizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Prima di iniziare
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
Questa unità riproduce i file AAC codificati
con iTunes
®
.
iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/memoria USB, rivolgersi al produtto-
re.
L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
— Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class)
— Riproduzione di file WMA, MP3, AAC e
WAV
Per informazioni dettagliate sulla compatibilità, vedere Compatibilità del lettore audio portati-le USB/memoria USB a pagina 74.
Compatibilità iPod
®
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
! L’unità è compatibile esclusivamente con
dispositivi iPod dotati di connettore Dock.
! L’unità è compatibile esclusivamente con i
seguenti modelli di iPod. Le versioni com-
patibili del software iPod sono riportate di
seguito. È possibile che le versioni anteriori
non siano compatibili.
— iPod di quinta generazione (versione del
software 1.2.1)
— iPod nano di prima generazione (versio-
ne del software 1.3.1)
— iPod nano di seconda generazione (ver-
sione del software 1.1.3)
— iPod nano di terza generazione (versione
del software 1.0.2)
— iPod classic (versione del sof tware 1.0.2)
— iPod touch (versione del software 1.1.1)
Per ottenere le prestazioni migliori, si consiglia di utilizzare la versione più recente del
software di aggiornamento dell’iPod.
! Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo
di collegamento tra l’interfaccia USB e il
connettore Dock.
! È inoltre disponibile in commercio il cavo
interfaccia CD-IU50 di Pioneer. Consultare
il rivenditore per ulteriori dettagli.
! Questa unità consente di controllare versio-
ni precedenti dei modelli di iPod con un
adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il
modello CD-IB100N).
Per dettagli sulle operazioni con l’adattatore iPod, vedere Riproduzione di brani sull’ i-Pod a pagina 47.
! iPod è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dal lettore audio
portatile USB/memoria USB anche se i dati
vengono persi durante l’uso con questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per l’eventuale perdita di dati dall’iPod anche
se i dati vengono persi durante l’uso con questa unità.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 39.
! È possibile disattivare la funzione di apertu-
ra a scorrimento automatica. Vedere Attiva-
zione e disattivazione dell’apertura a
scorrimento automatica a pagina 40.
nel frontalino, pertanto tenere le mani a una
distanza adeguata.
Rimozione del frontalino
1 Premere e tenere premuto OPEN per
aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso
l’esterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con l’acqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia
chiusa.
Prima di iniziare
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Alcuni istanti dopo aver ruotato l’interruttore
della chiave di avviamento su on o off, il frontalino si muove automaticamente. In questo
caso, le dita potrebbero rimanere incastrate
2 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo l’installazione
! Se l’unità non funziona correttamente
! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
% Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, l’altra
è la modalità dimostrazione delle caratteristiche.
l’interruttore della chiave di avviamento è in
posizione ACC o ON la modalità inversa viene
annullata. Premere nuovamente BAND per avviare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando l’unità viene
spenta con l’interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Premere
DISP quando è attiva la dimostrazione delle
caratteristiche per disattivare tale modalità.
Premere nuovamente DISP per avviare. Se la
dimostrazione delle caratteristiche continua
mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione
corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dell’automobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e continuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme BAND quando l’unità è spenta mentre
8
It
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
Prima di iniziare
Sezione
01
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente sussiste pericolo di esplosione. Sostituire solo con lo stesso tipo o un tipo
equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applicabili al Paese o all’area geografica.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
Prima di iniziare
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 Tasto DISP/SCROLL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
3 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
4 Tasto S.Rtrv
Premere per cambiare le impostazioni della
funzione Sound Retriever.
6 Tasto EJECT/OPEN
Premere questo tasto per espellere un CD
dal lettore CD incorporato.
Premere e tenere premuto per aprire o chiudere il frontalino.
7 Tasto LIST
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
8 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
9 Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
a Tasto RDM/
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
di CD o dispositivi USB.
/iPod
5 Tasto RESET
Premere per reimpostare il microprocessore.
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Quando si utilizza l’iPod, premere questo
tasto per riprodurre in ordine casuale tutte
le tracce.
Tenere premuto per cambiare la modalità di
controllo durante l’utilizzo di un iPod collegato al connettore USB di questa unità.
Se si utilizza l’iPod con un adattatore di interfaccia (CD-IB100N), premere per commutare la funzione di riproduzione casuale.
b Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
c Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
d Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
g Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
h Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco desiderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare
la preselezione sintonia per il sintonizzatore
o la ricerca del numero del disco per il lettore multi-CD.
i Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni preprogrammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 45.)
j Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
k Tasto ENT
Premere questo tasto per cambiare il display di intrattenimento.
l Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
Funzionamento dell’unità
e Tasto di scorrimento
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il
controllo del volume.
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
f Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il
brano desiderato.
11
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto OFF fino a
quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità (vedere a
pagina 19).
% Premere ripetutamente SRC per passare
a una delle sorgenti di seguito riportate.
Sintonizzatore—Televisione—Lettore
DVD/Lettore multi-DVD—Lettore CD incorporato—Lettore multi-CD—iPod—USB
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
— Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
— Quando l’iPod non è collegato a questa
unità.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 40).
— Quando la sorgente BT Audio è disattivata
(off) (vedere Attivazione della sorgenteBT Audio a pagina 43).
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un appa-
recchio ausiliario a pagina 40).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dell’automobile mentre questo è collegato all’ingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base
con questa unità. Con questa unità è possibile
controllare due unità esterne. Quando si collegano due unità esterne, la loro assegnazione
all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2 viene
impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
12
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Sintonizzatore
Funzionamento di base
RDS
1 Indicatore di banda
2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore numero di preselezione
4 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
5 Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una
stazione TP.
6 Indicatore notiziari (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il programma per i notiziari impostato.
7 Nome di servizio del programma
8 Indicatore dell’etichetta PTY
9 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda
2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
)
)
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione
5 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
6 Indicatore di frequenza
% Selezione di una banda
Premere BAND.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra per circa un secondo e rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 15).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
Funzionamento dell’unità
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND o LIST.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Utilizzo del telecomando
% Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a
6, mantenendolo premuto fino a quando il
numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nell’indicatore
di preselezione sintonia e quindi rimane acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla memoria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in
alto o in basso quando è visualizzato il display
della frequenza.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)—PTY search (selezione
del tipo di programma)—Traffic Announce
(attesa di notiziari sul traffico)—Alternative FREQ (ricerca delle frequenze alternative)—News interrupt (interruzione dei
programmi per i notiziari)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione
più forti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di
forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Local nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
L’impostazione Level 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-
zioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Funzionamento dell’unità
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Alternative FREQ nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI seek el’uscita viene silenziata.
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 39.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Regional nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
l’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP (
2 Premere TA per attivare l’attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
) si accende.
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati nella
pagina seguente.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY search nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
News&Inf—Popular—Classics—Others
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella pagina seguente.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
viene ripresa la ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto NEWS per
attivare l’interruzione dei programmi per i
notiziari.
Premere NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere NEWS e tenerlo premuto
fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo NEWS.
Nota
I programmi per notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone correntemente in trasmissione e il nome
dell’artista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio correntemente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISP e tenerlo premuto per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISP o BAND.
Funzionamento dell’unità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata l’indicazione No text.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per richiamare i tre testi radio più recenti.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra si alterna il display del testo radio corrente
con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
il display non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare
all’inizio del testo radio. Spingere
MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati
del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo
radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti
da 1 a 6 del telecomando.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio nella pagina precedente.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti
da 1 a 6 sul telecomando per memorizzare
il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il
testo radio selezionato viene memorizzato.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto del telecomando, nel display del testo
radio il testo memorizzato viene richiamato
dalla memoria.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News&Inf NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/in-
formazioni meteorologiche
FINANCEIndici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
PopularPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESOldies, vecchi successi
FOLK MUSMusica folk
ClassicsL. CLASSMusica classica di facile
ascolto
CLASSICMusica classica
18
It
4
5
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
OthersEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie radio-
foniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tecno-
logia
VARIEDIntrattenimento leggero
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi reli-
giosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul traffico
LEISUREHobby e attività ricreati-
ve
DOCUMENT Documentari
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
123
1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra il tipo di file audio compresso correntemente in riproduzione.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente
in riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore del tempo di riproduzione
5 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di campionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file WMA regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore
della velocità in bit, viene visualizzata
l’indicazione VBR.
Funzionamento dell’unità
% Apertura del frontalino
Premere EJECT.
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
19
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Caricare i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
% Espulsione di un disco
Premere EJECT.
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CD-
ROM. (Vedere a pagina 76 per informazioni
sui file che è possibile riprodurre.)
! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-
tore a pagina 72.
! Dopo aver inserito un CD, premere SRC per
selezionare il lettore CD incorporato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 71.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o l’espulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i
CD premendo e tenendo premuto EJECT in
posizione di espulsione.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile selezionare direttamente un brano immettendo il
numero di brano desiderato.
! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella
corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per l’immissione
del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il
numero di brano desiderato.
# È possibile annullare l’immissione del numero
premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al numero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene
automaticamente annullata.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un disco
% Premere DISP per selezionare l’informa-
zione di testo desiderata.
! Per CD per i quali è stato immesso il ti-
tolo
Tempo di riproduzione—
e tempo di riproduzione
! Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—
disco e
disco e
disco e
brano e
brano e tempo di riproduzione—
del brano,
del disco
! Per WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione—
tella e
sta e
dell’artista e
dell’album e
del brano e tempo di riproduzione—
commento e tempo di riproduzione—
tolo del brano,
tolo dell’album
! Per WAV
Tempo di riproduzione—
tella e: nome del file
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
: titolo del brano— : artista del
: titolo del disco— : titolo del
: titolo del brano— : artista del
: titolo del brano— : titolo del
: artista del brano e: titolo
: nome del file— : nome dell’arti-
: titolo del brano— : nome
: titolo dell’album— : titolo
: titolo del brano— : titolo
: nome dell’artista e: ti-
: titolo del disco
: artista del
: titolo
: nome della car-
:
: ti-
: nome della car-
®
utilizzata
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), viene visualizzato il valore medio
della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), al posto del valore della velocità in
bit, viene visualizzata l’indicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina 42.
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualizzato in modo distorto. Per informazioni sui set
di caratteri per il testo cirillico, vedere Fileaudio compressi su disco a pagina 76.
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Premere per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND o LIST.
Funzionamento dell’unità
21
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Selezione di file dall’elenco dei
nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della
cartella.
— quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
— quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle)
presenti nella cartella selezionata.
— quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo
MULTI-CONTROL a destra.
# È inoltre possibile riprodurre un brano nella
cartella selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Il numero della cartella/file nella cartella correntemente selezionata viene visualizzato a destra
del display.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND o LIST.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Play mode (riproduzione ripetuta)—
Random mode (riproduzione casuale)—
Scan mode (lettura a scansione)—Pause
(pausa)—Sound Retriever (sound retriever)—
TitleInput "A" (immissione del titolo del
disco)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND.
! Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente
alla visualizzazione normale, tranne nel caso
della funzione TitleInput "A".
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.
Selezione di un intervallo di
ripetizione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in
questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Play mode nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’ intervallo di ripetizione.
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
22
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! Track repeat – Ripete il brano corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
# Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanza-
mento rapido/la modalità inversa durante la modalità Track repeat (ripetizione di un brano),
l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione disco/cartella.
# Quando viene selezionato Folder repeat (ripe-
tizione della cartella), non è possibile riprodurre i
brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Riproduzione di brani in ordine
casuale
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.
% Premere RDM per attivare la riproduzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente RDM per disattivare la
riproduzione casuale.
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata
anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Scan mode nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
4 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo Scan mode utilizzando MULTI-CONTROL.# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
Messa in pausa della riproduzione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella
pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Pause nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Uso della funzione Sound Retriever
La funzione Sound Retriever migliora automaticamente l’audio compresso e ripristina il
suono completo.
% Premere S.Rtrv per selezionare l’impo-
stazione desiderata.
OFF (disattivata)—1—2
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Funzionamento dell’unità
23
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Uso della funzione del titolo
del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 10 caratteri.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pagina 22.
2 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TitleInput "A" nel menu delle funzioni.
4 Premere DISP per selezionare il tipo di
carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISP per alternare i seguenti tipi di carattere:
Alfabeto (maiuscole), numeri e simboli—Alfabeto (minuscole)—Caratteri europei, quali
quelli accentati (ad esempio, á, à, ä, ç)—Numeri e simboli
8 Premere BAND per tornare al display
della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dall’unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene
reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo
disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
! Se viene collegato un lettore multi-CD che
non supporta le funzioni di titolo del disco,
non è possibile immettere i titoli dei dischi in
tale unità.
5 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare una lettera dell’alfabeto.
6 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per spostare il cursore sulla posizione del carattere precedente o successivo.
7 Spostare il cursore sull ’ultima posizione
spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo
l’immissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra
una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato.
24
It
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.