Pioneer DEH-P7000UB User manual [it]

Manuale distruzioni
SINTOLETTORE CD RDS
DEH-P7000UB
Italiano
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Informazioni sullunità 5 Visita il nostro sito Web 6 In caso di problemi 7 Protezione antifurto dellunità 7
Rimozione del frontalino 7Montaggio del frontalino 7
Reimpostazione del microprocessore 8 Informazioni sulla modalità dimostrativa 8 Uso e cura del telecomando 8
Installazione della batteria 8Utilizzo del telecomando 9
Funzionamento dellunità Nomenclatura 10
Unità principale 10Telecomando 11
Funzionamento di base 12
Accensione/spegnimento 12Selezione di una sorgente 12Regolazione del volume 12
Sintonizzatore 13
Funzionamento di base 13Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 13
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 14
Introduzione alle funzioni avanzate 14Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 15
Sintonizzazione di segnali forti 15Selezione di frequenze alternative 15Ricezione dei notiziari sul traffico 16Uso delle funzioni PTY 17Uso del testo radio 17Elenco PTY 18
Lettore CD incorporato 19
Funzionamento di base 19Selezione diretta di un brano 20Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 21
– Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 21
– Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 22
Introduzione alle funzioni avanzate 22Selezione di un intervallo di
ripetizione 22
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 23
Scansione di cartelle e di brani 23Messa in pausa della riproduzione 23Uso della funzione Sound
Retriever 23
– Uso della funzione del titolo del
disco 24
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 25
Funzionamento di base 25Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 25
– Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 25
– Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 26
– Introduzione alle funzioni avanzate 26
Riproduzione di brani sulliPod 27
Funzionamento di base 27Scorrimento dei brani 27Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 28Introduzione alle funzioni avanzate 28Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 29 – Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 29 – Selezione dei brani dallelenco degli
album dellartista correntemente in
riproduzione 29 – Utilizzo della funzione iPod dellunità
dalliPod 30 – Modifica della velocità
dellaudiolibro 30
2
It
Sommario
Regolazione dellaudio
Introduzione alla regolazione dellaudio 31 Uso della regolazione del bilanciamento 31 Uso dellequalizzatore 32
– Richiamo delle curve
dequalizzazione 32
– Regolazione delle curve
dequalizzazione 32
– Regolazione dellequalizzatore grafico a
7 bande 33 Regolazione della sonorità 33 Uso delluscita subwoofer 33
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 34 Incremento dei bassi 34 Uso del filtro passa alto 35 Regolazione dei livelli delle sorgenti 35 Utilizzo del livellatore automatico del
suono 35
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 37 Selezione della lingua del display 37 Impostazione della data 37 Impostazione dellorologio 38 Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 39
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 39
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 39
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 39
Attivazione e disattivazione dellapertura a
scorrimento automatica 40
Attivazione/disattivazione dellimpostazione
di un apparecchio ausiliario 40 Attivazione/disattivazione del varialuce 40 Regolazione della luminosità 41 Impostazione delluscita posteriore e del
controller del subwoofer 41 Attivazione/disattivazione della funzione di
silenziamento/attenuazione del suono 41
Attivazione/disattivazione della dimostrazione
delle caratteristiche 42
Attivazione/disattivazione della modalità
inversa 42
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 42 Attivazione della sorgente BT Audio 43 Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 43 Visualizzazione della versione del sistema per
la riparazione 43
Altre funzioni Uso della sorgente AUX 44
– Informazioni sulle sorgenti AUX1 e
AUX2 44
Sorgente AUX1: 44Sorgente AUX2: 44Selezione della sorgente AUX 44Impostazione del titolo AUX 44
Utilizzo dellunità esterna 44
Selezione dellunità esterna come
sorgente 44
Funzionamento di base 45Uso delle funzioni assegnate ai tasti da
1a6 45
– Operazioni avanzate 45 Uso dei diversi display di intrattenimento 45 Uso del tasto PGM 45
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sulliPod 47
Funzionamento di base 47
Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 47Scorrimento dei brani 47Introduzione alle funzioni avanzate 47Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 48
Audio Bluetooth 48
Funzionamento di base 48Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 49
It
3
Sommario
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 50
– Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 50
Interruzione della riproduzione 50Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 50
– Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 50
Telefono Bluetooth 51
Funzionamento di base 51Impostazione delle chiamate in
vivavoce 52
Effettuare una chiamata 52Ricezione di una telefonata 52Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento 53
– Collegamento di un telefono
cellulare 54
– Scollegamento di un telefono
cellulare 55
– Registrazione di un telefono cellulare
collegato 55
– Eliminazione di un telefono
registrato 55
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 56
Uso della rubrica 56Uso del registro delle chiamate 59Utilizzo dei numeri di preselezione 59Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 60
Cancellazione della memoria 60Impostazione del rifiuto
automatico 61
– Impostazione della risposta
automatica 61
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 61
– Annullamento delleco e riduzione del
rumore 61
Lettore multi-CD 61
Funzionamento di base 61Uso della funzione CD TEXT 62Introduzione alle funzioni avanzate 62Uso della compressione e
dellenfatizzazione dei bassi 63Uso della lista di riproduzione ITS 63Uso della funzione del titolo del
disco 65
Lettore DVD 66
Funzionamento di base 66Selezione di un disco 67Selezione di una cartella 67Introduzione alle funzioni avanzate 67
Sintonizzatore TV 68
Funzionamento di base 68Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 69 – Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 69
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 71 Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 72 Dual Disc 73 Compatibilità audio compressa 73 Lettore audio USB/memoria USB 74
– Compatibilità del lettore audio portatile
USB/memoria USB 74
– Linee guida e informazioni
supplementari 74
iPod 75
Informazioni sul dispositivo iPod 75Informazioni sulle impostazioni
delliPod 76
File audio compressi su disco 76
– Esempio di gerarchia 76
Dati tecnici 77
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione Europea, della Svizzera e della Norvegia pos­sono portare i propri prodotti elettronici gratui­tamente presso i centri di raccolta specificati o presso il rivenditore al dettaglio (se lacqui­sto è stato eseguito presso un rivenditore di questo tipo). Per i Paesi non specificati in precedenza, con­tattare le autorità locali per informazioni sul corretto metodo di smaltimento. In questo modo si garantirà che il prodotto smaltito subisca i processi di trattamento, re­cupero e riciclaggio necessari per prevenire i potenziali effetti negativi per lambiente e la salute umana.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate alluso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea­nia. L’uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto­no segnali RDS.
Questo prodotto contiene un diodo a laser di classe superiore a 1. Per la sicurezza conti­nua, non rimuovere nessuna copertura o cer­care di accedere allinterno del prodotto. Rivolgersi a personale qualificato per qualsia­si intervento di ser vizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Mediastampato sulla con­fezione indica che questa unità può riprodurre dati WMA. Windows Media e il logo Windows sono mar­chi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. ! A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb­be non funzionare correttamente.
Prima di iniziare
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra in contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra­sferimento di una licenza esclusivamente per uso privato, non-commerciale e non prevede la concessione di una licenza, né implica qual­siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual­siasi trasmissione in diretta commerciale (ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli­te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/ diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione di contenuti, come applicazioni di trasmissio­ne audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
Questa unità riproduce i file AAC codificati con iTunes
®
. iTunes è un marchio di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile
USB/memoria USB, rivolgersi al produtto-
re. L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor- tate. Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USB MSC (Mass Storage Class) Riproduzione di file WMA, MP3, AAC e
WAV Per informazioni dettagliate sulla compatibili­tà, vedere Compatibilità del lettore audio portati- le USB/memoria USB a pagina 74.
Compatibilità iPod
®
Questa unità consente di controllare e ascolta­re brani su un iPod. ! L’unità è compatibile esclusivamente con
dispositivi iPod dotati di connettore Dock. ! L’unità è compatibile esclusivamente con i
seguenti modelli di iPod. Le versioni com-
patibili del software iPod sono riportate di
seguito. È possibile che le versioni anteriori
non siano compatibili.
iPod di quinta generazione (versione del
software 1.2.1)
iPod nano di prima generazione (versio-
ne del software 1.3.1)
iPod nano di seconda generazione (ver-
sione del software 1.1.3)
iPod nano di terza generazione (versione
del software 1.0.2)
iPod classic (versione del sof tware 1.0.2)iPod touch (versione del software 1.1.1)
Per ottenere le prestazioni migliori, si consi­glia di utilizzare la versione più recente del software di aggiornamento delliPod.
! Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
! Se si utilizza un iPod, è necessario un cavo
di collegamento tra linterfaccia USB e il connettore Dock.
! È inoltre disponibile in commercio il cavo
interfaccia CD-IU50 di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
! Questa unità consente di controllare versio-
ni precedenti dei modelli di iPod con un adattatore Pioneer per iPod (ad esempio, il modello CD-IB100N). Per dettagli sulle operazioni con ladattato­re iPod, vedere Riproduzione di brani sulli- Pod a pagina 47.
! iPod è un marchio di Apple Inc., registrato
negli Stati Uniti e in altri Paesi.
ATTENZIONE
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dal lettore audio portatile USB/memoria USB anche se i dati vengono persi durante luso con questa unità.
! Pioneer non si assume alcuna responsabilità
per leventuale perdita di dati dalliPod anche se i dati vengono persi durante luso con que­sta unità.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age­volare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento assi­curativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag­giare i furti. ! Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dellautomobile, viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza a pagina 39.
! È possibile disattivare la funzione di apertu-
ra a scorrimento automatica. Vedere Attiva-
zione e disattivazione dellapertura a scorrimento automatica a pagina 40.
nel frontalino, pertanto tenere le mani a una distanza adeguata.
Rimozione del frontalino
1 Premere e tenere premuto OPEN per aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e di proteggerlo da contatti con lacqua e con altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro­tettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia chiusa.
Prima di iniziare
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
! Alcuni istanti dopo aver ruotato linterruttore
della chiave di avviamento su on o off, il fron­talino si muove automaticamente. In questo caso, le dita potrebbero rimanere incastrate
2 Riapplicare il frontalino fino al comple­to inserimento.
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
% Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Informazioni sulla modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra è la modalità dimostrazione delle caratteristi­che.
linterruttore della chiave di avviamento è in posizione ACC o ON la modalità inversa viene annullata. Premere nuovamente BAND per av­viare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av­viata automaticamente quando lunità viene spenta con linterruttore della chiave di avvia­mento posizionato su ACC o ON. Premere DISP quando è attiva la dimostrazione delle caratteristiche per disattivare tale modalità. Premere nuovamente DISP per avviare. Se la dimostrazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spento, la batte­ria potrebbe scaricarsi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione corretta. ! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es­sere collegato a un terminale accoppiato al fun­zionamento on/off dellinterruttore della chiave di avviamento. In caso contrario, la batteria dellau­tomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per circa 30 secondi, le indicazioni su schermo vengono visualizzate in ordine inverso e conti­nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si preme BAND quando lunità è spenta mentre
8
It
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi­ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im­mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare una batteria al litio CR2025 (3 V). ! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo di tempo più prolungato.
Prima di iniziare
Sezione
01
! Se la batteria non viene sostituita corretta-
mente sussiste pericolo di esplosione. Sosti­tuire solo con lo stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a oggetti
metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole ambientali delle istituzioni pubbliche applica­bili al Paese o allarea geografica.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di- rezione del pannello anteriore. ! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce solare diretta.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il pedale del freno o dellacceleratore.
Prima di iniziare
9
It

Sezione
02
Funzionamento dellunità

Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per pas­sare in rassegna tutte le sorgenti disponibi­li.
2 Tasto DISP/SCROLL
Premere questo tasto per selezionare diversi display. Premere e tenere premuto per scorrere le in­formazioni di testo.
3 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare al­cune funzioni. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
4 Tasto S.Rtrv
Premere per cambiare le impostazioni della funzione Sound Retriever.
  

  
6 Tasto EJECT/OPEN
Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato. Premere e tenere premuto per aprire o chiu­dere il frontalino.
7 Tasto LIST
Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
8 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne TA. Premere e tenere premuto questo tasto per attivare o disattivare la funzione NOTIZIE.
9 Tasto MUTE
Premere per disattivare laudio. Premere di nuovo per riattivarlo.
a Tasto RDM/
Premere per attivare o disattivare la funzio­ne di riproduzione casuale durante lutilizzo di CD o dispositivi USB.
/iPod
 
5 Tasto RESET
Premere per reimpostare il microprocesso­re.
10
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Quando si utilizza liPod, premere questo tasto per riprodurre in ordine casuale tutte le tracce. Tenere premuto per cambiare la modalità di controllo durante lutilizzo di un iPod colle­gato al connettore USB di questa unità. Se si utilizza liPod con un adattatore di in­terfaccia (CD-IB100N), premere per commu­tare la funzione di riproduzione casuale.
b Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una delle tre bande FM o MW/LW. Premere questo tasto per tornare alla visua­lizzazione normale durante lutilizzo del menu.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti presenti sullunità principale.
c Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare il volume.
d Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun­zioni.
g Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
h Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il brano, la preselezione sintonia o il disco de­siderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare la preselezione sintonia per il sintonizzatore o la ricerca del numero del disco per il letto­re multi-CD.
i Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro­grammate per ciascuna sorgente. (Vedere Uso del tasto PGM a pagina 45.)
j Tasto MUTE
Premere per disattivare laudio. Premere di nuovo per riattivarlo.
k Tasto ENT
Premere questo tasto per cambiare il di­splay di intrattenimento.
l Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver­si controlli della qualità audio.
Funzionamento dellunità
e Tasto di scorrimento
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione manuale, lavanzamento rapido, la modalità inversa e i comandi per la ricerca dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare al­cune funzioni. Le funzioni vengono controllate in modo analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il controllo del volume. Premere per visualizzare lelenco dei titoli dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen­co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco canali preselezionati, in base alla sorgente.
f Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il brano desiderato.
11
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
% Premere SRC per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
% Premere e tenere premuto OFF fino a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi­dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor­porato, inserire un disco nellunità (vedere a pagina 19).
% Premere ripetutamente SRC per passare a una delle sorgenti di seguito riportate.
SintonizzatoreTelevisioneLettore DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in­corporatoLettore multi-CDiPodUSB
Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1AUX2Audio BTTelefono BT
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
Quando non è collegata alcuna unità corri-
spondente alla sorgente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando liPod non è collegato a questa
unità.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 40).
Quando la sorgente BT Audio è disattivata
(off) (vedere Attivazione della sorgente BT Audio a pagina 43).
! Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un appa-
recchio ausiliario a pagina 40).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dellauto­mobile mentre questo è collegato allingresso AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo caso, interrompere la carica.
! Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro) che, sebbene incompatibile come sorgente, consente il controllo delle funzioni di base con questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si colle­gano due unità esterne, la loro assegnazione allunità esterna 1 o allunità esterna 2 viene impostata automaticamente da questa unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di controllo del relè dellantenna automatica, lantenna dellautomobile si estende quando si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe­gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il livello sonoro.
12
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Sintonizzatore
Funzionamento di base
RDS
  
1 Indicatore di banda 2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore numero di preselezione 4 Indicatore del livello di segnale
Mostra lintensità delle onde radio.
5 Indicatore TP (
Viene visualizzato quando è sintonizzata una stazione TP.
6 Indicatore notiziari (
Viene visualizzato quando viene ricevuto il pro­gramma per i notiziari impostato.
7 Nome di servizio del programma 8 Indicatore delletichetta PTY 9 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda 2 Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza sele­zionata viene trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
)
)
 
Viene visualizzato quando la ricerca di sinto­nia in modo locale è attiva.
4 Indicatore numero di preselezione 5 Indicatore del livello di segnale
Mostra lintensità delle onde radio.
6 Indicatore di frequenza
% Selezione di una banda
Premere BAND.
# È possibile selezionare la banda tra FM1, FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de- stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per circa un secondo e ri­lasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra. # Se si spinge e si tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av­viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere di­sattivata (vedere a pagina 15).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione RDS.
Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze di trasmissione e quindi richiamarle in segui­to.
Funzionamento dellunità
13
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
1 Premere LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezio­ne.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo­rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele­zione. Tenere premuto per memorizzare.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spin­gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND o LIST. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Utilizzo del telecomando
% Quando viene individuata una frequen­za che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a 6, mantenendolo premuto fino a quando il numero di preselezione non cessa di lam­peggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore di preselezione sintonia e quindi rimane acce­so. La frequenza della stazione radio seleziona­ta risulta quindi memorizzata. Da questo momento, premendo lo stesso tasto di preselezione sintonia la frequenza della stazione radio viene richiamata dalla me­moria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese­lezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in alto o in basso quando è visualizzato il display della frequenza.
Ricezione della trasmissione di allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme PTY, lunità lo riceve automaticamente (viene visualizzata lindicazione ALARM). Al termine della trasmissione, il sistema torna alla sor­gente precedente. ! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. BSM (memoria delle stazioni migliori) Regional (regionale)Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)PTY search (selezione del tipo di programma)Traffic Announce (attesa di notiziari sul traffico) Alternative FREQ (ricerca delle frequenze al­ternative)News interrupt (interruzione dei programmi per i notiziari)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
14
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle sta­zioni migliori) consente di memorizzare auto­maticamente le sei frequenze di trasmissione più forti.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare BSM nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti ven­gono memorizzate in ordine decrescente di forza del segnale.
# Per annullare loperazione, premere di nuovo MULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente di sintonizzare solo le stazioni radio con se­gnali radio sufficientemente forti per una buona ricezione.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Local nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
4 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per impostare la sensibilità.
FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 L’impostazione Level 4 consente la ricezione solo delle stazioni più forti, mentre le imposta-
zioni più basse consentono di ricevere stazioni sempre più deboli.
Funzionamento dellunità
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa della stessa rete.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Alternative FREQ nel menu delle fun­zioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri­cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio­ne preselezionata con una nuova frequenza tratta dallelenco AF delle stazioni. Sul display non viene visualizzato nessun numero di pre­selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri­cevuta differiscono da quelli relativi alla stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, laudio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una stazione adatta o se la ricezione si indebolisce, lunità ricerca automaticamente una stazione diversa con la stessa programmazione. Duran­te la ricerca, viene visualizzata lindicazione PI seek el’uscita viene silenziata.
15
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, è possibile impostare lunità in modo che esegua la ricerca PI du­rante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 39.
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regionale limita la selezione a stazioni che tra­smettono programmi regionali.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Regional nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda del-
lora, dello Stato o dellarea di trasmissione). ! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine. ! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico) consente di ricevere automaticamente i noti­ziari sul traffico, indipendentemente dalla sor­gente che si sta ascoltando. È possibile attivare la funzione TA sia per una stazione TP (una stazione che trasmette informazioni sul traffico) sia per una stazione TP con estensio­ne alle altre stazioni del network (una stazione che trasmette informazioni che forniscono rin­vii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network.
L’indicatore TP (
2 Premere TA per attivare lattesa di noti­ziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuova­mente TA.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il volume TA quando inizia un notiziario sul traffico.
Il volume appena impostato viene memorizza­to e richiamato per i notiziari sul traffico suc­cessivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle altre stazioni del network vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
) si accende.
16
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usan­do le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissio­ni di tipo generali, come quelli elencati nella pagina seguente.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 14.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare PTY search nel menu delle funzioni.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare un tipo di program­ma. News&InfPopularClassicsOthers
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Quando viene trovata una stazione, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Le informazioni PTY (codice ID del tipo di pro­gramma) sono elencate nella pagina seguen­te.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente MULTI-CONTROL. # Il programma di alcune stazioni può essere di­verso da quello indicato dal PTY (Tipo di program­ma) trasmesso. # Se nessuna stazione trasmette il tipo di pro­gramma ricercato, per circa due secondi viene vi­sualizzata lindicazione Not found e poi il sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dellinterruzione dei programmi per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di no­tizie da una stazione di notizie del codice PTY, lunità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, viene ripresa la ricezione del programma pre­cedente.
% Premere e tenere premuto NEWS per attivare linterruzione dei programmi per i notiziari.
Premere NEWS fino a quando sul display viene visualizzata lindicazione NEWS ON.
# Per disattivare linterruzione dei programmi per i notiziari, premere NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata lindi­cazione OFF. # Il programma per i notiziari può essere annul­lato premendo NEWS.
Nota
I programmi per notiziari possono essere annulla­ti o attivati anche dal menu visualizzato utilizzan­do MULTI-CONTROL.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le in­formazioni sulla stazione, il titolo della canzo­ne correntemente in trasmissione e il nome dellartista. ! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ri­cezione meno recente con nuovo testo, ap­pena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio corrente­mente in corso di ricezione e i tre testi radio più recenti.
1 Premere DISP e tenerlo premuto per vi­sualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmetten­do correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio premendo DISP o BAND.
Funzionamento dellunità
17
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul display viene visualizzata lindicazione No text.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per richiamare i tre testi radio più re­centi.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de­stra si alterna il display del testo radio corrente con quello dei dati dei tre testi radio più recen­ti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio, il display non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare allinizio del testo radio. Spingere MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati del testo radio.
Memorizzazione e richiamo di testo radio
È possibile memorizzare dati fino a un massi­mo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti da 1 a 6 del telecomando.
1 Visualizzare il testo radio che si deside­ra salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio nella pa­gina precedente.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti da 1 a 6 sul telecomando per memorizzare il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il testo radio selezionato viene memorizzato. Da questo momento, premendo lo stesso tasto del telecomando, nel display del testo radio il testo memorizzato viene richiamato dalla memoria.
Elenco PTY
Generali Specifico Tipo di programma
News&Inf NEWS Notizie
AFFAIRS Problemi attuali
INFO Informazioni e consigli
generali
SPORT Sport
WEATHER Previsioni del tempo/in-
formazioni meteorologi­che
FINANCE Indici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
Popular POP MUS Musica popolare
ROCK MUS Musica moderna con-
temporanea
EASY MUS Musica rilassante
OTH MUS Musica varia
JAZZ Jazz
COUNTRY Musica country
NAT MUS Musica nazionale
OLDIES Oldies, vecchi successi
FOLK MUS Musica folk
Classics L. CLASS Musica classica di facile
ascolto
CLASSIC Musica classica
18
It
4
5
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Others EDUCATE Programmi educativi
DRAMA Commedie e serie radio-
foniche
CULTURE Cultura nazionale o re-
gionale
SCIENCE Natura, scienza e tecno-
logia
VARIED Intrattenimento leggero
CHILDREN Bambini
SOCIAL Questioni sociali
RELIGION Argomenti o servizi reli-
giosi
PHONE IN Chiamate in diretta
TOURING Programmi di viaggi,
non per notiziari sul traf­fico
LEISURE Hobby e attività ricreati-
ve
DOCUMENT Documentari
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
1 2 3
1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra il tipo di file audio compresso corren­temente in riproduzione.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente in riproduzione durante la riproduzione del file audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano 4 Indicatore del tempo di riproduzione 5 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento Mostra la velocità in bit e la frequenza di cam­pionamento del brano (file) corrente durante la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file WMA regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve­locità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 regi-
strati come file VBR (variable bit rate, ve­locità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
Funzionamento dellunità
% Apertura del frontalino
Premere EJECT. Il vano dinserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
19
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# Caricare i dischi con il lato delletichetta rivolto verso lalto.
% Espulsione di un disco
Premere EJECT.
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de- stra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Quando si riproducono file audio compressi, durante lavanzamento rapido e la modalità inver­sa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND.
# Questa operazione è disponibile solo durante la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ MISTA. # Se si alternano file audio compressi e CD-DA, la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CD-
ROM. (Vedere a pagina 76 per informazioni
sui file che è possibile riprodurre.) ! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-
tore a pagina 72. ! Dopo aver inserito un CD, premere SRC per
selezionare il lettore CD incorporato. ! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra lavvio della riproduzione del disco e
lemissione del suono. Durante la lettura viene visualizzata lindicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
vedere Messaggi di errore a pagina 71.
! La riproduzione viene eseguita nellordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRIN­CIPALE) non contiene file, la riproduzione co­mincia dalla cartella 02.)
! Se il caricamento o lespulsione dei CD non
funziona correttamente, è possibile espellere i CD premendo e tenendo premuto EJECT in posizione di espulsione.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile sele­zionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. ! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per limmissione del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il numero di brano desiderato.
# È possibile annullare limmissione del numero premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al nu­mero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immis­sione del numero, se non si esegue alcuna opera­zione entro circa otto secondi, la modalità viene automaticamente annullata.
20
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco
% Premere DISP per selezionare linforma- zione di testo desiderata.
! Per CD per i quali è stato immesso il ti-
tolo
Tempo di riproduzione e tempo di riproduzione
! Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione disco e disco e disco e brano e brano e tempo di riproduzione del brano, del disco
! Per WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione tella e sta e dellartista e dellalbum e del brano e tempo di riproduzione commento e tempo di riproduzione tolo del brano, tolo dellalbum
! Per WAV
Tempo di riproduzione tella e : nome del file
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti potrebbero non essere visualizzati corretta­mente.
: titolo del brano: artista del : titolo del disco: titolo del : titolo del brano: artista del
: titolo del brano: titolo del
: artista del brano e : titolo
: nome del file: nome dellarti-
: titolo del brano: nome
: titolo dellalbum: titolo : titolo del brano: titolo
: nome dellartista e : ti-
: titolo del disco
: artista del
: titolo
: nome della car-
:
: ti-
: nome della car-
®
utilizzata
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i nomi degli album e altre informazioni di testo potrebbero non essere visualizzate corretta­mente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore della velocità in bit, viene visualizzata lindicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di­splay scorrono continuamente le informazioni di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 42.
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualiz­zato in modo distorto. Per informazioni sui set di caratteri per il testo cirillico, vedere File audio compressi su disco a pagina 76.
Selezione di brani dallelenco dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz- zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Preme­re per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND o LIST.
Funzionamento dellunità
21
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
# Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Selezione di file dallelenco dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz- zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità dellelenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare il nome del file (o il nome della cartel­la) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della cartella.
quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle) presenti nella cartella selezionata.
quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella. # È inoltre possibile riprodurre il file spingendo MULTI-CONTROL a destra. # È inoltre possibile riprodurre un brano nella cartella selezionata premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL a destra. # Per tornare allelenco precedente (la cartella superiore di un livello), spingere MULTI-CONTROL a sinistra. # Il numero della cartella/file nella cartella cor­rentemente selezionata viene visualizzato a destra del display. # Per tornare alla visualizzazione normale, pre­mere BAND o LIST. # Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon- di, il display torna automaticamente alla visualiz­zazione normale.
Introduzione alle funzioni avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz­zare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Pre­mere per selezionare. Viene visualizzato il menu delle funzioni.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona­re la funzione. Play mode (riproduzione ripetuta) Random mode (riproduzione casuale) Scan mode (lettura a scansione)Pause (pausa)—Sound Retriever (sound retriever) TitleInput "A" (immissione del titolo del
disco)
Note
! È inoltre possibile selezionare la funzione pre-
mendo FUNCTION sul telecomando.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND.
! Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale, tranne nel caso della funzione TitleInput "A".
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passa­re al display di immissione del titolo del disco.
Selezione di un intervallo di ripetizione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate in questa pagina.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Play mode nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezio­nare lintervallo di ripetizione.
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
22
It
Funzionamento dellunità
Sezione
02
! Track repeat – Ripete il brano corrente ! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na unaltra cartella, lintervallo di riproduzione ri­petuta cambia in ripetizione di un disco. # Se si esegue la ricerca di un brano o lavanza- mento rapido/la modalità inversa durante la mo­dalità Track repeat (ripetizione di un brano), lintervallo di riproduzione ripetuta cambia in ri­petizione disco/cartella. # Quando viene selezionato Folder repeat (ripe- tizione della cartella), non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della car­tella.
Riproduzione di brani in ordine casuale
I brani contenuti nellintervallo di ripetizione selezionato vengono riprodotti in ordine ca­suale.
% Premere RDM per attivare la riprodu­zione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente RDM per disattivare la riproduzione casuale.
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata anche nel menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la ricerca di un brano nellintervallo di ripetizione selezionato.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Scan mode nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano.
4 Quando si trova il brano desiderato, premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla visualizzazione della riproduzione, selezionare di nuovo Scan mode utilizzando MULTI-CONTROL. # Dopo che la scansione del disco (o della car­tella) è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende.
Messa in pausa della riproduzione
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare Pause nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa.
Uso della funzione Sound Retriever
La funzione Sound Retriever migliora automa­ticamente laudio compresso e ripristina il suono completo.
% Premere S.Rtrv per selezionare limpo- stazione desiderata. OFF (disattivata)12
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Funzionamento dellunità
23
It
Sezione
02
Funzionamento dellunità
Uso della funzione del titolo del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualiz­zarlo. La volta successiva che si inserisce un CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD nellunità. Ciascun titolo può essere lungo fino a 10 caratteri.
1 Visualizzare il menu delle funzioni.
Vedere Introduzione alle funzioni avanzate a pa­gina 22.
2 Riprodurre il CD del quale si desidera immettere il titolo.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio­nare TitleInput "A" nel menu delle funzio­ni.
4 Premere DISP per selezionare il tipo di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISP per alternare i se­guenti tipi di carattere: Alfabeto (maiuscole), numeri e simboliAlfa­beto (minuscole)Caratteri europei, quali quelli accentati (ad esempio, á, à, ä, ç)Nu­meri e simboli
8 Premere BAND per tornare al display della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dallunità e vengo­no quindi richiamati quando il disco viene reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
! Se viene collegato un lettore multi-CD che
non supporta le funzioni di titolo del disco, non è possibile immettere i titoli dei dischi in tale unità.
5 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare una lettera dellalfa­beto.
6 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per spostare il cursore sulla posizio­ne del carattere precedente o successivo.
7 Spostare il cursore sull ultima posizione spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo limmissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra una o più volte, il titolo immesso viene memo­rizzato.
24
It
Loading...
+ 54 hidden pages