Pioneer DEH-P6950IB User Manual

Page 1
Operation Manual
CD Receiver
DEH-P6950IB
English
Español
Português (B)
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5 Visit our website 5 Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6Attaching the front panel 6
About the demo mode 6 Use and care of the remote control 7
Installing the battery 7Using the remote control 7
Operating this unit
Whats What 8
Head unit 8Remote control 8
Basic Operations 9
Power ON/OFF 9Selecting a source 9Adjusting the volume 10
Tuner 10
Basic Operations 10Storing and recalling broadcast
frequencies 11
– Introduction of advanced
operations 11
– Storing the strongest broadcast
frequencies 11
– Tuning in strong signals 12
Built-in CD Player 12
Basic Operations 12Selecting a track directly 13Introduction of advanced
operations 14
Selecting a repeat play range 14Playing tracks in random order 14Scanning folders and tracks 14Pausing disc playback 15Using compression and BMX 15
Searching every 10 tracks in the current
disc or folder 15
Using disc title functions 15Displaying text information on disc 16Selecting tracks from the track title
list 16
– Selecting tracks from the file name
list 16
Playing songs on iPod 17
Basic Operations 17Browsing for a song 18Displaying text information on
iPod 18
– Introduction of advanced
operations 18
Repeating play 19Playing songs in a random order
(shuffle) 19
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 19
– Pausing a song 19
Audio Adjustments 20
Introduction of audio adjustments 20Using balance adjustment 20Using the equalizer 20Adjusting loudness 22Using subwoofer output 22Boosting the bass 22Using the high pass filter 23Adjusting source levels 23
Initial Settings 24
Adjusting initial settings 24Selecting the display language 24Setting the clock 24Setting the FM tuning step 25Setting the AM tuning step 25Switching the warning tone 25Switching the auxiliary setting 25Switching the dimmer setting 25
2
En
Page 3
Contents
English
Adjusting the brightness 25Setting the rear output and subwoofer
controller 26
– Switching the sound muting/
attenuation 26
Switching the feature demo 26Switching the reverse mode 26Switching the Ever Scroll 27Activating the BT Audio source 27Entering PIN code for Bluetooth
wireless connection 27
Other Functions 28
Using the AUX source 28Turning the clock display on or off 28Using different entertainment
displays 28
Using the PGM button 29
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/
USB memory 30
Basic Operations 30Selecting an audio file directly in the
current folder 30
– Introduction of advanced
operations 30
– Displaying text information of an audio
file 31
– Selecting files from the file name
list 31
Bluetooth Audio 32
Basic Operations 32Introduction of advanced
operations 33
– Connecting a Bluetooth audio
player 33
– Playing songs on Bluetooth audio
player 33
Pausing a song 33Stopping playback 33
Disconnecting a Bluetooth audio
player 34
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 34
– Displaying system version for
repair 34
Bluetooth Telephone 34
Basic Operations 34Setting up for hands-free phoning 35Making a phone call 35Taking a phone call 36Introduction of advanced
operations 36
Connecting a cellular phone 37Disconnecting a cellular phone 37Registering connected cellular
phone 38
Deleting a registered phone 38Connecting to a registered cellular
phone 38
Using the Phone Book 38Using the Call History 41Using preset numbers 41Making a call by entering phone
number 41
Clearing memory 42Setting the automatic rejecting 42Setting the automatic answering 42Switching the ring tone 42Echo canceling and noise
reduction 43
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 43
– Displaying system version for
repair 43
Multi-CD Player 43
Basic Operations 43Selecting a track directly 44
En
3
Page 4
Contents
– Introduction of advanced
operations 44
Using ITS playlists 45Using disc title functions 46Using CD TEXT functions 46
DVD Player 47
Basic Operations 47Selecting a disc 48Selecting a folder 48Introduction of advanced
operations 48
TV tuner 49
Basic Operations 49Storing and recalling broadcast
stations 50
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 50
Additional Information
Troubleshooting 51 Understanding error messages 51 Handling guideline of discs and player 51 Dual Discs 52 Compressed audio files 52
Example of a hierarchy 53Compressed audio compatibility 53
About handling the iPod 53
– About iPod settings 53
Specifications 54
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
! If this unit does not operate properly, contact
your dealer or nearest authorized Pioneer Ser­vice Station.
About WMA
The Windows Medialogo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode WMA files.
About MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
About AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif­fer depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by
®
version 6.0.5 and earlier.
iTunes iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
compatibility
iPod
This unit can control and listen to songs on an iPod. ! iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
! This unit supports only an iPod with Dock
Connector.
! This unit does not support software ver-
sions prior to iPod update 2004-10-20. For supported versions, consult your nearest Pioneer dealer.
! Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
Visit our website
Visit us at the following site:
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
English
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached to deter theft. ! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 25.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma­nent damage.
3 Put the front panel into provided pro­tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks.
About the demo mode
This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea­ture demo mode.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con­nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained.
Reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds. Pressing BAND when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. Press BAND again to start the reverse mode.
Feature demo mode
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON. Pressing DISPLAY during feature demo operation can­cels the feature demo mode. Press DISPLAY again to start the feature demo mode. Remem­ber that if the feature demo continues operat­ing when the car engine is turned off, it may drain battery power.
6
En
Page 7
Before You Start
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles pointing in the proper di­rection. ! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equiva­lent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en­vironmental public institutionsrules that apply in your country/area.
Section
01
English
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
En
7
Page 8
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Section
02
Operating this unit
What’s What
Head unit
1 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
2 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Turn to increase or decrease the volume.
3 OPEN button
Press to open the front panel.
4 CLOCK button
Press to change to the clock display.
5 DISPLAY button
Press to select different displays.
6 SW button
Press to select the subwoofer setting menu. Press and hold to select the bass boost set­ting menu.
7 EQ button
Press to select various equalizer curves.
8 LIST button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
9 BAND button
Press to select among three FM bands and one AM band and to cancel the control mode of functions.
Remote control
Operation is the same as when using the but­tons on the head unit.
a VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
b FUNCTION button
Press to select functions.
c Joystick
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Functions are the same as MULTI-CONTROL except for volume con­trol.
d DIRECT button
Press to directly select the desired track.
8
En
Page 9
Operating this unit
Section
02
e CLEAR button
Press to cancel the input number when 0 to 9 are used.
f 0 to 9 buttons
Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op­erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi-CD player.
g PGM button
Press to operate the preprogrammed func­tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 29.)
h ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
i ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis­play.
j AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
English
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 12).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
TunerTelevisionDVD player/Multi­DVD playerBuilt-in CD playerMulti­CD playeriPodUSBExternal unit 1 External unit 2AUX1AUX2BT Audio BT Telephone
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change: When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc or magazine in the
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 25).
When the BT Audio source is set to off
(refer to Activating the BT Audio source on page 27).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 25).
En
9
Page 10
6
12453
Section
02
Operating this unit
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Use MULTI-CONTROL to adjust the sound level.
Tuner
Basic Operations
Important
If you are using this unit in North, Central or South America, reset the AM tuning step (see Setting the AM tuning step on page 25).
1 Band indicator 2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
3 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
4 Preset number indicator 5 Signal level indicator
Shows the radio wave strength.
6 Frequency indicator
10
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or AM.
3 To perform manual tuning, push MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right.
En
Page 11
Operating this unit
Section
02
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Note
Listening AM radio while connecting iPod to this unit may generate noise. In this case, disconnect iPod from this unit and noise is disappeared.
Storing and recalling broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast fre­quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the
three FM bands, and six AM stations can be stored in memory.
1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected frequency in memory.
Turn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
The selected radio station frequency has been
English
stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button the radio station frequency is re­called from memory.
# You can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down during the fre­quency display.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: BSM (best stations memory)Local (local seek tuning)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # To return to the frequency display, press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Using the remote control
% When you find a frequency that you want to store in memory, press one of pre­set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under 1 to 6 on the remote control and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button.
En
11
Page 12
4
123
5
Section
02
Operating this unit
! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you have saved using 1 to 6 on the remote con­trol.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Use MULTI-CONTROL to select Local in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn local seek tuning on.
# To turn local seek tuning off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for AM: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
Built-in CD Player
Basic Operations
The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to page 52 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 51.
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator
Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing.
2 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing.
3 Track number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis­played instead of bit rate value.
1 Press OPEN to open the front panel.
Disc loading slot appears.
12
En
Page 13
Operating this unit
Section
02
Disc loading slot
EJECT button
# To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load­ing slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.
3 Close the front panel.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder when playing a compressed audio.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
5 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
# If you select Rough search, pushing and hold- ing MULTI-CONTROL left or right enables you to search every 10 tracks in the current disc (folder). (Refer to Searching every 10 tracks in the current disc or folder on page 15.)
6 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
English
Notes
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued. When being read, Format read is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages on page 51.
! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
CDs, compressed audio and CD-DA can be switched by pressing BAND.
! If you have switched between compressed
audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc.
! When playing back VBR (variable bit rate) re-
corded files, elapsed play time may not be dis­played correctly.
! When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number. ! When audio files are being played back,
you can select track in the current folder.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
# After entering the number input mode, if you do not perform an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled.
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)Compression (compression and BMX)Search mode (search method) TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. # When playing compressed audio disc, you cannot switch to disc title input display.
# To return to the ordinary display, press BAND. # If you do not operate functions except for
TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis­play is automatically returned to the ordinary dis­play.
Selecting a repeat play range
Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. Also, the repeat range determines the range of random play and scan play.
1 Use MULTI-CONTROL to select Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the re­peat range.
! Disc repeat – Repeat all tracks
! Track repeat – Repeat just the current
track
! Folder repeat – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat. # When playing CD, performing track search or fast forward/reverse cancels the repeat play auto­matically. # When playing compressed audio, performing track search or fast forward/reverse during Track repeat (track repeat) changes the repeat play range to folder repeat. # When Folder repeat (folder repeat) is se- lected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in random order
Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select Random mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn random play on.
Tracks will play in a random order.
# To turn random play off, press MULTI-CONTROL again.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se­lected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select Scan mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play on.
The first 10 seconds of each track is played.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
3 When you find the desired track press MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MULTI-CONTROL. # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Pausing disc playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select Compression in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your fa­vorite setting. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Searching every 10 tracks in the current disc or folder
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting Rough search enables you to search every 10 tracks.
1 Use MULTI-CONTROL to select Search mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select Rough search.
! FF/REV – Fast forward and reverse ! Rough search – Searching every 10 tracks
# To select FF/REV, press MULTI-CONTROL
English
again.
3 Press BAND to return to the playback display.
4 Push and hold MULTI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc (folder).
# If the rest of track number is less than 10, pushing and holding MULTI-CONTROL recalls the first (last) one.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Use MULTI-CONTROL to select TitleInput "A" in the function menu.
3 Press DISPLAY to select the desired character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols Alphabet (lower case)European letters, such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç) Numbers and symbols
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet.
5 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position.
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
6 Move the cursor to the last position by pushing MULTI-CONTROL right after enter­ing the title.
When you push MULTI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem­ory.
7 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re­called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
Displaying text information on disc
% Press DISPLAY to select the desired text information.
For title entered CD
Play time
For CD TEXT discs
Play time title
: disc title and : track title: track
artist name and and play time
For WMA/MP3/AAC discs
Play time
: artist name and : track title :ar-
tist name and and time
For WAV discs
Play time
: disc title and play time
: disc artist name and : track
: disc artist name and : disc title
: track title : track title
: folder name and : file name
: album title : album title
: track title : track title and play
: comment and play time
: folder name and : file name
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISPLAY.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information has not been recorded
on a disc, title or name is not displayed.
! Depending on the version of iTunes
write MP3 files onto a disc, comment informa­tion may not be correctly displayed.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 27.
®
used to
Selecting tracks from the track title list
Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the track title list mode.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired track title.
Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Selecting tracks from the file name list
File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback.
16
En
Page 17
213
Operating this unit
Section
02
1 Press LIST to switch to the file name list mode.
Names of files and folders appear in the dis­play.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder.
# You can also change the name of file or folder by pushing MULTI-CONTROL up or down. # To return to the previous list (the folder one level higher), push MULTI-CONTROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se­lected folder will be indicated on the right side of the display. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Playing songs on iPod
Basic Operations
You can use this unit to control an iPod by using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se­parately.
1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar)
1 Connect the iPod to this unit.
Playback will automatically start. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or the iPod.
# Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod. # After the iPod has been connected to this unit, press SOURCE to select the iPod. # When removing the iPod from this unit, this unit is turned off.
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another song, push MULTI-CONTROL left or right.
(check mark)) is displayed on
English
Notes
! Read the precautions with iPod on page 53. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages on page 51.
! Connect directly the dock connector of this
unit to the iPod so that this unit works prop­erly.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPods battery is charged while the iPod is connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod itself cannot be turned on or off.
! The iPod connected to this unit is turned off
about two minutes after the ignition switch is set to OFF.
Browsing for a song
The operation of this unit to control an iPod is designed to be as close to the operation of the iPod as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit
shows playlist of your iPods name. This playlist plays all songs in your iPod.
! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac­ters will not be displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of the list search.
2 Use MULTI-CONTROL to select a cate­gory.
Turn to change the category; press to select.
Playlists (playlists)Artists (artists) Albums (albums)Songs (songs)Genres
(genres) List from the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the se­lected category by pressing and holding MULTI-CONTROL. # You can also change the category by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the category by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the previous list, push MULTI-CONTROL left. # To go to the top menu of the list search, push and hold MULTI-CONTROL left. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the list search is cancelled automati­cally.
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to.
Displaying text information on iPod
% Press DISPLAY to select the desired text information.
Play time
: artist name and : album name :
album name and
: artist name and : song title
: song title : song title
and play time
# If the characters recorded on the iPod are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
Notes
! You can scroll to the left the text information
by pressing and holding DISPLAY.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 27.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle all)Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
18
En
Page 19
Operating this unit
Repeating play
For playback of the songs on the iPod, there are two repeat play ranges: Repeat One (re­peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One,
you cannot select the other songs.
1 Use MULTI-CONTROL to select Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the re­peat range.
! Repeat One – Repeat just the current song ! Repeat All – Repeat all songs in the se-
lected list
Playing songs in a random order (shuffle)
For playback of the songs on the iPod, there are two random play methods: Shuffle Songs (play back songs in a random order) and Shuffle Albums (play back albums in a ran­dom order).
1 Use MULTI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your fa­vorite setting.
! Shuffle Songs – Play back songs in a ran-
dom order within the selected list
! Shuffle Albums – Select an album ran-
domly, and then play back all the songs in it in order
! Shuffle OFF – Cancel the random play
Section
02
English
Note
You can also turn shuffle all on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Playing all songs in a random order (shuffle all)
This method plays all songs on the iPod ran­domly.
% Press and hold MULTI-CONTROL to turn shuffle all on during the playback display. Shuffle All is displayed briefly and all songs
on the iPod will play randomly.
En
19
Page 20
1
Section
02
Operating this unit
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The audio function name appears on the dis­play.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order: Fader (balance adjustment)Powerful (gra­phic equalizer adjustment)50Hz (7-band graphic equalizer adjustment)LOUD (loud­ness)Sub W.1 (subwoofer on/off setting) Sub W.2 (subwoofer setting)Bass (bass boost)HPF (high pass filter)SLA (source level adjustment)
# You can also select the audio function by pressing AUDIO on the remote control. # You can select the Sub W.2 only when sub- woofer output is turned on in Sub W.1. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND. # If you do not operate functions except for 50Hz within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir­onment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select Fader.
# If the balance setting has been previously ad­justed, Balance will be displayed.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the front/rear speaker balance moves towards the front or rear. F15to R15is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear.
# F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 26.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to adjust left/right speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, the left/right speaker balance moves to­wards the left or right. L15to R15is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
Powerful Powerful
Natural Natural
Vocal Vocal
20
En
Page 21
Operating this unit
Section
02
Custom 1 Custom 1
Custom 2 Custom 2
Flat Flat
Super Bass (S.Bass) Super bass
! Custom 1 and Custom 2 are adjusted
equalizer curves that you create. Adjust­ments can be made with a 7-band graphic equalizer.
! When Flat is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between Flat and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizers:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the exception of Flat, can be adjusted to a fine de­gree (nuance control).
1 Use MULTI-CONTROL to select the gra­phic equalizer adjustment. Powerful appears in the display.
If the equalizer curve has been previously se­lected, the curve of that previously selected will be displayed instead of Powerful.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select an equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, equalizer curves are selected in the fol­lowing order:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the equalizer curve increases or de­creases respectively.
+6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer
English
curve is increased or decreased.
# The actual range of the adjustments are differ­ent depending on which equalizer curve is se­lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted.
Adjusting 7-band graphic equalizer
For Custom 1 and Custom 2 equalizer curves, you can adjust the level of each band. ! A separate Custom 1 curve can be created
for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati­cally.) If you make adjustments when a curve other than Custom 2 is selected, the equalizer curve settings will be memorized in Custom 1.
! A Custom 2 curve can be created common
to all sources. If you make adjustments when the Custom 2 curve is selected, the
Custom 2 curve will be updated.
1 Recall the equalizer curve you want to adjust.
See Recalling equalizer curves on the previous page.
2 Use MULTI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment.
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap­pears in the display.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, equalizer bands are selected in the fol­lowing order:
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz 5kHz12.5kHz
4 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the level of the equalizer band.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the level of the equalization band in­creases or decreases.
En
21
Page 22
Section
02
Operating this unit
+6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
5 Press BAND to cancel the 7-band gra­phic equalizer adjustment.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select LOUD.
2 Press MULTI-CONTROL to turn loudness on.
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis­play.
# To turn loudness off, press MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select a desired level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, level is selected in the following order: Low (low)Mid (mid)High (high)
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
Push MULTI-CONTROL right to select normal phase and Normal appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se­lect Sub W.2.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, cut-off frequencies are selected in the following order:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Only frequencies lower than those in the se­lected range are outputted from the subwoo­fer.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to –24 is displayed as the level is increased or decreased.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit.
2 Press MULTI-CONTROL to turn subwoo­fer output on. Normal appears in the display. Subwoofer out-
put is now on.
# To turn subwoofer output off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the phase of subwoofer output.
Push MULTI-CONTROL left to select reverse phase and Reverse appears in the display.
22
En
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes powerful. When using this function with the subwoofer, the sound under the cut-off fre­quency is boosted.
1 Use MULTI-CONTROL to select Bass.
# You can also select the bass boost setting by pressing and holding SW.
Page 23
Operating this unit
Section
02
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select HPF.
2 Press MULTI-CONTROL to turn high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is
now on.
# If the high pass filter has been previously ad­justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz. # To turn high pass filter off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, cut-off frequencies are selected in the following order:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Only frequencies higher than those in the se­lected range are outputted from the front or rear speakers.
2 Use MULTI-CONTROL to select SLA.
English
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the source volume.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, source volume increases or decreases. SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
En
23
Page 24
1
Section
02
Operating this unit
Initial Settings
Adjusting initial settings
Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per­formance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until Language select appears in the display.
# You can also perform this operation by press­ing and holding FUNCTION on the remote con­trol.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of the initial settings.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Language select (language selection)Clock (clock)FM step (FM tuning step)AM step (AM tuning step)Warning tone (warning tone)AUX1 (auxiliary input 1)AUX2 (aux­iliary input 2)Dimmer (dimmer) Brightness (brightness)S/W control (rear output and subwoofer controller)Mute (sound muting/attenuation)Demonstration (feature demo)Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll (ever scroll)BT AUDIO (Bluetooth audio)Pin code input (pin code input) Use the following instructions to operate each particular setting.
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# BT AUDIO and Pin code input can be se- lected only when Bluetooth adapter (e.g., CD­BTB100) is connected to this unit. # To cancel initial settings, press BAND.
Selecting the display language
For your convenience, this unit equips multi­ple language display. You can select the lan­guage best suited to your first language.
1 Use MULTI-CONTROL to select Language select.
2 Press MULTI-CONTROL to select the lan­guage.
Each press of MULTI-CONTROL selects lan­guages in the following order:
EnglishEspañolPortuguês
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select Clock.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se­lect one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to put a clock right.
Note
You can match the clock to a time signal by pressing MULTI-CONTROL. ! If the minute is 00 to 29, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)
! If the minute is 30 to 59, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
24
En
Page 25
Operating this unit
Section
02
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
stations may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning again.
1 Use MULTI-CONTROL to select FM step.
2 Press MULTI-CONTROL to select the FM tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz. The selected FM tuning step will appear in the display.
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Use MULTI-CONTROL to select AM step.
2 Press MULTI-CONTROL to select the AM tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will switch the AM tuning step between 9 kHz and 10 kHz. The selected AM tuning step will ap­pear in the display.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off the warning tone.
1 Use MULTI-CONTROL to select Warning tone.
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning
English
tone on.
# To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary equipments connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliary equipments, refer to Using the AUX source on page 28.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/ AUX2.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the cars headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off.
1 Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.
2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer on.
# To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL again.
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12.
1 Use MULTI-CONTROL to select Brightness.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or
decreased.
# When dimmer is functioning, the brightness level can be adjusted 0 to 10.
En
25
Page 26
Section
02
Operating this unit
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put and RCA rear output) can be used for full­range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo- fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (Rear SP :F.Range).
1 Use MULTI-CONTROL to select S/W control.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the rear output setting.
Pressing MULTI-CONTROL will switch be­tween Rear SP :F.Range (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :F.Range. # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page
22).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set­tings.
! Both rear speaker leads outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this setting.
Switching the sound muting/ attenuation
Sound from this system is muted or attenu­ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received.
! The sound is muted or attenuated, MUTE
or ATT are displayed and no audio adjust­ment is possible.
! Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is can­celed.
1 Use MULTI-CONTROL to select Mute.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the tel­ephone muting/attenuation.
Pressing MULTI-CONTROL will switch be­tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed.
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON.
1 Use MULTI-CONTROL to select Demonstration.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the fea­ture demo on.
# To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing DISPLAY while this unit is turned off. For more details, see Feature demo mode on page 6.
Switching the reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
1 Use MULTI-CONTROL to select Reverse mode.
26
En
Page 27
Operating this unit
Section
02
2 Press MULTI-CONTROL to turn the re­verse mode on.
# To turn the reverse mode off, press
MULTI-CONTROL again.
Note
You can also turn on or off reverse mode by press­ing BAND while this unit is turned off. For more details, see Reverse mode on page 6.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, text information recorded on CD or iPod scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the infor­mation to scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select Ever-scroll.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever Scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT Audio source
You need to activate the BT Audio source in order to use a Bluetooth audio player. ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can operate this function.
connection. The default code is 0000, but you
English
can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter to this unit in ad­vance PIN code of your Bluetooth audio player, in order to set this unit ready for a connection from your Bluetooth audio player.
! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can operate this function.
1 Use MULTI-CONTROL to select Pin code input.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a number.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po­sition.
4 After inputting PIN code (up to 16 di­gits), press MULTI-CONTROL.
PIN code you entered is now standby to be stored in memory. When you press MULTI-CONTROL again on the same display, the PIN code you entered is stored in this unit.
# Pushing MULTI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display, and you can change the PIN code.
1 Use MULTI-CONTROL to select BT AUDIO.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the BT Audio source on.
# To turn the BT Audio source off, press MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the
En
27
Page 28
Section
02
Operating this unit
Other Functions
Using the AUX source
This unit can control up to two auxiliary equip­ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliary equip­ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below.
About AUX1 and AUX2
You have two methods to connect auxiliary equipments to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit.
For more details, refer to the installation man­ual. The allocation of this auxiliary equipment is automatically set to AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliar y equipment using an IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter­connector owners manual. The allocation of this auxiliary equipment is automatically set to AUX2.
# You can only make this type of connection if the auxiliary equipment has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on page 25.
Setting the AUX title
The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TitleInput "A".
2 Enter a title in the same way as the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En­tering disc titles on page 15.
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off. ! Even when the sources and the feature
demo are off, the clock display appears on the display.
% Press CLOCK to turn the clock display on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 4 seconds.
Using different entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis­tening to each sound source.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
28
En
Page 29
Operating this unit
Section
02
2 Use MULTI-CONTROL to select ENTERTAINMENT.
Turn to change the menu option; press to se­lect.
3 Use MULTI-CONTROL to change the dis­play.
Turn to change the menu option; press to se­lect. BGV-1 (background visual 1)BGV-2 (back­ground visual 2)BGP-1 (background picture
1)BGP-2 (background picture 2)BGP-3 (background picture 3)BGP-4 (background picture 4)SIMPLE-1 (simple display 1) SIMPLE-2 (simple display 2)LEVEL METER (level meter)VISUALIZER1 (visualizer 1) VISUALIZER2 (visualizer 2)VISUALIZER3 (vi­sualizer 3)SPECTRUM ANALYZER 1 (spec­trum analyzer 1)SPECTRUM ANALYZER 2 (spectrum analyzer 2)MOVIE (movie) ENT CLOCK (entertainment clock)
# You can also switch between the display by pressing ENTERTAINMENT on the remote con­trol. # To return to the playback display, press BAND.
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control.
# To cancel the storage process, press PGM
English
again.
% Press PGM and hold to turn BSSM on when selecting television as the source. Press PGM and hold until the BSSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM again.
% Press PGM to turn pause on when se­lecting the following sources:
! CD – Built-in CD player ! iPod – iPod ! Multi CD – Multi-CD player ! USB – USB portable audio player/USB
memory
! BT Audio – Bluetooth audio player ! DVD – DVD player/multi-DVD player
# To turn pause off, press PGM again.
% Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source. Press PGM and hold until the BSM turns on.
En
29
Page 30
4
123
5
Section
03
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/USB memory
Basic Operations
You can use this unit to control a USB adapter, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the USB adapters operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memory operations with this unit which differs from that described in the USB adapters operation manual. ! Optimum performance of this unit may not
be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memory.
1 WMA/MP3/AAC indicator
Shows the type of file currently playing.
2 Folder number indicator 3 Track number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate indicator
1 Press SOURCE to select USB.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
3 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
4 To skip back or forward to another compressed audio file, push MULTI-CONTROL left or right.
Selecting an audio file directly in the current folder
The operation is basically the same as that of the built-in CD player. For details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 13.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode and Pause operations are basically the same as
that of the built-in CD player.
30
En
Page 31
Available accessories
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 14.
But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to All repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range changes to Folder repeat.
! When Folder repeat is selected, it is not pos-
sible to play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files will begin again.
ranges of the USB portable audio player/USB memory are as below: ! Track repeat – Repeat just the
current file
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! All repeat – Repeat all files
Refer to Playing tracks in random order on page 14.
Refer to Scanning folders and tracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on page 15.
Section
03
English
Selecting files from the file name list
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Selecting tracks from the file name list on page 16.
Displaying text information of an audio file
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 16. ! If the characters recorded on the audio file
are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
En
31
Page 32
1
Section
03
Available accessories
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB100) to this unit, you can control Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the available operations with this unit are limited to the following two levels: Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera­tions illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit vary in great range. Please refer to the in­struction manual that came with your Blue­tooth audio player as well as this manual while operating your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can­not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, please refrain from operat­ing on your cellular phone as much as possible. If you try operating on your cellular phone, the signal from your cellular phone may cause a noise on the song playback.
! When you are talking on the cellular phone
connected to this unit via Bluetooth wireless technology, the song playback from your Blue­tooth audio player connected to this unit is muted.
! Even if while you are listening to song on your
Bluetooth audio player you switch to another source, the playback of song continues to elapse.
tooth audio player operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapters operation manual. ! Even though your audio player does not
contain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wire­less technology. To control your audio player by using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit.
1 Device name
Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
1 Press SOURCE to select Bluetooth audio player.
# If you cannot display BT Audio, first activate the BT audio source in the initial setting. For de­tailes, refer to Activating the BT Audio source on page 27. # For this unit to control your Bluetooth audio player it needs to establish a Bluetooth wireless connection. (Refer to Connecting a Bluetooth audio player on the next page.)
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
For details concerning operation, refer to the Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on Blue-
32
En
Page 33
Available accessories
Section
03
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order:
Connection open (connection open) Disconnect audio (disconnect audio)Play (Play)—Stop (Stop)—Pause (pause) Device info. (device information)
# If a Bluetooth audio player is connected via lower level, only Disconnect audio and Device info. appear in the function menu. # If a Bluetooth audio player has not been con­nected to this unit yet, Connection open and Device info. appear in the function menu and other functions are not available. # You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions except for
Connection open and Disconnect audio within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the ordinary display.
Connecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con-
English
nection. Always Waiting is displayed. This unit is now
on standby for connection from Bluetooth audio player. If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa­nying documentation. Enter the PIN code refer­ring to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 27.
Playing songs on Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Play in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start play­back.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Stop in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to stop the play­back.
Playback of the current song stops.
En
33
Page 34
132
4
567
Section
03
Available accessories
Disconnecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Disconnect audio in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player. Disconnected is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this unit.
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the device name.
Displaying system version for repair
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phones via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor, using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place and operate.
For details concerning operation, refer to the Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on the hands-free phoning operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapters operation manual.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. Pushing MULTI-CONTROL right returns to the system version of this unit.
34
En
1 Device name
Shows the device name of the cellular phone.
2 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
! Signal level indicator may differ from
the actual signal level.
3 User number indicator
Shows the registration number of the cellular phone.
4 Battery strength indicator
Page 35
Available accessories
Section
03
Shows the battery strength of cellular phone.
! Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
! If the battery strength is not available,
nothing is displayed in the battery strength indicator area.
5 Incoming call notice indication
Shows when an incoming call has been re­ceived and not checked yet.
! Incoming call notice is not displayed for
calls made when your cellular phone is disconnected from this unit.
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-
dicator Shows AUTO when the automatic answering function is on (for more details, refer to Setting the automatic answering on page 42). Shows REFUSE when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting the automatic rejecting on page 42).
7 Clock display
Shows the time (if connected with a phone).
% Press SOURCE to select the telephone.
Note
Equalizer curve for the phone source is fixed. When selecting the phone source, you cannot op­erate the equalizer function. Refer to Recalling equalizer curves on page 20.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning function you will need to set up the unit for use with your cellular phone. This entails es­tablishing a Bluetooth wireless connection be­tween this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level.
# Your phone should now be temporarily con-
English
nected; however, to make best use of the technol­ogy, we recommend you register the phone to this unit.
2 Registration
Refer to Registering connected cellular phone on page 38 for instructions on how to register your temporarily connected phone.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting.
# Callers voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phones. # If the difference between the ring volume and callers voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to proper level. If the volume has been muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cel­lular phone is disconnected from this unit.
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND and hold until Voice dial appears in the display. Voice dial appears in the display. When Voice dial ON is displayed, voice recognition
function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice recognition function, No voice dial appears in the display and opearation is not available.
2 Pronounce the name of your contact.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, refer to Connecting a cellular phone on page 37.
En
35
Page 36
Section
03
Available accessories
Taking a phone call
Answering an incoming call
1 When a call comes in, push MULTI-CONTROL up.
# If the private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per­formed.
2 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time).
Rejecting an incoming call
% When a call comes in, push MULTI-CONTROL down.
The call is rejected.
Answering a call waiting
1 Push MULTI-CONTROL up to answer a call waiting.
# Pushing MULTI-CONTROL up switches be- tween callers on hold.
2 Push MULTI-CONTROL down to end all calls.
Pushing MULTI-CONTROL down ends all calls including a call waiting on line.
# The caller you have been talking to is now on hold. To end the call, both you and your caller need to hang up the phone. # While your callers hold the line, pushing MULTI-CONTROL up switches between callers.
Rejecting a call waiting
% Push MULTI-CONTROL down to reject a call waiting.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. Function names for hands-free phoning ap­pear on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to change func­tions.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions.
Function names that appear in the display are different depending on your cellular phones connection and registration status.
If not connected yet
Search&Connect (search and connect) Connection open (connection open) Connect phone (connect phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)Refuse calls (auto­matic reject setting)Auto answer (auto­matic answer setting)Ring tone (ring tone select)Auto connect (automatic connection setting)Echo cancel (echo cancel) Device info. (device information)
If connected but not registered yet
Disconnect phone (disconnect phone) Set phone (registering phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)Number dial (call by entering number)Refuse calls (automatic reject setting)Auto answer (automatic an­swer setting)Ring tone (ring tone select) Auto connect (automatic connection setting) Echo cancel (echo cancel)Device info. (device information)
If already connected and registered
36
En
Page 37
Available accessories
Section
03
Disconnect phone (disconnect phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)PH.B.Name view (phone book name view)Clear memory (clear memory)Number dial (call by enter­ing number)Refuse calls (automatic reject setting)Auto answer (automatic answer setting)Ring tone (ring tone select) Auto connect (automatic connection setting) Echo cancel (echo cancel)Device info. (device information)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # PH.B.Name view (phone book name view) cannot be selected for cellular phone registered guest phone. # If cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory, Number dial and Refuse calls cannot be se­lected.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions except for
Search&Connect, Connection open, Connect phone, PH.B.Transfer, Disconnect phone, Number dial and Clear memory within about 30 seconds, the dis-
play is automatically returned to the ordinary dis­play.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select Search&Connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for available cellular phones.
While searching, Searching flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or Name not found (if names cannot be ob­tained) are displayed.
# If this unit fails to find any available cellular phones, Not found is displayed.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
English
select a device name you want to connect.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, Connecting flashes. To complete the connection, please check the de­vice name (Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the con­nection is established, Connected is dis­played.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27.
Using a cellular phone to initiate a connection
1 Use MULTI-CONTROL to select Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. Always waiting is displayed and the unit is
now on standby for connection from cellular phone.
3 Use cellular phone to connect to this unit.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 27.
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Disconnect phone in the function menu.
Device name of the connected phone appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit.
After the disconnection is completed, Disconnected is displayed.
En
37
Page 38
Section
03
Available accessories
Registering connected cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Set phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty, No data is dis­played. If the assignment is already taken, the de­vice name appears. To replace an assignment with a new phone, first delete the current assign­ment. For more detailed instructions, see Deleting a registered phone on this page.
3 Press MULTI-CONTROL to register the currenctly connected phone.
When the registration is completed, Reg. Completed is displayed.
# If the registration failed, Reg. ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and try again.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Delete phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# If the assignment is empty, No data is dis- played and the operation is not possible. # If you need to know the BD (Bluetooth Device) address of the phone, push MULTI-CONTROL left here.
3 Push MULTI-CONTROL right to select Delete YES. Delete YES is displayed. Deleting phone is
now on standby.
4 Press MULTI-CONTROL to delete the phone.
After the phone is deleted, Deleted is dis­played.
Connecting to a registered cellular phone
Connecting to a registered phone manually
1 Use MULTI-CONTROL to select Connect phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# If the assignment is empty, No data is dis- played and the operation is not possible.
3 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, Connecting is displayed. After the connection is completed, Connected is displayed.
Connecting to a registered phone automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select Auto connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic connection on.
If your cellular phone is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established.
# To turn automatic connection off, press MULTI-CONTROL again.
Using the Phone Book
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en­tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3.
38
En
Page 39
Available accessories
Section
03
1 Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Transfer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. Transfer appears in the display.
3 Use cellular phone to perform phone book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu­lar phone. For detailed instruction on this, refer to the instruction manual that came with your cellular phone.
# The display indicates how many entries have been transferred and the total number to be transferred.
4 Data transferred is displayed and phone book transfer is completed.
Changing the Phone Book display order
1 Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Name view in the function menu. Invert names YES appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to change the name view order. Inverted is displayed and the name view
order is changed. Pressing MULTI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name.
Calling a number in the Phone Book
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entry and make the call.
1 Press LIST to display the Phone Book.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select the first letter of the name you are looking for.
3 Press MULTI-CONTROL to display en-
English
tries.
The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. Ben, Brianand Burtwhen Bis selected).
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call.
5 Push MULTI-CONTROL right to display the detailed list of the selected entry.
The phone number, name and genre (if as­signed) of entries are displayed in the detailed list.
# You can scroll the name and phone number by holding DISPLAY. # If several phone numbers are entered to an entry, select one by turning MULTI-CONTROL. # If you want to go back and select another entry, push MULTI-CONTROL left.
6 Press MULTI-CONTROL to make a call.
7 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Editing the name of a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
You can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on this page for how to do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Press DISPLAY to select the desired character type.
Each press of DISPLAY switches the character types in the following order:
En
39
Page 40
Section
03
Available accessories
Alphabet (upper case), numbers and symbols alphabet (lower case)numbers and sym­bolsEuropean characters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char­acters
# Pressing and holding DISPLAY enables you to switch character set between ISO8859-1 (Eur­opean characters) and ISO8859-5 (Russian char­acters) alternately. # European characters and Russian characters cant be mixed.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter.
# To delete a character and leave a space, select
_(underbar).
5 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new name.
Editing phone numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
You can edit the numbers of Phone Book en­tries. Each phone number can be up to 24 di­gits long.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the number input screen. Edit name (name input screen) Edit number (number input screen) Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change.
5 Push MULTI-CONTROL up or down to change numbers.
Repeat these steps until you have finished changing.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new number.
Clearing a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the clear memory screen. Edit name (name input screen) Edit number (number input screen) Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL right to show a confirmation display. Clear memory YES is displayed.
# If you do not want to clear memory that you have selected, push MULTI-CONTROL left. The display reverts.
40
En
Page 41
Available accessories
Section
03
5 Press MULTI-CONTROL to delete the Phone Book entry. Cleared is displayed.
The Phone Book entry is deleted. The display returns to Phone Book entry list.
Using the Call History
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), re­ceived and missed, are stored in the Call His­tory. You can browse the Call History and call numbers from it.
1 Press LIST to display the list.
Press LIST repeatedly to switch between the following lists: Phone bookMissed callDialled callRe­ceived call
# About the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on page 38.
# If no phone numbers have been stored in the selected list, No data is displayed.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number.
Turning MULTI-CONTROL to change the phone numbers stored in the list.
# If the number is already in the Phone Book the name is displayed. # You can also change the phone number by pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Push MULTI-CONTROL right to display the detailed list.
Name and phone number are displayed in the detailed list.
# If the number is already in the Phone Book then the name is also displayed. # Turning MULTI-CONTROL switches to the pre- vious or next phone number diplayed in the de­tailed list.
# If you do not operate anything within about 30
English
seconds, the list display is canceled automati­cally.
4 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
5 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Using preset numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
Numbers that you dial frequently can be as­signed to presets for quick recall.
1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History. Or di­rectly enter a desired phone number.
To select a desired phone number from the Phone Book or the Call History, see the in­structions explained in previous pages. To di­rectly enter a desired phone number, see Making a call by entering phone number on this page.
2 Press and hold one of 1 to 6 on the re­mote control to store the phone number.
The selected phone number has been stored in memory. The next time you press the same preset button, the phone number is recalled from memory.
Making a call by entering phone number
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
En
41
Page 42
Section
03
Available accessories
1 Use MULTI-CONTROL to select Number dial in the function menu.
# You can also enter in this menu from the standby display by pressing DIRECT on the re­mote control.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a number.
# You can also input numbers by pressing 0 to 9 on the remote control.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po­sition.
# Up to 24 digits can be entered.
4 When you completed entering the number, press MULTI-CONTROL.
Call confirmation appears.
5 Press MULTI-CONTROL again to make a call.
6 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select Clear memory in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select an item.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the items are switched in the following order: Phone book (phone book)Missed calls (missed call history)Dialled calls (dialled call history)Received calls (received call his­tory)Dial preset (preset phone numbers) All clear (delete all memory)
# If you want to clear all the Phone Book, dialled/received/missed call history list and pre­set phone number, select All clear. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology, Phone book can­not be selected.
3 Push MULTI-CONTROL right to deter­mine the item that you want to delete from this unit. Clear memory YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
# If you do not want to clear memory that you have selected, push MULTI-CONTROL left. The display reverts.
4 Press MULTI-CONTROL to clear the memory. Cleared is displayed and data on the selected
item is cleared from this units memory.
Setting the automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting the automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select Auto answer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic answering on.
# To turn automatic answering function off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select Ring tone in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
42
En
Page 43
3
1
2
Available accessories
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select Echo cancel in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can­celing on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the device name.
Displaying system version for repair
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. Pushing MULTI-CONTROL right returns to the system version of this unit.
Section
03
English
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! Only those functions described in this man-
ual are supported by 50-disc multi-CD players.
! This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player. About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 46.
1 Disc number indicator 2 Track number indicator 3 Play time indicator
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a disc you want to listen to.
# You can also select a disc by using 1 to 6 but- tons on the remote control.
! For discs 1 to 6, press the corresponding
button number.
! For discs 7 to 12, press and hold the corre-
sponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the dis­play.
3 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
4 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
En
43
Page 44
Section
03
Available accessories
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No Disc is displayed.
Selecting a track directly
The operation is basically the same as that of the built-in CD player. For details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 13.
Introduction of advanced operations
You can use Compression (compression and DBE) only with a multi-CD player that supports them.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)Compression (compression and DBE)ITS play mode (ITS play)
ITS memo (ITS programming) TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode, Pause, Compression and TitleInput "A" op-
erations are basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 14.
But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the multi-CD player are
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Compression
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
as below: ! M-CD repeat – Repeat all
discs in the multi-CD player
! Track repeat – Repeat just the
current track
! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
Refer to Playing tracks in random order on page 14.
Refer to Scanning folders and tracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on page 15.
Refer to Using compression and BMX on page 15. Multi-CD player has DBE (dynamic bass emphasis) function instead of BMX. The settings can be switched as below:
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFFDBE 1DBE 2
Refer to Using ITS playlists on the next page.
Refer to Using ITS playlists on the next page.
Refer to Entering disc titles on page 15.
44
En
Page 45
Available accessories
Section
03
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to M-CD repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to TitleInput "A". The disc title has al­ready been recorded on a CD TEXT disc.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec­tions.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be­fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur-
rently playing selection is added to your play­list.
5 Press BAND to return to the playback
English
display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem­ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Playing tracks in random order on page 14.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS play mode in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play on. ITS play mode appears in the display. Play-
back begins of those tracks from your playlist within the previously selected M-CD repeat or Disc repeat ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play, then ITS empty is dis­played. # To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
En
45
Page 46
Section
03
Available accessories
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor­mal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback display.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Push MULTI-CONTROL down to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and
Memory deleted is displayed.
4 Press BAND to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de­sired disc.
CD player. Each title can be up to 10 charac­ters long. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 15. ! Titles remain in memory, even after the
disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein­serted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 16.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
# You can also change the disc title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # When playing CD TEXT disc, push MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left to return to the disc list. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No Disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
46
En
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
Page 47
5
134
2
Available accessories
Section
03
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 16.
English
DVD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the DVD players or multi-DVD players operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD playersor multi-DVD players operation manual.
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator
Shows the type of disc currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing when using a multi-DVD player.
3 Title/Folder number indicator
Shows the title (when playing DVD video) or folder (when playing compressed audio) of the selection currently playing.
4 Chapter/track number indicator
Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing video CD, CD or com­pressed audio) currently playing.
5 Play time indicator
1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player.
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another chapter/track, push MULTI-CONTROL left or right.
En
47
Page 48
Section
03
Available accessories
Selecting a disc
! You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
% Press any of 1 to 6 on the remote con­trol to select the desired disc.
Selecting a folder
! You can operate this function only when a
DVD player which is corresponding to com­pressed audio playback is connected to this unit.
% Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order:
During DVD video or Video CD playback
Play mode (repeat play)Pause (pause)
During CD playback
Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)ITS play mode (ITS play) ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc
title input)
During compressed audio playback
Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # To return to the playback display, press BAND.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode, Pause and TitleInput "A" operations are basi-
cally the same as that of the built-in CD player. Also, ITS play mode and ITS memo opera­tions are basically the same as that the multi­CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 14.
But the repeat play range that you can select is vary depending on the type of disc or system. The re­peat play ranges of the DVD player/multi-DVD player are as below: During PBC playback of Video CDs, this function cannot be oper-
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
ated. ! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! Title repeat – Repeat just the
current title
! Chapter repeat – Repeat just
the current chapter
! Track repeat – Repeat just the
current track
Refer to Playing tracks in random order on page 14.
Refer to Scanning folders and tracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on page 15.
Refer to Using ITS playlists on page 45.
Refer to Using ITS playlists on page 45.
Refer to Entering disc titles on page 15.
48
En
Page 49
3
1
2
Available accessories
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
! During video CD or CD playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur­ing Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you se-
lect another folder during repeat play, the re­peat play range changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur­ing Track repeat, the repeat play range changes to Folder repeat.
! When using this unit with multi-DVD player,
you can switch to ITS play mode, ITS memo and disc title input.
! The ITS function of a DVD player differs
slightly from ITS playback with a multi-CD player. With multi-DVD player, ITS playback ap­plies only to the CD playing. For details, refer to Using ITS playlists on page 45.
Section
03
English
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the TV tuners operation manual. This section pro­vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuners operation manual.
1 Band indicator 2 Preset number indicator 3 Channel indicator
1 Press SOURCE to select the TV.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, TV-1 or TV-2.
3 To perform manual tuning, push MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
The tuner will scan the channels until a broad­cast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
En
49
Page 50
Section
03
Available accessories
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta­tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV
bands, can be stored in memory.
1 When you find a station that you want to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Using the remote control
You can also store and recall stations assigned to preset tuning numbers P.CH1 to P.CH6 by using the remote control.
% When you find a station that you want to store in memory, press one of preset tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem­ory. The next time you press the same preset tun­ing button the station is recalled from mem­ory.
# You can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down during the channel display.
Storing the strongest broadcast stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM.
Turn to change the menu option; press to se­lect.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM on. Searching is displayed. While Searching is
displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap­pears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
4 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the channel display, press BAND. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Note
Storing broadcast stations with BSSM may re­place broadcast stations you have saved using P.CH1 to P.CH12.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Troubleshooting
Symptom Cause Action
iPod doesnt operate cor­rectly.
Cables are incor­rectly connected.
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Understanding error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
No audio The inserted disc
PROTECT All the files on
TRK SKIPPED The inserted disc
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
does not contain any data
cannot be played back
does not contain any files that can be played back
the inserted disc are secured by DRM
contains WMA files that are pro­tected by DRM
Switch the ignition key, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
iPod
Message Cause Action
ERROR-11 Communication
failure
ERROR-21 Old version of
iPod
ERROR-30 iPod failure Reset the iPod. ERROR-A0 iPod is not
charged but op­erates correctly
No Songs No songs Transfer the songs
STOP No songs in the
current list
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Update the iPod version.
Check if the con­nection cable for iPod shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con­nect again.
to iPod. Select a list that
contains the songs.
Handling guideline of discs and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
English
En
51
Page 52
Appendix
Additional Information
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da­mage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ­ment, storage conditions and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before
using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro­blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed infor­mation about Dual Discs.
Compressed audio files
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! Depending on the software (or the version
of the software) used to encode the audio files, this unit may not operate properly.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible with this player.
! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en­coding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording, compressed audio discs will play with a short pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
52
En
Page 53
1
2
5
6
Additional Information
Appendix
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
3 4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
®
iTunes
version 6.0.5 and earlier
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz ! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD­PCM)
About handling the iPod
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while using this unit.
! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-
tended amounts of time. Extended exposure to direct sunlight can result in iPod malfunc­tion due to the resulting high temperature.
! Do not leave the iPod in any location with a
high temperature.
! Firmly secure the iPod when driving. Do not
let the iPod fall onto the floor, where it may be­come jammed under the brake or accelerator pedal.
For details, refer to the iPods manuals.
English
MP3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
About iPod settings
! You cannot operate the iPod Equalizer on
the Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before con­necting the iPod to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iPod, Repeat is changed to All automatically when connecting the iPod to this unit.
En
53
Page 54
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 15 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm
Weight .......................................... 1.5 kg
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2 W (for subwoofer)
Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
4 W to 8 W ×2+2W ×1
Preout max output level/output impedance
..................................................... 4 V/100W
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k
Hz
Gain ...................................... ±12 dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz) (volume: –30 dB)
HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Usable discs .............................. Compact disc
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ...5 Hz to 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC -A net-
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
WAV signal format ..................Linear PCM & MS ADPCM
work)
audio) (Windows Media Player)
coded only)
®
en-
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC-A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
S/N: 30 dB)
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz, mono)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC-A network)
530 kHz to 1640 kHz (10 kHz)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
54
En
Page 55
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Español
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 58 Visite nuestro sitio Web 59 Protección del producto contra robo 59
Extracción de la carátula 59Colocación de la carátula 59
Acerca del modo demo 59 Uso y cuidado del mando a distancia 60
Instalación de la batería 60Uso del mando a distancia 60
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 61
Unidad principal 61Mando a distancia 61
Funciones básicas 62
Encendido y apagado 62Selección de una fuente 62Ajuste del volumen 63
Sintonizador 63
Funciones básicas 63Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 64
– Introducción a las funciones
avanzadas 64
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 65
– Sintonización de señales fuertes 65
Reproductor de CD incorporado 66
Funciones básicas 66Selección directa de una pista 67Introducción a las funciones
avanzadas 67
– Selección de una gama de repetición
de reproducción 68
– Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 68
Exploración de carpetas y pistas 68Pausa de la reproducción de un
disco 69
Uso de la compresión y BMX 69
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 69
– Uso de las funciones de títulos de
discos 69
– Visualización de información de texto
en el disco 70
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 70
– Selección de pistas de la lista de
nombres de ficheros 71
Para reproducir canciones en el iPod 71
Funciones básicas 71Para buscar una canción 72Visualización de información de texto
en el iPod 72
– Introducción a las funciones
avanzadas 72
Repetición de reproducción 73Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (shuffle) 73
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 73
– Para poner en pausa una canción 73
Ajustes de audio 74
Introducción a los ajustes de audio 74Uso del ajuste del balance 75Uso del ecualizador 75Ajuste de la sonoridad 76Uso de la salida de subgraves 77Intensificación de los graves 77Uso del filtro de paso alto 78Ajuste de los niveles de la fuente 78
Ajustes iniciales 79
– Configuración de los ajustes
iniciales 79
– Selección del idioma de
visualización 79
Ajuste del reloj 79Ajuste del paso de sintonía de FM 80Ajuste del paso de sintonía de AM 80Cambio del tono de advertencia 80
55
Es
Page 56
Contenido
– Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 80
– Cambio del ajuste del atenuador de
luz 81
Ajuste del brillo 81Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 81
– Cambio del silenciamiento/atenuación
del sonido 81
– Cambio de la demostración de
características 82
Cambio del modo inverso 82Cambio del desplazamiento
continuo 82
Activación de la fuente BT Audio 82Ingreso del código PIN para la
conexión inalámbrica Bluetooth 83
Otras funciones 83
Uso de la fuente AUX 83Activación y desactivación de la
visualización del reloj 84
– Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 84
Uso del botón PGM 84
Accesorios disponibles
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 86
Funciones básicas 86Selección directa de un fichero de
audio en la carpeta actual 86
– Introducción a las funciones
avanzadas 86
– Visualización de información de texto
de un fichero de audio 87
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 87
Audio Bluetooth 88
Funciones básicas 88Introducción a las funciones
avanzadas 89
– Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 89
– Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth 89
Para poner en pausa una canción 89Para detener la reproducción 90Desconexión de un reproductor de
audio Bluetooth 90
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 90
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 90
Teléfono Bluetooth 91
Funciones básicas 91Configuración de la función manos
libres 92
– Realización de una llamada
telefónica 92
– Aceptación de una llamada
telefónica 92
– Introducción a las funciones
avanzadas 93
Conexión de un teléfono móvil 94Desconexión de un teléfono móvil 94Registro del teléfono móvil
conectado 94
– Eliminación de un teléfono
registrado 95
– Conexión a un teléfono móvil
registrado 95
Uso del Directorio de teléfonos 95Uso del Historial de llamadas 98Uso de números prefijados 98Realización de una llamada ingresando
el número de teléfono 99
Borrado de la memoria 99Ajuste del rechazo automático 100Ajuste de la respuesta
automática 100
Cambio del tono de llamada 100Cancelación del eco y reducción de
ruido 100
56
Es
Page 57
Contenido
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 100
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 100
Reproductor de CD múltiple 101
Funciones básicas 101Selección directa de una pista 101Introducción a las funciones
avanzadas 101
Uso de listas de reproducción ITS 103Uso de las funciones de títulos de
discos 104
– Uso de las funciones CD TEXT 105
Reproductor de DVD 105
Funciones básicas 105Selección de un disco 106Selección de una carpeta 106Introducción a las funciones
avanzadas 106
Sintonizador de TV 108
Funciones básicas 108Almacenamiento y recuperación de
emisoras 108
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más fuertes 109
Información adicional
Solución de problemas 110 Para comprender los mensajes de error 110 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 110 Discos dobles 111 Archivos de audio comprimidos 111
Ejemplo de una jerarquía 112Compatibilidad con audio
comprimido 112
Acerca del manejo del iPod 112
– Acerca de los ajustes del iPod 113
Especificaciones 114
Español
57
Es
Page 58
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio técnico oficial de Pioneer más próximo a su domicilio.
Acerca de WMA
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. ! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar ficheros WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co­ding y alude a una norma de tecnología de compresión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4. Es posible usar varias aplicaciones para codifi­car ficheros AAC, pero los formatos y extensio­nes de los ficheros varían según la aplicación utilizada para la codificación. Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica­dos con iTunes
®
versión 6.0.5 y anteriores. iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Compatibilidad con iPod
®
Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
! Esta unidad soporta sólo un iPod con co-
nector del Dock.
! Esta unidad no es compatible con versio-
nes de software anteriores a la actualiza­ción de iPod 2004-10-20. Para obtener información sobre versiones compatibles, consulte al concesionario Pioneer más pró­ximo a su domicilio.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
58
Es
Page 59
Antes de comenzar
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
Sección
01
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des­pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver­tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 80.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la carcasa pro­tectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra­ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca­racterística de modo demo.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des­cargar la batería del vehículo.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al presionar el botón BAND cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. Vuelva a presionar BAND para iniciar el modo inverso.
Español
59
Es
Page 60
Sección
01
Antes de comenzar
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la demostración de características, se cancelará este modo de demostración. Vuelva a presio­nar el botón DISPLAY para iniciar el modo de demostración de características. Recuerde que si este modo de demostración sigue fun­cionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–)enla dirección correcta. ! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga del
fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am­bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
60
Es
Page 61
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Español
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
2 MULTI-CONTROL
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
4 Botón CLOCK
Pulse este botón para cambiar a la visualiza­ción del reloj.
5 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
6 Botón SW
Presione este botón para seleccionar el menú de ajuste de subgraves. Manténgalo
presionado para seleccionar el menú de ajustes de intensificación de graves.
7 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
8 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas o la de canales presin­tonizados, según la fuente de que se trate.
9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y una banda AM, y para cancelar el modo de control de funciones.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
a Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
b Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
61
Es
Page 62
Sección
02
Utilización de esta unidad
c Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones. Las funciones son idénticas a las de MULTI-CONTROL con la excepción del con­trol de volumen.
d Botón DIRECT
Presione este botón para seleccionar direc­tamente la pista deseada.
e Botón CLEAR
Presiónelo para cancelar el número ingresa­do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
f Botones 0 a 9
Presiónelos para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonías o el disco deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili­zar para el ajuste de presintonías del sinto­nizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple.
g Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funcio­nes preprogramadas de cada fuente. (Con­sulte Uso del botón PGM en la página 84.)
h Botón ATT
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. Presione una vez más para volver al nivel de volumen original.
i Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar a la visua­lización de entretenimiento.
j Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 66).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorTelevisorReproductor de DVD/Reproductor de DVD múltipleRe­productor de CD incorporadoReproduc­tor de CD múltipleiPodUSBUnidad externa 1Unidad externa 2AUX1 AUX2Audio BTTeléfono BT
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando no hay ninguna unidad correspon-
diente a la fuente seleccionada conectada a esta unidad.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 80).
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-
da (consulte Activación de la fuente BT Audio en la página 82).
62
Es
Page 63
6
12453
Utilización de esta unidad
Sección
02
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 80).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Dos unidades exter­nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la uni­dad externa 2 la fija automáticamente este sis­tema.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
Sintonizador
Funciones básicas
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de AM (consulte Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
80).
1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsque­da local está activada.
4 Indicador del número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
6 Indicador de frecuencia
Español
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
2 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM.
3 Para utilizar la sintonización manual, presione MULTI-CONTROL izquierda o dere­cha.
Es
63
Page 64
Sección
02
Utilización de esta unidad
4 Para utilizar la sintonización por bús­queda, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha du­rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o derecha. # Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediata­mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Nota
Si se escucha la radio AM teniendo el iPod co­nectado a esta unidad, puede generarse ruido. En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para que desaparezca el ruido.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta
18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras AM.
1 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número de presintonía, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonía que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La fre­cuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
Uso del mando a distancia
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo­ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recupe­rará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme­ros de ajuste de presintonías presionando MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
64
Es
Page 65
Utilización de esta unidad
Sección
02
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
BSM (memoria de las mejores emisoras) Local (sintonización por búsqueda local)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones 1 a 6 en el mando a distancia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuen­cias que se almacenaron con los botones 1 a 6 en el mando a distancia.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Local en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- sactivar la sintonización por búsqueda local.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para AM: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 AM: Level 1Level 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
Español
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BSM en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer­tes se almacenarán en orden según la intensi­dad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
65
Es
Page 66
4
123
5
Sección
02
Utilización de esta unidad
Reproductor de CD incorporado
Funciones básicas
El reproductor de CD incorporado puede re­producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi­do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD­ROM. (Consulte la página 111 para los fiche­ros que se pueden reproducir.) Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 110.
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de fichero que se está re­produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci­dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu­ciendo.
! Al reproducir ficheros WMA grabados
como VBR (velocidad de grabación va­riable), se visualizará el valor promedio de la velocidad de grabación.
! Al reproducir fucheros MP3 grabados
con VBR (velocidad de grabación varia­ble), se visualizará VBR en lugar del valor de velocidad de grabación.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de discos.
Ranura de carga de discos
Botón EJECT
# Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abier­ta.
2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu­ra de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD (CD-ROM), presio­ne SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio­nando EJECT.
3 Cierre la carátula.
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta cuando se está reproduciendo un audio comprimi­do.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co­mienza en la carpeta 02.
66
Es
Page 67
Utilización de esta unidad
Sección
02
5 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
# Si selecciona Rough search, al mantener pre- sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car­peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página
69.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Notas
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 110.
! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri­mido y CD-DA presionando BAND.
! Si se cambia entre audio comprimido y CD-
DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco.
! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-
locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro­ducción transcurrido.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.
! Los discos se reproducen por orden del núme-
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.)
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se­leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada.
! Cuando se reproducen ficheros de audio,
puede seleccionar pistas en la carpeta ac­tual.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista.
2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre­sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
# Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti­camente.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)Compression (compresión y
BMX)Search mode (método de búsqueda)TitleInput "A" (ingreso de título de discos)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia.
Español
67
Es
Page 68
Sección
02
Utilización de esta unidad
# Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tí­tulos de discos. El título del disco estará ya graba­do en un disco CD TEXT. # Cuando reproduzca un disco de audio compri­mido, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de títulos de discos. # Para volver a la visualización normal, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor­mal.
Selección de una gama de repetición de reproducción
Con la repetición de reproducción se reprodu­ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. Además, la gama de repetición determina la gama de reproducción aleatoria y de repro­ducción con exploración.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar la gama de repetición.
! Disc repeat – Repite todas las pistas ! Track repeat – Sólo repite la pista actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cam­bia a repetición de disco. # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción. # Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro­ceso durante Track repeat (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repetición de carpeta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Random mode en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato­rio.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se­leccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Scan mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL. # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
68
Es
Page 69
Utilización de esta unidad
Sección
02
Pausa de la reproducción de un disco
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Compression en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar su ajuste favorito. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Rough search le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Search mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar Rough search.
! FF/REV – Avance rápido y retroceso ! Rough search – Búsqueda cada 10 pistas
# Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
4 Mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta).
# Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista.
Español
Uso de las funciones de títulos de discos
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el título. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis­cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una longi­tud de hasta 10 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar TitleInput "A" en el menú de funciones.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu­ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabe­to.
5 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter.
3 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
69
Es
Page 70
Sección
02
Utilización de esta unidad
6 Mueva el cursor a la última posición presionando MULTI-CONTROL derecha des­pués de ingresar el título.
Al presionar MULTI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.
7 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente.
! Una vez que los datos para 48 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
! Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funcio­nes de título de disco, no es posible ingresar los títulos en esta unidad.
Visualización de información de texto en el disco
% Presione DISPLAY para seleccionar el texto de información deseado.
Para CD con título ingresado
Tiempo de reproducción tiempo de reproducción
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducción tista del disco y
: título de la pista : nombre de artista del disco y disco pista tulo de la pista
: título del disco y : título de la
: nombre de artista de la pista : tí-
: título de la pista y tiempo
de reproducción
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducción peta y artista y
: nombre de fichero: nombre de
: título de la pista : nombre de
: título del disco y
: nombre de ar-
: título del
: nombre de car-
artista y álbum y pista y tiempo de reproducción
: título del álbum: título del : título de la pista : título de la
: comenta-
rio y tiempo de reproducción
Para discos WAV
Tiempo de reproducción peta y
! Puede desplazarse hacia la izquierda del títu-
! Un CD de audio que contiene determinada in-
! Si determinada información no se grabó en
! Según sea la versión de iTunes
! Según la versión del Windows Media Player
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
! Si se activa la función de desplazamiento con-
: nombre del fichero
Notas
lo, manteniendo presionado DISPLAY.
formación como texto y/o números es un CD TEXT.
un disco, no se visualizará el título o el nom­bre.
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa­ción de comentarios.
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
el display puede estar abreviada.
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 82.
: nombre de car-
®
utilizada para
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de las pistas en un disco CD TEXT y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
70
Es
Page 71
213
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para seleccionarlo.
# También puede cambiar el título de la pista presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros
Esta función le permite ver la lista de los nom­bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros.
Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re­producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car­petas) en la carpeta seleccionada.
# También puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz­quierda. # Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen­tes en la carpeta seleccionada actualmente apa­recerá en el lado derecho del display. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
Para reproducir canciones en el iPod
Funciones básicas
Se puede usar esta unidad para controlar un iPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se vende por separado.
1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso)
1 Conecte el iPod a esta unidad.
La reproducción comenzará automáticamen­te. Mientras el iPod está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o cación)).
# Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auriculares del iPod. # Una vez haya conectado el iPod a esta unidad, presione SOURCE para seleccionar el iPod. # Al extraer el iPod de esta unidad, ésta se apaga.
2 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Notas
! Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-
gina 112.
(marca de verifi-
Español
71
Es
Page 72
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 110.
! Conecte directamente el conector del Dock de
esta unidad al iPod para que esta unidad fun­cione adecuadamente.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien­tras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! El iPod conectado a esta unidad se apaga
aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF.
Para buscar una canción
El manejo de esta unidad para controlar el iPod está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iPod, para faci­litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc-
cion, esta unidad muestra primero una lista de reproduccion con el mismo nom­bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iPod.
! Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no apa­recerán en el display.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la catego­ría y presiónelo para seleccionarla. Playlists (listas de reproducción)Artists (ar­tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio­nes)Genres (géneros) Se visualiza la lista de la categoría selecciona­da.
# Puede comenzar la reproducción por la cate­goría seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL. # También puede cambiar de categoría presio­nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# También puede seleccionar la categoría pre­sionando MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior, presione MULTI-CONTROL izquierda. # Para ir al menú superior de la búsqueda de lis­tas, mantenga presionado MULTI-CONTROL iz­quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la búsqueda de listas se cancelará automática­mente.
3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar.
Visualización de información de texto en el iPod
% Presione DISPLAY para seleccionar el texto de información deseado.
Tiempo de reproducción tista y artista y del álbum y
: título de la canción : nombre de
: nombre del álbum: nombre
: título de la canción : título
: nombre de ar-
de la canción y tiempo de reproducción
# Si los caracteres grabados en el iPod no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Notas
! Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 82.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
72
Es
Page 73
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción) Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle all)—Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iPod. Repeat One (re­petición de una canción) y Repeat All (repeti­ción de todas las canciones de la lista).
! Cuando Play mode está fijado en
Repeat One, no es posible seleccionar las
demás canciones.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar la gama de repetición.
! Repeat One – Sólo repite la canción actual ! Repeat All – Repite todas las canciones de
la lista seleccionada
Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle)
Para la reproducción de las canciones en el iPod existen dos métodos de reproducción aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio­nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums (reproducir álbumes en un orden aleatorio).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Shuffle mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar su ajuste favorito.
! Shuffle Songs – Reproduce canciones en
un orden aleatorio dentro de la lista selec­cionada
! Shuffle Albums – Selecciona un álbum de
manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en­cuentran en el álbum
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción
aleatoria
Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all)
Este método reproduce todas las canciones en el iPod de manera aleatoria.
% Mantenga presionado MULTI-CONTROL para activar la función de shuffle all duran­te el display de reproducción.
Se visualiza Shuffle All por un momento y todas las canciones en el iPod se reproducirán de manera aleatoria.
Nota
También puede activar la función de shuffle all en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Español
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
Es
73
Page 74
1
Sección
02
Utilización de esta unidad
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función de audio en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones de audio en el siguiente orden: Fader (ajuste del balance)Powerful (ajuste del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so­noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti­vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de subgraves)Bass (intensificación de graves) HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de fuente)
# También se puede seleccionar la función de audio presionando AUDIO en el mando a distan­cia. # Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la salida de subgraves se activa en Sub W.1. # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA. # Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND.
74
Es
Page 75
Utilización de esta unidad
Sección
02
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Fader.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi­sualizará Balance.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el balance entre los alta­voces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza F15a R15mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
# F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 81.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al­tavoces izquierdos/derechos.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz­quierda o hacia la derecha. Se visualiza L15a R15mientras el balance entre los altavoces izquierdos/derechos se mueve desde la izquierda hacia la derecha.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza­ción de acuerdo con las características acústi­cas del interior del automóvil.
Recuperación de las curvas de ecualización
Hay siete tipos de curvas de ecualización me­morizadas que se pueden recuperar con facili­dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza­ción:
Visualización Curva de ecualización
Powerful Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom 1 Personalizada 1
Custom 2 Personalizada 2
Flat Plana
Super Bass (S.Bass) Supergraves
! Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua-
lización ajustadas creadas por el usuario. Se pueden realizar los ajustes con un ecua­lizador gráfico de 7 bandas.
! Cuando se selecciona Flat no se introduce
ningún suplemento ni corrección en el so­nido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de ecualización al cambiar alter­nativamente entre Flat y una curva de ecualización ajustada.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali­zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
Español
75
Es
Page 76
Sección
02
Utilización de esta unidad
Ajuste de las curvas de ecualización
Las curvas de ecualización que vienen predefi­nidas de fábrica, con la excepción de Flat,se pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste del ecualizador gráfico. Powerful aparece en el display.
Si se ha seleccionado anteriormente la cur va de ecualización, se visualizará la curva selec­cionada previamente en lugar de Powerful.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar una curva de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se seleccionan las curvas de ecualización en el siguiente orden:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la curva de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye la curva de ecualización, respectivamente. Se visualiza +6 a –4 (o –6) mientras se aumen­ta o disminuye la curva de ecualización.
# La gama real de ajustes difiere de acuerdo con la curva de ecualización seleccionada. # No se puede ajustar una curva de ecualiza­ción con todas las frecuencias definidas en 0.
Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas
Para las curvas de ecualización Custom 1 y Custom 2, se puede ajustar el nivel de cada
banda. ! Se puede crear una curva Custom 1 sepa-
rada por cada fuente. (El lector de CD in­corporado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización auto­máticamente.) Si se realizan ajustes cuan­do una curva distinta a Custom 2 está seleccionada, los ajustes de la curva de ecualización se memorizarán en Custom 1.
! Se puede crear una curva Custom 2
común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la curva Custom 2 está se­leccionada, la curva Custom 2 se actuali­zará.
1 Recupere la curva de ecualización que desea ajustar.
Consulte Recuperación de las curvas de ecuali­zación en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas.
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare­cen en el display.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la banda de ecua­lización a ajustar.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se seleccionan las bandas de ecualización en el siguiente orden:
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz 5kHz12,5kHz
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.
5 Presione BAND para cancelar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar LOUD.
76
Es
Page 77
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display.
# Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio­nar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona un nivel en el siguiente orden: Low (bajo)Mid (medio)High (alto)
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Sub W.1.
# También puede seleccionar el menú de ajus­tes de subgraves presionando SW en la unidad.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la salida de subgraves. Normal aparece en el display. Se activa la sali-
da de subgraves.
# Para desactivar la salida de subgraves, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Presione MULTI-CONTROL izquierda para se­leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá en el display. Presione MULTI-CONTROL dere­cha para seleccionar la fase normal y Normal aparecerá en el display.
Configuración de los ajustes de subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Sub W.2.
# También puede seleccionar el menú de ajus­tes de subgraves presionando SW en la unidad. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar Sub W.2.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona una frecuen­cia de corte en el siguiente orden:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el al­tavoz de subgraves.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de salida del al­tavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten­sifica el nivel de sonido grave inferior a 100 Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra­ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni­do completo se vuelve más potente. Al usar esta función con el altavoz de subgraves, se intensifica el sonido bajo la frecuencia de corte.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Bass.
# También puede seleccionar el ajuste de inten­sificación de graves manteniendo presionado
SW.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nivel deseado.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
Español
77
Es
Page 78
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar HPF.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el filtro de paso alto. 80Hz aparece en el display. Se activa el filtro
de paso alto.
# Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an­terioridad, se visualizará la frecuencia previamen­te seleccionada en lugar de 80Hz. # Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona una frecuen­cia de corte en el siguiente orden:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SLA.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo­lumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au­menta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática­mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus­te del nivel de fuente.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sinto­nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.
78
Es
Page 79
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso­nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que Language select aparezca en el display.
# También puede realizar esta operación mante­niendo presionado FUNCTION del mando a dis­tancia.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar uno de los ajustes iniciales.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Language select (selección de idioma) Clock (reloj)FM step (paso de sintonía de FM)—AM step (paso de sintonía de AM) Warning tone (tono de advertencia)AUX1
(entrada auxiliar 1)AUX2 (entrada auxiliar 2)Dimmer (atenuador de luz)Brightness
(brillo)S/W control (salida posterior y con­trolador de subgraves)Mute (silenciamien­to/atenuación del sonido)Demonstration (demostración de características) Reverse mode (modo inverso)Ever-scroll (desplazamiento continuo)BT AUDIO (audio Bluetooth)Pin code input (ingreso del códi­go PIN) Siga las instrucciones que se indican a conti­nuación para operar cada ajuste en particular.
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.
Selección del idioma de visualización
Para una mayor comodidad, esta unidad in­cluye un display en varios idiomas. Es posible seleccionar el idioma más adecuado como pri­mera opción de idioma.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Language select.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el idioma.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL, se seleccionan los idiomas en el siguiente orden:
EnglishEspañolPortuguês
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Clock.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar.
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de­recha se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: HoraMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi­sualización del reloj, el segmento selecciona­do destellará.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj.
Español
79
Es
Page 80
Sección
02
Utilización de esta unidad
Nota
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem­poral presionando MULTI-CONTROL. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00.)
! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00.)
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sinto­nización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza
usando el paso de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera im­precisa. En ese caso, sintonícelas manual­mente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FM step.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el paso de sintonía de FM.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM se­leccionado aparecerá en el display.
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonía de AM.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM selec­cionado aparecerá en el display.
Cambio del tono de advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi­pal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encendido del automó­vil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Warning tone.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el tono de advertencia.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar
Los equipos auxiliares conectados a esta uni­dad se pueden activar por separado. Al utili­zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página 83.
Ajuste del paso de sintonía de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 kHz a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a 1 640 kHz permisibles).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AM step.
80
Es
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUX1/AUX2.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar AUX1/AUX2.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
Page 81
Utilización de esta unidad
Sección
02
Cambio del ajuste del atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática­mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate­nuador de luz.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Dimmer.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el atenuador de luz.
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste del brillo
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini­cial de este modo es 12.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Brightness.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo.
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
# Cuando el atenuador de luz está activado (ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos­terior) se puede usar para la conexión de alta­voces de toda la gama (Rear SP :F.Range)o subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces trase­ros directamente al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar. Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (Rear SP :F.Range).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar S/W control.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range. # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Rear SP:S/W para el altavoz.
Notas
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 77).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultá­neamente en este ajuste.
Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido
El sonido proveniente de este sistema se silen­cia o atenúa automáticamente cuando se reci­be la señal desde el equipo con función de silenciamiento. ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan
MUTE o ATT y no se puede ajustar el audio.
! El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el si­lenciador o la atenuación.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Mute.
Español
81
Es
Page 82
Sección
02
Utilización de esta unidad
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de telé­fono.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silen­ciamiento), y se visualizará el estado corres­pondiente.
Cambio de la demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Demonstration.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la demostración de características.
# Para desactivar la demostración de caracterís­ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Notas
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, presionando DISPLAY mientras la unidad está apagada. Para obtener más detalles, consulte Modo de demostración de características en la página
60.
Cambio del modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Reverse mode.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el modo inverso.
# Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
Nota
También puede activar o desactivar el modo inver­so, presionando BAND mientras la unidad está apagada. Para obtener más detalles, consulte Modo inverso en la página 59.
Cambio del desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está activada, la información de texto grabada en el CD o iPod se desplazará de manera ininte­rrumpida. Desactive la función si desea que la información se desplace una sola vez.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Ever-scroll.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo.
# Para desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Activación de la fuente BT Audio
Es necesario activar la fuente BT Audio para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BT AUDIO.
2 Presione MULTI-CONTROL para encen­der la fuente BT Audio.
# Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre- sionar MULTI-CONTROL.
82
Es
Page 83
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini­do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta función. ! En algunos reproductores de audio Blue-
tooth, es posible que tenga que ingresar previamente el código PIN de su reproduc­tor de audio Bluetooth en esta unidad para que esté lista para una conexión desde su reproductor.
! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pin code input.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición.
4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), presione MULTI-CONTROL.
El código PIN que ha ingresado quedará en espera para almacenarse en memoria. Cuando presione de nuevo MULTI-CONTROL en el mismo display, el código PIN que ha in­troducido se almacenará en esta unidad.
# Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar.
Otras funciones
Uso de la fuente AUX
Esta unidad puede controlar hasta dos com­ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos portátiles (se venden por separado). Cuando están conectados, los componentes auxiliares son identificados automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2.La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex­plica a continuación.
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos a su disposición para co­nectar equipos auxiliares a esta unidad.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable miniconector estéreo
% Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX1.
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter­conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa­do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP-BUS­RCA. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX2.
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el equipo auxiliar tiene salidas RCA.
Español
83
Es
Page 84
Sección
02
Utilización de esta unidad
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente.
# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po­sible seleccionar AUX. Para obtener más deta­lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 80.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza para cada fuente AUX1 o AUX2.
1 Después de haber seleccionado AUX como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar TitleInput "A".
2 Ingrese un título siguiendo el mismo procedimiento que con el reproductor de CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Ingreso de títulos de discos en la página 69.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización del reloj. ! Aunque las fuentes y la demostración de
características estén desactivadas, la visua­lización del reloj aparece en el display.
% Presione CLOCK para activar o desacti­var la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 4 segundos.
Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ENTERTAINMENT.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
3 Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la visualización.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
BGV-1 (presentación visual de fondo 1) BGV-2 (presentación visual de fondo 2) BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3) BGP-4 (imagen de fondo 4)SIMPLE-1 (dis- play simple 1)—SIMPLE-2 (display simple 2) LEVEL METER (medidor de nivel) VISUALIZER1 (visualizador 1)VISUALIZER2
(visualizador 2)VISUALIZER3 (visualizador
3)SPECTRUM ANALYZER 1 (analizador de espectro 1)SPECTRUM ANALYZER 2 (anali­zador de espectro 2)MOVIE (película) ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)
# También puede cambiar entre las visualizacio­nes presionando ENTERTAINMENT en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Uso del botón PGM
Se pueden utilizar las funciones preprograma­das de cada fuente con PGM en el mando a distancia.
84
Es
Page 85
Utilización de esta unidad
% Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes:
! CD – Reproductor de CD incorporado ! iPod – iPod ! Multi CD – Reproductor de CD múltiple ! USB – Reproductor de audio portátil USB/
memoria USB
! BT Audio – Reproductor de audio Blue-
tooth
! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de
DVD múltiple # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar la función BSM al seleccionar el sintoniza­dor como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se acti­ve la función BSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar la función BSSM al seleccionar el televisor como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se acti­ve la función BSSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM.
Sección
02
Español
85
Es
Page 86
4
123
5
Sección
03
Accesorios disponibles
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB
Funciones básicas
Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador USB, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del reproductor de audio por­tátil USB/memoria USB con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de ins­trucciones del adaptador de USB. ! Es posible que la unidad no funcione de
manera óptima según el reproductor de audio portátil USB/memoria USB conec­tado.
1 Indicador WMA/MP3/AAC
Muestra el tipo de fichero que se está repro­duciendo actualmente.
2 Indicador del número de carpeta 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de la velocidad de grabación
1 Presione SOURCE para seleccionar USB.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co­mienza en la carpeta 02.
3 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro fichero de audio comprimido, presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual
Es básicamente la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Selección directa de una pista en la página 67.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
86
Es
Page 87
Accesorios disponibles
Sección
03
Función y operación
Las operaciones Play mode, Random mode, Scan mode y Pause son básicamente las mis-
mas que las del reproductor de CD incorpora­do.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 68.
Pero las gamas de repeti­ción para la reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re­productor de CD incorpora­do. Las gamas de
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
repetición para el reproduc­tor de audio portátil USB/ memoria USB son como se indican a continuación: ! Track repeat – Sólo re-
pite el fichero actual
! Folder repeat – Repite
la carpeta actual
! All repeat – Repite
todos los ficheros
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 68.
Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página
68.
Consulte Paus a d e la repro - ducción de un disco en la página 69.
! Una vez finalizada la exploración de ficheros o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de los ficheros.
Visualización de información de texto de un fichero de audio
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 70. ! Si los caracteres grabados en el fichero de
audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Selección de pistas de la lista de nom- bres de ficheros en la página 71.
Español
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a All repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a Folder repeat.
! Cuando se selecciona Folder repeat,nose
puede reproducir una subcarpeta de esa car­peta.
87
Es
Page 88
1
Sección
03
Accesorios disponibles
Audio Bluetooth
Funciones básicas
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100) a esta unidad, es posible controlar un reproductor de audio Bluetooth a través de tec­nología inalámbrica Bluetooth.
Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar esta unidad se limitan a los dos niveles siguientes: Nivel inferior: Es posible reproducir única-
mente canciones en su reproductor de audio.
Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
ner, seleccionar canciones, etc. (todas las operaciones descritas en este manual).
! Ya que hay varios reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun­ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth mediante esta unidad pue­den variar considerablemente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, así como este manual, mien­tras utilice su reproductor con esta unidad.
! No es posible mostrar en esta unidad informa-
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro­ducción transcurrido, título de la canción, índice de canciones, etc.)
! Mientras escucha canciones en su reproduc-
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta realizar una operación en su teléfono móvil, la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido en la reproducción de canciones.
! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
a esta unidad a través de tecnología inalám­brica Bluetooth, la reproducción de canciones del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia.
! Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue­tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc­ciones incluidas en el manual de funciona­miento del adaptador Bluetooth. ! Aunque su reproductor de audio no esté
provisto de un módulo Bluetooth, lo puede controlar desde esta unidad a través de tec­nología inalámbrica Bluetooth. Para con­trolar su reproductor de audio con esta unidad, conecte un producto que incluya tecnología inalámbrica Bluetooth (disponi­ble en el mercado) en su reproductor de audio y conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) en esta unidad.
1 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del repro­ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue­tooth).
1 Presione SOURCE para seleccionar el re­productor de audio Bluetooth.
# Si no puede visualizar BT Audio, en primer lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini­cial. Para obtener más información, consulte Ac- tivación de la fuente BT Audio en la página 82. # Para que esta unidad pueda controlar su re­productor de audio Bluetooth, debe establecer una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte Conexión de un reproductor de audio Bluetooth en la página siguiente.)
2 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
88
Es
Page 89
Accesorios disponibles
Sección
03
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Connection open (conexión abierta) Disconnect audio (desconectar audio)Play (Reproducir)—Stop (Parar)—Pause (pausa) Device info.(información del dispositivo)
# Si el reproductor de audio Bluetooth está co­nectado a través de un nivel inferior, en el menú de funciones sólo se visualizará Disconnect audio y Device info. # Si todavía no se ha conectado un reproductor de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará Connection open y Device info. en el menú de funciones y las otras funciones no estarán dispo­nibles. # También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando Connection open y Disconnect audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Conexión de un reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Connection open en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la conexión.
Se visualiza Always Waiting. La unidad esta­rá en espera de conexión desde el reproductor de audio Bluetooth. Si su reproductor de audio Bluetooth está pre­parado para la conexión inalámbrica Blue­tooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad.
Nota
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto­res de audio, es necesario que introduzca el códi­go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo­calice el código en el reproductor o en su docu­mentación. Consulte Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83 para obtener instrucciones sobre cómo ingresar el código PIN.
Reproducción de canciones en el reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para comen­zar la reproducción.
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Español
89
Es
Page 90
Sección
03
Accesorios disponibles
Para detener la reproducción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Stop en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para detener la reproducción.
Se detiene la reproducción de la canción ac­tual.
Desconexión de un reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Disconnect audio en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para desco­nectar el reproductor de audio Bluetooth.
Se visualiza Disconnected. El reproductor de audio Bluetooth se desconecta de la unidad.
Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
# Presione MULTI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo.
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad.
Se muestra la versión del sistema (micropro­cesador) de esta unidad.
# Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad.
Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display.
90
Es
Page 91
132
4
567
Accesorios disponibles
Sección
03
Teléfono Bluetooth
Funciones básicas
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100), puede conectar a esta unidad un telé­fono móvil que posea tecnología inalámbrica Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de manos libres, incluso al conducir.
Importante
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
ra si se conecta con sus teléfonos móviles me­diante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor puede descargar la batería.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc, están prohibidas mientras conduce. Cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas, detenga su vehículo en un lugar seguro.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue­tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del teléfono de manos libres con esta unidad que difieren li­geramente o son un resumen de las instruc­ciones incluidas en el manual de funcionamiento del adaptador Bluetooth.
3 Indicador del número de usuario
Muestra el número de registro del teléfono móvil.
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfono móvil.
! El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la misma.
! Si no hay potencia en la batería, no se
visualizará nada en el área del indicador de potencia de la batería.
5 Indicación de aviso de llamada en espera
Aparece cuando se ha recibido una llamada externa que no ha sido revisada todavía.
! El aviso de llamada en espera no se
muestra para las llamadas realizadas cuando el teléfono móvil está desconec­tado de la unidad.
6 Indicador de respuesta automática/rechazo
automático Aparece AUTO cuando está activada la fun­ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste de la res- puesta automática en la página 100). Aparece REFUSE cuando está activada la fun­ción de respuesta automática (para obtener más información, consulte Ajuste del rechazo automático en la página 100).
7 Visualización del reloj
Muestra la hora (si está conectado a un teléfo­no).
Español
1 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono móvil.
2 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil.
! El indicador de nivel de señal puede di-
ferir del nivel de señal real.
% Presione SOURCE para seleccionar el te­léfono.
Nota
Se establece la curva de ecualización para la fuente telefónica. Cuando seleccione la fuente te­lefónica, no podrá utilizar la función de ecualiza­ción. Consulte Recuperación de las curvas de ecualización en la página 75.
Es
91
Page 92
Sección
03
Accesorios disponibles
Configuración de la función manos libres
Antes de poder hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, re­gistrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el nivel de volumen.
1 Conexión
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte Conexión de un teléfono móvil en la página 94.
# Su teléfono estará ahora conectado temporal­mente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de la tecnología, recomendamos que registre el telé­fono en esta unidad.
2 Registro
Consulte Registro del teléfono móvil conectado en la página 94 para obtener instrucciones sobre cómo realizar el registro de su teléfono conectado temporalmente.
3 Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez ajustado, el nivel de volumen se memorizará en la unidad como el ajuste predefinido.
# El volumen de voz de la persona que llama y el volumen del timbre pueden variar según el tipo de teléfono móvil. # Si la diferencia entre el volumen del timbre y el volumen de la persona que llama es demasia­do grande, el nivel de volumen general puede vol­verse inestable. # Antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado (nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá si­lenciado incluso después de que desconecte el teléfono de esta unidad.
Realización de una llamada telefónica
Reconocimiento de voz
1 Mantenga presionado BAND hasta que Voice dial aparezca en el display. Voice dial aparece en el display. Cuando se vi-
sualiza Voice dial ON, se activa la función de reconocimiento de voz.
# Si su teléfono móvil no tiene la función de re­conocimiento de voz, en el display aparece
No voice dial y la operación no está disponible.
2 Pronuncie el nombre de su contacto.
Aceptación de una llamada telefónica
Atender una llamada entrante
1 Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL arriba.
# Si en el teléfono móvil está seleccionado el modo privado, puede que la función manos libres no esté disponible.
2 Para finalizar la llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
El tiempo estimado de la llamada aparece en el display (esto puede diferir ligeramente del tiempo de llamada real).
Rechazo de una llamada entrante
% Cuando entre una llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
Se rechazará la llamada.
Atender una llamada en espera
1 Presione MULTI-CONTROL arriba para atender la llamada en espera.
# Si presiona MULTI-CONTROL arriba podrá al- ternar entre las llamadas retenidas.
92
Es
Page 93
Accesorios disponibles
Sección
03
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para fi­nalizar todas las llamadas.
Presione MULTI-CONTROL abajo para finali­zar todas las llamadas, incluida una llamada en espera.
# La llamada que está atendiendo se pondrá en retención. Para finalizar la llamada, su interlocu­tor y usted deberán colgar el teléfono. # Mientras las llamadas están retenidas, si pre­siona MULTI-CONTROL arriba le permitirá alter­nar entre las llamadas.
Rechazo de una llamada en espera
% Presione MULTI-CONTROL abajo para rechazar una llamada en espera.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Los nombres de las funciones de teléfono manos libres se muestran en la pantalla.
3 Gire el control MULTI-CONTROL para cambiar las funciones.
Haga girar MULTI-CONTROL para alternar entre las funciones.
Los nombres de las funciones que se muestran en el display son diferentes según la conexión y el estado de registro del teléfono móvil.
Si aún no está conectado
Search&Connect (buscar y conectar) Connection open (conexión abierta) Connect phone (conectar teléfono) Delete phone (eliminar teléfono) PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)Refuse calls (ajuste de rechazo automático)Auto answer (ajuste de res­puesta automática)Ring tone (selección de
tono de llamada)Auto connect (ajuste de conexión automática)Echo cancel (cancela­ción de eco)Device info. (información del dispositivo)
Si está conectado, pero aún no se ha regis­trado
Disconnect phone (desconectar teléfono) Set phone (registrando teléfono) Delete phone (eliminar teléfono) PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)Number dial (llamar ingresando un número)Refuse calls (ajuste de rechazo automático)Auto answer (ajuste de res­puesta automática)Ring tone (selección de tono de llamada)Auto connect (ajuste de conexión automática)Echo cancel (cancela­ción de eco)Device info. (información del dispositivo)
Si ya está conectado y registrado
Disconnect phone (desconectar teléfono) Delete phone (eliminar teléfono) PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)PH.B.Name view (ver nombre del directorio de teléfonos)Clear memory (bo­rrar la memoria)Number dial (llamar ingre­sando un número)Refuse calls (ajuste de rechazo automático)Auto answer (ajuste de respuesta automática)Ring tone (selec­ción de tono de llamada)Auto connect (ajuste de conexión automática)
Echo cancel (cancelación de eco) Device info. (información del dispositivo)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # PH.B.Name view (transferencia del directorio de teléfonos) no se puede seleccionar para un te­léfono móvil registrado como teléfono de invi­tado. # Si el teléfono móvil está conectado a esta uni­dad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth con HSP (Perfil de audífono), no se podrá selec­cionar PH.B.Name view, Clear memory, Number dial ni Refuse calls. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Español
93
Es
Page 94
Sección
03
Accesorios disponibles
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
Search&Connect, Connection open, Connect phone, PH.B.Transfer, Disconnect phone, Number dial y Clear memory en unos 30 segundos, el display
volverá automáticamente a la visualización nor­mal.
Conexión de un teléfono móvil
Búsqueda de los teléfonos móviles disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Search&Connect en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer una búsqueda de los teléfonos móviles dis­ponibles.
Mientras se realiza la búsqueda, Searching destella. Cuando se encuentren los teléfonos móviles disponibles que tengan tecnología inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nom­bres de los dispositivos o Name not found (si no se pueden obtener los nombres).
# Si la unidad no puede encontrar ningún telé­fono móvil, se mostrará Not found.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nombre del dispo­sitivo que desea conectar.
4 Presione MULTI-CONTROL para co­nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting destella. Para completar la conexión, verifique el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)e ingrese el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualiza­rá Connected.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini­cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Uso de un teléfono móvil para iniciar una conexión
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Connection open en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la conexión.
Se visualizará Always waiting y la unidad es­tará en espera de conexión desde el teléfono móvil.
3 Uso del teléfono móvil para la conexión a esta unidad.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste ini­cial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone- xión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Desconexión de un teléfono móvil
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Disconnect phone en el menú de fun­ciones.
El nombre del dispositivo del teléfono conec­tado se visualiza en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL para desco­nectar un teléfono móvil de esta unidad.
Una vez completada la desconexión, aparece Disconnected.
Registro del teléfono móvil conectado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Set phone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
94
Es
Page 95
Accesorios disponibles
Sección
03
# A medida que seleccione cada asignación, podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. Si la asignación está vacía, se visualizará No data. Si ya se ha adoptado la asignación, apa­recerá el nombre del dispositivo. Si desea susti­tuir una asignación con un nuevo teléfono, primero elimine la asignación actual. Para obte­ner instrucciones detalladas, consulte Elimina- ción de un teléfono registrado en esta página.
3 Presione MULTI-CONTROL para regis­trar el teléfono móvil actual conectado.
Una vez completado el registro, aparece Reg. Completed.
# Si el registro no se ha realizado correctamen­te, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al paso 1 e inténtelo de nuevo.
Eliminación de un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Delete phone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
# Si la asignación está vacía, se mostrará No data y la operación no será posible. # Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL iz­quierda aquí.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para seleccionar Delete YES.
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfo­no se pondrá en modo de espera.
4 Presione MULTI-CONTROL para eliminar el teléfono.
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará Deleted.
Conexión a un teléfono móvil registrado
Conexión manual a un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Connect phone en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una asignación de registro. P1 (teléfono de usuario 1)P2 (teléfono de
usuario 2)P3 (teléfono de usuario 3)G1 (teléfono de invitado 1)G2 (teléfono de invi­tado 2)
# Si la asignación está vacía, se mostrará
No data y la operación no será posible.
3 Presione MULTI-CONTROL para co­nectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará Connecting. Una vez completada la conexión, aparece Connected.
Conexión automática a un teléfono registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Auto connect en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la conexión automática.
Si su teléfono móvil está preparado para la co­nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad.
# Para desactivar la conexión automática, vuel­va a presionar MULTI-CONTROL.
Uso del Directorio de teléfonos
Transferencia de entradas al Directorio de teléfonos
El Directorio de teléfonos puede almacenar un total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150 del usuario 2 y 50 del usuario 3.
Español
95
Es
Page 96
Sección
03
Accesorios disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PH.B.Transfer en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di­rectorio de teléfonos. Transfer aparece en el display.
3 Utilice el teléfono móvil para realizar la transferencia del Directorio de teléfonos.
Realice la transferencia del Directorio de telé­fonos utilizando el teléfono móvil. Para obte­ner más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono móvil.
# El display indica cuántas entradas se han transferido y el número total que se transferirán.
4 Aparece Data transferred y se completa la transferencia del Directorio de teléfonos.
Cambio del orden de visualización del Directorio de teléfonos
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PH.B.Name view en el menú de funcio­nes. Invert names YES aparece en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar el orden de visualización de nombres.
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden de visualización de nombres. Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL se cambiará el orden de visualización entre el nombre y los apellidos.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la primera letra del nombre que está buscando.
3 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar las entradas.
El display muestra las tres primeras entradas del Directorio de teléfonos que empiezan por dicha letra (ej.. Ben, Briany Burtcuando Bestá seleccionado).
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar la entrada del Direc­torio de teléfonos a la que desee llamar.
5 Presione MULTI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada de la entrada seleccionada.
El número de teléfono, el nombre y el género (si está asignado) de las entradas se muestran en la lista detallada.
# Puede hacer que el nombre y el número de te­léfono se desplacen, manteniendo presionado DISPLAY. # Si va a introducir varios números de teléfono en una entrada, seleccione un número girando MULTI-CONTROL. # Presione MULTI-CONTROL izquierda si desea regresar y seleccionar otra entrada.
6 Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada.
7 Para finalizar la llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
Llamada a un número del Directorio de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Una vez encontrado el número al que desea llamar en el Directorio de teléfonos, puede se­leccionar la entrada y efectuar la llamada.
1 Presione LIST para visualizar el Directo­rio de teléfonos.
96
Es
Page 97
Accesorios disponibles
Sección
03
Edición del nombre de una entrada del Directorio de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Puede editar los nombres de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada nombre puede tener una longitud de hasta 16 caracteres.
1 Visualice la lista detallada de su entra­da del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú­mero del Directorio de teléfonos en la página
anterior para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Al presionar DISPLAY se cambiarán los tipos de caracteres en el siguiente orden: Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos alfabeto (minúsculas)números y símbolos caracteres europeos, tales como aquéllos con acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos
# Si mantiene presionado DISPLAY puede cam- biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 (caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres rusos) de manera alternante. # Los caracteres europeos y los caracteres rusos no se pueden combinar.
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra.
# Para eliminar un carácter y dejar un espacio, seleccione _(subrayado).
5 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter.
6 Presione MULTI-CONTROL para guardar el nuevo nombre.
Edición de números de teléfono
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Puede editar los números de las entradas del Directorio de teléfonos. Cada número de telé­fono puede tener una longitud de hasta 24 dí­gitos.
1 Visualice la lista detallada de su entra­da del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú­mero del Directorio de teléfonos en la página
anterior para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name.
3 Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la pantalla de ingreso de número. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) Edit number (pantalla de ingreso de número)
Clear memory (pantalla de borrado de me- moria)
4 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor al número que desee cambiar.
5 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para cambiar los números.
Repita estos pasos hasta que termine.
6 Presione MULTI-CONTROL para guardar el nuevo número.
Borrado de una entrada del Directorio de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Español
97
Es
Page 98
Sección
03
Accesorios disponibles
1 Visualice la lista detallada de su entra­da del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un nú­mero del Directorio de teléfonos en la página 96
para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL para visualizar la pantalla de ingreso de nombre. Se visualiza Edit name.
3 Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la pantalla de borrado de memoria. Edit name (pantalla de ingreso de nombre) Edit number (pantalla de ingreso de número)
Clear memory (pantalla de borrado de me- moria)
4 Presione MULTI-CONTROL derecha para mostrar una pantalla de confirmación. Se visualiza Clear memory YES.
# Si no desea borrar la memoria que ha selec­cionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse.
5 Presione MULTI-CONTROL para eliminar la entrada del Directorio de teléfonos.
Se visualiza Cleared. La entrada del Directorio de teléfonos se elimi­nará. El display cambia a la lista de ingreso del Directorio de teléfonos.
Directorio de teléfonosLlamadas perdidas Llamadas marcadasLlamadas recibidas
# Para obtener información sobre el Directorio de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo- nos en la página 95. # Si no se han almacenado números de teléfo­no en la lista seleccionada, se visualizará
No data.
2 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar un número de teléfono.
Gire MULTI-CONTROL para cambiar los nú­meros de teléfono almacenados en la lista.
# Si el número ya está ingresado en el Directo­rio de teléfonos, aparecerá el nombre. # También puede cambiar el número de teléfo­no, presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para visualizar la lista detallada.
El nombre y número de teléfono se visualizan en la lista detallada.
# Si el número ya está ingresado en el Directo­rio de teléfonos, también aparecerá el nombre. # Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú- mero de teléfono anterior o siguiente visualizado en la lista detallada. # Si no realiza ninguna acción en unos 30 se­gundos, la visualización de la lista se cancelará automáticamente.
Uso del Historial de llamadas
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Las 12 últimas llamadas realizadas (marca­das), recibidas y perdidas se almacenan en el Historial de llamadas. Puede realizar una bús­queda en el Historial de llamadas y llamar a los números desde éste.
1 Presione LIST para visualizar la lista.
Presione LIST repetidamente para cambiar entre las siguientes listas:
98
Es
4 Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada.
# Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MULTI-CONTROL para in­cluir + en el número de teléfono.
5 Para finalizar la llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
Uso de números prefijados
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
Page 99
Accesorios disponibles
Sección
03
Es posible asignar a la memoria los números que marca frecuentemente, para volver a mar­carlos rápidamente.
1 Seleccione un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. O bien ingrese directamente el número de teléfono que desee.
Consulte las instrucciones descritas en las pá­ginas anteriores sobre cómo seleccionar un número de teléfono del Directorio de teléfonos o del historial de llamadas. Para ingresar di­rectamente el número de teléfono deseado, consulte Realización de una llamada ingresan- do el número de teléfono en esta página.
2 Mantenga presionado uno de los boto­nes1a6enelmando a distancia para al­macenar el número de teléfono.
El número de teléfono seleccionado se ha al­macenado en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón predefinido, el núme­ro de teléfono se recuperará de la memoria.
Realización de una llamada ingresando el número de teléfono
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su vehículo y poner el freno de mano.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Number dial en el menú de funciones.
# También es posible acceder a este menú desde la visualización de espera presionando
DIRECT en el mando a distancia.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número.
# También es posible ingresar los números pre­sionando 0 a 9 en el mando a distancia.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición.
# Se puede ingresar hasta 24 dígitos.
4 Cuando haya terminado de ingresar el número, presione MULTI-CONTROL.
Se mostrará la confirmación de llamada.
5 Presione MULTI-CONTROL nuevamente para hacer una llamada.
6 Para finalizar la llamada, presione MULTI-CONTROL abajo.
Borrado de la memoria
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Clear memory en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un elemento.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, los elementos se cambian en el siguiente orden:
Phone book (directorio de teléfonos) Missed calls (historial de llamadas perdidas)
Dialled calls (historial de llamadas marca- das)Received calls (historial de llamadas re­cibidas)Dial preset (números de teléfono predefinidos)All clear (borrar toda la memo­ria)
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos, la lista del historial de llamadas marcadas/recibi­das/perdidas y el número de teléfono predefinido, seleccione All clear. # Si el teléfono de invitado está conectado a esta unidad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para seleccionar el elemento que desea eliminar de esta unidad.
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de memoria se pondrá en modo de espera.
# Si no desea borrar la memoria que ha selec­cionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El display vuelve a mostrarse.
Español
99
Es
Page 100
Sección
03
Accesorios disponibles
4 Presione MULTI-CONTROL para borrar la memoria.
Se visualiza Cleared y los datos del elemento seleccionado se borran de la memoria de esta unidad.
Ajuste del rechazo automático
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Refuse calls en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada.
# Para desactivar el rechazo automático de lla­mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste de la respuesta automática
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Auto answer en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la respuesta automática.
# Para desactivar la respuesta automática, vuel­va a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del tono de llamada
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Ring tone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el tono de llamada.
# Para desactivar el tono de llamada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Visualización de la dirección BD (Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda para visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
# Presione MULTI-CONTROL derecha para re- gresar al nombre del dispositivo.
Visualización de la versión del sistema para tareas de reparación
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit) de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para cambiar a la versión del sistema de esta unidad.
Se muestra la versión del sistema (micropro­cesador) de esta unidad.
# Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda aparece la versión del módulo Bluetooth de esta unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha regresa a la versión del sistema de esta unidad.
Cancelación del eco y reducción de ruido
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Echo cancel en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la cancelación de eco.
# Para desactivar la cancelación de eco, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
100
Es
Loading...