Please read through these operating instructions so you will know how to operate
your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5
Visit our website 5
Protecting your unit from theft 6
– Removing the front panel 6
– Attaching the front panel 6
About the demo mode 6
Use and care of the remote control 7
– Installing the battery 7
– Using the remote control 7
Operating this unit
What’s What 8
– Head unit 8
– Remote control 8
Basic Operations 9
– Power ON/OFF 9
– Selecting a source 9
– Adjusting the volume 10
Tuner 10
– Basic Operations 10
– Storing and recalling broadcast
frequencies 11
– Introduction of advanced
operations 11
– Storing the strongest broadcast
frequencies 11
– Tuning in strong signals 12
Built-in CD Player 12
– Basic Operations 12
– Selecting a track directly 13
– Introduction of advanced
operations 14
– Selecting a repeat play range 14
– Playing tracks in random order 14
– Scanning folders and tracks 14
– Pausing disc playback 15
– Using compression and BMX 15
– Searching every 10 tracks in the current
disc or folder 15
– Using disc title functions 15
– Displaying text information on disc 16
– Selecting tracks from the track title
list 16
– Selecting tracks from the file name
list 16
Playing songs on iPod 17
– Basic Operations 17
– Browsing for a song 18
– Displaying text information on
iPod 18
– Introduction of advanced
operations 18
– Repeating play 19
– Playing songs in a random order
(shuffle) 19
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 19
– Pausing a song 19
Audio Adjustments 20
– Introduction of audio adjustments 20
– Using balance adjustment 20
– Using the equalizer 20
– Adjusting loudness 22
– Using subwoofer output 22
– Boosting the bass 22
– Using the high pass filter 23
– Adjusting source levels 23
Initial Settings 24
– Adjusting initial settings 24
– Selecting the display language 24
– Setting the clock 24
– Setting the FM tuning step 25
– Setting the AM tuning step 25
– Switching the warning tone 25
– Switching the auxiliary setting 25
– Switching the dimmer setting 25
2
En
Page 3
Contents
English
– Adjusting the brightness 25
– Setting the rear output and subwoofer
controller 26
– Switching the sound muting/
attenuation 26
– Switching the feature demo 26
– Switching the reverse mode 26
– Switching the Ever Scroll 27
– Activating the BT Audio source 27
– Entering PIN code for Bluetooth
wireless connection 27
Other Functions 28
– Using the AUX source 28
– Turning the clock display on or off 28
– Using different entertainment
displays 28
– Using the PGM button 29
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/
USB memory 30
– Basic Operations 30
– Selecting an audio file directly in the
current folder 30
– Introduction of advanced
operations 30
– Displaying text information of an audio
file 31
– Selecting files from the file name
list 31
Bluetooth Audio 32
– Basic Operations 32
– Introduction of advanced
operations 33
– Connecting a Bluetooth audio
player 33
– Playing songs on Bluetooth audio
player 33
– Pausing a song 33
– Stopping playback 33
– Disconnecting a Bluetooth audio
player 34
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 34
– Displaying system version for
repair 34
Bluetooth Telephone 34
– Basic Operations 34
– Setting up for hands-free phoning 35
– Making a phone call 35
– Taking a phone call 36
– Introduction of advanced
operations 36
– Connecting a cellular phone 37
– Disconnecting a cellular phone 37
– Registering connected cellular
phone 38
– Deleting a registered phone 38
– Connecting to a registered cellular
phone 38
– Using the Phone Book 38
– Using the Call History 41
– Using preset numbers 41
– Making a call by entering phone
number 41
– Clearing memory 42
– Setting the automatic rejecting 42
– Setting the automatic answering 42
– Switching the ring tone 42
– Echo canceling and noise
reduction 43
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 43
– Displaying system version for
repair 43
Multi-CD Player 43
– Basic Operations 43
– Selecting a track directly 44
En
3
Page 4
Contents
– Introduction of advanced
operations 44
– Using ITS playlists 45
– Using disc title functions 46
– Using CD TEXT functions 46
DVD Player 47
– Basic Operations 47
– Selecting a disc 48
– Selecting a folder 48
– Introduction of advanced
operations 48
TV tuner 49
– Basic Operations 49
– Storing and recalling broadcast
stations 50
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 50
Additional Information
Troubleshooting 51
Understanding error messages 51
Handling guideline of discs and player 51
Dual Discs 52
Compressed audio files 52
– Example of a hierarchy 53
– Compressed audio compatibility 53
About handling the iPod 53
– About iPod settings 53
Specifications 54
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke, and overheat
could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
! If this unit does not operate properly, contact
your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
About WMA
The Windows Media™ logo printed on the box
indicates that this unit can play back WMA
data.
WMA is short for Windows Media Audio and
refers to an audio compression technology
that is developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using Windows
Media Player version 7 or later.
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode
WMA files.
About MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
About AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and
refers to an audio compression technology
standard used with MPEG 2 and MPEG 4.
Several applications can be used to encode
AAC files, but file formats and extensions differ depending on the application which is
used to encode.
This unit plays back AAC files encoded by
®
version 6.0.5 and earlier.
iTunes
iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
®
compatibility
iPod
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
! iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other countries.
! This unit supports only an iPod with Dock
Connector.
! This unit does not support software ver-
sions prior to iPod update 2004-10-20. For
supported versions, consult your nearest
Pioneer dealer.
! Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
Visit our website
Visit us at the following site:
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
English
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached to deter theft.
! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 25.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
2 Grip the left side of the front panel and
pull it gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop
the front panel and protect it from contact
with water or other fluids to prevent permanent damage.
3 Put the front panel into provided protective case for safe keeping.
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it
upright to the unit and clipping it securely
into the mounting hooks.
About the demo mode
This unit features two demonstration modes.
One is the reverse mode, the other is the feature demo mode.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations. If this is not done, the vehicle
battery may be drained.
Reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds. Pressing BAND when power to this
unit is turned off while the ignition switch is
set to ACC or ON cancels the reverse mode.
Press BAND again to start the reverse mode.
Feature demo mode
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON. Pressing
DISPLAY during feature demo operation cancels the feature demo mode. Press DISPLAY
again to start the feature demo mode. Remember that if the feature demo continues operating when the car engine is turned off, it may
drain battery power.
6
En
Page 7
Before You Start
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote
control and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles pointing in the proper direction.
! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
WARNING
Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a
new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that
apply in your country/area.
Section
01
English
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
En
7
Page 8
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Section
02
Operating this unit
What’s What
Head unit
1 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
2 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
3 OPEN button
Press to open the front panel.
4 CLOCK button
Press to change to the clock display.
5 DISPLAY button
Press to select different displays.
6 SW button
Press to select the subwoofer setting menu.
Press and hold to select the bass boost setting menu.
7 EQ button
Press to select various equalizer curves.
8 LIST button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
9 BAND button
Press to select among three FM bands and
one AM band and to cancel the control
mode of functions.
Remote control
Operation is the same as when using the buttons on the head unit.
a VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
b FUNCTION button
Press to select functions.
c Joystick
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Functions are the same as
MULTI-CONTROL except for volume control.
d DIRECT button
Press to directly select the desired track.
8
En
Page 9
Operating this unit
Section
02
e CLEAR button
Press to cancel the input number when 0 to
9 are used.
f 0 to 9 buttons
Press to directly select the desired track,
preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can operate the preset tuning for the tuner or disc
number search for the multi-CD player.
g PGM button
Press to operate the preprogrammed functions for each source. (Refer to Using thePGM button on page 29.)
h ATT button
Press to quickly lower the volume level, by
about 90%. Press once more to return to the
original volume level.
i ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment display.
j AUDIO button
Press to select various sound quality controls.
English
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
To switch to the built-in CD player, load a disc
in the unit (refer to page 12).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between
the following sources:
Tuner—Television—DVD player/MultiDVD player—Built-in CD player—MultiCD player—iPod—USB—External unit 1—
External unit 2—AUX1—AUX2—BT Audio
—BT Telephone
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change:
— When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
— When there is no disc or magazine in the
player.
— When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 25).
— When the BT Audio source is set to off
(refer to Activating the BT Audio source on
page 27).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 25).
En
9
Page 10
6
12453
Section
02
Operating this unit
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions by this unit. Two external units
can be controlled by this unit. When two external units are connected, the allocation of
them to external unit 1 or external unit 2 is
automatically set by this unit.
! When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Use MULTI-CONTROL to adjust the
sound level.
Tuner
Basic Operations
Important
If you are using this unit in North, Central or
South America, reset the AM tuning step (see
Setting the AM tuning step on page 25).
1 Band indicator
2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is being
broadcast in stereo.
3 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
4 Preset number indicator
5 Signal level indicator
Shows the radio wave strength.
6 Frequency indicator
10
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or AM.
3 To perform manual tuning, push
MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the frequencies until a
broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
En
Page 11
Operating this unit
Section
02
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right you can skip stations. Seek tuning starts as
soon as you release MULTI-CONTROL.
Note
Listening AM radio while connecting iPod to this
unit may generate noise. In this case, disconnect
iPod from this unit and noise is disappeared.
Storing and recalling broadcast
frequencies
You can easily store up to six broadcast frequencies for later recall.
! Up to 18 FM stations, six for each of the
three FM bands, and six AM stations can
be stored in memory.
1 When you find a frequency that you
want to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the selected frequency in memory.
Turn to change the preset number; press and
hold to store.
The preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected radio
station frequency has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
The selected radio station frequency has been
English
stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button the radio station frequency is recalled from memory.
# You can also recall radio station frequencies
assigned to preset tuning numbers by pushing
MULTI-CONTROL up or down during the frequency display.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
BSM (best stations memory)—Local (local
seek tuning)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the frequency display, press
BAND.
# If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned
to the ordinary display.
Using the remote control
% When you find a frequency that you
want to store in memory, press one of preset tuning buttons 1 to 6 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies under 1 to 6 on the remote control
and once stored there you can tune in to those
frequencies with the touch of a button.
En
11
Page 12
4
123
5
Section
02
Operating this unit
! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you
have saved using 1 to 6 on the remote control.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
Six strongest broadcast frequencies will be
stored in the order of their signal strength.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
1 Use MULTI-CONTROL to select Local in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn local
seek tuning on.
# To turn local seek tuning off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and
two levels for AM:
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
AM: Level 1—Level 2
The Level 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Built-in CD Player
Basic Operations
The built-in CD player can play back audio CD
(CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/
AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to
page 52 for files that can be played back.)
Read the precautions with discs and player on
page 51.
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator
Shows the type of audio file currently playing
when the compressed audio is playing.
2 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing
when the compressed audio is playing.
3 Track number indicator
4 Play time indicator
5 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of
the current track (file) when the compressed
audio is playing.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded WMA files, the average
bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded MP3 files, VBR is displayed instead of bit rate value.
1 Press OPEN to open the front panel.
Disc loading slot appears.
12
En
Page 13
Operating this unit
Section
02
Disc loading slot
EJECT button
# To avoid a malfunction, make sure that no
metal object comes into contact with the terminals when the front panel is open.
2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc loading slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc.
# After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.
3 Close the front panel.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder when playing a compressed
audio.
# You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
5 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
# If you select Rough search, pushing and hold-
ing MULTI-CONTROL left or right enables you to
search every 10 tracks in the current disc (folder).
(Refer to Searching every 10 tracks in the currentdisc or folder on page 15.)
6 To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
English
Notes
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, Format read is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages
on page 51.
! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
CDs, compressed audio and CD-DA can be
switched by pressing BAND.
! If you have switched between compressed
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
! When playing back VBR (variable bit rate) re-
corded files, elapsed play time may not be displayed correctly.
! When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select
a track directly by entering the desired track
number.
! When audio files are being played back,
you can select track in the current folder.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired
track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
# After entering the number input mode, if you
do not perform an operation within about eight
seconds, the mode is automatically canceled.
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—Pause (pause)—Compression (compression
and BMX)—Search mode (search method)—TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# When playing a CD TEXT disc, you cannot
switch to disc title input display. The disc title will
have already been recorded on a CD TEXT disc.
# When playing compressed audio disc, you
cannot switch to disc title input display.
# To return to the ordinary display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Selecting a repeat play range
Repeat play plays the same track/folder within
the selected repeat play range.
Also, the repeat range determines the range of
random play and scan play.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the repeat range.
! Disc repeat – Repeat all tracks
! Track repeat – Repeat just the current
track
! Folder repeat – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
# When playing CD, performing track search or
fast forward/reverse cancels the repeat play automatically.
# When playing compressed audio, performing
track search or fast forward/reverse during
Track repeat (track repeat) changes the repeat
play range to folder repeat.
# When Folder repeat (folder repeat) is se-
lected, it is not possible to play back a subfolder
of that folder.
Playing tracks in random order
Random play plays tracks in a random order
within the selected repeat range.
Refer to Selecting a repeat play range on this
page.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Random mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn random
play on.
Tracks will play in a random order.
# To turn random play off, press
MULTI-CONTROL again.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the selected repeat range.
Refer to Selecting a repeat play range on this
page.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Scan mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
3 When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select Scan mode again by
using MULTI-CONTROL.# After scanning of a disc (folder) is finished,
normal playback of the tracks will begin again.
Pausing disc playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX
functions let you adjust the sound playback
quality of this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Compression in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your favorite setting.
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
Searching every 10 tracks in the
current disc or folder
You can switch the search method between
fast forward/reverse and searching every 10
tracks. Selecting Rough search enables you
to search every 10 tracks.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Search mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select
Rough search.
! FF/REV – Fast forward and reverse
! Rough search – Searching every 10 tracks
# To select FF/REV, press MULTI-CONTROL
English
again.
3 Press BAND to return to the playback
display.
4 Push and hold MULTI-CONTROL left or
right to search every 10 tracks on a disc
(folder).
# If the rest of track number is less than 10,
pushing and holding MULTI-CONTROL recalls
the first (last) one.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title.
The next time you insert a CD for which you
have entered a title, the title of that CD will be
displayed.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
48 CD titles in the unit. Each title can be up to
10 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a
title for.
2 Use MULTI-CONTROL to select
TitleInput "A" in the function menu.
3 Press DISPLAY to select the desired
character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between
the following character types:
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—Alphabet (lower case)—European letters,
such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç)—
Numbers and symbols
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter of the alphabet.
5 Push MULTI-CONTROL left or right to
move the cursor to the previous or next
character position.
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
6 Move the cursor to the last position by
pushing MULTI-CONTROL right after entering the title.
When you push MULTI-CONTROL right one
more time, the entered title is stored in memory.
7 Press BAND to return to the playback
display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the
oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot
enter disc titles in this unit.
Displaying text information on
disc
% Press DISPLAY to select the desired text
information.
For title entered CD
Play time—
For CD TEXT discs
Play time—
title—
: disc title and: track title— : track
—
artist name and
and play time
For WMA/MP3/AAC discs
Play time—
: artist name and: track title—:ar-
—
tist name and
and
time—
For WAV discs
Play time—
: disc title and play time
: disc artist name and: track
: disc artist name and: disc title
: track title—: track title
: folder name and: file name
: album title—: album title
: track title—: track title and play
: comment and play time
: folder name and: file name
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISPLAY.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information has not been recorded
on a disc, title or name is not displayed.
! Depending on the version of iTunes
write MP3 files onto a disc, comment information may not be correctly displayed.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album
names and other text information may not be
correctly displayed.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
on page 27.
®
used to
Selecting tracks from the track
title list
Track title list lets you see the list of track titles
on a CD TEXT disc and select one of them to
play back.
1 Press LIST to switch to the track title list
mode.
2 Use MULTI-CONTROL to select the desired track title.
Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Selecting tracks from the file
name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
16
En
Page 17
213
Operating this unit
Section
02
1 Press LIST to switch to the file name list
mode.
Names of files and folders appear in the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the desired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder;
press to play; push right to see a list of the
files (or folders) in the selected folder.
# You can also change the name of file or folder
by pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), push MULTI-CONTROL left.
# If the folder/file number is more than 100, last
2-digit of the folder/file number is displayed.
# Number of the folders/files in the currently selected folder will be indicated on the right side of
the display.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Playing songs on iPod
Basic Operations
You can use this unit to control an iPod by
using a cable (e.g., CD-I200), which is sold separately.
1 Song number indicator
2 Play time indicator
3 Song time (progress bar)
1 Connect the iPod to this unit.
Playback will automatically start.
While the iPod is connected to this unit,
PIONEER (or
the iPod.
# Before connecting the dock connector of this
unit to the iPod, disconnect the headphones from
the iPod.
# After the iPod has been connected to this
unit, press SOURCE to select the iPod.
# When removing the iPod from this unit, this
unit is turned off.
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
3 To skip back or forward to another
song, push MULTI-CONTROL left or right.
(check mark)) is displayed on
English
Notes
! Read the precautions with iPod on page 53.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages
on page 51.
! Connect directly the dock connector of this
unit to the iPod so that this unit works properly.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod itself cannot be turned on or off.
! The iPod connected to this unit is turned off
about two minutes after the ignition switch is
set to OFF.
Browsing for a song
The operation of this unit to control an iPod is
designed to be as close to the operation of the
iPod as possible for easy operation and song
search.
! If playlist has been selected, first, this unit
shows playlist of your iPod’s name. This
playlist plays all songs in your iPod.
! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of
the list search.
2 Use MULTI-CONTROL to select a category.
Turn to change the category; press to select.
Playlists (playlists)—Artists (artists)—
Albums (albums)—Songs (songs)— Genres
(genres)
List from the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the selected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL.
# You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
# To return to the previous list, push
MULTI-CONTROL left.
# To go to the top menu of the list search, push
and hold MULTI-CONTROL left.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the list search is cancelled automatically.
3 Repeat step 2 to find a song you want
to listen to.
Displaying text information on
iPod
% Press DISPLAY to select the desired text
information.
Play time—
: artist name and: album name—:
—
album name and
: artist name and: song title
: song title—: song title
and play time
# If the characters recorded on the iPod are not
compatible with this unit, those characters will
not be displayed.
Notes
! You can scroll to the left the text information
by pressing and holding DISPLAY.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the Ever Scroll
on page 27.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
Play mode (repeat play)—Shuffle mode
(shuffle)—Shuffle all (shuffle all)—Pause
(pause)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned
to the ordinary display.
18
En
Page 19
Operating this unit
Repeating play
For playback of the songs on the iPod, there
are two repeat play ranges: Repeat One (repeat one song) and Repeat All (repeat all
songs in the list).
! While Play mode is set to Repeat One,
you cannot select the other songs.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the repeat range.
! Repeat One – Repeat just the current song
! Repeat All – Repeat all songs in the se-
lected list
Playing songs in a random
order (shuffle)
For playback of the songs on the iPod, there
are two random play methods: Shuffle Songs
(play back songs in a random order) and
Shuffle Albums (play back albums in a random order).
1 Use MULTI-CONTROL to select
Shuffle mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your favorite setting.
! Shuffle Songs – Play back songs in a ran-
dom order within the selected list
! Shuffle Albums – Select an album ran-
domly, and then play back all the songs in it
in order
! Shuffle OFF – Cancel the random play
Section
02
English
Note
You can also turn shuffle all on in the menu that
appears by using MULTI-CONTROL.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
Playing all songs in a random
order (shuffle all)
This method plays all songs on the iPod randomly.
% Press and hold MULTI-CONTROL to turn
shuffle all on during the playback display.
Shuffle All is displayed briefly and all songs
on the iPod will play randomly.
En
19
Page 20
1
Section
02
Operating this unit
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to select.
The audio function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
audio functions in the following order:
Fader (balance adjustment)—Powerful (graphic equalizer adjustment)—50Hz (7-band
graphic equalizer adjustment)—LOUD (loudness)—Sub W.1 (subwoofer on/off setting)—Sub W.2 (subwoofer setting)—Bass (bass
boost)—HPF (high pass filter)—SLA (source
level adjustment)
# You can also select the audio function by
pressing AUDIO on the remote control.
# You can select the Sub W.2 only when sub-
woofer output is turned on in Sub W.1.# When selecting the FM tuner as the source,
you cannot switch to SLA.
# To return to the display of each source, press
BAND.
# If you do not operate functions except for
50Hz within about 30 seconds, the display is
automatically returned to the ordinary display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide you an ideal listening environment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select Fader.
# If the balance setting has been previously adjusted, Balance will be displayed.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust front/rear speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the front/rear speaker balance moves
towards the front or rear.
F15to R15is displayed as the front/rear
speaker balance moves from front to rear.
# F/R 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
# When the rear output setting is Rear SP :S/W,
you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to Setting the rear output and subwoofercontroller on page 26.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
adjust left/right speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, the left/right speaker balance moves towards the left or right.
L15to R15is displayed as the left/right
speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match car interior acoustic characteristics
as desired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves:
DisplayEqualizer curve
PowerfulPowerful
NaturalNatural
VocalVocal
20
En
Page 21
Operating this unit
Section
02
Custom 1Custom 1
Custom 2Custom 2
FlatFlat
Super Bass (S.Bass) Super bass
! Custom 1 and Custom 2 are adjusted
equalizer curves that you create. Adjustments can be made with a 7-band graphic
equalizer.
! When Flat is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
Flat and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the following equalizers:
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the equalizer curve increases or decreases respectively.
+6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer
English
curve is increased or decreased.
# The actual range of the adjustments are different depending on which equalizer curve is selected.
# The equalizer curve with all frequencies set to
0 cannot be adjusted.
Adjusting 7-band graphic equalizer
For Custom 1 and Custom 2 equalizer curves,
you can adjust the level of each band.
! A separate Custom 1 curve can be created
for each source. (The built-in CD player and
the multi-CD player are set to the same
equalizer adjustment setting automatically.) If you make adjustments when a
curve other than Custom 2 is selected, the
equalizer curve settings will be memorized
in Custom 1.
! A Custom 2 curve can be created common
to all sources. If you make adjustments
when the Custom 2 curve is selected, the
Custom 2 curve will be updated.
1 Recall the equalizer curve you want to
adjust.
See Recalling equalizer curves on the previous
page.
2 Use MULTI-CONTROL to select 7-band
graphic equalizer adjustment.
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) appears in the display.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the equalizer band to adjust.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, equalizer bands are selected in the following order:
50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—
5kHz—12.5kHz
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the level of the equalizer band.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the level of the equalization band increases or decreases.
En
21
Page 22
Section
02
Operating this unit
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can then select another band and adjust
the level.
5 Press BAND to cancel the 7-band graphic equalizer adjustment.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select LOUD.
2 Press MULTI-CONTROL to turn loudness
on.
Loudness level (e.g., Mid) appears in the display.
# To turn loudness off, press MULTI-CONTROL
again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select a desired level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, level is selected in the following order:
Low (low)—Mid (mid)—High (high)
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
Push MULTI-CONTROL right to select normal
phase and Normal appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.
# You can also select the subwoofer setting
menu by pressing SW on the unit.
# When the subwoofer output is on, you can select Sub W.2.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the output level of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, subwoofer level increases or decreases.
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.
# You can also select the subwoofer setting
menu by pressing SW on the unit.
2 Press MULTI-CONTROL to turn subwoofer output on.
Normal appears in the display. Subwoofer out-
put is now on.
# To turn subwoofer output off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the phase of subwoofer output.
Push MULTI-CONTROL left to select reverse
phase and Reverse appears in the display.
22
En
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
sound lower than 100 Hz. The more the bass
level is increased, the more the bass sound is
emphasized and the entire sound becomes
powerful. When using this function with the
subwoofer, the sound under the cut-off frequency is boosted.
1 Use MULTI-CONTROL to select Bass.
# You can also select the bass boost setting by
pressing and holding SW.
Page 23
Operating this unit
Section
02
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a desired level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are outputted
from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select HPF.
2 Press MULTI-CONTROL to turn high
pass filter on.
80Hz appears in the display. High pass filter is
now on.
# If the high pass filter has been previously adjusted, the frequency of that previously selected
will be displayed instead of 80Hz.
# To turn high pass filter off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or
right, cut-off frequencies are selected in the
following order:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or
rear speakers.
2 Use MULTI-CONTROL to select SLA.
English
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
adjust the source volume.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, source volume increases or decreases.
SLA +4 to SLA –4 is displayed as the source
volume is increased or decreased.
Notes
! The AM tuner volume level can also be ad-
justed with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment
volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume
automatically.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level
with the level of the source you wish to adjust.
En
23
Page 24
1
Section
02
Operating this unit
Initial Settings
Adjusting initial settings
Using the initial settings, you can customize
various system settings to achieve optimal performance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit
turns off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
Language select appears in the display.
# You can also perform this operation by pressing and holding FUNCTION on the remote control.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
the initial settings.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
Language select (language selection)—Clock
(clock)—FM step (FM tuning step)—AM step
(AM tuning step)—Warning tone (warning
tone)—AUX1 (auxiliary input 1)—AUX2 (auxiliary input 2)—Dimmer (dimmer)—Brightness (brightness)—S/W control (rear
output and subwoofer controller)—Mute
(sound muting/attenuation)—Demonstration
(feature demo)—Reverse mode (reverse
mode)—Ever-scroll (ever scroll)—BT AUDIO
(Bluetooth audio)—Pin code input (pin code
input)
Use the following instructions to operate each
particular setting.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# BT AUDIO and Pin code input can be se-
lected only when Bluetooth adapter (e.g., CDBTB100) is connected to this unit.
# To cancel initial settings, press BAND.
Selecting the display language
For your convenience, this unit equips multiple language display. You can select the language best suited to your first language.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Language select.
2 Press MULTI-CONTROL to select the language.
Each press of MULTI-CONTROL selects languages in the following order:
English—Español—Português
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select Clock.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the segment of the clock display you
wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will select one segment of the clock display:
Hour—Minute
As you select segments of the clock display
the segment selected will blink.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
put a clock right.
Note
You can match the clock to a time signal by
pressing MULTI-CONTROL.
! If the minute is 00 to 29, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)
! If the minute is 30 to 59, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
24
En
Page 25
Operating this unit
Section
02
Setting the FM tuning step
The FM tuning step employed by seek tuning
can be switched between 100 kHz, the preset
step, and 50 kHz.
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps,
stations may be tuned in imprecisely. Tune
in the stations with manual tuning or use
seek tuning again.
1 Use MULTI-CONTROL to select FM step.
2 Press MULTI-CONTROL to select the FM
tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will
switch the FM tuning step between 50 kHz
and 100 kHz. The selected FM tuning step will
appear in the display.
Setting the AM tuning step
The AM tuning step can be switched between
9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When
using the tuner in North, Central or South
America, reset the tuning step from 9 kHz (531
kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz
to 1 640 kHz allowable).
1 Use MULTI-CONTROL to select AM step.
2 Press MULTI-CONTROL to select the AM
tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will
switch the AM tuning step between 9 kHz and
10 kHz. The selected AM tuning step will appear in the display.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the
head unit within four seconds of turning off
the ignition, a warning tone will sound. You
can turn off the warning tone.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Warning tone.
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning
English
tone on.
# To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary equipments connected to this unit
can be activated individually. Set each AUX
source to ON when using. About connecting
or using auxiliary equipments, refer to Usingthe AUX source on page 28.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/
AUX2.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
again.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at
night, the display is automatically dimmed
when the car’s headlights are turned on. You
can turn the dimmer on or off.
1 Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.
2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer
on.
# To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL
again.
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially
this mode is set to 12.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Brightness.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
adjust the brightness level.
0 to 15 is displayed as the level is increased or
decreased.
# When dimmer is functioning, the brightness
level can be adjusted 0 to 10.
En
25
Page 26
Section
02
Operating this unit
Setting the rear output and
subwoofer controller
This unit’s rear output (rear speaker leads output and RCA rear output) can be used for fullrange speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo-
fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch
the rear output setting to Rear SP :S/W, you
can connect a rear speaker lead directly to a
subwoofer without using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (Rear SP :F.Range).
1 Use MULTI-CONTROL to select
S/W control.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the
rear output setting.
Pressing MULTI-CONTROL will switch between Rear SP :F.Range (full-range speaker)
and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status
will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear
output, select Rear SP :F.Range.# When a subwoofer is connected to the rear
output, set for subwoofer Rear SP :S/W.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
on (refer to Using subwoofer output on page
22).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory settings.
! Both rear speaker leads outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
Switching the sound muting/
attenuation
Sound from this system is muted or attenuated automatically when the signal from the
equipment with mute function is received.
! The sound is muted or attenuated, MUTE
or ATT are displayed and no audio adjustment is possible.
! Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is canceled.
1 Use MULTI-CONTROL to select Mute.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the telephone muting/attenuation.
Pressing MULTI-CONTROL will switch between TEL ATT (attenuation) and TEL mute
(muting) and that status will be displayed.
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when
power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Demonstration.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the feature demo on.
# To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing DISPLAY while this unit is turned off.
For more details, see Feature demo mode on
page 6.
Switching the reverse mode
If you do not perform an operation within
about 30 seconds, screen indications start to
reverse, and then continue reversing every 10
seconds.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Reverse mode.
26
En
Page 27
Operating this unit
Section
02
2 Press MULTI-CONTROL to turn the reverse mode on.
# To turn the reverse mode off, press
MULTI-CONTROL again.
Note
You can also turn on or off reverse mode by pressing BAND while this unit is turned off. For more
details, see Reverse mode on page 6.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, text information
recorded on CD or iPod scrolls continuously in
the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Ever-scroll.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever
Scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT Audio source
You need to activate the BT Audio source in
order to use a Bluetooth audio player.
! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can
operate this function.
connection. The default code is 0000, but you
English
can change this in this function.
! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter to this unit in advance PIN code of your Bluetooth audio
player, in order to set this unit ready for a
connection from your Bluetooth audio
player.
! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can
operate this function.
1 Use MULTI-CONTROL to select
Pin code input.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a number.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
move the cursor to the previous or next position.
4 After inputting PIN code (up to 16 digits), press MULTI-CONTROL.
PIN code you entered is now standby to be
stored in memory.
When you press MULTI-CONTROL again on
the same display, the PIN code you entered is
stored in this unit.
# Pushing MULTI-CONTROL right in the confir-
mation display returns you to the PIN code input
display, and you can change the PIN code.
1 Use MULTI-CONTROL to select
BT AUDIO.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the
BT Audio source on.
# To turn the BT Audio source off, press
MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for Bluetooth
wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via
Bluetooth wireless technology, you need to
enter PIN code on your phone to verify the
En
27
Page 28
Section
02
Operating this unit
Other Functions
Using the AUX source
This unit can control up to two auxiliary equipments such as VCR or portable devices (sold
separately). When connected, auxiliary equipments are automatically read in as AUX
sources and assigned to AUX1 or AUX2. The
relationship between AUX1 and AUX2
sources is explained below.
About AUX1 and AUX2
You have two methods to connect auxiliary
equipments to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliar y equipment using a
stereo mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the
input jack on this unit.
For more details, refer to the installation manual.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliar y equipment using an
IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely)
to connect this unit to auxiliary equipment
featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owner’s manual.
The allocation of this auxiliary equipment is
automatically set to AUX2.
# You can only make this type of connection if
the auxiliary equipment has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
% Press SOURCE to select AUX as the
source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, see Switch-ing the auxiliary setting on page 25.
Setting the AUX title
The title displayed for each AUX1 or AUX2
source can be changed.
1 After you have selected AUX as the
source, use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display TitleInput "A".
2 Enter a title in the same way as the
built-in CD player.
For details concerning operation, refer to Entering disc titles on page 15.
Turning the clock display on or off
You can turn the clock display on or off.
! Even when the sources and the feature
demo are off, the clock display appears on
the display.
% Press CLOCK to turn the clock display
on or off.
Each press of CLOCK turns the clock display
on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 4 seconds.
Using different entertainment
displays
You can enjoy entertainment displays while listening to each sound source.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
28
En
Page 29
Operating this unit
Section
02
2 Use MULTI-CONTROL to select
ENTERTAINMENT.
Turn to change the menu option; press to select.
3 Use MULTI-CONTROL to change the display.
Turn to change the menu option; press to select.
BGV-1 (background visual 1)—BGV-2 (background visual 2)—BGP-1 (background picture
# You can also switch between the display by
pressing ENTERTAINMENT on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions
for each source by using PGM on the remote
control.
# To cancel the storage process, press PGM
English
again.
% Press PGM and hold to turn BSSM on
when selecting television as the source.
Press PGM and hold until the BSSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM
again.
% Press PGM to turn pause on when selecting the following sources:
! CD – Built-in CD player
! iPod – iPod
! Multi CD – Multi-CD player
! USB – USB portable audio player/USB
memory
! BT Audio – Bluetooth audio player
! DVD – DVD player/multi-DVD player
# To turn pause off, press PGM again.
% Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source.
Press PGM and hold until the BSM turns on.
En
29
Page 30
4
123
5
Section
03
Available accessories
Playing songs on USB portable
audio player/USB memory
Basic Operations
You can use this unit to control a USB adapter,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
USB adapter’s operation manual. This section
provides information on USB portable audio
player/USB memory operations with this unit
which differs from that described in the USB
adapter’s operation manual.
! Optimum performance of this unit may not
be obtained depending on the connected
USB portable audio player/USB memory.
1 WMA/MP3/AAC indicator
Shows the type of file currently playing.
2 Folder number indicator
3 Track number indicator
4 Play time indicator
5 Bit rate indicator
1 Press SOURCE to select USB.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder.
# You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
# To return to folder 01 (ROOT), press and hold
BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no
files, playback commences with folder 02.
3 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
4 To skip back or forward to another
compressed audio file, push
MULTI-CONTROL left or right.
Selecting an audio file directly
in the current folder
The operation is basically the same as that of
the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to Se-lecting a track directly on page 13.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—Pause (pause)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned
to the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode and
Pause operations are basically the same as
that of the built-in CD player.
30
En
Page 31
Available accessories
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 14.
But the repeat play ranges you can
select are different from that of the
built-in CD player. The repeat play
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to All repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Folder repeat.
! When Folder repeat is selected, it is not pos-
sible to play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files will begin again.
ranges of the USB portable audio
player/USB memory are as below:
! Track repeat – Repeat just the
current file
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! All repeat – Repeat all files
Refer to Playing tracks in randomorder on page 14.
Refer to Scanning folders andtracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on
page 15.
Section
03
English
Selecting files from the file
name list
The operation is the same as that of the builtin CD player.
Refer to Selecting tracks from the file name list
on page 16.
Displaying text information of
an audio file
The operation is the same as that of the builtin CD player.
Refer to Displaying text information on disc on
page 16.
! If the characters recorded on the audio file
are not compatible with this unit, those
characters will not be displayed.
En
31
Page 32
1
Section
03
Available accessories
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect Bluetooth adapter (e.g. CDBTB100) to this unit, you can control Bluetooth
audio player via Bluetooth wireless technology.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the available operations
with this unit are limited to the following two
levels:
— Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
— Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the operations illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this
unit vary in great range. Please refer to the instruction manual that came with your Bluetooth audio player as well as this manual
while operating your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) cannot be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, please refrain from operating on your cellular phone as much as
possible. If you try operating on your cellular
phone, the signal from your cellular phone
may cause a noise on the song playback.
! When you are talking on the cellular phone
connected to this unit via Bluetooth wireless
technology, the song playback from your Bluetooth audio player connected to this unit is
muted.
! Even if while you are listening to song on your
Bluetooth audio player you switch to another
source, the playback of song continues to
elapse.
tooth audio player operations with this unit
which slightly differes or is cut short from that
described in the Bluetooth adapter’s operation
manual.
! Even though your audio player does not
contain a Bluetooth module, you can still
control it from this unit via Bluetooth wireless technology. To control your audio
player by using this unit, connect a product
featuring Bluetooth wireless technology
(available on the market) to your audio
player and connect Bluetooth adapter (e.g.
CD-BTB100) to this unit.
1 Device name
Shows the device name of the connected
Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
1 Press SOURCE to select Bluetooth audio
player.
# If you cannot display BT Audio, first activate
the BT audio source in the initial setting. For detailes, refer to Activating the BT Audio source on
page 27.
# For this unit to control your Bluetooth audio
player it needs to establish a Bluetooth wireless
connection. (Refer to Connecting a Bluetoothaudio player on the next page.)
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
3 To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapter’s operation manual. This
section provides brief information on Blue-
32
En
Page 33
Available accessories
Section
03
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
# If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only Disconnect audio and
Device info. appear in the function menu.
# If a Bluetooth audio player has not been connected to this unit yet, Connection open and
Device info. appear in the function menu and
other functions are not available.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
Connection open and Disconnect audio within
about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Connecting a Bluetooth audio
player
1 Use MULTI-CONTROL to select
Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con-
English
nection.
Always Waiting is displayed. This unit is now
on standby for connection from Bluetooth
audio player.
If your Bluetooth audio player is set ready for
Bluetooth wireless connection, the connection
to this unit will be automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need
to enter the PIN code into this unit. If your player
requires a PIN code to establish a connection,
look for the code on the player or in its accompanying documentation. Enter the PIN code referring to Entering PIN code for Bluetooth wirelessconnection on page 27.
Playing songs on Bluetooth
audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Play in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start playback.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause
on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL
again.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Stop in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to stop the playback.
Playback of the current song stops.
En
33
Page 34
132
4
567
Section
03
Available accessories
Disconnecting a Bluetooth
audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select
Disconnect audio in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect
the Bluetooth audio player.
Disconnected is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select
Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to
the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
device name.
Displaying system version for
repair
1 Use MULTI-CONTROL to select
Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100),
you can connect a cellular phone featuring
Bluetooth wireless technology to this unit for
hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phones via Bluetooth wireless
technology, using this unit without running
the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor,
using phone book, etc., are prohibited while
you are driving. When you need to use these
advanced operations, stop your vehicle in a
safe place and operate.
For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapter’s operation manual. This
section provides brief information on the
hands-free phoning operations with this unit
which slightly differes or is cut short from that
described in the Bluetooth adapter’s operation
manual.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch
to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this
unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the
version of the Bluetooth module of this unit.
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
system version of this unit.
34
En
1 Device name
Shows the device name of the cellular phone.
2 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
! Signal level indicator may differ from
the actual signal level.
3 User number indicator
Shows the registration number of the cellular
phone.
4 Battery strength indicator
Page 35
Available accessories
Section
03
Shows the battery strength of cellular phone.
! Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
! If the battery strength is not available,
nothing is displayed in the battery
strength indicator area.
5 Incoming call notice indication
Shows when an incoming call has been received and not checked yet.
! Incoming call notice is not displayed for
calls made when your cellular phone is
disconnected from this unit.
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-
dicator
Shows AUTO when the automatic answering
function is on (for more details, refer to Settingthe automatic answering on page 42).
Shows REFUSE when the automatic rejecting
function is on (for more details, refer to Settingthe automatic rejecting on page 42).
7 Clock display
Shows the time (if connected with a phone).
% Press SOURCE to select the telephone.
Note
Equalizer curve for the phone source is fixed.
When selecting the phone source, you cannot operate the equalizer function. Refer to Recallingequalizer curves on page 20.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning
function you will need to set up the unit for
use with your cellular phone. This entails establishing a Bluetooth wireless connection between this unit and your phone, registering
your phone with this unit, and adjusting the
volume level.
# Your phone should now be temporarily con-
English
nected; however, to make best use of the technology, we recommend you register the phone to
this unit.
2 Registration
Refer to Registering connected cellular phone
on page 38 for instructions on how to register
your temporarily connected phone.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is memorized in this unit as the default
setting.
# Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phones.
# If the difference between the ring volume and
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
# Before disconnecting cellular phone from this
unit, make sure to adjust the volume to proper
level. If the volume has been muted (zero level)
on your cellular phone, the volume level of your
cellular phone remains muted even after the cellular phone is disconnected from this unit.
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND and hold until Voice dial
appears in the display.
Voice dial appears in the display. When
Voice dial ON is displayed, voice recognition
function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice
recognition function, No voice dial appears in
the display and opearation is not available.
2 Pronounce the name of your contact.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless technology, refer to Connecting a cellular phone on
page 37.
En
35
Page 36
Section
03
Available accessories
Taking a phone call
Answering an incoming call
1 When a call comes in, push
MULTI-CONTROL up.
# If the private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be performed.
2 To end the call, push MULTI-CONTROL
down.
The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Rejecting an incoming call
% When a call comes in, push
MULTI-CONTROL down.
The call is rejected.
Answering a call waiting
1 Push MULTI-CONTROL up to answer a
call waiting.
# Pushing MULTI-CONTROL up switches be-
tween callers on hold.
2 Push MULTI-CONTROL down to end all
calls.
Pushing MULTI-CONTROL down ends all calls
including a call waiting on line.
# The caller you have been talking to is now on
hold. To end the call, both you and your caller
need to hang up the phone.
# While your callers hold the line, pushing
MULTI-CONTROL up switches between callers.
Rejecting a call waiting
% Push MULTI-CONTROL down to reject a
call waiting.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
Function names for hands-free phoning appear on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to change functions.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions.
Function names that appear in the display are
different depending on your cellular phone’s
connection and registration status.
If not connected yet
Search&Connect (search and connect)—
Connection open (connection open)—
Connect phone (connect phone)—
Delete phone (delete phone)—PH.B.Transfer
(phone book transfer)—Refuse calls (automatic reject setting)—Auto answer (automatic answer setting)—Ring tone (ring tone
select)—Auto connect (automatic connection
setting)—Echo cancel (echo cancel)—Device info. (device information)
(phone book transfer)—PH.B.Name view
(phone book name view)—Clear memory
(clear memory)—Number dial (call by entering number)—Refuse calls (automatic reject
setting)—Auto answer (automatic answer
setting)—Ring tone (ring tone select)—Auto connect (automatic connection setting)
—Echo cancel (echo cancel)—Device info.
(device information)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# PH.B.Name view (phone book name view)
cannot be selected for cellular phone registered
guest phone.
# If cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP (Head
Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory,
Number dial and Refuse calls cannot be selected.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
Search&Connect, Connection open,
Connect phone, PH.B.Transfer,
Disconnect phone, Number dial and
Clear memory within about 30 seconds, the dis-
play is automatically returned to the ordinary display.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select
Search&Connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for
available cellular phones.
While searching, Searching flashes. When
available cellular phones featuring Bluetooth
wireless technology are found, device names
or Name not found (if names cannot be obtained) are displayed.
# If this unit fails to find any available cellular
phones, Not found is displayed.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to
English
select a device name you want to connect.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, Connecting flashes. To
complete the connection, please check the device name (Pioneer BT Unit) and enter the
link code on your cellular phone. If the connection is established, Connected is displayed.
# The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 27.
Using a cellular phone to initiate a
connection
1 Use MULTI-CONTROL to select
Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the connection.
Always waiting is displayed and the unit is
now on standby for connection from cellular
phone.
3 Use cellular phone to connect to this
unit.
# The link code is set to 0000 as default. You
can change this code in the initial setting. Refer
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 27.
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
Disconnect phone in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a
cellular phone from this unit.
After the disconnection is completed,
Disconnected is displayed.
En
37
Page 38
Section
03
Available accessories
Registering connected cellular
phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
Set phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a registration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# As you select each assignment, you can see
whether or not a phone is already registered
there. If the assignment is empty, No data is displayed. If the assignment is already taken, the device name appears. To replace an assignment
with a new phone, first delete the current assignment. For more detailed instructions, see Deletinga registered phone on this page.
3 Press MULTI-CONTROL to register the
currenctly connected phone.
When the registration is completed,
Reg. Completed is displayed.
# If the registration failed, Reg. ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
Delete phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a registration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# If the assignment is empty, No data is dis-
played and the operation is not possible.
# If you need to know the BD (Bluetooth Device)
address of the phone, push MULTI-CONTROL left
here.
3 Push MULTI-CONTROL right to select
Delete YES.
Delete YES is displayed. Deleting phone is
now on standby.
4 Press MULTI-CONTROL to delete the
phone.
After the phone is deleted, Deleted is displayed.
Connecting to a registered
cellular phone
Connecting to a registered phone
manually
1 Use MULTI-CONTROL to select
Connect phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a registration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# If the assignment is empty, No data is dis-
played and the operation is not possible.
3 Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, Connecting is displayed.
After the connection is completed, Connected
is displayed.
Connecting to a registered phone
automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select
Auto connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic connection on.
If your cellular phone is set ready for Bluetooth
wireless connection, the connection to this
unit will be automatically established.
# To turn automatic connection off, press
MULTI-CONTROL again.
Using the Phone Book
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 entries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3.
38
En
Page 39
Available accessories
Section
03
1 Use MULTI-CONTROL to select
PH.B.Transfer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to enter in the
phone book transfer standby mode.
Transfer appears in the display.
3 Use cellular phone to perform phone
book transfer.
Perform phone book transfer using the cellular phone. For detailed instruction on this,
refer to the instruction manual that came with
your cellular phone.
# The display indicates how many entries have
been transferred and the total number to be
transferred.
4 Data transferred is displayed and
phone book transfer is completed.
Changing the Phone Book display order
1 Use MULTI-CONTROL to select
PH.B.Name view in the function menu.
Invert names YES appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to change the
name view order.
Inverted is displayed and the name view
order is changed.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly
changes the name view order between first
name and last name.
Calling a number in the Phone Book
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
After finding the number in the Phone Book
you want to call, you can select the entry and
make the call.
1 Press LIST to display the Phone Book.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the first letter of the name you are
looking for.
3 Press MULTI-CONTROL to display en-
English
tries.
The display shows the first three Phone Book
entries starting with that letter (e.g. “Ben”,
“Brian” and “Burt” when “B” is selected).
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a Phone Book entry you want to call.
5 Push MULTI-CONTROL right to display
the detailed list of the selected entry.
The phone number, name and genre (if assigned) of entries are displayed in the detailed
list.
# You can scroll the name and phone number
by holding DISPLAY.# If several phone numbers are entered to an
entry, select one by turning MULTI-CONTROL.
# If you want to go back and select another
entry, push MULTI-CONTROL left.
6 Press MULTI-CONTROL to make a call.
7 To end the call, push MULTI-CONTROL
down.
Editing the name of a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
You can edit the names of Phone Book entries.
Each name can be up to 16 characters long.
1 Display the detailed list of your desired
Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the
Phone Book on this page for how to do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to display the name input screen.
Edit name is displayed.
3 Press DISPLAY to select the desired
character type.
Each press of DISPLAY switches the character
types in the following order:
En
39
Page 40
Section
03
Available accessories
Alphabet (upper case), numbers and symbols
—alphabet (lower case)—numbers and symbols—European characters, such as those
with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian characters
# Pressing and holding DISPLAY enables you to
switch character set between ISO8859-1 (European characters) and ISO8859-5 (Russian characters) alternately.
# European characters and Russian characters
can’t be mixed.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a letter.
# To delete a character and leave a space, select
“_” (underbar).
5 Push MULTI-CONTROL left or right to
move the cursor to the previous or next
character position.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new
name.
Editing phone numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
You can edit the numbers of Phone Book entries. Each phone number can be up to 24 digits long.
1 Display the detailed list of your desired
Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the
Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to display the name input screen.
Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the
number input screen.
Edit name (name input screen)—
Edit number (number input screen)—
Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL left or right to
move the cursor to the number you want
to change.
5 Push MULTI-CONTROL up or down to
change numbers.
Repeat these steps until you have finished
changing.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new
number.
Clearing a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
1 Display the detailed list of your desired
Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the
Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to display the name input screen.
Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the
clear memory screen.
Edit name (name input screen)—
Edit number (number input screen)—
Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL right to show a
confirmation display.
Clear memory YES is displayed.
# If you do not want to clear memory that you
have selected, push MULTI-CONTROL left. The
display reverts.
40
En
Page 41
Available accessories
Section
03
5 Press MULTI-CONTROL to delete the
Phone Book entry.
Cleared is displayed.
The Phone Book entry is deleted. The display
returns to Phone Book entry list.
Using the Call History
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), received and missed, are stored in the Call History. You can browse the Call History and call
numbers from it.
1 Press LIST to display the list.
Press LIST repeatedly to switch between the
following lists:
Phone book—Missed call—Dialled call—Received call
# About the Phone Book list, refer to Using the
Phone Book on page 38.
# If no phone numbers have been stored in the
selected list, No data is displayed.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number.
Turning MULTI-CONTROL to change the
phone numbers stored in the list.
# If the number is already in the Phone Book
the name is displayed.
# You can also change the phone number by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Push MULTI-CONTROL right to display
the detailed list.
Name and phone number are displayed in the
detailed list.
# If the number is already in the Phone Book
then the name is also displayed.
# Turning MULTI-CONTROL switches to the pre-
vious or next phone number diplayed in the detailed list.
# If you do not operate anything within about 30
English
seconds, the list display is canceled automatically.
4 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
5 To end the call, push MULTI-CONTROL
down.
Using preset numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
Numbers that you dial frequently can be assigned to presets for quick recall.
1 Select a desired phone number from
the Phone Book or the Call History. Or directly enter a desired phone number.
To select a desired phone number from the
Phone Book or the Call History, see the instructions explained in previous pages. To directly enter a desired phone number, see
Making a call by entering phone number on
this page.
2 Press and hold one of 1 to 6 on the remote control to store the phone number.
The selected phone number has been stored
in memory. The next time you press the same
preset button, the phone number is recalled
from memory.
Making a call by entering
phone number
Important
You are required to park your vehicle and set the
parking brake in order to perform this operation.
En
41
Page 42
Section
03
Available accessories
1 Use MULTI-CONTROL to select
Number dial in the function menu.
# You can also enter in this menu from the
standby display by pressing DIRECT on the remote control.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a number.
# You can also input numbers by pressing 0 to 9
on the remote control.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
move the cursor to the previous or next position.
# Up to 24 digits can be entered.
4 When you completed entering the
number, press MULTI-CONTROL.
Call confirmation appears.
5 Press MULTI-CONTROL again to make a
call.
6 To end the call, push MULTI-CONTROL
down.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select
Clear memory in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select an item.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or
down, the items are switched in the following
order:
Phone book (phone book)—Missed calls
(missed call history)—Dialled calls (dialled
call history)—Received calls (received call history)—Dial preset (preset phone numbers)—All clear (delete all memory)
# If you want to clear all the Phone Book,
dialled/received/missed call history list and preset phone number, select All clear.
# If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, Phone book cannot be selected.
3 Push MULTI-CONTROL right to determine the item that you want to delete
from this unit.
Clear memory YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
# If you do not want to clear memory that you
have selected, push MULTI-CONTROL left. The
display reverts.
4 Press MULTI-CONTROL to clear the
memory.
Cleared is displayed and data on the selected
item is cleared from this unit’s memory.
Setting the automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select
Refuse calls in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting the automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select
Auto answer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic answering on.
# To turn automatic answering function off,
press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select
Ring tone in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring
tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
42
En
Page 43
3
1
2
Available accessories
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select
Echo cancel in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo canceling on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select
Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to
the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
device name.
Displaying system version for
repair
1 Use MULTI-CONTROL to select
Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this
unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch
to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this
unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the
version of the Bluetooth module of this unit.
Pushing MULTI-CONTROL right returns to the
system version of this unit.
Section
03
English
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
! Only those functions described in this man-
ual are supported by 50-disc multi-CD
players.
! This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player.
About the disc title list functions, please
refer to Selecting discs from the disc title list
on page 46.
1 Disc number indicator
2 Track number indicator
3 Play time indicator
1 Press SOURCE to select the multi-CD
player.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select a disc you want to listen to.
# You can also select a disc by using 1 to 6 but-
tons on the remote control.
! For discs 1 to 6, press the corresponding
button number.
! For discs 7 to 12, press and hold the corre-
sponding numbers, such as 1 for disc 7,
until the disc number appears in the display.
3 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
4 To skip back or forward to another
track, push MULTI-CONTROL left or right.
En
43
Page 44
Section
03
Available accessories
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No Disc is displayed.
Selecting a track directly
The operation is basically the same as that of
the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to Se-lecting a track directly on page 13.
Introduction of advanced
operations
You can use Compression (compression and
DBE) only with a multi-CD player that supports
them.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—Pause (pause)—Compression (compression
and DBE)—ITS play mode (ITS play)—
ITS memo (ITS programming)—
TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
ITS memo and TitleInput "A" within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode,
Pause, Compression and TitleInput "A" op-
erations are basically the same as that of the
built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 14.
But the repeat play ranges you can
select are different from that of the
built-in CD player. The repeat play
ranges of the multi-CD player are
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Compression
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
as below:
! M-CD repeat – Repeat all
discs in the multi-CD player
! Track repeat – Repeat just the
current track
! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
Refer to Playing tracks in randomorder on page 14.
Refer to Scanning folders andtracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on
page 15.
Refer to Using compression andBMX on page 15.
Multi-CD player has DBE (dynamic
bass emphasis) function instead
of BMX.
The settings can be switched as
below:
COMP OFF—COMP 1—COMP 2
—COMP OFF—DBE 1—DBE 2
Refer to Using ITS playlists on the
next page.
Refer to Using ITS playlists on the
next page.
Refer to Entering disc titles on
page 15.
44
En
Page 45
Available accessories
Section
03
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to
M-CD repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play
range changes to Disc repeat.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot
switch to TitleInput "A". The disc title has already been recorded on a CD TEXT disc.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from those in the
multi-CD player magazine. After you have
added your favorite tracks to the playlist you
can turn on ITS play and play just those selections.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs (with
the disc titles). (With multi-CD players sold before the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24
tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL up to store the
currently playing track in the playlist.
Memory complete is displayed and the cur-
rently playing selection is added to your playlist.
5 Press BAND to return to the playback
English
display.
Note
After data for 100 discs has been stored in memory, data for a new disc will overwrite the oldest
one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Playing tracks in random order on
page 14.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS play mode in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
on.
ITS play mode appears in the display. Play-
back begins of those tracks from your playlist
within the previously selected M-CD repeat or
Disc repeat ranges.
# If no tracks in the current range are programmed for ITS play, then ITS empty is displayed.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is not already on, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
En
45
Page 46
Section
03
Available accessories
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL down to erase
the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the
current range, ITS empty is displayed and normal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback
display.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS memo in the function menu.
3 Push MULTI-CONTROL down to erase
all tracks on the currently playing CD from
your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are
erased from your playlist and
Memory deleted is displayed.
4 Press BAND to return to the playback
display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles.
Then you can easily search for and play a desired disc.
CD player. Each title can be up to 10 characters long.
For details concerning operation, refer to En-tering disc titles on page 15.
! Titles remain in memory, even after the
disc has been removed from the magazine,
and are recalled when the disc is reinserted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite
the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any
disc that has had a disc title entered.
The operation is the same as that of the builtin CD player.
Refer to Displaying text information on disc on
page 16.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles
that have been entered into the multi-CD
player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list
mode during the playback display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the desired disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
# You can also change the disc title by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# When playing CD TEXT disc, push
MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks
in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left
to return to the disc list.
# If no title has been entered for a disc,
No D.Title will be displayed.
# No Disc is displayed next to the disc number
when there is no disc in the magazine.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to
100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
46
En
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD
TEXT compatible multi-CD player.
Page 47
5
134
2
Available accessories
Section
03
The operation is the same as that of the builtin CD player.
Refer to Displaying text information on disc on
page 16.
English
DVD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a DVD player or
multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
DVD player’s or multi-DVD player’s operation
manual. This section provides information on
DVD operations with this unit which differs
from that described in the DVD player’sor
multi-DVD player’s operation manual.
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator
Shows the type of disc currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing
when using a multi-DVD player.
3 Title/Folder number indicator
Shows the title (when playing DVD video) or
folder (when playing compressed audio) of
the selection currently playing.
4 Chapter/track number indicator
Shows the chapter (when playing DVD video)
or track (when playing video CD, CD or compressed audio) currently playing.
5 Play time indicator
1 Press SOURCE to select the DVD player/
multi-DVD player.
2 To perform fast forward or reverse,
push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
3 To skip back or forward to another
chapter/track, push MULTI-CONTROL left or
right.
En
47
Page 48
Section
03
Available accessories
Selecting a disc
! You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
% Press any of 1 to 6 on the remote control to select the desired disc.
Selecting a folder
! You can operate this function only when a
DVD player which is corresponding to compressed audio playback is connected to
this unit.
% Push MULTI-CONTROL up or down to
select a folder.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to select.
The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
functions in the following order:
During DVD video or Video CD playback
Play mode (repeat play)—Pause (pause)
During CD playback
Play mode (repeat play)—Random mode
(random play)—Scan mode (scan play)—
Pause (pause)—ITS play mode (ITS play)—
ITS memo (ITS input)—TitleInput "A" (disc
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode,
Pause and TitleInput "A" operations are basi-
cally the same as that of the built-in CD player.
Also, ITS play mode and ITS memo operations are basically the same as that the multiCD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 14.
But the repeat play range that you
can select is vary depending on
the type of disc or system. The repeat play ranges of the DVD
player/multi-DVD player are as
below:
During PBC playback of Video
CDs, this function cannot be oper-
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
ated.
! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! Title repeat – Repeat just the
current title
! Chapter repeat – Repeat just
the current chapter
! Track repeat – Repeat just the
current track
Refer to Playing tracks in randomorder on page 14.
Refer to Scanning folders andtracks on page 14.
Refer to Pausing disc playback on
page 15.
Refer to Using ITS playlists on
page 45.
Refer to Using ITS playlists on
page 45.
Refer to Entering disc titles on
page 15.
48
En
Page 49
3
1
2
Available accessories
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
! During video CD or CD playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse during Track repeat, the repeat play range
changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you se-
lect another folder during repeat play, the repeat play range changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse during Track repeat, the repeat play range
changes to Folder repeat.
! When using this unit with multi-DVD player,
you can switch to ITS play mode, ITS memo
and disc title input.
! The ITS function of a DVD player differs
slightly from ITS playback with a multi-CD
player. With multi-DVD player, ITS playback applies only to the CD playing. For details, refer
to Using ITS playlists on page 45.
Section
03
English
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner,
which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
TV tuner’s operation manual. This section provides information on TV operations with this
unit which differs from that described in the
TV tuner’s operation manual.
1 Band indicator
2 Preset number indicator
3 Channel indicator
1 Press SOURCE to select the TV.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is displayed, TV-1 or TV-2.
3 To perform manual tuning, push
MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold
MULTI-CONTROL left or right for about one
second and release.
The tuner will scan the channels until a broadcast strong enough for good reception is
found.
# You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can skip broadcasting channels. Seek
tuning starts as soon as you release
MULTI-CONTROL.
En
49
Page 50
Section
03
Available accessories
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to 12 broadcast stations for later recall.
! Up to 24 stations, 12 for each of two TV
bands, can be stored in memory.
1 When you find a station that you want
to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the selected station in memory.
Turn to change the preset number; press and
hold to store.
The preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Using the remote control
You can also store and recall stations assigned
to preset tuning numbers P.CH1 to P.CH6 by
using the remote control.
% When you find a station that you want
to store in memory, press one of preset
tuning buttons 1 to 6 and hold until the
preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the
preset number indicator and then remain lit.
The selected station has been stored in memory.
The next time you press the same preset tuning button the station is recalled from memory.
# You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down during the channel display.
Storing the strongest broadcast
stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL and select
FUNCTION to display BSSM.
Turn to change the menu option; press to select.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM
on.
Searching is displayed. While Searching is
displayed, the 12 strongest broadcast stations
will be stored in order from the lowest channel
up. When finished, the preset channel list appears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
4 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the channel display, press BAND.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Note
Storing broadcast stations with BSSM may replace broadcast stations you have saved using
P.CH1 to P.CH12.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Troubleshooting
SymptomCauseAction
iPod doesn’t
operate correctly.
Cables are incorrectly connected.
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
Understanding error
messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to record the
error message.
Built-in CD Player
MessageCauseAction
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
ERROR-15The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
No audioThe inserted disc
PROTECTAll the files on
TRK SKIPPED The inserted disc
Dirty discClean disc.
Scratched discReplace disc.
Electrical or mechanical
does not contain
any data
cannot be played
back
does not contain
any files that can
be played back
the inserted disc
are secured by
DRM
contains WMA
files that are protected by DRM
Switch the ignition
key, or switch to a
different source,
then back to the
CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
iPod
MessageCauseAction
ERROR-11Communication
failure
ERROR-21Old version of
iPod
ERROR-30iPod failureReset the iPod.
ERROR-A0iPod is not
charged but operates correctly
No SongsNo songsTransfer the songs
STOPNo songs in the
current list
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
Update the iPod
version.
Check if the connection cable for
iPod shorted out
(e.g., not caught in
metal objects).
After checking,
switch the ignition
key or disconnect
the iPod and connect again.
to iPod.
Select a list that
contains the
songs.
Handling guideline of discs
and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
English
En
51
Page 52
Appendix
Additional Information
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may damage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use.
! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environment, storage conditions and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environment.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions with discs before
using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed information about Dual Discs.
Compressed audio files
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files,
album names and other text information
may not be correctly displayed.
! Depending on the software (or the version
of the software) used to encode the audio
files, this unit may not operate properly.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with
image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
! Multi-session playback is possible.
! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension such as .wma, .mp3, .m4a or
.wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the encoding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs will play with a
short pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
52
En
Page 53
1
2
5
6
Additional Information
Appendix
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
3
4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
®
iTunes
version 6.0.5 and earlier
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
! Apple Lossless: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS ADPCM)
About handling the iPod
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while
using this unit.
! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-
tended amounts of time. Extended exposure
to direct sunlight can result in iPod malfunction due to the resulting high temperature.
! Do not leave the iPod in any location with a
high temperature.
! Firmly secure the iPod when driving. Do not
let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator
pedal.
For details, refer to the iPod’s manuals.
English
MP3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
About iPod settings
! You cannot operate the iPod Equalizer on
the Pioneer products. We recommend that
you set the iPod Equalizer to off, before connecting the iPod to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat
to off on the iPod, Repeat is changed to All
automatically when connecting the iPod to
this unit.
En
53
Page 54
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 15 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm
Weight .......................................... 1.5 kg
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
54
En
Page 55
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato,
para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Español
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 58
Visite nuestro sitio Web 59
Protección del producto contra robo 59
– Extracción de la carátula 59
– Colocación de la carátula 59
Acerca del modo demo 59
Uso y cuidado del mando a distancia 60
– Instalación de la batería 60
– Uso del mando a distancia 60
Utilización de esta unidad
Qué es cada cosa 61
– Unidad principal 61
– Mando a distancia 61
Funciones básicas 62
– Encendido y apagado 62
– Selección de una fuente 62
– Ajuste del volumen 63
Sintonizador 63
– Funciones básicas 63
– Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 64
– Introducción a las funciones
avanzadas 64
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 65
– Sintonización de señales fuertes 65
Reproductor de CD incorporado 66
– Funciones básicas 66
– Selección directa de una pista 67
– Introducción a las funciones
avanzadas 67
– Selección de una gama de repetición
de reproducción 68
– Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 68
– Exploración de carpetas y pistas 68
– Pausa de la reproducción de un
disco 69
– Uso de la compresión y BMX 69
– Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 69
– Uso de las funciones de títulos de
discos 69
– Visualización de información de texto
en el disco 70
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 70
– Selección de pistas de la lista de
nombres de ficheros 71
Para reproducir canciones en el iPod 71
– Funciones básicas 71
– Para buscar una canción 72
– Visualización de información de texto
en el iPod 72
– Introducción a las funciones
avanzadas 72
– Repetición de reproducción 73
– Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (shuffle) 73
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 73
– Para poner en pausa una canción 73
Ajustes de audio 74
– Introducción a los ajustes de audio 74
– Uso del ajuste del balance 75
– Uso del ecualizador 75
– Ajuste de la sonoridad 76
– Uso de la salida de subgraves 77
– Intensificación de los graves 77
– Uso del filtro de paso alto 78
– Ajuste de los niveles de la fuente 78
Ajustes iniciales 79
– Configuración de los ajustes
iniciales 79
– Selección del idioma de
visualización 79
– Ajuste del reloj 79
– Ajuste del paso de sintonía de FM 80
– Ajuste del paso de sintonía de AM 80
– Cambio del tono de advertencia 80
55
Es
Page 56
Contenido
– Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 80
– Cambio del ajuste del atenuador de
luz 81
– Ajuste del brillo 81
– Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 81
– Cambio del silenciamiento/atenuación
del sonido 81
– Cambio de la demostración de
características 82
– Cambio del modo inverso 82
– Cambio del desplazamiento
continuo 82
– Activación de la fuente BT Audio 82
– Ingreso del código PIN para la
conexión inalámbrica Bluetooth 83
Otras funciones 83
– Uso de la fuente AUX 83
– Activación y desactivación de la
visualización del reloj 84
– Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 84
– Uso del botón PGM 84
Accesorios disponibles
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/
memoria USB 86
– Funciones básicas 86
– Selección directa de un fichero de
audio en la carpeta actual 86
– Introducción a las funciones
avanzadas 86
– Visualización de información de texto
de un fichero de audio 87
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 87
Audio Bluetooth 88
– Funciones básicas 88
– Introducción a las funciones
avanzadas 89
– Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 89
– Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth 89
– Para poner en pausa una canción 89
– Para detener la reproducción 90
– Desconexión de un reproductor de
audio Bluetooth 90
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 90
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 90
Teléfono Bluetooth 91
– Funciones básicas 91
– Configuración de la función manos
libres 92
– Realización de una llamada
telefónica 92
– Aceptación de una llamada
telefónica 92
– Introducción a las funciones
avanzadas 93
– Conexión de un teléfono móvil 94
– Desconexión de un teléfono móvil 94
– Registro del teléfono móvil
conectado 94
– Eliminación de un teléfono
registrado 95
– Conexión a un teléfono móvil
registrado 95
– Uso del Directorio de teléfonos 95
– Uso del Historial de llamadas 98
– Uso de números prefijados 98
– Realización de una llamada ingresando
el número de teléfono 99
– Borrado de la memoria 99
– Ajuste del rechazo automático 100
– Ajuste de la respuesta
automática 100
– Cambio del tono de llamada 100
– Cancelación del eco y reducción de
ruido 100
56
Es
Page 57
Contenido
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 100
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 100
Reproductor de CD múltiple 101
– Funciones básicas 101
– Selección directa de una pista 101
– Introducción a las funciones
avanzadas 101
– Uso de listas de reproducción ITS 103
– Uso de las funciones de títulos de
discos 104
– Uso de las funciones CD TEXT 105
Reproductor de DVD 105
– Funciones básicas 105
– Selección de un disco 106
– Selección de una carpeta 106
– Introducción a las funciones
avanzadas 106
Sintonizador de TV 108
– Funciones básicas 108
– Almacenamiento y recuperación de
emisoras 108
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más
fuertes 109
Información adicional
Solución de problemas 110
Para comprender los mensajes de error 110
Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 110
Discos dobles 111
Archivos de audio comprimidos 111
– Ejemplo de una jerarquía 112
– Compatibilidad con audio
comprimido 112
Acerca del manejo del iPod 112
– Acerca de los ajustes del iPod 113
Especificaciones 114
Español
57
Es
Page 58
Sección
01
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
descarga eléctrica. Además, el contacto con
líquidos puede causar daños en la unidad,
humo y recalentamiento.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las precauciones cuando sea necesario.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar
los sonidos que provienen del exterior del vehículo.
! Proteja esta unidad de la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser
reprogramada.
! Si esta unidad no funciona correctamente, co-
muníquese con su concesionario o el servicio
técnico oficial de Pioneer más próximo a su
domicilio.
Acerca de WMA
El logo de Windows Media™ impreso en la
caja indica que esta unidad puede reproducir
datos WMA.
WMA es la abreviatura de Windows Media
Audio, y se refiere a la tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft
Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar
con la versión 7 o posterior del Windows
Media Player.
Windows Media y el logo de Windows son
marcas comerciales o registradas de
Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en
otros países.
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar ficheros WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Coding y alude a una norma de tecnología de
compresión de audio usada con MPEG 2 y
MPEG 4.
Es posible usar varias aplicaciones para codificar ficheros AAC, pero los formatos y extensiones de los ficheros varían según la aplicación
utilizada para la codificación.
Esta unidad reproduce ficheros AAC codificados con iTunes
®
versión 6.0.5 y anteriores.
iTunes es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
Compatibilidad con iPod
®
Esta unidad permite el control y la escucha de
canciones en un iPod.
! iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y
otros países.
! Esta unidad soporta sólo un iPod con co-
nector del Dock.
! Esta unidad no es compatible con versio-
nes de software anteriores a la actualización de iPod 2004-10-20. Para obtener
información sobre versiones compatibles,
consulte al concesionario Pioneer más próximo a su domicilio.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
58
Es
Page 59
Antes de comenzar
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
Sección
01
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Protección del producto
contra robo
Se puede extraer la carátula como medida
antirrobo.
! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos después de desconectar la llave de encendido
del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en
la página 80.
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas temperaturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y
retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita
que caiga. Evite que entre en contacto con
agua u otros líquidos para que no sufra daños
permanentes.
3 Coloque la carátula en la carcasa protectora provista para guardarla de manera
segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello,
sosténgala verticalmente con respecto a la
unidad y hágala encajar firmemente en los
ganchos de montaje.
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostración. Uno es el modo inverso y el otro es la característica de modo demo.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe conectar al terminal acoplado con las funciones de
activación/desactivación de la llave de encendido
del automóvil. En caso contrario, se puede descargar la batería del vehículo.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla comienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos. Al presionar el botón BAND
cuando se apaga la unidad mientras la llave
de encendido está en ACC u ON, se cancelará
el modo inverso. Vuelva a presionar BAND
para iniciar el modo inverso.
Español
59
Es
Page 60
Sección
01
Antes de comenzar
Modo de demostración de
características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la
demostración de características, se cancelará
este modo de demostración. Vuelva a presionar el botón DISPLAY para iniciar el modo de
demostración de características. Recuerde
que si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está
apagado, se puede descargar la batería.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia y coloque la batería
con los polos positivo (+) y negativo (–)enla
dirección correcta.
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la
bandeja.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga del
fluido de la batería, limpie completamente el
mando a distancia e instale una batería
nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula
para hacer funcionar la unidad.
! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la
luz solar directa.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental, consulte
a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más
tiempo.
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una
del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
60
Es
Page 61
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Español
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una
fuente. Presione este botón para visualizar
todas las fuentes disponibles.
2 MULTI-CONTROL
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
Gire el control para aumentar o disminuir el
volumen.
3 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
4 Botón CLOCK
Pulse este botón para cambiar a la visualización del reloj.
5 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las diferentes visualizaciones.
6 Botón SW
Presione este botón para seleccionar el
menú de ajuste de subgraves. Manténgalo
presionado para seleccionar el menú de
ajustes de intensificación de graves.
7 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las diversas curvas de ecualización.
8 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista
de títulos de los discos, la de títulos de las
pistas, la de carpetas o la de canales presintonizados, según la fuente de que se trate.
9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre
tres bandas FM y una banda AM, y para
cancelar el modo de control de funciones.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera
que al usar los botones de la unidad principal.
a Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o disminuir el volumen.
b Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las
funciones.
61
Es
Page 62
Sección
02
Utilización de esta unidad
c Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles
de sintonización por búsqueda manual,
avance rápido, retroceso y búsqueda de
pista. También se usa para controlar las funciones.
Las funciones son idénticas a las de
MULTI-CONTROL con la excepción del control de volumen.
d Botón DIRECT
Presione este botón para seleccionar directamente la pista deseada.
e Botón CLEAR
Presiónelo para cancelar el número ingresado cuando se utilizan los botones 0 a 9.
f Botones 0 a 9
Presiónelos para seleccionar directamente
la pista, el ajuste de presintonías o el disco
deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utilizar para el ajuste de presintonías del sintonizador o para realizar la búsqueda por
número de disco en el reproductor de CD
múltiple.
g Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente. (Consulte Uso del botón PGM en la página 84.)
h Botón ATT
Presione este botón para bajar rápidamente
el nivel de volumen, aproximadamente al
90%. Presione una vez más para volver al
nivel de volumen original.
i Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar a la visualización de entretenimiento.
j Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los diversos controles de calidad del sonido.
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la unidad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado SOURCE hasta
que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escuchar. Para cambiar al reproductor de CD incorporado, cargue un disco en la unidad
(consulte la página 66).
% Presione SOURCE para seleccionar una
fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cambiar entre las siguientes fuentes:
Sintonizador—Televisor—Reproductor de
DVD/Reproductor de DVD múltiple—Reproductor de CD incorporado—Reproductor de CD múltiple—iPod—USB—Unidad
externa 1—Unidad externa 2—AUX1—
AUX2—Audio BT—Teléfono BT
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará:
— Cuando no hay ninguna unidad correspon-
diente a la fuente seleccionada conectada
a esta unidad.
— Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
— Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 80).
— Cuando la fuente BT Audio está desactiva-
da (consulte Activación de la fuenteBT Audio en la página 82).
62
Es
Page 63
6
12453
Utilización de esta unidad
Sección
02
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la
página 80).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible
en el futuro) que, si bien es incompatible
como fuente, permite que este sistema controle funciones básicas. Dos unidades externas se pueden controlar con este sistema.
Cuando se conectan dos unidades externas,
la asignación a la unidad externa 1 o la unidad externa 2 la fija automáticamente este sistema.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la
antena automática del vehículo, la antena se
extiende cuando se enciende el equipo. Para
retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el
nivel de sonido.
Sintonizador
Funciones básicas
Importante
Si se utiliza esta unidad en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de AM (consulte
Ajuste del paso de sintonía de AM en la página
80).
1 Indicador de banda
2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada
se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsqueda local está activada.
4 Indicador del número de presintonía
5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
6 Indicador de frecuencia
Español
1 Presione SOURCE para seleccionar el
sintonizador.
2 Presione BAND para seleccionar una
banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda
deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o AM.
3 Para utilizar la sintonización manual,
presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Es
63
Page 64
Sección
02
Utilización de esta unidad
4 Para utilizar la sintonización por búsqueda, mantenga presionado
MULTI-CONTROL izquierda o derecha durante aproximadamente un segundo y
luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta
que encuentre una emisora con señales de suficiente intensidad como para asegurar una
buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por búsqueda presionando MULTI-CONTROL izquierda o
derecha.
# Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz-
quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La
sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Nota
Si se escucha la radio AM teniendo el iPod conectado a esta unidad, puede generarse ruido.
En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para
que desaparezca el ruido.
Almacenamiento y
recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis
frecuencias de emisoras para recuperarlas
posteriormente.
! Se pueden almacenar en la memoria hasta
18 emisoras FM, seis por cada una de las
tres bandas FM, y seis emisoras AM.
1 Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria presione
LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para almacenar
la frecuencia seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número
de presintonía, manténgalo presionado para
almacenarlo.
El número de presintonía que ha seleccionado
parpadeará y permanecerá encendido. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada
se ha almacenado en la memoria.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Uso del mando a distancia
% Cuando encuentre la frecuencia que
desea almacenar en la memoria, presione
uno de los botones de ajuste de presintonías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta
que el número de presintonía deje de destellar.
El número seleccionado destellará en el indicador del número de presintonía y quedará iluminado. La frecuencia de la emisora de radio
seleccionada se ha almacenado en la memoria.
La próxima vez que presione el mismo botón
de ajuste de presintonías, la memoria recuperará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden recuperar las frecuencias
de las emisoras de radio asignadas a los números de ajuste de presintonías presionando
MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la
visualización de frecuencias.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
64
Es
Page 65
Utilización de esta unidad
Sección
02
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
BSM (memoria de las mejores emisoras)—
Local (sintonización por búsqueda local)
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# Para volver a la visualización de la frecuencia,
presione BAND.
# Si no se utilizan las funciones en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización normal.
Almacenamiento de las
frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emisoras) le permite almacenar automáticamente
seis frecuencias de las emisoras más fuertes
en los botones 1 a 6 en el mando a distancia.
Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas
frecuencias presionando un solo botón.
! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuencias que se almacenaron con los botones 1
a 6 en el mando a distancia.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite
sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente fuertes como para asegurar una buena recepción.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Local en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la sintonización por búsqueda local.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-
sactivar la sintonización por búsqueda local.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y
dos niveles para AM:
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
AM: Level 1—Level 2
El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emisoras con las señales más fuertes, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir de
manera progresiva las emisoras con las señales más débiles.
Español
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar BSM en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuertes se almacenarán en orden según la intensidad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora
y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
65
Es
Page 66
4
123
5
Sección
02
Utilización de esta unidad
Reproductor de CD
incorporado
Funciones básicas
El reproductor de CD incorporado puede reproducir CD audio (CD-DA) y audio comprimido (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CDROM. (Consulte la página 111 para los ficheros que se pueden reproducir.)
Lea las precauciones relativas a los discos y al
reproductor en la página 110.
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero de audio que se
está reproduciendo actualmente cuando el
audio comprimido se está reproduciendo.
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de fichero que se está reproduciendo actualmente cuando el audio
comprimido se está reproduciendo.
3 Indicador del número de pista
4 Indicador del tiempo de reproducción
5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación
Muestra la frecuencia de muestreo o velocidad de grabación de la pista (fichero) actual
cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
! Al reproducir ficheros WMA grabados
como VBR (velocidad de grabación variable), se visualizará el valor promedio
de la velocidad de grabación.
! Al reproducir fucheros MP3 grabados
con VBR (velocidad de grabación variable), se visualizará VBR en lugar del
valor de velocidad de grabación.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de discos.
Ranura de carga de discos
Botón EJECT
# Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese
de que ningún objeto metálico entre en contacto
con los terminales cuando la carátula está abierta.
2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranura de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamente.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta
del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD (CD-ROM), presione SOURCE para seleccionar el reproductor de
CD incorporado.
# Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presionando EJECT.
3 Cierre la carátula.
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una carpeta cuando
se está reproduciendo un audio comprimido.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero de audio comprimido grabado
en ella.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.
66
Es
Page 67
Utilización de esta unidad
Sección
02
5 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado MULTI-CONTROL
izquierda o derecha.
# Si selecciona Rough search, al mantener pre-
sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha
podrá buscar una pista cada 10 pistas en la carpeta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10pistas en el disco o carpeta actual en la página
69.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la
emisión del sonido. Durante la lectura inicial,
se visualiza Format read.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men-
sajes de error en la página 110.
! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO
MIXTO, se puede cambiar entre audio comprimido y CD-DA presionando BAND.
! Si se cambia entre audio comprimido y CD-
DA, la reproducción comienza en la primera
pista del disco.
! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-
locidad de grabación variable), puede que no
se muestre correctamente el tiempo de reproducción transcurrido.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.
! Los discos se reproducen por orden del núme-
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no
tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene ficheros, la reproducción comienza
en la carpeta 02.)
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede seleccionar directamente una pista ingresando
el número de la pista deseada.
! Cuando se reproducen ficheros de audio,
puede seleccionar pistas en la carpeta actual.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar
el número de pista.
2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar
el número de pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado presionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
# Después de acceder al modo de ingreso de
números, si no realiza una operación en unos
ocho segundos, el modo se cancelará automáticamente.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)—Compression (compresión y
BMX)— Search mode (método de búsqueda)
—TitleInput "A" (ingreso de título de discos)
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
Español
67
Es
Page 68
Sección
02
Utilización de esta unidad
# Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se
puede cambiar a la visualización de ingreso de títulos de discos. El título del disco estará ya grabado en un disco CD TEXT.
# Cuando reproduzca un disco de audio comprimido, no se puede cambiar a la visualización de
ingreso de títulos de discos.
# Para volver a la visualización normal, presione
BAND.
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display
volverá automáticamente a la visualización normal.
Selección de una gama de
repetición de reproducción
Con la repetición de reproducción se reproduce la misma pista/carpeta dentro de la gama
de repetición de reproducción seleccionada.
Además, la gama de repetición determina la
gama de reproducción aleatoria y de reproducción con exploración.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar la gama de repetición.
! Disc repeat – Repite todas las pistas
! Track repeat – Sólo repite la pista actual
! Folder repeat – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a repetición de disco.
# Al reproducir un CD, realizar una búsqueda
de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela
automáticamente la repetición de reproducción.
# Al reproducir audio comprimido, si se realiza
una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso durante Track repeat (repetición de pista),
se cambia la gama de repetición de reproducción
a repetición de carpeta.
# Cuando se selecciona Folder repeat (repeti-
ción de carpeta), no se puede reproducir una
subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en
orden aleatorio
Con la reproducción aleatoria se reproducen
las pistas en un orden aleatorio dentro de la
gama de repetición seleccionada.
Consulte Selección de una gama de repeticiónde reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Random mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleatorio.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de-
sactivar la reproducción aleatoria.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la
canción dentro de la gama de repetición seleccionada.
Consulte Selección de una gama de repeticiónde reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Scan mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de
cada pista.
3 Cuando encuentre la pista deseada,
presione MULTI-CONTROL para desactivar
la reproducción con exploración.
# Si el display vuelve automáticamente a la visualización de reproducción, seleccione
Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL.
# Una vez finalizada la exploración de un disco
(carpeta), volverá a comenzar la reproducción
normal de las pistas.
68
Es
Page 69
Utilización de esta unidad
Sección
02
Pausa de la reproducción de un
disco
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y
BMX le permiten ajustar la calidad de reproducción de sonido de este reproductor.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Compression en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito.
COMP/BMX OFF—COMP 1—COMP 2—
COMP/BMX OFF—BMX 1—BMX 2
Búsqueda cada 10 pistas en el
disco o carpeta actual
Se puede cambiar el método de búsqueda
entre las opciones de avance rápido/retroceso
y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar
Rough search le permite realizar la búsqueda
cada 10 pistas.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Search mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar Rough search.
! FF/REV – Avance rápido y retroceso
! Rough search – Búsqueda cada 10 pistas
# Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
4 Mantenga presionado MULTI-CONTROL
izquierda o derecha para buscar una pista
cada 10 pistas en un disco (carpeta).
# Si el número de pistas restantes es inferior a
10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para
recuperar la primera (última) pista.
Español
Uso de las funciones de títulos
de discos
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el
título. La próxima vez que se coloque un CD
cuyo título se haya ingresado, se visualizará el
título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de discos para almacenar hasta 48 títulos de CD en
la unidad. Cada título puede tener una longitud de hasta 10 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea ingresar.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar TitleInput "A" en el menú de funciones.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el
tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cam-
biar entre los siguientes tipos de caracteres:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
Alfabeto (minúsculas)—letras de idiomas europeos, tales como aquéllas con acentos (p.
ej., á, à, ä, ç)—Números y símbolos
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una letra del alfabeto.
5 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para mover el cursor a la anterior
o siguiente posición de carácter.
3 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
69
Es
Page 70
Sección
02
Utilización de esta unidad
6 Mueva el cursor a la última posición
presionando MULTI-CONTROL derecha después de ingresar el título.
Al presionar MULTI-CONTROL derecha una
vez más, el título ingresado se almacena en la
memoria.
7 Presione BAND para volver a la visualización de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se
recuperan cuando se vuelve a colocar el disco
correspondiente.
! Una vez que los datos para 48 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para
un nuevo disco se sobreponen a los datos
más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
! Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funciones de título de disco, no es posible ingresar
los títulos en esta unidad.
Visualización de información
de texto en el disco
% Presione DISPLAY para seleccionar el
texto de información deseado.
Para CD con título ingresado
Tiempo de reproducción—
tiempo de reproducción
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducción—
tista del disco y
: título de la pista—:
nombre de artista del disco y
disco—
pista—
tulo de la pista—
: título del disco y: título de la
: nombre de artista de la pista: tí-
: título de la pista y tiempo
de reproducción
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducción—
peta y
artista y
: nombre de fichero— : nombre de
: título de la pista—: nombre de
: título del disco y
: nombre de ar-
: título del
: nombre de car-
artista y
álbum y
pista y tiempo de reproducción—
: título del álbum— : título del
: título de la pista—: título de la
: comenta-
rio y tiempo de reproducción
Para discos WAV
Tiempo de reproducción—
peta y
! Puede desplazarse hacia la izquierda del títu-
! Un CD de audio que contiene determinada in-
! Si determinada información no se grabó en
! Según sea la versión de iTunes
! Según la versión del Windows Media Player
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
! Si se activa la función de desplazamiento con-
: nombre del fichero
Notas
lo, manteniendo presionado DISPLAY.
formación como texto y/o números es un CD
TEXT.
un disco, no se visualizará el título o el nombre.
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible
que no se visualice correctamente la información de comentarios.
utilizada para codificar los ficheros WMA, es
posible que no se visualicen correctamente
los nombres de álbumes y demás información
de texto.
el display puede estar abreviada.
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por el display. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 82.
: nombre de car-
®
utilizada para
Selección de pistas de la lista
de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títulos de las pistas en un disco CD TEXT y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de títulos de las pistas.
70
Es
Page 71
213
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de
la pista y presione para seleccionarlo.
# También puede cambiar el título de la pista
presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Selección de pistas de la lista
de nombres de ficheros
Esta función le permite ver la lista de los nombres de los ficheros (o de las carpetas) y seleccionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de
lista de nombres de ficheros.
Los nombres de los ficheros y las carpetas
aparecen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar el nombre del fichero deseado (o de la
carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre
del fichero o de la carpeta; presione para reproducirlo; presione el control a la derecha
para ver una lista de los ficheros (o de las carpetas) en la carpeta seleccionada.
# También puede cambiar el nombre del fichero
o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL
arriba o abajo.
# Para volver a la lista anterior (la carpeta de un
nivel superior), presione MULTI-CONTROL izquierda.
# Si el número de carpeta o fichero es superior
a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de
dicho número.
# El número de las carpetas o ficheros presentes en la carpeta seleccionada actualmente aparecerá en el lado derecho del display.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Para reproducir canciones
en el iPod
Funciones básicas
Se puede usar esta unidad para controlar un
iPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se
vende por separado.
1 Indicador del número de canción
2 Indicador del tiempo de reproducción
3 Tiempo de canción (barra de progreso)
1 Conecte el iPod a esta unidad.
La reproducción comenzará automáticamente.
Mientras el iPod está conectado a esta unidad,
aparece en él PIONEER (o
cación)).
# Antes de conectar el conector del Dock de
esta unidad al iPod, desconecte los auriculares
del iPod.
# Una vez haya conectado el iPod a esta unidad,
presione SOURCE para seleccionar el iPod.
# Al extraer el iPod de esta unidad, ésta se
apaga.
2 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado MULTI-CONTROL
izquierda o derecha.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra canción, pulse MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Notas
! Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-
gina 112.
(marca de verifi-
Español
71
Es
Page 72
Sección
02
Utilización de esta unidad
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men-
sajes de error en la página 110.
! Conecte directamente el conector del Dock de
esta unidad al iPod para que esta unidad funcione adecuadamente.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mientras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! El iPod conectado a esta unidad se apaga
aproximadamente dos minutos después de
que la llave de encendido se fije en OFF.
Para buscar una canción
El manejo de esta unidad para controlar el
iPod está diseñado para imitar del modo más
fidedigno posible el manejo del iPod, para facilitar su uso y la búsqueda de canciones.
! Si se ha seleccionado lista de reproduc-
cion, esta unidad muestra primero una
lista de reproduccion con el mismo nombre de su iPod. Esta lista de reproduccion
reproduce todas las canciones del iPod.
! Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda
de listas, presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la categoría y presiónelo para seleccionarla.
Playlists (listas de reproducción)—Artists (artistas)—Albums (álbumes)—Songs (canciones)—Genres (géneros)
Se visualiza la lista de la categoría seleccionada.
# Puede comenzar la reproducción por la categoría seleccionada manteniendo presionado
MULTI-CONTROL.
# También puede cambiar de categoría presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
# También puede seleccionar la categoría presionando MULTI-CONTROL derecha.
# Para volver a la lista anterior, presione
MULTI-CONTROL izquierda.
# Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda.
# Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos,
la búsqueda de listas se cancelará automáticamente.
3 Repita el paso 2 para encontrar una
canción que desee escuchar.
Visualización de información
de texto en el iPod
% Presione DISPLAY para seleccionar el
texto de información deseado.
Tiempo de reproducción—
tista y
artista y
del álbum y
: título de la canción—: nombre de
: nombre del álbum— : nombre
: título de la canción—: título
: nombre de ar-
de la canción y tiempo de reproducción
# Si los caracteres grabados en el iPod no son
compatibles con esta unidad, no aparecerán en
el display.
Notas
! Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de
texto se desplazará de manera ininterrumpida
por el display. Consulte Cambio del desplaza-miento continuo en la página 82.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
72
Es
Page 73
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Shuffle mode (shuffle)—Shuffle all (shuffleall)—Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
# Si no se utilizan las funciones en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización normal.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición de reproducción
de las canciones en el iPod. Repeat One (repetición de una canción) y Repeat All (repetición de todas las canciones de la lista).
! Cuando Play mode está fijado en
Repeat One, no es posible seleccionar las
demás canciones.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar la gama de repetición.
! Repeat One – Sólo repite la canción actual
! Repeat All – Repite todas las canciones de
la lista seleccionada
Reproducción de las canciones
en un orden aleatorio (shuffle)
Para la reproducción de las canciones en el
iPod existen dos métodos de reproducción
aleatoria: Shuffle Songs (reproducir canciones en un orden aleatorio) y Shuffle Albums
(reproducir álbumes en un orden aleatorio).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Shuffle mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar su ajuste favorito.
! Shuffle Songs – Reproduce canciones en
un orden aleatorio dentro de la lista seleccionada
! Shuffle Albums – Selecciona un álbum de
manera aleatoria y luego reproduce todas
las canciones en el orden en que se encuentran en el álbum
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción
aleatoria
Reproducción de todas las
canciones en un orden
aleatorio (shuffle all)
Este método reproduce todas las canciones
en el iPod de manera aleatoria.
% Mantenga presionado MULTI-CONTROL
para activar la función de shuffle all durante el display de reproducción.
Se visualiza Shuffle All por un momento y
todas las canciones en el iPod se reproducirán
de manera aleatoria.
Nota
También puede activar la función de shuffle all en
el menú que aparece mediante el
MULTI-CONTROL.
Español
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Pause en el menú de funciones.
Es
73
Page 74
1
Sección
02
Utilización de esta unidad
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función de audio en
el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones de audio en el siguiente
orden:
Fader (ajuste del balance)—Powerful (ajuste
del ecualizador gráfico)—50Hz (ajuste del
ecualizador gráfico de 7 bandas)—LOUD (sonoridad)—Sub W.1 (ajuste de subgraves activado/desactivado)—Sub W.2 (ajuste de
subgraves)—Bass (intensificación de graves)
—HPF (filtro de paso alto)—SLA (ajuste del
nivel de fuente)
# También se puede seleccionar la función de
audio presionando AUDIO en el mando a distancia.
# Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la
salida de subgraves se activa en Sub W.1.# Cuando se seleccione el sintonizador de FM
como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Para volver a la visualización de cada fuente,
presione BAND.
74
Es
Page 75
Utilización de esta unidad
Sección
02
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
50Hz en unos 30 segundos, el display volverá
automáticamente a la visualización normal.
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance,
de manera que proporcione un entorno de
audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Fader.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se visualizará Balance.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, se mueve el balance entre los
altavoces delanteros/traseros hacia adelante o
hacia atrás.
Se visualiza F15a R15mientras el balance
entre los altavoces delanteros/traseros se
mueve desde adelante hacia atrás.
# F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan
sólo dos altavoces.
# Cuando el ajuste de la salida posterior es
Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance
entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Ajuste de la salida posterior y del controlador de
subgraves en la página 81.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para ajustar el balance entre los altavoces izquierdos/derechos.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL izquierda o derecha, se mueve el balance entre
los altavoces izquierdos/derechos hacia la izquierda o hacia la derecha.
Se visualiza L15a R15mientras el balance
entre los altavoces izquierdos/derechos se
mueve desde la izquierda hacia la derecha.
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualización de acuerdo con las características acústicas del interior del automóvil.
Recuperación de las curvas de
ecualización
Hay siete tipos de curvas de ecualización memorizadas que se pueden recuperar con facilidad en cualquier momento. A continuación se
ofrece una lista de estas curvas de ecualización:
VisualizaciónCurva de ecualización
PowerfulPotente
NaturalNatural
VocalVocal
Custom 1Personalizada 1
Custom 2Personalizada 2
FlatPlana
Super Bass (S.Bass) Supergraves
! Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua-
lización ajustadas creadas por el usuario.
Se pueden realizar los ajustes con un ecualizador gráfico de 7 bandas.
! Cuando se selecciona Flat no se introduce
ningún suplemento ni corrección en el sonido. Esto es útil para verificar el efecto de
los ajustes de ecualización al cambiar alternativamente entre Flat y una curva de
ecualización ajustada.
% Presione EQ para seleccionar el ecualizador.
Presione EQ repetidamente para cambiar
entre las siguientes opciones:
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar la curva de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, se aumenta o disminuye la
curva de ecualización, respectivamente.
Se visualiza +6 a –4 (o –6) mientras se aumenta o disminuye la curva de ecualización.
# La gama real de ajustes difiere de acuerdo
con la curva de ecualización seleccionada.
# No se puede ajustar una curva de ecualización con todas las frecuencias definidas en 0.
Ajuste del ecualizador gráfico de 7
bandas
Para las curvas de ecualización Custom 1 y
Custom 2, se puede ajustar el nivel de cada
banda.
! Se puede crear una curva Custom 1 sepa-
rada por cada fuente. (El lector de CD incorporado y el lector de CD múltiple se
fijan al mismo ajuste de ecualización automáticamente.) Si se realizan ajustes cuando una curva distinta a Custom 2 está
seleccionada, los ajustes de la curva de
ecualización se memorizarán en Custom 1.
! Se puede crear una curva Custom 2
común a todas las fuentes. Si se realizan
ajustes cuando la curva Custom 2 está seleccionada, la curva Custom 2 se actualizará.
1 Recupere la curva de ecualización que
desea ajustar.
Consulte Recuperación de las curvas de ecualización en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar el ajuste del ecualizador gráfico de 7
bandas.
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) aparecen en el display.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar la banda de ecualización a ajustar.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL izquierda o derecha, se seleccionan las bandas
de ecualización en el siguiente orden:
50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—
5kHz—12,5kHz
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar el nivel de la banda de
ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el
nivel de la banda de ecualización.
Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o
disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su
nivel.
5 Presione BAND para cancelar el ajuste
del ecualizador gráfico de 7 bandas.
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en
las gamas de sonido bajas y altas cuando se
escucha a un volumen bajo.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar LOUD.
76
Es
Page 77
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en
el display.
# Para desactivar la sonoridad, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL izquierda o derecha, se selecciona un nivel en
el siguiente orden:
Low (bajo)—Mid (medio)—High (alto)
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de
subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Sub W.1.
# También puede seleccionar el menú de ajustes de subgraves presionando SW en la unidad.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la salida de subgraves.
Normal aparece en el display. Se activa la sali-
da de subgraves.
# Para desactivar la salida de subgraves, vuelva
a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar la fase de la salida
de subgraves.
Presione MULTI-CONTROL izquierda para seleccionar la fase inversa y Reverse aparecerá
en el display. Presione MULTI-CONTROL derecha para seleccionar la fase normal y Normal
aparecerá en el display.
Configuración de los ajustes de
subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede ajustar la frecuencia de corte y el
nivel de salida del altavoz de subgraves.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Sub W.2.
# También puede seleccionar el menú de ajustes de subgraves presionando SW en la unidad.
# Cuando la salida de subgraves está activada,
se puede seleccionar Sub W.2.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL izquierda o derecha, se selecciona una frecuencia de corte en el siguiente orden:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el
nivel de subgraves. Se visualiza +6 a –24
mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves intensifica el nivel de sonido grave inferior a 100
Hz. Mientras más se aumenta el nivel de graves, más se enfatiza el sonido grave y el sonido completo se vuelve más potente. Al usar
esta función con el altavoz de subgraves, se
intensifica el sonido bajo la frecuencia de
corte.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Bass.
# También puede seleccionar el ajuste de intensificación de graves manteniendo presionado
SW.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar el nivel deseado.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Español
77
Es
Page 78
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos
bajos de la gama de frecuencias de salida de
subgraves a través de los altavoces delanteros
o traseros, active el filtro de paso alto (HPF).
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar HPF.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el filtro de paso alto.
80Hz aparece en el display. Se activa el filtro
de paso alto.
# Si el filtro de paso alto se ha ajustado con anterioridad, se visualizará la frecuencia previamente seleccionada en lugar de 80Hz.
# Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a
presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar la frecuencia de
corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL izquierda o derecha, se selecciona una frecuencia de corte en el siguiente orden:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas
en la gama seleccionada se generan a través
de los altavoces delanteros o traseros.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar SLA.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se aumenta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de AM
también se puede regular con el ajuste del
nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de
fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le
permite ajustar el nivel de volumen de cada
fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene
inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sintonizador de FM con el de la fuente que
desea ajustar.
78
Es
Page 79
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes
iniciales
Utilizando los ajustes iniciales, puede personalizar varios ajustes del sistema para lograr
un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta
que se apague la unidad.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL
hasta que Language select aparezca en el
display.
# También puede realizar esta operación manteniendo presionado FUNCTION del mando a distancia.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar uno de los ajustes iniciales.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
Language select (selección de idioma)—
Clock (reloj)—FM step (paso de sintonía deFM)—AM step (paso de sintonía de AM)—
Warning tone (tono de advertencia)—AUX1
(entrada auxiliar 1)—AUX2 (entrada auxiliar 2)
—Dimmer (atenuador de luz)—Brightness
(brillo)—S/W control (salida posterior y controlador de subgraves)—Mute (silenciamiento/atenuación del sonido)—Demonstration
(demostración de características)—Reverse mode (modo inverso)—Ever-scroll
(desplazamiento continuo)—BT AUDIO (audio
Bluetooth)—Pin code input (ingreso del código PIN)
Siga las instrucciones que se indican a continuación para operar cada ajuste en particular.
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden
seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p.
ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad.
# Para cancelar los ajustes iniciales, presione
BAND.
Selección del idioma de
visualización
Para una mayor comodidad, esta unidad incluye un display en varios idiomas. Es posible
seleccionar el idioma más adecuado como primera opción de idioma.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Language select.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar el idioma.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL,
se seleccionan los idiomas en el siguiente
orden:
English—Español—Português
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Clock.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar el segmento de la
visualización del reloj que desea ajustar.
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o derecha se seleccionará un solo segmento de la
visualización del reloj:
Hora—Minuto
Al seleccionar las horas o los minutos de la visualización del reloj, el segmento seleccionado destellará.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para ajustar el reloj.
Español
79
Es
Page 80
Sección
02
Utilización de esta unidad
Nota
Se puede sincronizar el reloj con una señal temporal presionando MULTI-CONTROL.
! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea
en 10:00.)
! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea
en 11:00.)
Ajuste del paso de sintonía de FM
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar
entre 100 kHz, el paso predefinido, y 50 kHz.
! Si la sintonización por búsqueda se realiza
usando el paso de 50 kHz, es posible que
las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de
sintonización por búsqueda.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FM step.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccionar el paso de sintonía de FM.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de FM entre 50
kHz y 100 kHz. El paso de sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display.
2 Pulse MULTI-CONTROL para seleccionar
el paso de sintonía de AM.
Al pulsar MULTI-CONTROL repetidamente se
cambiará el paso de sintonía de AM entre 9
kHz y 10 kHz. El paso de sintonía de AM seleccionado aparecerá en el display.
Cambio del tono de advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad principal dentro de los cuatro segundos después de
desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia. Se
puede desactivar el tono de advertencia.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Warning tone.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el tono de advertencia.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva
a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar
Los equipos auxiliares conectados a esta unidad se pueden activar por separado. Al utilizarla, fije en ON cada fuente AUX. Para
obtener información sobre cómo conectar o
utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de lafuente AUX en la página 83.
Ajuste del paso de sintonía de AM
El paso de sintonía de AM se puede cambiar
entre 9 kHz, el paso predefinido, y 10 kHz. Si
se utiliza el sintonizador en América del Norte,
América Central o América del Sur, se deberá
cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 kHz
a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 kHz a
1 640 kHz permisibles).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar AM step.
80
Es
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar AUX1/AUX2.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
AUX1/AUX2.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Page 81
Utilización de esta unidad
Sección
02
Cambio del ajuste del
atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante
durante la noche, éste se atenúa automáticamente cuando se encienden las luces del
automóvil. Se puede activar y desactivar el atenuador de luz.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Dimmer.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el atenuador de luz.
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a
presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste del brillo
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste inicial de este modo es 12.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Brightness.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para ajustar el nivel de brillo.
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Cuando el atenuador de luz está activado
(ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.
Ajuste de la salida posterior y
del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de
cables de altavoces traseros y salida RCA posterior) se puede usar para la conexión de altavoces de toda la gama (Rear SP :F.Range)o
subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W,
se podrá conectar el cable de altavoces traseros directamente al altavoz de subgraves sin
necesidad de usar un amplificador auxiliar.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una
conexión de altavoces traseros de toda la
gama (Rear SP :F.Range).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar S/W control.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar
el ajuste de la salida posterior.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará
entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la
gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves),
y se visualizará el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves
a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range.# Cuando se conecta el altavoz de subgraves a
la salida posterior, seleccione Rear SP:S/W para
el altavoz.
Notas
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte Uso de la salida desubgraves en la página 77).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de
audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultáneamente en este ajuste.
Cambio del silenciamiento/
atenuación del sonido
El sonido proveniente de este sistema se silencia o atenúa automáticamente cuando se recibe la señal desde el equipo con función de
silenciamiento.
! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan
MUTE o ATT y no se puede ajustar el
audio.
! El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el silenciador o la atenuación.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Mute.
Español
81
Es
Page 82
Sección
02
Utilización de esta unidad
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar
el modo de silenciador/atenuación de teléfono.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará
entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silenciamiento), y se visualizará el estado correspondiente.
Cambio de la demostración de
características
La demostración de características se inicia
automáticamente cuando se apaga la unidad
mientras la llave de encendido está en ACC u
ON.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Demonstration.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la demostración de características.
# Para desactivar la demostración de características, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Notas
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, presionando
DISPLAY mientras la unidad está apagada.
Para obtener más detalles, consulte Modo dedemostración de características en la página
60.
Cambio del modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30
segundos, las indicaciones de la pantalla comienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada
10 segundos.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Reverse mode.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el modo inverso.
# Para desactivar el modo inverso, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Nota
También puede activar o desactivar el modo inverso, presionando BAND mientras la unidad está
apagada. Para obtener más detalles, consulte
Modo inverso en la página 59.
Cambio del desplazamiento
continuo
Si la función de desplazamiento continuo está
activada, la información de texto grabada en
el CD o iPod se desplazará de manera ininterrumpida. Desactive la función si desea que la
información se desplace una sola vez.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Ever-scroll.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la función de desplazamiento continuo.
# Para desactivar la función de desplazamiento
continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Activación de la fuente BT Audio
Es necesario activar la fuente BT Audio para
utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a
esta unidad se puede utilizar esta función.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar BT AUDIO.
2 Presione MULTI-CONTROL para encender la fuente BT Audio.
# Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre-
sionar MULTI-CONTROL.
82
Es
Page 83
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ingreso del código PIN para la
conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad
a través de tecnología inalámbrica Bluetooth,
debe ingresar el código PIN en su teléfono
para verificar la conexión. El código predefinido es 0000, aunque puede cambiarlo en esta
función.
! En algunos reproductores de audio Blue-
tooth, es posible que tenga que ingresar
previamente el código PIN de su reproductor de audio Bluetooth en esta unidad para
que esté lista para una conexión desde su
reproductor.
! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a
esta unidad se puede utilizar esta función.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Pin code input.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar un número.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para mover el cursor a la anterior
o siguiente posición.
4 Después de ingresar el código PIN
(hasta 16 dígitos), presione
MULTI-CONTROL.
El código PIN que ha ingresado quedará en
espera para almacenarse en memoria.
Cuando presione de nuevo MULTI-CONTROL
en el mismo display, el código PIN que ha introducido se almacenará en esta unidad.
# Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el
display de confirmación, se volverá al display de
ingreso de código PIN y se podrá cambiar.
Otras funciones
Uso de la fuente AUX
Esta unidad puede controlar hasta dos componentes auxiliares, como VCR o dispositivos
portátiles (se venden por separado). Cuando
están conectados, los componentes auxiliares
son identificados automáticamente como
fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2.La
relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se explica a continuación.
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos a su disposición para conectar equipos auxiliares a esta unidad.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
cable miniconector estéreo
% Inserte el miniconector estéreo en el conector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el
manual de instalación.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX1.
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Interconector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como
el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separado) para conectar esta unidad a un equipo
auxiliar provisto de una salida RCA.
Para obtener más detalles, consulte el manual
de instrucciones del Interconector IP-BUSRCA.
La asignación de este equipo auxiliar se fija
automáticamente a AUX2.
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el
equipo auxiliar tiene salidas RCA.
Español
83
Es
Page 84
Sección
02
Utilización de esta unidad
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX
como la fuente.
# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es posible seleccionar AUX. Para obtener más detalles, consulte Cambio del ajuste de un equipoauxiliar en la página 80.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza
para cada fuente AUX1 o AUX2.
1 Después de haber seleccionado AUX
como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y
seleccione FUNCTION para visualizar
TitleInput "A".
2 Ingrese un título siguiendo el mismo
procedimiento que con el reproductor de
CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte Ingreso de títulos de discos
en la página 69.
Activación y desactivación de la
visualización del reloj
Se puede activar y desactivar la visualización
del reloj.
! Aunque las fuentes y la demostración de
características estén desactivadas, la visualización del reloj aparece en el display.
% Presione CLOCK para activar o desactivar la visualización del reloj.
Cada vez que se presiona CLOCK, se activa o
desactiva la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 4 segundos.
Uso de diferentes visualizaciones
de entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones
de entretenimiento mientras se escucha cada
fuente.
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar ENTERTAINMENT.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
3 Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la
visualización.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
BGV-1 (presentación visual de fondo 1)—
BGV-2 (presentación visual de fondo 2)—
BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagende fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)—
BGP-4 (imagen de fondo 4)—SIMPLE-1 (dis-play simple 1)—SIMPLE-2 (display simple 2)—
LEVEL METER (medidor de nivel)—
VISUALIZER1 (visualizador 1)—VISUALIZER2
(visualizador 2)—VISUALIZER3 (visualizador
3)—SPECTRUM ANALYZER 1 (analizador de
espectro 1)—SPECTRUM ANALYZER 2 (analizador de espectro 2)—MOVIE (película)—ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)
# También puede cambiar entre las visualizaciones presionando ENTERTAINMENT en el mando
a distancia.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Uso del botón PGM
Se pueden utilizar las funciones preprogramadas de cada fuente con PGM en el mando a
distancia.
84
Es
Page 85
Utilización de esta unidad
% Presione PGM para activar la pausa al
seleccionar las siguientes fuentes:
! CD – Reproductor de CD incorporado
! iPod – iPod
! Multi CD – Reproductor de CD múltiple
! USB – Reproductor de audio portátil USB/
memoria USB
! BT Audio – Reproductor de audio Blue-
tooth
! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de
DVD múltiple
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar
la función BSM al seleccionar el sintonizador como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se active la función BSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar
la función BSSM al seleccionar el televisor
como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se active la función BSSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento,
vuelva a presionar PGM.
Sección
02
Español
85
Es
Page 86
4
123
5
Sección
03
Accesorios disponibles
Reproducción de canciones
en el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
Funciones básicas
Se puede utilizar esta unidad para controlar un
adaptador USB, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del adaptador USB.
Esta sección proporciona información acerca
de las funciones del reproductor de audio portátil USB/memoria USB con esta unidad que
difieren de las descritas en el manual de instrucciones del adaptador de USB.
! Es posible que la unidad no funcione de
manera óptima según el reproductor de
audio portátil USB/memoria USB conectado.
1 Indicador WMA/MP3/AAC
Muestra el tipo de fichero que se está reproduciendo actualmente.
2 Indicador del número de carpeta
3 Indicador del número de pista
4 Indicador del tiempo de reproducción
5 Indicador de la velocidad de grabación
1 Presione SOURCE para seleccionar USB.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no
tenga un fichero de audio comprimido grabado
en ella.
# Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga
presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01
(RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.
3 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado MULTI-CONTROL
izquierda o derecha.
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otro fichero de audio comprimido, presione
MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Selección directa de un fichero
de audio en la carpeta actual
Es básicamente la misma operación que la
del reproductor de CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte Selección directa de unapista en la página 67.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción)—
Random mode (reproducción aleatoria)—
Scan mode (reproducción con exploración)—
Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
# Si no se utilizan las funciones en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la
visualización normal.
86
Es
Page 87
Accesorios disponibles
Sección
03
Función y operación
Las operaciones Play mode, Random mode,
Scan mode y Pause son básicamente las mis-
mas que las del reproductor de CD incorporado.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una
gama de repetición de reproducción en la página 68.
Pero las gamas de repetición para la reproducción
que puede seleccionar son
diferentes a las de un reproductor de CD incorporado. Las gamas de
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
repetición para el reproductor de audio portátil USB/
memoria USB son como se
indican a continuación:
! Track repeat – Sólo re-
pite el fichero actual
! Folder repeat – Repite
la carpeta actual
! All repeat – Repite
todos los ficheros
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 68.
Consulte Exploración de car-petas y pistas en la página
68.
Consulte Paus a d e la repro -ducción de un disco en la
página 69.
! Una vez finalizada la exploración de ficheros o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción
normal de los ficheros.
Visualización de información
de texto de un fichero de audio
Es la misma operación que la del reproductor
de CD incorporado.
Consulte Visualización de información de textoen el disco en la página 70.
! Si los caracteres grabados en el fichero de
audio no son compatibles con esta unidad,
no aparecerán en el display.
Selección de ficheros de la lista
de nombres de ficheros
Es la misma operación que la del reproductor
de CD incorporado.
Consulte Selección de pistas de la lista de nom-bres de ficheros en la página 71.
Español
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición
cambia a All repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a
Folder repeat.
! Cuando se selecciona Folder repeat,nose
puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
87
Es
Page 88
1
Sección
03
Accesorios disponibles
Audio Bluetooth
Funciones básicas
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CDBTB100) a esta unidad, es posible controlar un
reproductor de audio Bluetooth a través de tecnología inalámbrica Bluetooth.
Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que
puede realizar esta unidad se limitan a los dos
niveles siguientes:
— Nivel inferior: Es posible reproducir única-
mente canciones en su reproductor de
audio.
— Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
ner, seleccionar canciones, etc. (todas las
operaciones descritas en este manual).
! Ya que hay varios reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las funciones que puede realizar su reproductor de
audio Bluetooth mediante esta unidad pueden variar considerablemente. Consulte el
manual de instrucciones de su reproductor de
audio Bluetooth, así como este manual, mientras utilice su reproductor con esta unidad.
! No es posible mostrar en esta unidad informa-
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de reproducción transcurrido, título de la canción,
índice de canciones, etc.)
! Mientras escucha canciones en su reproduc-
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones
innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta
realizar una operación en su teléfono móvil, la
señal de su teléfono móvil puede ocasionar
ruido en la reproducción de canciones.
! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, la reproducción de canciones
del reproductor de audio Bluetooth conectado
a esta unidad se silencia.
! Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a
otra fuente, la reproducción de la canción
continúa.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del adaptador Bluetooth. Esta sección proporciona información
básica sobre las funciones del reproductor de
audio Bluetooth con esta unidad que difieren
ligeramente o son un resumen de las instrucciones incluidas en el manual de funcionamiento del adaptador Bluetooth.
! Aunque su reproductor de audio no esté
provisto de un módulo Bluetooth, lo puede
controlar desde esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth. Para controlar su reproductor de audio con esta
unidad, conecte un producto que incluya
tecnología inalámbrica Bluetooth (disponible en el mercado) en su reproductor de
audio y conecte el adaptador Bluetooth (p.
ej., CD-BTB100) en esta unidad.
1 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del reproductor de audio Bluetooth (o adaptador Bluetooth).
1 Presione SOURCE para seleccionar el reproductor de audio Bluetooth.
# Si no puede visualizar BT Audio, en primer
lugar active la fuente de audio BT en el ajuste inicial. Para obtener más información, consulte Ac-tivación de la fuente BT Audio en la página 82.# Para que esta unidad pueda controlar su reproductor de audio Bluetooth, debe establecer
una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte
Conexión de un reproductor de audio Bluetooth en
la página siguiente.)
2 Para realizar el avance rápido o retroceso, mantenga presionado MULTI-CONTROL
izquierda o derecha.
88
Es
Page 89
Accesorios disponibles
Sección
03
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta
otra pista, presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para seleccionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar
entre las funciones en el siguiente orden:
Connection open (conexión abierta)—
Disconnect audio (desconectar audio)—Play
(Reproducir)—Stop (Parar)—Pause (pausa)—
Device info.(información del dispositivo)
# Si el reproductor de audio Bluetooth está conectado a través de un nivel inferior, en el menú
de funciones sólo se visualizará
Disconnect audio y Device info.# Si todavía no se ha conectado un reproductor
de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará
Connection open y Device info. en el menú de
funciones y las otras funciones no estarán disponibles.
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
Connection open y Disconnect audio en unos
30 segundos, el display volverá automáticamente
a la visualización normal.
Conexión de un reproductor de
audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Connection open en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la
conexión.
Se visualiza Always Waiting. La unidad estará en espera de conexión desde el reproductor
de audio Bluetooth.
Si su reproductor de audio Bluetooth está preparado para la conexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá automáticamente la
conexión a esta unidad.
Nota
Antes de que pueda utilizar algunos reproductores de audio, es necesario que introduzca el código PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere
un código PIN para establecer una conexión, localice el código en el reproductor o en su documentación. Consulte Ingreso del código PIN parala conexión inalámbrica Bluetooth en la página 83
para obtener instrucciones sobre cómo ingresar
el código PIN.
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Play en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para comenzar la reproducción.
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de
la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
Español
89
Es
Page 90
Sección
03
Accesorios disponibles
Para detener la reproducción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Stop en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para detener
la reproducción.
Se detiene la reproducción de la canción actual.
Desconexión de un reproductor
de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Disconnect audio en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para desconectar el reproductor de audio Bluetooth.
Se visualiza Disconnected. El reproductor de
audio Bluetooth se desconecta de la unidad.
Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda
para visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
# Presione MULTI-CONTROL derecha para re-
gresar al nombre del dispositivo.
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para
cambiar a la versión del sistema de esta
unidad.
Se muestra la versión del sistema (microprocesador) de esta unidad.
# Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda
aparece la versión del módulo Bluetooth de esta
unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha
regresa a la versión del sistema de esta
unidad.
Visualización de la versión del
sistema para tareas de reparación
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
90
Es
Page 91
132
4
567
Accesorios disponibles
Sección
03
Teléfono Bluetooth
Funciones básicas
Si utiliza un adaptador Bluetooth (p. ej., CDBTB100), puede conectar a esta unidad un teléfono móvil que posea tecnología inalámbrica
Bluetooth para hacer llamadas inalámbricas de
manos libres, incluso al conducir.
Importante
! Puesto que esta unidad se encuentra en espe-
ra si se conecta con sus teléfonos móviles mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin
encender el motor puede descargar la batería.
! Las operaciones avanzadas que exigen con-
centración, tales como marcar números en la
pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc,
están prohibidas mientras conduce. Cuando
tenga que utilizar estas funciones avanzadas,
detenga su vehículo en un lugar seguro.
Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del adaptador Bluetooth. Esta sección proporciona información
básica sobre las funciones del teléfono de
manos libres con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instrucciones incluidas en el manual de
funcionamiento del adaptador Bluetooth.
3 Indicador del número de usuario
Muestra el número de registro del teléfono
móvil.
4 Indicador de potencia de la batería
Muestra la potencia de la batería del teléfono
móvil.
! El indicador de potencia de la batería
puede diferir de la potencia real de la
misma.
! Si no hay potencia en la batería, no se
visualizará nada en el área del indicador
de potencia de la batería.
5 Indicación de aviso de llamada en espera
Aparece cuando se ha recibido una llamada
externa que no ha sido revisada todavía.
! El aviso de llamada en espera no se
muestra para las llamadas realizadas
cuando el teléfono móvil está desconectado de la unidad.
6 Indicador de respuesta automática/rechazo
automático
Aparece AUTO cuando está activada la función de respuesta automática (para obtener
más información, consulte Ajuste de la res-puesta automática en la página 100).
Aparece REFUSE cuando está activada la función de respuesta automática (para obtener
más información, consulte Ajuste del rechazoautomático en la página 100).
7 Visualización del reloj
Muestra la hora (si está conectado a un teléfono).
Español
1 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del teléfono
móvil.
2 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la señal del teléfono
móvil.
! El indicador de nivel de señal puede di-
ferir del nivel de señal real.
% Presione SOURCE para seleccionar el teléfono.
Nota
Se establece la curva de ecualización para la
fuente telefónica. Cuando seleccione la fuente telefónica, no podrá utilizar la función de ecualización. Consulte Recuperación de las curvas deecualización en la página 75.
Es
91
Page 92
Sección
03
Accesorios disponibles
Configuración de la función
manos libres
Antes de poder hacer uso de la función
manos libres, deberá configurar la unidad
para su utilización con el teléfono móvil. Esto
conlleva establecer una conexión inalámbrica
Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, registrar su teléfono en esta unidad, y ajustar el
nivel de volumen.
1 Conexión
Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
conectar su teléfono a esta unidad mediante
la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
Conexión de un teléfono móvil en la página 94.
# Su teléfono estará ahora conectado temporalmente. Sin embargo, para hacer un mejor uso de
la tecnología, recomendamos que registre el teléfono en esta unidad.
2 Registro
Consulte Registro del teléfono móvil conectado
en la página 94 para obtener instrucciones
sobre cómo realizar el registro de su teléfono
conectado temporalmente.
3 Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono
móvil hasta que le resulte cómodo. Una vez
ajustado, el nivel de volumen se memorizará
en la unidad como el ajuste predefinido.
# El volumen de voz de la persona que llama y
el volumen del timbre pueden variar según el tipo
de teléfono móvil.
# Si la diferencia entre el volumen del timbre y
el volumen de la persona que llama es demasiado grande, el nivel de volumen general puede volverse inestable.
# Antes de desconectar el teléfono móvil de
esta unidad, no olvide ajustar el volumen a un
nivel adecuado. Si el volumen ha sido silenciado
(nivel cero) en su teléfono móvil, permanecerá silenciado incluso después de que desconecte el
teléfono de esta unidad.
Realización de una llamada
telefónica
Reconocimiento de voz
1 Mantenga presionado BAND hasta que
Voice dial aparezca en el display.
Voice dial aparece en el display. Cuando se vi-
sualiza Voice dial ON, se activa la función de
reconocimiento de voz.
# Si su teléfono móvil no tiene la función de reconocimiento de voz, en el display aparece
No voice dial y la operación no está disponible.
2 Pronuncie el nombre de su contacto.
Aceptación de una llamada
telefónica
Atender una llamada entrante
1 Cuando entre una llamada, presione
MULTI-CONTROL arriba.
# Si en el teléfono móvil está seleccionado el
modo privado, puede que la función manos libres
no esté disponible.
2 Para finalizar la llamada, presione
MULTI-CONTROL abajo.
El tiempo estimado de la llamada aparece en
el display (esto puede diferir ligeramente del
tiempo de llamada real).
Rechazo de una llamada entrante
% Cuando entre una llamada, presione
MULTI-CONTROL abajo.
Se rechazará la llamada.
Atender una llamada en espera
1 Presione MULTI-CONTROL arriba para
atender la llamada en espera.
# Si presiona MULTI-CONTROL arriba podrá al-
ternar entre las llamadas retenidas.
92
Es
Page 93
Accesorios disponibles
Sección
03
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para finalizar todas las llamadas.
Presione MULTI-CONTROL abajo para finalizar todas las llamadas, incluida una llamada
en espera.
# La llamada que está atendiendo se pondrá en
retención. Para finalizar la llamada, su interlocutor y usted deberán colgar el teléfono.
# Mientras las llamadas están retenidas, si presiona MULTI-CONTROL arriba le permitirá alternar entre las llamadas.
Rechazo de una llamada en espera
% Presione MULTI-CONTROL abajo para
rechazar una llamada en espera.
Introducción a las funciones
avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visualizar el menú principal.
FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción
de menú y presiónelo para seleccionarla.
Los nombres de las funciones de teléfono
manos libres se muestran en la pantalla.
3 Gire el control MULTI-CONTROL para
cambiar las funciones.
Haga girar MULTI-CONTROL para alternar
entre las funciones.
Los nombres de las funciones que se muestran
en el display son diferentes según la conexión y
el estado de registro del teléfono móvil.
Si aún no está conectado
Search&Connect (buscar y conectar)—
Connection open (conexión abierta)—
Connect phone (conectar teléfono)—
Delete phone (eliminar teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—Refuse calls (ajuste de rechazo
automático)—Auto answer (ajuste de respuesta automática)—Ring tone (selección de
tono de llamada)—Auto connect (ajuste de
conexión automática)—Echo cancel (cancelación de eco)—Device info. (información del
dispositivo)
Si está conectado, pero aún no se ha registrado
Disconnect phone (desconectar teléfono)—
Set phone (registrando teléfono)—
Delete phone (eliminar teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—Number dial (llamar ingresando
un número)—Refuse calls (ajuste de rechazo
automático)—Auto answer (ajuste de respuesta automática)—Ring tone (selección de
tono de llamada)—Auto connect (ajuste de
conexión automática)—Echo cancel (cancelación de eco)—Device info. (información del
dispositivo)
Si ya está conectado y registrado
Disconnect phone (desconectar teléfono)—
Delete phone (eliminar teléfono)—
PH.B.Transfer (transferencia del directorio de
teléfonos)—PH.B.Name view (ver nombre del
directorio de teléfonos)—Clear memory (borrar la memoria)—Number dial (llamar ingresando un número)—Refuse calls (ajuste de
rechazo automático)—Auto answer (ajuste
de respuesta automática)— Ring tone (selección de tono de llamada)—Auto connect
(ajuste de conexión automática)—
Echo cancel (cancelación de eco)—
Device info. (información del dispositivo)
# También se puede seleccionar la función presionando FUNCTION en el mando a distancia.
# PH.B.Name view (transferencia del directorio
de teléfonos) no se puede seleccionar para un teléfono móvil registrado como teléfono de invitado.
# Si el teléfono móvil está conectado a esta unidad mediante tecnología inalámbrica Bluetooth
con HSP (Perfil de audífono), no se podrá seleccionar PH.B.Name view, Clear memory,
Number dial ni Refuse calls.
# Para volver a la visualización de reproducción,
presione BAND.
Español
93
Es
Page 94
Sección
03
Accesorios disponibles
# Si no se utilizan las funciones exceptuando
Search&Connect, Connection open,
Connect phone, PH.B.Transfer,
Disconnect phone, Number dial y
Clear memory en unos 30 segundos, el display
volverá automáticamente a la visualización normal.
Conexión de un teléfono móvil
Búsqueda de los teléfonos móviles
disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Search&Connect en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para hacer
una búsqueda de los teléfonos móviles disponibles.
Mientras se realiza la búsqueda, Searching
destella. Cuando se encuentren los teléfonos
móviles disponibles que tengan tecnología
inalámbrica Bluetooth, se mostrarán los nombres de los dispositivos o Name not found (si
no se pueden obtener los nombres).
# Si la unidad no puede encontrar ningún teléfono móvil, se mostrará Not found.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar el nombre del dispositivo que desea conectar.
4 Presione MULTI-CONTROL para conectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la búsqueda, Connecting
destella. Para completar la conexión, verifique
el nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)e
ingrese el código de enlace de su teléfono
móvil. Si la conexión se establece, se visualizará Connected.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste inicial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-xión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Uso de un teléfono móvil para iniciar
una conexión
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Connection open en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la
conexión.
Se visualizará Always waiting y la unidad estará en espera de conexión desde el teléfono
móvil.
3 Uso del teléfono móvil para la conexión
a esta unidad.
# El ajuste predefinido del código de enlace es
0000. Puede cambiar este código en el ajuste inicial. Consulte Ingreso del código PIN para la cone-xión inalámbrica Bluetooth en la página 83.
Desconexión de un teléfono móvil
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Disconnect phone en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo del teléfono conectado se visualiza en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL para desconectar un teléfono móvil de esta unidad.
Una vez completada la desconexión, aparece
Disconnected.
Registro del teléfono móvil
conectado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Set phone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una asignación de
registro.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2)
94
Es
Page 95
Accesorios disponibles
Sección
03
# A medida que seleccione cada asignación,
podrá ver si un teléfono ya está registrado o no.
Si la asignación está vacía, se visualizará
No data. Si ya se ha adoptado la asignación, aparecerá el nombre del dispositivo. Si desea sustituir una asignación con un nuevo teléfono,
primero elimine la asignación actual. Para obtener instrucciones detalladas, consulte Elimina-ción de un teléfono registrado en esta página.
3 Presione MULTI-CONTROL para registrar el teléfono móvil actual conectado.
Una vez completado el registro, aparece
Reg. Completed.
# Si el registro no se ha realizado correctamente, aparece Reg. ERROR. En este caso, vuelva al
paso 1 e inténtelo de nuevo.
Eliminación de un teléfono
registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Delete phone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una asignación de
registro.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2)
# Si la asignación está vacía, se mostrará
No data y la operación no será posible.
# Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth
Device) del teléfono, pulse MULTI-CONTROL izquierda aquí.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para
seleccionar Delete YES.
Se visualiza Delete YES. El borrado del teléfono se pondrá en modo de espera.
4 Presione MULTI-CONTROL para eliminar
el teléfono.
Una vez que se borre el teléfono, se visualizará
Deleted.
Conexión a un teléfono móvil
registrado
Conexión manual a un teléfono
registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Connect phone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una asignación de
registro.
P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de
usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1
(teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invitado 2)
# Si la asignación está vacía, se mostrará
No data y la operación no será posible.
3 Presione MULTI-CONTROL para conectar el teléfono móvil seleccionado.
Mientras se realiza la conexión, se mostrará
Connecting. Una vez completada la conexión,
aparece Connected.
Conexión automática a un teléfono
registrado
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Auto connect en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la conexión automática.
Si su teléfono móvil está preparado para la conexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá
automáticamente la conexión a esta unidad.
# Para desactivar la conexión automática, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Uso del Directorio de teléfonos
Transferencia de entradas al
Directorio de teléfonos
El Directorio de teléfonos puede almacenar un
total de 500 registros; 300 del usuario 1, 150
del usuario 2 y 50 del usuario 3.
Español
95
Es
Page 96
Sección
03
Accesorios disponibles
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar PH.B.Transfer en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para acceder
al modo de espera de transferencia del directorio de teléfonos.
Transfer aparece en el display.
3 Utilice el teléfono móvil para realizar la
transferencia del Directorio de teléfonos.
Realice la transferencia del Directorio de teléfonos utilizando el teléfono móvil. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del teléfono móvil.
# El display indica cuántas entradas se han
transferido y el número total que se transferirán.
4 Aparece Data transferred y se completa
la transferencia del Directorio de teléfonos.
Cambio del orden de visualización
del Directorio de teléfonos
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar PH.B.Name view en el menú de funciones.
Invert names YES aparece en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar
el orden de visualización de nombres.
Se mostrará Inverted y se cambiará el orden
de visualización de nombres.
Si presiona repetidamente MULTI-CONTROL
se cambiará el orden de visualización entre el
nombre y los apellidos.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para seleccionar la primera letra
del nombre que está buscando.
3 Presione MULTI-CONTROL para visualizar las entradas.
El display muestra las tres primeras entradas
del Directorio de teléfonos que empiezan por
dicha letra (ej.. “Ben”, “Brian” y “Burt” cuando
“B” está seleccionado).
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar la entrada del Directorio de teléfonos a la que desee llamar.
5 Presione MULTI-CONTROL derecha para
visualizar la lista detallada de la entrada
seleccionada.
El número de teléfono, el nombre y el género
(si está asignado) de las entradas se muestran
en la lista detallada.
# Puede hacer que el nombre y el número de teléfono se desplacen, manteniendo presionado
DISPLAY.
# Si va a introducir varios números de teléfono
en una entrada, seleccione un número girando
MULTI-CONTROL.
# Presione MULTI-CONTROL izquierda si desea
regresar y seleccionar otra entrada.
6 Presione MULTI-CONTROL para hacer
una llamada.
7 Para finalizar la llamada, presione
MULTI-CONTROL abajo.
Llamada a un número del Directorio
de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Una vez encontrado el número al que desea
llamar en el Directorio de teléfonos, puede seleccionar la entrada y efectuar la llamada.
1 Presione LIST para visualizar el Directorio de teléfonos.
96
Es
Page 97
Accesorios disponibles
Sección
03
Edición del nombre de una entrada
del Directorio de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Puede editar los nombres de las entradas del
Directorio de teléfonos. Cada nombre puede
tener una longitud de hasta 16 caracteres.
1 Visualice la lista detallada de su entrada del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un número del Directorio de teléfonos en la página
anterior para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL
para visualizar la pantalla de ingreso de
nombre.
Se visualiza Edit name.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el
tipo de carácter deseado.
Al presionar DISPLAY se cambiarán los tipos
de caracteres en el siguiente orden:
Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—
alfabeto (minúsculas)—números y símbolos—
caracteres europeos, tales como aquéllos con
acentos (p.ej., á, à, ä, ç) o caracteres rusos
# Si mantiene presionado DISPLAY puede cam-
biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1
(caracteres europeos) e ISO8859-5 (caracteres
rusos) de manera alternante.
# Los caracteres europeos y los caracteres
rusos no se pueden combinar.
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar una letra.
# Para eliminar un carácter y dejar un espacio,
seleccione “_” (subrayado).
5 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para mover el cursor a la anterior
o siguiente posición de carácter.
6 Presione MULTI-CONTROL para guardar
el nuevo nombre.
Edición de números de teléfono
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Puede editar los números de las entradas del
Directorio de teléfonos. Cada número de teléfono puede tener una longitud de hasta 24 dígitos.
1 Visualice la lista detallada de su entrada del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un número del Directorio de teléfonos en la página
anterior para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL
para visualizar la pantalla de ingreso de
nombre.
Se visualiza Edit name.
3 Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la
pantalla de ingreso de número.
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
moria)
4 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para mover el cursor al número
que desee cambiar.
5 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para cambiar los números.
Repita estos pasos hasta que termine.
6 Presione MULTI-CONTROL para guardar
el nuevo número.
Borrado de una entrada del
Directorio de teléfonos
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Español
97
Es
Page 98
Sección
03
Accesorios disponibles
1 Visualice la lista detallada de su entrada del Directorio de teléfonos deseada.
Consulte los pasos 1 al 5 en Llamada a un número del Directorio de teléfonos en la página 96
para el procedimiento.
2 Mantega presionado MULTI-CONTROL
para visualizar la pantalla de ingreso de
nombre.
Se visualiza Edit name.
3 Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la
pantalla de borrado de memoria.
Edit name (pantalla de ingreso de nombre)—
Edit number (pantalla de ingreso de número)
—Clear memory (pantalla de borrado de me-
moria)
4 Presione MULTI-CONTROL derecha para
mostrar una pantalla de confirmación.
Se visualiza Clear memory YES.
# Si no desea borrar la memoria que ha seleccionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El
display vuelve a mostrarse.
5 Presione MULTI-CONTROL para eliminar
la entrada del Directorio de teléfonos.
Se visualiza Cleared.
La entrada del Directorio de teléfonos se eliminará. El display cambia a la lista de ingreso
del Directorio de teléfonos.
Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas—
Llamadas marcadas—Llamadas recibidas
# Para obtener información sobre el Directorio
de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo-nos en la página 95.
# Si no se han almacenado números de teléfono en la lista seleccionada, se visualizará
No data.
2 Gire MULTI-CONTROL para seleccionar
un número de teléfono.
Gire MULTI-CONTROL para cambiar los números de teléfono almacenados en la lista.
# Si el número ya está ingresado en el Directorio de teléfonos, aparecerá el nombre.
# También puede cambiar el número de teléfono, presionando MULTI-CONTROL arriba o
abajo.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para
visualizar la lista detallada.
El nombre y número de teléfono se visualizan
en la lista detallada.
# Si el número ya está ingresado en el Directorio de teléfonos, también aparecerá el nombre.
# Al girar MULTI-CONTROL se cambiará al nú-
mero de teléfono anterior o siguiente visualizado
en la lista detallada.
# Si no realiza ninguna acción en unos 30 segundos, la visualización de la lista se cancelará
automáticamente.
Uso del Historial de llamadas
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Las 12 últimas llamadas realizadas (marcadas), recibidas y perdidas se almacenan en el
Historial de llamadas. Puede realizar una búsqueda en el Historial de llamadas y llamar a
los números desde éste.
1 Presione LIST para visualizar la lista.
Presione LIST repetidamente para cambiar
entre las siguientes listas:
98
Es
4 Presione MULTI-CONTROL para hacer
una llamada.
# Si desea realizar una llamada internacional,
mantenga presionado MULTI-CONTROL para incluir + en el número de teléfono.
5 Para finalizar la llamada, presione
MULTI-CONTROL abajo.
Uso de números prefijados
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
Page 99
Accesorios disponibles
Sección
03
Es posible asignar a la memoria los números
que marca frecuentemente, para volver a marcarlos rápidamente.
1 Seleccione un número de teléfono del
Directorio de teléfonos o del historial de
llamadas. O bien ingrese directamente el
número de teléfono que desee.
Consulte las instrucciones descritas en las páginas anteriores sobre cómo seleccionar un
número de teléfono del Directorio de teléfonos
o del historial de llamadas. Para ingresar directamente el número de teléfono deseado,
consulte Realización de una llamada ingresan-do el número de teléfono en esta página.
2 Mantenga presionado uno de los botones1a6enelmando a distancia para almacenar el número de teléfono.
El número de teléfono seleccionado se ha almacenado en la memoria. La próxima vez que
presione el mismo botón predefinido, el número de teléfono se recuperará de la memoria.
Realización de una llamada
ingresando el número de teléfono
Importante
Para realizar esta operación debe estacionar su
vehículo y poner el freno de mano.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Number dial en el menú de funciones.
# También es posible acceder a este menú
desde la visualización de espera presionando
DIRECT en el mando a distancia.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar un número.
# También es posible ingresar los números presionando 0 a 9 en el mando a distancia.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o
derecha para mover el cursor a la anterior
o siguiente posición.
# Se puede ingresar hasta 24 dígitos.
4 Cuando haya terminado de ingresar el
número, presione MULTI-CONTROL.
Se mostrará la confirmación de llamada.
5 Presione MULTI-CONTROL nuevamente
para hacer una llamada.
6 Para finalizar la llamada, presione
MULTI-CONTROL abajo.
Borrado de la memoria
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Clear memory en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o
abajo para seleccionar un elemento.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL
arriba o abajo, los elementos se cambian en el
siguiente orden:
Phone book (directorio de teléfonos)—
Missed calls (historial de llamadas perdidas)
—Dialled calls (historial de llamadas marca-
das)—Received calls (historial de llamadas recibidas)—Dial preset (números de teléfono
predefinidos)—All clear (borrar toda la memoria)
# Si desea borrar todo el Directorio de teléfonos,
la lista del historial de llamadas marcadas/recibidas/perdidas y el número de teléfono predefinido,
seleccione All clear.
# Si el teléfono de invitado está conectado a
esta unidad mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth, no se podrá seleccionar Phone book.
3 Presione MULTI-CONTROL derecha para
seleccionar el elemento que desea eliminar
de esta unidad.
Se visualiza Clear memory YES. El borrado de
memoria se pondrá en modo de espera.
# Si no desea borrar la memoria que ha seleccionado, presione MULTI-CONTROL izquierda. El
display vuelve a mostrarse.
Español
99
Es
Page 100
Sección
03
Accesorios disponibles
4 Presione MULTI-CONTROL para borrar
la memoria.
Se visualiza Cleared y los datos del elemento
seleccionado se borran de la memoria de esta
unidad.
Ajuste del rechazo automático
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Refuse calls en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el rechazo automático de llamada.
# Para desactivar el rechazo automático de llamada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste de la respuesta automática
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Auto answer en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la respuesta automática.
# Para desactivar la respuesta automática, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del tono de llamada
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Ring tone en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
el tono de llamada.
# Para desactivar el tono de llamada, vuelva a
presionar MULTI-CONTROL.
Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device)
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda
para visualizar la dirección BD.
Aparece la cadena hexadecimal de 12 dígitos.
# Presione MULTI-CONTROL derecha para re-
gresar al nombre del dispositivo.
Visualización de la versión del
sistema para tareas de reparación
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Device info. en el menú de funciones.
El nombre del dispositivo (Pioneer BT Unit)
de esta unidad se mostrará en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL abajo para
cambiar a la versión del sistema de esta
unidad.
Se muestra la versión del sistema (microprocesador) de esta unidad.
# Si se presiona MULTI-CONTROL izquierda
aparece la versión del módulo Bluetooth de esta
unidad. Si se presiona MULTI-CONTROL derecha
regresa a la versión del sistema de esta
unidad.
Cancelación del eco y reducción
de ruido
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccionar Echo cancel en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar
la cancelación de eco.
# Para desactivar la cancelación de eco, vuelva
a presionar MULTI-CONTROL.
100
Es
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.