Pioneer DEH-P6900IB User Manual [en, es]

Page 1
Operation Manual Manual de instrucciones
CD RDS Receiver
Reproductor de CD con receptor RDS
DEH-P6900IB
English Español
Page 2
Contents
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, keep this man-
ual in a safe place for future reference.
Before You Start
About this unit 5 Visit our website 6 In case of trouble 6 Protecting your unit from theft 6
Removing the front panel 6Attaching the front panel 7
About the demo mode 7 Use and care of the remote control 7
Installing the battery 7Using the remote control 8
Operating this unit
Whats What 9
Head unit 9Remote control 9
Basic Operations 10
Power ON/OFF 10Selecting a source 10Adjusting the volume 11
Tuner 11
Basic Operations 11Storing and recalling broadcast
frequencies 12
– Introduction of advanced
operations 13
– Storing the strongest broadcast
frequencies 13
Tuning in strong signals 13Selecting alternative frequencies 13Receiving traffic announcements 14Using PTY functions 15Using radio text 15PTY list 16
Built-in CD Player 17
Basic Operations 17Selecting a track directly 18Introduction of advanced
operations 19
Selecting a repeat play range 19Playing tracks in random order 19Scanning folders and tracks 19Pausing disc playback 20Using compression and BMX 20Searching every 10 tracks in the current
disc or folder 20
Using disc title functions 20Displaying text information on disc 21Selecting tracks from the track title
list 21
– Selecting tracks from the file name
list 22
Playing songs on iPod 22
Basic Operations 22Browsing for a song 23Displaying text information on
iPod 23
– Introduction of advanced
operations 23
Repeating play 24Playing songs in a random order
(shuffle) 24
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 24
– Pausing a song 24
Audio Adjustments 25
Introduction of audio adjustments 25Using balance adjustment 25Using the equalizer 25Adjusting loudness 27Using subwoofer output 27Boosting the bass 27Using the high pass filter 28Adjusting source levels 28Using automatic sound levelizer 28
Initial Settings 29
Adjusting initial settings 29Selecting the display language 29
2
En
Page 3
Contents
English
Setting the clock 29Turning the off clock display on or
off 30
Setting the FM tuning step 30Switching Auto PI Seek 30Switching the warning tone 30Switching the auxiliary setting 30Switching the dimmer setting 30Adjusting the brightness 30Setting the rear output and subwoofer
controller 31
– Switching the sound muting/
attenuation 31
Switching the feature demo 31Switching the reverse mode 32Switching the Ever Scroll 32Activating the BT Audio source 32Entering PIN code for Bluetooth
wireless connection 32
Other Functions 33
Using the AUX source 33Using different entertainment
displays 33
Using the PGM button 34
Available accessories
Playing songs on USB portable audio player/
USB memory 35
Basic Operations 35Selecting an audio file directly in the
current folder 35
– Introduction of advanced
operations 35
– Displaying text information of an audio
file 36
– Selecting files from the file name
list 36
Bluetooth Audio 37
Basic Operations 37
Introduction of advanced
operations 38
– Connecting a Bluetooth audio
player 38
– Playing songs on Bluetooth audio
player 38
Pausing a song 38Stopping playback 38Disconnecting a Bluetooth audio
player 39
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 39
– Displaying system version for
repair 39
Bluetooth Telephone 39
Basic Operations 39Setting up for hands-free phoning 40Making a phone call 40Taking a phone call 41Introduction of advanced
operations 41
Connecting a cellular phone 42Disconnecting a cellular phone 42Registering connected cellular
phone 43
Deleting a registered phone 43Connecting to a registered cellular
phone 43
Using the Phone Book 43Using the Call History 46Using preset numbers 46Making a call by entering phone
number 46
Clearing memory 47Setting the automatic rejecting 47Setting the automatic answering 47Switching the ring tone 47Echo canceling and noise
reduction 48
En
3
Page 4
Contents
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 48
– Displaying system version for
repair 48
Multi-CD Player 48
Basic Operations 48Selecting a track directly 49Introduction of advanced
operations 49
Using ITS playlists 50Using disc title functions 51Using CD TEXT functions 51
DVD Player 52
Basic Operations 52Selecting a disc 53Selecting a folder 53Introduction of advanced
operations 53
TV tuner 54
Basic Operations 54Storing and recalling broadcast
stations 55
– Storing the strongest broadcast
stations sequentially 55
Additional Information
Troubleshooting 56 Understanding error messages 56 Handling guideline of discs and player 56 Dual Discs 57 Compressed audio files 57
Example of a hierarchy 58Compressed audio compatibility 58
About handling the iPod 58
– About iPod settings 58
Specifications 59
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a se­parate collection system for used electronic products in accordance with legislation that re­quires proper treatment, recovery and recy­cling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retai­ler (if you purchase a similar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent po­tential negative effects on the environment and human health.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allo­cated for use in Western Europe, Asia, the Middle East, Africa and Oceania. Use in other areas may result in poor reception. The RDS (radio data system) function operates only in areas with FM stations broadcasting RDS sig­nals.
cess to the inside of the product. Refer all ser-
English
vicing to qualified personnel.
! The Pioneer CarStereo-Pass is for use only in
Germany.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
About WMA
The Windows Medialogo printed on the box indicates that this unit can play back WMA data. WMA is short for Windows Media Audio and refers to an audio compression technology that is developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded by using Windows Media Player version 7 or later. Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. ! This unit may not operate correctly depend-
ing on the application used to encode WMA files.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, this unit damage, smoke, and overheat could result from contact with liquids.
! “CLASS 1 LASER PRODUCT
This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain ac-
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
About MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
About AAC
AAC is short for Advanced Audio Coding and refers to an audio compression technology standard used with MPEG 2 and MPEG 4. Several applications can be used to encode AAC files, but file formats and extensions dif­fer depending on the application which is used to encode. This unit plays back AAC files encoded by
®
iTunes
version 6.0.5 and earlier. iTunes is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
®
iPod
compatibility
This unit can control and listen to songs on an iPod. ! iPod is a trademark of Apple Computer,
Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
! This unit supports only an iPod with Dock
Connector.
! This unit does not support software ver-
sions prior to iPod update 2004-10-20. For supported versions, consult your nearest Pioneer dealer.
! Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
Visit our website
Visit us at the following site:
! Register your product. We will keep the de-
tails of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft.
! We offer the latest information about
Pioneer Corporation on our website.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Protecting your unit from theft
The front panel can be detached to deter theft. ! If the front panel is not detached from the
head unit within five seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound.
! You can turn off the warning tone. See
Switching the warning tone on page 30.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shocks.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
Removing the front panel
1 Press OPEN to open the front panel.
6
En
Page 7
Before You Start
Section
01
2 Grip the left side of the front panel and pull it gently outward.
Take care not to grip it too tightly or to drop the front panel and protect it from contact with water or other fluids to prevent perma­nent damage.
3 Put the front panel into provided pro­tective case for safe keeping.
Attaching the front panel
% Replace the front panel by holding it upright to the unit and clipping it securely into the mounting hooks.
reverse, and then continue reversing every 10
English
seconds. Pressing BAND when power to this unit is turned off while the ignition switch is set to ACC or ON cancels the reverse mode. Press BAND again to start the reverse mode.
Feature demo mode
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON. Pressing DISPLAY during feature demo operation can­cels the feature demo mode. Press DISPLAY again to start the feature demo mode. Remem­ber that if the feature demo continues operat­ing when the car engine is turned off, it may drain battery power.
Use and care of the remote control
Installing the battery
Slide the tray out on the back of the remote control and insert the battery with the plus (+) and minus (–) poles pointing in the proper di­rection. ! When using for the first time, pull out the
film protruding from the tray.
About the demo mode
This unit features two demonstration modes. One is the reverse mode, the other is the fea­ture demo mode.
Important
The red lead (ACC) of this unit should be con­nected to a terminal coupled with ignition switch on/off operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained.
Reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to
WARNING
Keep the battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor.
CAUTION
! Use only one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
En
7
Page 8
Section
01
Before You Start
! Danger of explosion if battery is incorrectly re-
placed. Replace only with the same or equiva­lent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic materi-
als.
! In the event of battery leakage, wipe the re-
mote control completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or en­vironmental public institutionsrules that apply in your country/area.
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the front panel to operate. ! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
8
En
Page 9
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Operating this unit
Section
02
English
What’s What
Head unit
1 SOURCE button
This unit is turned on by selecting a source. Press to cycle through all the available sources.
2 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Turn to increase or decrease the volume.
3 OPEN button
Press to open the front panel.
4 TA/NEWS button
Press to turn TA function on or off. Press and hold to turn NEWS function on or off.
5 DISPLAY button
Press to select different displays.
6 SW button
Press to select the subwoofer setting menu. Press and hold to select the bass boost set­ting menu.
7 EQ button
Press to select various equalizer curves.
8 LIST button
Press to display the disc title list, track title list, folder list, file list or preset channel list depending on the source.
9 BAND button
Press to select among three FM bands and MW/LW bands and to cancel the control mode of functions.
Remote control
Operation is the same as when using the but­tons on the head unit.
a VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
b FUNCTION button
Press to select functions.
c Joystick
Move to perform manual seek tuning, fast forward, reverse and track search controls. Also used for controlling functions. Functions are the same as MULTI-CONTROL except for volume con­trol.
d DIRECT button
Press to directly select the desired track.
En
9
Page 10
Section
02
Operating this unit
e CLEAR button
Press to cancel the input number when 0 to 9 are used.
f 0 to 9 buttons
Press to directly select the desired track, preset tuning or disc. Buttons 1 to 6 can op­erate the preset tuning for the tuner or disc number search for the multi-CD player.
g PGM button
Press to operate the preprogrammed func­tions for each source. (Refer to Using the PGM button on page 34.)
h ATT button
Press to quickly lower the volume level, by about 90%. Press once more to return to the original volume level.
i ENTERTAINMENT button
Press to change to the entertainment dis­play.
j AUDIO button
Press to select various sound quality con­trols.
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SOURCE to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press SOURCE and hold until the unit turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to. To switch to the built-in CD player, load a disc in the unit (refer to page 17).
% Press SOURCE to select a source.
Press SOURCE repeatedly to switch between the following sources:
TunerTelevisionDVD player/Multi­DVD playerBuilt-in CD playerMulti­CD playeriPodUSBExternal unit 1 External unit 2AUX1AUX2BT Audio BT Telephone
Notes
! In the following cases, the sound source will
not change: When there is no unit corresponding to the
selected source connected to this unit.
When there is no disc or magazine in the
player.
When the AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 30).
When the BT Audio source is set to off
(refer to Activating the BT Audio source on page 32).
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili- ary setting on page 30).
10
En
Page 11
7
12384
569
Operating this unit
Section
02
! External unit refers to a Pioneer product (such
as one available in the future) that, although incompatible as a source, enables control of basic functions by this unit. Two external units can be controlled by this unit. When two exter­nal units are connected, the allocation of them to external unit 1 or external unit 2 is automatically set by this unit.
! When this units blue/white lead is connected
to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Use MULTI-CONTROL to adjust the sound level.
Tuner
Basic Operations
This units AF (alternative frequencies search) function can be turned on and off. AF should be off for normal tuning operation (refer to page 13).
RDS
RDS (radio data system) contains inaudible in­formations that helps searching of the radio stations. ! RDS service may not be provided by all sta-
tions.
! RDS functions such as AF and TA are only
active when your radio is tuned to an RDS station.
1 Band indicator 2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
3 Preset number indicator 4 Signal level indicator
Shows the radio wave strength.
5 TP (
6 News (
7 Program service name 8 PTY label indicator 9 TEXT indicator
) indicator
Shows when a TP station is tuned in.
) indicator Shows when the set news program is re­ceived.
Shows when the radio text is received.
English
En
11
Page 12
6
12453
Section
02
Operating this unit
Non-RDS or MW/LW
1 Band indicator 2 Stereo (5) indicator
Shows when the selected frequency is being broadcast in stereo.
3 LOC indicator
Shows when local seek tuning is on.
4 Preset number indicator 5 Signal level indicator
Shows the radio wave strength.
6 Frequency indicator
1 Press SOURCE to select the tuner.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, FM-1, FM-2, FM-3 for FM or MW/LW.
3 To perform manual tuning, push MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
The tuner will scan the frequencies until a broadcast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Note
Listening MW radio while connecting iPod to this unit may generate noise. In this case, disconnect iPod from this unit and noise is disappeared.
Storing and recalling broadcast frequencies
You can easily store up to six broadcast fre­quencies for later recall. ! Up to 18 FM stations, six for each of the
three FM bands, and six MW/LW stations can be stored in memory.
1 When you find a frequency that you want to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected frequency in memory.
Turn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Using the remote control
% When you find a frequency that you want to store in memory, press one of pre­set tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected radio station frequency has been stored in memory. The next time you press the same preset tun­ing button the radio station frequency is re­called from memory.
# You can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down during the fre­quency display.
12
En
Page 13
Operating this unit
Section
02
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: BSM (best stations memory)Regional (re­gional)Local (local seek tuning)
PTY search (program type selection) Traffic Announce (traffic announcement
standby)Alternative FREQ (alternative fre­quencies search)News interrupt (news program interruption)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # If MW/LW band is selected, you can only se­lect BSM or Local. # To return to the frequency display, press BAND. # If you do not operate functions within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Storing the strongest broadcast frequencies
BSM (best stations memory) lets you automa­tically store the six strongest broadcast fre­quencies under 1 to 6 on the remote control and once stored there you can tune in to those frequencies with the touch of a button. ! Storing broadcast frequencies with BSM
may replace broadcast frequencies you have saved using 1 to 6 on the remote con­trol.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in
English
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
Six strongest broadcast frequencies will be stored in the order of their signal strength.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those radio stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Use MULTI-CONTROL to select Local in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn local seek tuning on.
# To turn local seek tuning off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to set the sensitivity.
There are four levels of sensitivity for FM and two levels for MW/LW: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 The Level 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stations.
Selecting alternative frequencies
When the tuner cant get good reception, the unit automatically search for a different sta­tion in a same network.
1 Use MULTI-CONTROL to select Alternative FREQ in the function menu.
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
2 Press MULTI-CONTROL to turn AF on.
# To turn AF off, press MULTI-CONTROL again.
Notes
! Only RDS stations are tuned in during seek
tuning or BSM when AF is on.
! When you recall a preset station, the tuner
may update the preset station with a new fre­quency from the stations AF list. No preset number appears on the display if the RDS data for the station received differs from that of the originally stored station.
! Sound may be temporarily interrupted by an-
other program during an AF frequency search.
! AF can be turned on or off independently for
each FM band.
Using PI Seek
If the tuner cant find a suitable station, or re­ception status becomes bad, the unit will auto­matically search for a different station with a same programming. During the search, PI seek is displayed and the output is muted.
Using Auto PI Seek for preset stations
When preset stations cannot be recalled, as when travelling long distances, the unit can be set to perform PI Seek during preset recall. ! The default setting for Auto PI Seek is off.
See Switching Auto PI Seek on page 30.
Limiting stations to regional programming
When AF is used, the regional function limits the selection of stations broadcasting regional programs.
1 Use MULTI-CONTROL to select Regional in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the re­gional function on.
# To turn the regional function off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
! Regional programming and regional networks
are organized differently depending on the country (i.e., they may change according to the hour, state or broadcast area).
! The preset number may disappear from the
display if the tuner tunes in a regional station which differs from the originally set station.
! The regional function can be turned on or off
independently for each FM band.
Receiving traffic announcements
TA (traffic announcement standby) lets you re­ceive traffic announcements automatically, no matter what source you are listening to. TA can be activated for both a TP station (a sta­tion that broadcasts traffic information) or an enhanced other networks TP station (a station carrying information which cross-references TP stations).
1 Tune in a TP or enhanced other net­works TP station.
The TP (
2 Press TA/NEWS to turn traffic an­nouncement standby on.
# To turn traffic announcements standby off, press TA/NEWS again.
3 Use MULTI-CONTROL to adjust the TA volume when a traffic announcement be­gins.
The newly set volume is stored in memory and recalled for subsequent traffic announce­ments.
4 Press TA/NEWS while a traffic an­nouncement is being received to cancel the announcement.
The tuner returns to the original source but re­mains in the standby mode until TA/NEWS is pressed again.
) indicator will light.
14
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
Notes
! You can also turn the TA function on or off in
the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
! The system switches back to the original
source following traffic announcement recep­tion.
! Only TP and enhanced other networks TP sta-
tions are tuned in during seek tuning or BSM when TA is on.
Using PTY functions
You can tune in a station by using PTY (pro­gram type) information.
Searching for an RDS station by PTY information
You can search for general types of broadcast­ing programs, such as those listed on the next page.
1 Use MULTI-CONTROL to select PTY search in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select a program type. News&InfPopularClassicsOthers
3 Press MULTI-CONTROL to begin the search.
The unit searches for a station broadcasting that program type. When a station is found its program service name is displayed. PTY (program type ID code) information is listed on the next page.
# To cancel the search, press MULTI-CONTROL again. # The program of some stations may differ from that indicated by the transmitted PTY. # If no station is broadcasting the type of pro­gram you searched for, Not found is displayed for about two seconds and then the tuner returns to the original station.
Using news program interruption
English
When a news program is broadcast from a PTY code news station, the unit can switch from any station to the news broadcast sta­tion. When the news program ends, reception of the previous program resumes.
% Press TA/NEWS and hold to turn on news program interruption.
Press TA/NEWS until NEWS ON appears in the display.
# To turn off news program interruption, press TA/NEWS and hold until NEWS OFF appears in the display. # A news program can be canceled by pressing TA/NEWS.
Note
You can also turn on or off news program in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Receiving PTY alarm broadcasts
When the emergency PTY code broadcasts, the unit receives it automatically (ALARM ap­pears). When the broadcasting ends, the sys­tem returns to the previous source. ! An emergency announcement can be can-
celed by pressing TA/NEWS.
Using radio text
This tuner can display radio text data trans­mitted by RDS stations, such as station infor­mation, the name of the currently broadcast song and the name of the artist. ! The tuner automatically memorizes the
three latest radio text broadcasts received, replacing text from the least recent recep­tion with new text when it is received.
Displaying radio text
You can display the currently received radio text and the three most recent radio texts.
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
1 Press DISPLAY and hold to display radio text.
Radio text for the currently broadcasting sta­tion is displayed.
# You can cancel radio text display by pressing DISPLAY or BAND. # When no radio text is received, No text ap- pears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to recall the three most recent radio texts.
Pushing MULTI-CONTROL left or right switches between the current and the three radio text data displays.
# If there is no radio text data in memory the dis­play will not change.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to scroll.
Push MULTI-CONTROL up to go to the begin­ning. Push MULTI-CONTROL down to scroll the radio text data.
Storing and recalling radio text
You can store data from up to six radio text transmissions for buttons 1 to 6 on the remote control.
1 Display the radio text you want to store in memory.
Refer to Displaying radio text on the previous page.
PTY list
General Specific Type of program
News&Inf News News
Affairs Current affairs
Info General information and
advice
Sport Sports
Weather Weather reports/meteoro-
logical information
Finance Stock market reports,
commerce, trading, etc.
Popular Pop Mus Popular music
Rock Mus Contemporary modern
music
Easy Mus Easy listening music
Oth Mus Non-categorized music
Jazz Jazz
Country Country music
Nat Mus National music
Oldies Oldies, golden oldies
Folk mus Folk music
Classics L. Class Light classical music
Classic Classical music
2 Press and hold any buttons 1 to 6 on the remote control to store the selected radio text.
The memory number will display and the se­lected radio text will be stored in memory. The next time you press the same button on the remote control in the radio text display the stored text is recalled from memory.
16
En
Page 17
4
123
5
Operating this unit
Others Educate Educat ional programs
Drama Radio plays and serials
Culture National or regional cul-
ture
Science Nature, science and tech-
nology
Varied Light entertainment
Children Childrens
Social Social affairs
Religion Religious affairs or ser-
vices
Phone In Phone in
Touring Travel programs; not for
traffic announcements
Leisure Hobbies and recreational
activities
Document Documentaries
Section
02
English
Built-in CD Player
Basic Operations
The built-in CD player can play back audio CD (CD-DA) and compressed audio (WMA/MP3/ AAC/WAV) recorded on CD-ROM. (Refer to page 57 for files that can be played back.) Read the precautions with discs and player on page 56.
1 WMA/MP3/AAC/WAV indicator
Shows the type of audio file currently playing when the compressed audio is playing.
2 Folder number indicator
Shows the folder number currently playing when the compressed audio is playing.
3 Track number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate/sampling frequency indicator
Shows the bit rate or sampling frequency of the current track (file) when the compressed audio is playing.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded WMA files, the average bit rate value is displayed.
! When playing back VBR (variable bit
rate)-recorded MP3 files, VBR is dis­played instead of bit rate value.
1 Press OPEN to open the front panel.
Disc loading slot appears.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
Disc loading slot
EJECT button
# To avoid a malfunction, make sure that no metal object comes into contact with the term­inals when the front panel is open.
2 Insert a CD (CD-ROM) into the disc load­ing slot.
Playback will automatically start.
# Be sure to turn up the label side of a disc. # After a CD (CD-ROM) has been inserted, press
SOURCE to select the built-in CD player.
# You can eject a CD (CD-ROM) by pressing
EJECT.
3 Close the front panel.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder when playing a compressed audio.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
5 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
# If you select Rough search, pushing and hold- ing MULTI-CONTROL left or right enables you to search every 10 tracks in the current disc (folder). (Refer to Searching every 10 tracks in the current disc or folder on page 20.)
6 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued. When being read, Format read is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages on page 56.
! When playing CD-EXTRA or MIXED-MODE
CDs, compressed audio and CD-DA can be switched by pressing BAND.
! If you have switched between compressed
audio and CD-DA, playback starts at the first track on the disc.
! When playing back VBR (variable bit rate) re-
corded files, elapsed play time may not be dis­played correctly.
! When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.)
! Depending on the character sets in the disc,
Russian texts may be garbled. About the al­lowed character sets for Russian texts, refer to Compressed audio files on page 57.
Selecting a track directly
When using the remote control, you can select a track directly by entering the desired track number. ! When audio files are being played back,
you can select track in the current folder.
1 Press DIRECT.
Track number input display appears.
2 Press 0 to 9 buttons to enter the desired track number.
# You can cancel the input number by pressing
CLEAR.
3 Press DIRECT.
The track of entered number will play.
18
En
Page 19
Operating this unit
Section
02
# After entering the number input mode, if you do not perform an operation within about eight seconds, the mode is automatically canceled.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)Compression (compression and BMX)Search mode (search method) TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # When playing a CD TEXT disc, you cannot switch to disc title input display. The disc title will have already been recorded on a CD TEXT disc. # When playing compressed audio disc, you cannot switch to disc title input display.
# To return to the ordinary display, press BAND. # If you do not operate functions except for
TitleInput "A" within about 30 seconds, the dis­play is automatically returned to the ordinary dis­play.
Selecting a repeat play range
Repeat play plays the same track/folder within the selected repeat play range. Also, the repeat range determines the range of random play and scan play.
1 Use MULTI-CONTROL to select
English
Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the re­peat range.
! Disc repeat – Repeat all tracks ! Track repeat – Repeat just the current
track
! Folder repeat – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat. # When playing CD, performing track search or fast forward/reverse cancels the repeat play auto­matically. # When playing compressed audio, performing track search or fast forward/reverse during Track repeat (track repeat) changes the repeat play range to folder repeat. # When Folder repeat (folder repeat) is se- lected, it is not possible to play back a subfolder of that folder.
Playing tracks in random order
Random play plays tracks in a random order within the selected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select Random mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn random play on.
Tracks will play in a random order.
# To turn random play off, press MULTI-CONTROL again.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the se­lected repeat range. Refer to Selecting a repeat play range on this page.
1 Use MULTI-CONTROL to select Scan mode in the function menu.
En
19
Page 20
Section
02
Operating this unit
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play on.
The first 10 seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to the playback display, select Scan mode again by using MULTI-CONTROL. # After scanning of a disc (folder) is finished, normal playback of the tracks will begin again.
Pausing disc playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Using compression and BMX
Using the COMP (compression) and BMX functions let you adjust the sound playback quality of this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select Compression in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your fa­vorite setting. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
Searching every 10 tracks in the current disc or folder
You can switch the search method between fast forward/reverse and searching every 10 tracks. Selecting Rough search enables you to search every 10 tracks.
1 Use MULTI-CONTROL to select Search mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select Rough search.
! FF/REV – Fast forward and reverse ! Rough search – Searching every 10 tracks
# To select FF/REV, press MULTI-CONTROL
again.
3 Press BAND to return to the playback display.
4 Push and hold MULTI-CONTROL left or right to search every 10 tracks on a disc (folder).
# If the rest of track number is less than 10, pushing and holding MULTI-CONTROL recalls the first (last) one.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the title. The next time you insert a CD for which you have entered a title, the title of that CD will be displayed.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 48 CD titles in the unit. Each title can be up to 10 characters long.
1 Play the CD that you want to enter a title for.
2 Use MULTI-CONTROL to select TitleInput "A" in the function menu.
3 Press DISPLAY to select the desired character type.
Press DISPLAY repeatedly to switch between the following character types: Alphabet (upper case), numbers and symbols Alphabet (lower case)European letters, such as those with accents (e.g. á, à, ä, ç) Numbers and symbols
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter of the alphabet.
20
En
Page 21
Operating this unit
Section
02
5 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position.
6 Move the cursor to the last position by pushing MULTI-CONTROL right after enter­ing the title.
When you push MULTI-CONTROL right one more time, the entered title is stored in mem­ory.
7 Press BAND to return to the playback display.
Notes
! Titles remain in memory, even after the disc
has been removed from the unit, and are re­called when the disc is reinserted.
! After data for 48 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
! If you connect a multi-CD player, you can
input disc titles for up to 100 discs.
! When a multi-CD player that does not support
disc title functions is connected, you cannot enter disc titles in this unit.
Displaying text information on disc
% Press DISPLAY to select the desired text information.
For title entered CD
Play time
For CD TEXT discs
Play time title
: disc title and : track title: track artist name and and play time
For WMA/MP3/AAC discs
Play time— —
: artist name and : track title :ar­tist name and and time
: disc title and play time
: disc artist name and : track
: disc artist name and : disc title
: track title : track title
: folder name and : file name
: album title : album title
: track title : track title and play
: comment and play time
For WAV discs
Play time
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISPLAY.
! Audio CD that contains certain information
such as text and/or number is CD TEXT.
! If specific information has not been recorded
on a disc, title or name is not displayed.
! Depending on the version of iTunes
write MP3 files onto a disc, comment informa­tion may not be correctly displayed.
! Depending on the version of Windows Media
Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 32.
: folder name and : file name
®
used to
Selecting tracks from the track title list
Track title list lets you see the list of track titles on a CD TEXT disc and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the track title list mode.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired track title.
Turn to change the track title; press to play.
# You can also change the track title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
English
En
21
Page 22
213
Section
02
Operating this unit
Selecting tracks from the file name list
File name list lets you see the list of file names (or folder names) and select one of them to playback.
1 Press LIST to switch to the file name list mode.
Names of files and folders appear in the dis­play.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder; press to play; push right to see a list of the files (or folders) in the selected folder.
# You can also change the name of file or folder by pushing MULTI-CONTROL up or down. # To return to the previous list (the folder one level higher), push MULTI-CONTROL left. # If the folder/file number is more than 100, last 2-digit of the folder/file number is displayed. # Number of the folders/files in the currently se­lected folder will be indicated on the right side of the display. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Playing songs on iPod
Basic Operations
You can use this unit to control an iPod by using a cable (e.g., CD-I200), which is sold se­parately.
1 Song number indicator 2 Play time indicator 3 Song time (progress bar)
1 Connect the iPod to this unit.
Playback will automatically start. While the iPod is connected to this unit, PIONEER (or the iPod.
# Before connecting the dock connector of this unit to the iPod, disconnect the headphones from the iPod. # After the iPod has been connected to this unit, press SOURCE to select the iPod. # When removing the iPod from this unit, this unit is turned off.
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another song, push MULTI-CONTROL left or right.
(check mark)) is displayed on
22
Notes
! Read the precautions with iPod on page 58. ! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to Understanding error messages on page 56.
! Connect directly the dock connector of this
unit to the iPod so that this unit works prop­erly.
En
Page 23
Operating this unit
Section
02
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
the iPods battery is charged while the iPod is connected to this unit.
! While the iPod is connected to this unit, the
iPod itself cannot be turned on or off.
! The iPod connected to this unit is turned off
about two minutes after the ignition switch is set to OFF.
Browsing for a song
The operation of this unit to control an iPod is designed to be as close to the operation of the iPod as possible for easy operation and song search. ! If playlist has been selected, first, this unit
shows playlist of your iPods name. This playlist plays all songs in your iPod.
! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those charac­ters will not be displayed.
1 Press LIST to switch to the top menu of the list search.
2 Use MULTI-CONTROL to select a cate­gory.
Turn to change the category; press to select.
Playlists (playlists)Artists (artists) Albums (albums)Songs (songs)Genres
(genres) List from the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the se­lected category by pressing and holding MULTI-CONTROL. # You can also change the category by pushing MULTI-CONTROL up or down. # You can also select the category by pushing MULTI-CONTROL right. # To return to the previous list, push MULTI-CONTROL left. # To go to the top menu of the list search, push and hold MULTI-CONTROL left. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the list search is cancelled automati­cally.
3 Repeat step 2 to find a song you want to listen to.
Displaying text information on iPod
% Press DISPLAY to select the desired text information.
Play time
: artist name and : album name :
album name and
: artist name and : song title
: song title : song title
and play time
# If the characters recorded on the iPod are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
Notes
! You can scroll to the left the text information
by pressing and holding DISPLAY.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in the display. Refer to Switching the Ever Scroll on page 32.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle all)Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
English
En
23
Page 24
Section
02
Operating this unit
Repeating play
For playback of the songs on the iPod, there are two repeat play ranges: Repeat One (re­peat one song) and Repeat All (repeat all songs in the list). ! While Play mode is set to Repeat One,
you cannot select the other songs.
1 Use MULTI-CONTROL to select Play mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select the re­peat range.
! Repeat One – Repeat just the current song ! Repeat All – Repeat all songs in the se-
lected list
Playing songs in a random order (shuffle)
For playback of the songs on the iPod, there are two random play methods: Shuffle Songs (play back songs in a random order) and Shuffle Albums (play back albums in a ran­dom order).
1 Use MULTI-CONTROL to select Shuffle mode in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your fa­vorite setting.
! Shuffle Songs – Play back songs in a ran-
dom order within the selected list
! Shuffle Albums – Select an album ran-
domly, and then play back all the songs in it in order
! Shuffle OFF – Cancel the random play
Note
You can also turn shuffle all on in the menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Playing all songs in a random order (shuffle all)
This method plays all songs on the iPod ran­domly.
% Press and hold MULTI-CONTROL to turn shuffle all on during the playback display. Shuffle All is displayed briefly and all songs
on the iPod will play randomly.
24
En
Page 25
1
Operating this unit
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments
1 Audio display
Shows the audio adjustment status.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The audio function name appears on the dis­play.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the audio functions in the following order: Fader (balance adjustment)Powerful (gra­phic equalizer adjustment)50Hz (7-band graphic equalizer adjustment)LOUD (loud­ness)Sub W.1 (subwoofer on/off setting) Sub W.2 (subwoofer setting)Bass (bass boost)HPF (high pass filter)SLA (source level adjustment)ASL (automatic sound le­velizer)
# You can also select the audio function by pressing AUDIO on the remote control. # You can select the Sub W.2 only when sub- woofer output is turned on in Sub W.1. # When selecting the FM tuner as the source, you cannot switch to SLA. # To return to the display of each source, press BAND. # If you do not operate functions except for 50Hz within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Section
02
English
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so that it can provide you an ideal listening envir­onment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select Fader.
# If the balance setting has been previously ad­justed, Balance will be displayed.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust front/rear speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the front/rear speaker balance moves towards the front or rear. F15to R15is displayed as the front/rear speaker balance moves from front to rear.
# F/R 0 is the proper setting when only two speakers are used. # When the rear output setting is Rear SP :S/W, you cannot adjust front/rear speaker balance. Refer to Setting the rear output and subwoofer controller on page 31.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to adjust left/right speaker balance.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, the left/right speaker balance moves to­wards the left or right. L15to R15is displayed as the left/right speaker balance moves from left to right.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization to match car interior acoustic characteristics as desired.
Recalling equalizer curves
There are seven stored equalizer curves which you can easily recall at any time. Here is a list of the equalizer curves:
Display Equalizer curve
Powerful Powerful
Natural Natural
Vocal Vocal
En
25
Page 26
Section
02
Operating this unit
Custom 1 Custom 1
Custom 2 Custom 2
Flat Flat
Super Bass (S.Bass) Super bass
! Custom 1 and Custom 2 are adjusted
equalizer curves that you create. Adjust­ments can be made with a 7-band graphic equalizer.
! When Flat is selected no supplement or
correction is made to the sound. This is useful to check the effect of the equalizer curves by switching alternatively between Flat and a set equalizer curve.
% Press EQ to select the equalizer.
Press EQ repeatedly to switch between the fol­lowing equalizers:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves, with the exception of Flat, can be adjusted to a fine de­gree (nuance control).
1 Use MULTI-CONTROL to select the gra­phic equalizer adjustment. Powerful appears in the display.
If the equalizer curve has been previously se­lected, the curve of that previously selected will be displayed instead of Powerful.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select an equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, equalizer curves are selected in the fol­lowing order:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the equalizer curve.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the equalizer curve increases or de­creases respectively.
+6 to –4 (or –6) is displayed as the equalizer curve is increased or decreased.
# The actual range of the adjustments are differ­ent depending on which equalizer curve is se­lected. # The equalizer curve with all frequencies set to 0 cannot be adjusted.
Adjusting 7-band graphic equalizer
For Custom 1 and Custom 2 equalizer curves, you can adjust the level of each band. ! A separate Custom 1 curve can be created
for each source. (The built-in CD player and the multi-CD player are set to the same equalizer adjustment setting automati­cally.) If you make adjustments when a curve other than Custom 2 is selected, the equalizer curve settings will be memorized in Custom 1.
! A Custom 2 curve can be created common
to all sources. If you make adjustments when the Custom 2 curve is selected, the
Custom 2 curve will be updated.
1 Recall the equalizer curve you want to adjust.
See Recalling equalizer curves on the previous page.
2 Use MULTI-CONTROL to select 7-band graphic equalizer adjustment.
Frequency and the level (e.g., 50Hz +4) ap­pears in the display.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the equalizer band to adjust.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, equalizer bands are selected in the fol­lowing order:
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz 5kHz12.5kHz
4 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the level of the equalizer band.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the level of the equalization band in­creases or decreases.
26
En
Page 27
Operating this unit
Section
02
+6 to –6 is displayed as the level is increased or decreased.
# You can then select another band and adjust the level.
5 Press BAND to cancel the 7-band gra­phic equalizer adjustment.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select LOUD.
2 Press MULTI-CONTROL to turn loudness on.
Loudness level (e.g., Mid) appears in the dis­play.
# To turn loudness off, press MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select a desired level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, level is selected in the following order: Low (low)Mid (mid)High (high)
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
Push MULTI-CONTROL right to select normal
English
phase and Normal appears in the display.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can ad­just the cut-off frequency and the output level of the subwoofer.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.2.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit. # When the subwoofer output is on, you can se­lect Sub W.2.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, cut-off frequencies are selected in the following order:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Only frequencies lower than those in the se­lected range are outputted from the subwoo­fer.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the output level of the subwoofer.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, subwoofer level increases or decreases. +6 to –24 is displayed as the level is increased or decreased.
1 Use MULTI-CONTROL to select Sub W.1.
# You can also select the subwoofer setting menu by pressing SW on the unit.
2 Press MULTI-CONTROL to turn subwoo­fer output on. Normal appears in the display. Subwoofer out-
put is now on.
# To turn subwoofer output off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the phase of subwoofer output.
Push MULTI-CONTROL left to select reverse phase and Reverse appears in the display.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of sound lower than 100 Hz. The more the bass level is increased, the more the bass sound is emphasized and the entire sound becomes powerful. When using this function with the subwoofer, the sound under the cut-off fre­quency is boosted.
1 Use MULTI-CONTROL to select Bass.
# You can also select the bass boost setting by pressing and holding SW.
En
27
Page 28
Section
02
Operating this unit
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a desired level. 0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the subwoofer output frequency range to play from the front or rear speakers, turn on the HPF (high pass filter). Only frequencies higher than those in the selected range are outputted from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select HPF.
2 Press MULTI-CONTROL to turn high pass filter on. 80Hz appears in the display. High pass filter is
now on.
# If the high pass filter has been previously ad­justed, the frequency of that previously selected will be displayed instead of 80Hz. # To turn high pass filter off, press
MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select cut-off frequency.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, cut-off frequencies are selected in the following order:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Only frequencies higher than those in the se­lected range are outputted from the front or rear speakers.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust the volume level of each source to prevent ra­dical changes in volume when switching be­tween sources. ! Settings are based on the FM tuner volume
level, which remains unchanged.
1 Compare the FM tuner volume level with the level of the source you wish to ad­just.
2 Use MULTI-CONTROL to select SLA.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to adjust the source volume.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, source volume increases or decreases. SLA +4 to SLA 4 is displayed as the source volume is increased or decreased.
Notes
! The MW/LW tuner volume level can also be
adjusted with source level adjustments.
! The built-in CD player and the multi-CD player
are set to the same source level adjustment volume automatically.
! External unit 1 and external unit 2 are set to
the same source level adjustment volume automatically.
Using automatic sound levelizer
During driving, noise in the car changes ac­cording to the driving speed and road condi­tions. The automatic sound levelizer (ASL) monitors such varying noise and automati­cally increases the volume level, if this noise becomes greater. The sensitivity (variation of volume level to noise level) of ASL can be set to one of five levels.
1 Use MULTI-CONTROL to select ASL.
2 Press MULTI-CONTROL to turn ASL on. Mid appears in the display.
# To turn ASL off, press MULTI-CONTROL again.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to select the desired ASL level.
Each time MULTI-CONTROL is pushed left or right, ASL level is selected in the following order:
Low (low)Mid-L (mid-low)Mid (mid) Mid-H (mid-high)High (high)
28
En
Page 29
1
Operating this unit
Section
02
Initial Settings
Adjusting initial settings
Using the initial settings, you can customize various system settings to achieve optimal per­formance from this unit.
1 Function display
Shows the function status.
1 Press SOURCE and hold until the unit turns off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until Language select appears in the display.
# You can also perform this operation by press­ing and holding FUNCTION on the remote con­trol.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of the initial settings.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Language select (language selection)Clock (clock)Off clock (off clock)FM step (FM tuning step)Auto PI (auto PI seek) Warning tone (warning tone)AUX1 (auxili­ary input 1)AUX2 (auxiliary input 2)
Dimmer (dimmer)—Brightness (brightness)S/W control (rear output and subwoofer
controller)Mute (sound muting/attenua­tion)Demonstration (feature demo) Reverse mode (reverse mode)Ever-scroll (ever scroll)BT AUDIO (Bluetooth audio) Pin code input (pin code input) Use the following instructions to operate each particular setting.
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# BT AUDIO and Pin code input can be se-
English
lected only when Bluetooth adapter (e.g., CD­BTB100) is connected to this unit. # To cancel initial settings, press BAND.
Selecting the display language
For your convenience, this unit equips multi­ple language display. You can select the lan­guage best suited to your first language.
1 Use MULTI-CONTROL to select Language select.
2 Press MULTI-CONTROL to select the lan­guage.
Each press of MULTI-CONTROL selects lan­guages in the following order:
EnglishFrançaisItalianoEspañol DeutschNederlandsРУССКИЙ
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select Clock.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select the segment of the clock display you wish to set.
Pushing MULTI-CONTROL left or right will se­lect one segment of the clock display: HourMinute As you select segments of the clock display the segment selected will blink.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to put a clock right.
Note
You can match the clock to a time signal by pressing MULTI-CONTROL. ! If the minute is 00 to 29, the minutes are
rounded down. (e.g., 10:18 becomes 10:00.)
! If the minute is 30 to 59, the minutes are
rounded up. (e.g., 10:36 becomes 11:00.)
En
29
Page 30
Section
02
Operating this unit
Turning the off clock display on or off
If the off clock display is turned on, when the sources and the feature demo are off, the clock display appears on the display.
1 Use MULTI-CONTROL to select Off clock.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the off clock display on.
# To turn the off clock display off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting the FM tuning step
Normally the FM tuning step employed by seek tuning is 50 kHz. When AF or TA is on, the tuning step automatically changes to 100 kHz. It may be preferable to set the tuning step to 50 kHz when AF is on.
1 Use MULTI-CONTROL to select FM step.
2 Press MULTI-CONTROL to select the FM tuning step.
Pressing MULTI-CONTROL repeatedly will switch the FM tuning step between 50 kHz and 100 kHz while AF or TA is on. The selected FM tuning step will appear in the display.
Note
The tuning step remains at 50 kHz during manual tuning.
Switching Auto PI Seek
The unit can automatically search for a differ­ent station with the same programming, even during preset recall.
1 Use MULTI-CONTROL to select Auto PI.
Switching the warning tone
If the front panel is not detached from the head unit within four seconds of turning off the ignition, a warning tone will sound. You can turn off the warning tone.
1 Use MULTI-CONTROL to select Warning tone.
2 Press MULTI-CONTROL to turn warning tone on.
# To turn warning tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary equipments connected to this unit can be activated individually. Set each AUX source to ON when using. About connecting or using auxiliary equipments, refer to Using the AUX source on page 33.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/ AUX2.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/ AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the dimmer setting
To prevent the display from being too bright at night, the display is automatically dimmed when the cars headlights are turned on. You can turn the dimmer on or off.
1 Use MULTI-CONTROL to select Dimmer.
2 Press MULTI-CONTROL to turn dimmer on.
# To turn dimmer off, press MULTI-CONTROL again.
2 Press MULTI-CONTROL to turn Auto PI seek on.
# To turn Auto PI seek off, press
MULTI-CONTROL again.
30
En
Adjusting the brightness
You can adjust the display brightness. Initially this mode is set to 12.
Page 31
Operating this unit
Section
02
1 Use MULTI-CONTROL to select Brightness.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to adjust the brightness level. 0 to 15 is displayed as the level is increased or
decreased.
# When dimmer is functioning, the brightness level can be adjusted 0 to 10.
Setting the rear output and subwoofer controller
This units rear output (rear speaker leads out­put and RCA rear output) can be used for full­range speaker (Rear SP :F.Range) or subwoo- fer (Rear SP :S/W) connection. If you switch the rear output setting to Rear SP :S/W, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, the unit is set for rear full-range speak­er connection (Rear SP :F.Range).
1 Use MULTI-CONTROL to select S/W control.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the rear output setting.
Pressing MULTI-CONTROL will switch be­tween Rear SP :F.Range (full-range speaker) and Rear SP :S/W (subwoofer) and that status will be displayed.
# When no subwoofer is connected to the rear output, select Rear SP :F.Range. # When a subwoofer is connected to the rear output, set for subwoofer Rear SP :S/W.
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to Using subwoofer output on page
27).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu return to the factory set­tings.
! Both rear speaker leads outputs and RCA rear
English
output are switched simultaneously in this setting.
Switching the sound muting/ attenuation
Sound from this system is muted or attenu­ated automatically when the signal from the equipment with mute function is received. ! The sound is muted or attenuated, MUTE
or ATT are displayed and no audio adjust­ment is possible.
! Sound from this system returns to normal
when the muting or attenuation is can­celed.
1 Use MULTI-CONTROL to select Mute.
2 Press MULTI-CONTROL to switch the tel­ephone muting/attenuation.
Pressing MULTI-CONTROL will switch be­tween TEL ATT (attenuation) and TEL mute (muting) and that status will be displayed.
Switching the feature demo
The feature demo automatically starts when power to this unit is turned off while the igni­tion switch is set to ACC or ON.
1 Use MULTI-CONTROL to select Demonstration.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the fea­ture demo on.
# To turn the feature demo off, press
MULTI-CONTROL again.
Notes
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
! You can also turn on or off feature demo by
pressing DISPLAY while this unit is turned off. For more details, see Feature demo mode on page 7.
En
31
Page 32
Section
02
Operating this unit
Switching the reverse mode
If you do not perform an operation within about 30 seconds, screen indications start to reverse, and then continue reversing every 10 seconds.
1 Use MULTI-CONTROL to select Reverse mode.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the re­verse mode on.
# To turn the reverse mode off, press
MULTI-CONTROL again.
Note
You can also turn on or off reverse mode by press­ing BAND while this unit is turned off. For more details, see Reverse mode on page 7.
Switching the Ever Scroll
When Ever Scroll is set to ON, text information recorded on CD or iPod scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the infor­mation to scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select Ever-scroll.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the Ever Scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT Audio source
You need to activate the BT Audio source in order to use a Bluetooth audio player. ! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can operate this function.
1 Use MULTI-CONTROL to select BT AUDIO.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the BT Audio source on.
# To turn the BT Audio source off, press MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone to this unit via Bluetooth wireless technology, you need to enter PIN code on your phone to verify the connection. The default code is 0000, but you can change this in this function. ! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter to this unit in ad­vance PIN code of your Bluetooth audio player, in order to set this unit ready for a connection from your Bluetooth audio player.
! Only when Bluetooth adapter (e.g. CD-
BTB100) is connected to this unit, you can operate this function.
1 Use MULTI-CONTROL to select Pin code input.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a number.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po­sition.
4 After inputting PIN code (up to 16 di­gits), press MULTI-CONTROL.
PIN code you entered is now standby to be stored in memory. When you press MULTI-CONTROL again on the same display, the PIN code you entered is stored in this unit.
# Pushing MULTI-CONTROL right in the confir- mation display returns you to the PIN code input display, and you can change the PIN code.
32
En
Page 33
Operating this unit
Section
02
Other Functions
Using the AUX source
This unit can control up to two auxiliary equip­ments such as VCR or portable devices (sold separately). When connected, auxiliary equip­ments are automatically read in as AUX sources and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below.
About AUX1 and AUX2
You have two methods to connect auxiliary equipments to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliar y equipment using a stereo mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the input jack on this unit.
For more details, refer to the installation man­ual. The allocation of this auxiliary equipment is automatically set to AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliar y equipment using an IP-BUS-RCA Interconnector (sold separately)
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separetely) to connect this unit to auxiliary equipment featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Inter­connector owners manual. The allocation of this auxiliary equipment is automatically set to AUX2.
# You can only make this type of connection if the auxiliary equipment has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
English
% Press SOURCE to select AUX as the source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX cannot be selected. For more details, see Switch- ing the auxiliary setting on page 30.
Setting the AUX title
The title displayed for each AUX1 or AUX2 source can be changed.
1 After you have selected AUX as the source, use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display TitleInput "A".
2 Enter a title in the same way as the built-in CD player.
For details concerning operation, refer to En­tering disc titles on page 20.
Using different entertainment displays
You can enjoy entertainment displays while lis­tening to each sound source.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select ENTERTAINMENT.
Turn to change the menu option; press to se­lect.
3 Use MULTI-CONTROL to change the dis­play.
Turn to change the menu option; press to se­lect.
En
33
Page 34
Section
02
Operating this unit
BGV-1 (background visual 1)BGV-2 (back­ground visual 2)BGP-1 (background picture
1)BGP-2 (background picture 2)BGP-3 (background picture 3)BGP-4 (background picture 4)SIMPLE-1 (simple display 1) SIMPLE-2 (simple display 2)LEVEL METER (level meter)VISUALIZER1 (visualizer 1) VISUALIZER2 (visualizer 2)VISUALIZER3 (vi­sualizer 3)SPECTRUM ANALYZER 1 (spec­trum analyzer 1)SPECTRUM ANALYZER 2 (spectrum analyzer 2)MOVIE (movie) ENT CLOCK (entertainment clock)
# You can also switch between the display by pressing ENTERTAINMENT on the remote con­trol. # To return to the playback display, press BAND.
Using the PGM button
You can operate the preprogrammed functions for each source by using PGM on the remote control.
% Press PGM to turn pause on when se­lecting the following sources:
! CD – Built-in CD player ! iPod – iPod ! Multi CD – Multi-CD player ! USB – USB portable audio player/USB
memory
! BT Audio – Bluetooth audio player ! DVD – DVD player/multi-DVD player
# To turn pause off, press PGM again.
% Press PGM and hold to turn BSM on
when selecting tuner as the source. Press PGM and hold until the BSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM again.
% Press PGM and hold to turn BSSM on when selecting television as the source. Press PGM and hold until the BSSM turns on.
# To cancel the storage process, press PGM again.
34
En
Page 35
4
123
5
Available accessories
Section
03
Playing songs on USB portable audio player/USB memory
Basic Operations
You can use this unit to control a USB adapter, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the USB adapters operation manual. This section provides information on USB portable audio player/USB memory operations with this unit which differs from that described in the USB adapters operation manual. ! Optimum performance of this unit may not
be obtained depending on the connected USB portable audio player/USB memory.
1 WMA/MP3/AAC indicator
Shows the type of file currently playing.
2 Folder number indicator 3 Track number indicator 4 Play time indicator 5 Bit rate indicator
1 Press SOURCE to select USB.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder.
# You cannot select a folder that does not have a compressed audio file recorded in it. # To return to folder 01 (ROOT), press and hold BAND. However, if folder 01 (ROOT) contains no files, playback commences with folder 02.
3 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
4 To skip back or forward to another
English
compressed audio file, push MULTI-CONTROL left or right.
Selecting an audio file directly in the current folder
The operation is basically the same as that of the built-in CD player. For details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 18.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode and Pause operations are basically the same as
that of the built-in CD player.
En
35
Page 36
Section
03
Available accessories
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 19.
But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
ranges of the USB portable audio player/USB memory are as below: ! Track repeat – Repeat just the
current file
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! All repeat – Repeat all files
Refer to Playing tracks in random order on page 19.
Refer to Scanning folders and tracks on page 19.
Refer to Pausing disc playback on page 20.
Notes
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to All repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range changes to Folder repeat.
! When Folder repeat is selected, it is not pos-
sible to play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files will begin again.
Selecting files from the file name list
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Selecting tracks from the file name list on page 22.
Displaying text information of an audio file
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 21. ! If the characters recorded on the audio file
are not compatible with this unit, those characters will not be displayed.
36
En
Page 37
1
Available accessories
Section
03
Bluetooth Audio
Basic Operations
If you connect Bluetooth adapter (e.g. CD­BTB100) to this unit, you can control Bluetooth audio player via Bluetooth wireless technology.
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the available operations with this unit are limited to the following two levels: Lower level: Only playing back songs on
your audio player is possible.
Higher level: Playing back, pausing, select-
ing songs, etc., are possible (all the opera­tions illustrated in this manual).
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations with your Bluetooth audio player using this unit vary in great range. Please refer to the in­struction manual that came with your Blue­tooth audio player as well as this manual while operating your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) can­not be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, please refrain from operat­ing on your cellular phone as much as possible. If you try operating on your cellular phone, the signal from your cellular phone may cause a noise on the song playback.
! When you are talking on the cellular phone
connected to this unit via Bluetooth wireless technology, the song playback from your Blue­tooth audio player connected to this unit is muted.
! Even if while you are listening to song on your
Bluetooth audio player you switch to another source, the playback of song continues to elapse.
tooth audio player operations with this unit
English
which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapters operation manual. ! Even though your audio player does not
contain a Bluetooth module, you can still control it from this unit via Bluetooth wire­less technology. To control your audio player by using this unit, connect a product featuring Bluetooth wireless technology (available on the market) to your audio player and connect Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100) to this unit.
1 Device name
Shows the device name of the connected Bluetooth audio player (or Bluetooth adapter).
1 Press SOURCE to select Bluetooth audio player.
# If you cannot display BT Audio, first activate the BT audio source in the initial setting. For de­tailes, refer to Activating the BT Audio source on page 32. # For this unit to control your Bluetooth audio player it needs to establish a Bluetooth wireless connection. (Refer to Connecting a Bluetooth audio player on the next page.)
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
For details concerning operation, refer to the Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on Blue-
En
37
Page 38
Section
03
Available accessories
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order:
Connection open (connection open) Disconnect audio (disconnect audio)Play (Play)—Stop (Stop)—Pause (pause) Device info. (device information)
# If a Bluetooth audio player is connected via lower level, only Disconnect audio and Device info. appear in the function menu. # If a Bluetooth audio player has not been con­nected to this unit yet, Connection open and Device info. appear in the function menu and other functions are not available. # You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions except for
Connection open and Disconnect audio within about 30 seconds, the display is automatically re­turned to the ordinary display.
Connecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. Always Waiting is displayed. This unit is now
on standby for connection from Bluetooth audio player. If your Bluetooth audio player is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need to enter the PIN code into this unit. If your player requires a PIN code to establish a connection, look for the code on the player or in its accompa­nying documentation. Enter the PIN code refer­ring to Entering PIN code for Bluetooth wireless connection on page 32.
Playing songs on Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Play in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start play­back.
Pausing a song
1 Use MULTI-CONTROL to select Pause in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn pause on.
Playback of the current song pauses.
# To turn pause off, press MULTI-CONTROL again.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select Stop in the function menu.
38
2 Press MULTI-CONTROL to stop the play­back.
Playback of the current song stops.
En
Page 39
132
4
567
Available accessories
Disconnecting a Bluetooth audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select Disconnect audio in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect the Bluetooth audio player. Disconnected is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this unit.
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the device name.
Displaying system version for repair
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
Section
03
English
Bluetooth Telephone
Basic Operations
If you use Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB100), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this unit for hands-free, wireless calls, even while driving.
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phones via Bluetooth wireless technology, using this unit without running the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor, using phone book, etc., are prohibited while you are driving. When you need to use these advanced operations, stop your vehicle in a safe place and operate.
For details concerning operation, refer to the Bluetooth adapters operation manual. This section provides brief information on the hands-free phoning operations with this unit which slightly differes or is cut short from that described in the Bluetooth adapters operation manual.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. Pushing MULTI-CONTROL right returns to the system version of this unit.
1 Device name
Shows the device name of the cellular phone.
2 Signal level indicator
Shows the signal strength of cellular phone.
! Signal level indicator may differ from
the actual signal level.
3 User number indicator
Shows the registration number of the cellular phone.
4 Battery strength indicator
En
39
Page 40
Section
03
Available accessories
Shows the battery strength of cellular phone.
! Battery strength indicator may differ
from the actual battery strength.
! If the battery strength is not available,
nothing is displayed in the battery strength indicator area.
5 Incoming call notice indication
Shows when an incoming call has been re­ceived and not checked yet.
! Incoming call notice is not displayed for
calls made when your cellular phone is disconnected from this unit.
6 Automatic answering/Automatic rejecting in-
dicator Shows AUTO when the automatic answering function is on (for more details, refer to Setting the automatic answering on page 47). Shows REFUSE when the automatic rejecting function is on (for more details, refer to Setting the automatic rejecting on page 47).
7 Clock display
Shows the time (if connected with a phone).
% Press SOURCE to select the telephone.
Note
Equalizer curve for the phone source is fixed. When selecting the phone source, you cannot op­erate the equalizer function. Refer to Recalling equalizer curves on page 25.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning function you will need to set up the unit for use with your cellular phone. This entails es­tablishing a Bluetooth wireless connection be­tween this unit and your phone, registering your phone with this unit, and adjusting the volume level.
# Your phone should now be temporarily con­nected; however, to make best use of the technol­ogy, we recommend you register the phone to this unit.
2 Registration
Refer to Registering connected cellular phone on page 43 for instructions on how to register your temporarily connected phone.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular phone for comfort. When adjusted, the volume level is memorized in this unit as the default setting.
# Callers voice volume and ring volume may vary depending on the type of cellular phones. # If the difference between the ring volume and callers voice volume is big, overall volume level may become unstable. # Before disconnecting cellular phone from this unit, make sure to adjust the volume to proper level. If the volume has been muted (zero level) on your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cel­lular phone is disconnected from this unit.
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND and hold until Voice dial appears in the display. Voice dial appears in the display. When Voice dial ON is displayed, voice recognition
function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice recognition function, No voice dial appears in the display and opearation is not available.
2 Pronounce the name of your contact.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your phone to this unit via Bluetooth wireless tech­nology, refer to Connecting a cellular phone on page 42.
40
En
Page 41
Available accessories
Taking a phone call
Answering an incoming call
1 When a call comes in, push MULTI-CONTROL up.
# If the private mode is selected on the cellular phone, hands-free phoning may not be per­formed.
2 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
The estimated call time appears in the display (this may differ slightly from the actual call time).
Rejecting an incoming call
% When a call comes in, push MULTI-CONTROL down.
The call is rejected.
Answering a call waiting
1 Push MULTI-CONTROL up to answer a call waiting.
# Pushing MULTI-CONTROL up switches be- tween callers on hold.
2 Push MULTI-CONTROL down to end all calls.
Pushing MULTI-CONTROL down ends all calls including a call waiting on line.
# The caller you have been talking to is now on hold. To end the call, both you and your caller need to hang up the phone. # While your callers hold the line, pushing MULTI-CONTROL up switches between callers.
Rejecting a call waiting
% Push MULTI-CONTROL down to reject a call waiting.
Section
03
English
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. Function names for hands-free phoning ap­pear on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to change func­tions.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions.
Function names that appear in the display are different depending on your cellular phones connection and registration status.
If not connected yet
Search&Connect (search and connect) Connection open (connection open) Connect phone (connect phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)Refuse calls (auto­matic reject setting)Auto answer (auto­matic answer setting)Ring tone (ring tone select)Auto connect (automatic connection setting)Echo cancel (echo cancel) Device info. (device information)
If connected but not registered yet
Disconnect phone (disconnect phone) Set phone (registering phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)Number dial (call by entering number)Refuse calls (automatic reject setting)Auto answer (automatic an­swer setting)Ring tone (ring tone select) Auto connect (automatic connection setting) Echo cancel (echo cancel)Device info. (device information)
If already connected and registered
En
41
Page 42
Section
03
Available accessories
Disconnect phone (disconnect phone) Delete phone (delete phone)PH.B.Transfer
(phone book transfer)PH.B.Name view (phone book name view)Clear memory (clear memory)Number dial (call by enter­ing number)Refuse calls (automatic reject setting)Auto answer (automatic answer setting)Ring tone (ring tone select) Auto connect (automatic connection setting) Echo cancel (echo cancel)Device info. (device information)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # PH.B.Name view (phone book name view) cannot be selected for cellular phone registered guest phone. # If cellular phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology with HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory, Number dial and Refuse calls cannot be se­lected.
# To return to the playback display, press BAND. # If you do not operate functions except for
Search&Connect, Connection open, Connect phone, PH.B.Transfer, Disconnect phone, Number dial and Clear memory within about 30 seconds, the dis-
play is automatically returned to the ordinary dis­play.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select Search&Connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for available cellular phones.
While searching, Searching flashes. When available cellular phones featuring Bluetooth wireless technology are found, device names or Name not found (if names cannot be ob­tained) are displayed.
# If this unit fails to find any available cellular phones, Not found is displayed.
3 Push MULTI-CONTROL up or down to select a device name you want to connect.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, Connecting flashes. To complete the connection, please check the de­vice name (Pioneer BT Unit) and enter the link code on your cellular phone. If the con­nection is established, Connected is dis­played.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32.
Using a cellular phone to initiate a connection
1 Use MULTI-CONTROL to select Connection open in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the con­nection. Always waiting is displayed and the unit is
now on standby for connection from cellular phone.
3 Use cellular phone to connect to this unit.
# The link code is set to 0000 as default. You can change this code in the initial setting. Refer to Entering PIN code for Bluetooth wireless con- nection on page 32.
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Disconnect phone in the function menu.
Device name of the connected phone appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a cellular phone from this unit.
After the disconnection is completed, Disconnected is displayed.
42
En
Page 43
Available accessories
Section
03
Registering connected cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Set phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# As you select each assignment, you can see whether or not a phone is already registered there. If the assignment is empty, No data is dis­played. If the assignment is already taken, the de­vice name appears. To replace an assignment with a new phone, first delete the current assign­ment. For more detailed instructions, see Deleting a registered phone on this page.
3 Press MULTI-CONTROL to register the currenctly connected phone.
When the registration is completed, Reg. Completed is displayed.
# If the registration failed, Reg. ERROR is dis- played. In this case, return to step 1 and try again.
4 Press MULTI-CONTROL to delete the
English
phone.
After the phone is deleted, Deleted is dis­played.
Connecting to a registered cellular phone
Connecting to a registered phone manually
1 Use MULTI-CONTROL to select Connect phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# If the assignment is empty, No data is dis- played and the operation is not possible.
3 Press MULTI-CONTROL to connect the selected cellular phone.
While connecting, Connecting is displayed. After the connection is completed, Connected is displayed.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select Delete phone in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a registration assignment. P1 (user phone 1)P2 (user phone 2)P3
(user phone 3)G1 (guest phone 1)G2 (guest phone 2)
# If the assignment is empty, No data is dis- played and the operation is not possible. # If you need to know the BD (Bluetooth Device) address of the phone, push MULTI-CONTROL left here.
3 Push MULTI-CONTROL right to select Delete YES. Delete YES is displayed. Deleting phone is
now on standby.
Connecting to a registered phone automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select Auto connect in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic connection on.
If your cellular phone is set ready for Bluetooth wireless connection, the connection to this unit will be automatically established.
# To turn automatic connection off, press MULTI-CONTROL again.
Using the Phone Book
Transferring entries to the Phone Book
The Phone Book can hold a total of 500 en­tries; 300 from User 1, 150 from User 2, and 50 from User 3.
En
43
Page 44
Section
03
Available accessories
1 Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Transfer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to enter in the phone book transfer standby mode. Transfer appears in the display.
3 Use cellular phone to perform phone book transfer.
Perform phone book transfer using the cellu­lar phone. For detailed instruction on this, refer to the instruction manual that came with your cellular phone.
# The display indicates how many entries have been transferred and the total number to be transferred.
4 Data transferred is displayed and phone book transfer is completed.
Changing the Phone Book display order
1 Use MULTI-CONTROL to select PH.B.Name view in the function menu. Invert names YES appears in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to change the name view order. Inverted is displayed and the name view
order is changed. Pressing MULTI-CONTROL repeatedly changes the name view order between first name and last name.
Calling a number in the Phone Book
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
After finding the number in the Phone Book you want to call, you can select the entry and make the call.
1 Press LIST to display the Phone Book.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to select the first letter of the name you are looking for.
3 Press MULTI-CONTROL to display en­tries.
The display shows the first three Phone Book entries starting with that letter (e.g. Ben, Brianand Burtwhen Bis selected).
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a Phone Book entry you want to call.
5 Push MULTI-CONTROL right to display the detailed list of the selected entry.
The phone number, name and genre (if as­signed) of entries are displayed in the detailed list.
# You can scroll the name and phone number by holding DISPLAY. # If several phone numbers are entered to an entry, select one by turning MULTI-CONTROL. # If you want to go back and select another entry, push MULTI-CONTROL left.
6 Press MULTI-CONTROL to make a call.
7 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Editing the name of a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
You can edit the names of Phone Book entries. Each name can be up to 16 characters long.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on this page for how to do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Press DISPLAY to select the desired character type.
Each press of DISPLAY switches the character types in the following order:
44
En
Page 45
Available accessories
Section
03
Alphabet (upper case), numbers and symbols alphabet (lower case)numbers and sym­bolsEuropean characters, such as those with accents (e.g., á, à, ä, ç) or Russian char­acters
# Pressing and holding DISPLAY enables you to switch character set between ISO8859-1 (Eur­opean characters) and ISO8859-5 (Russian char­acters) alternately. # European characters and Russian characters cant be mixed.
4 Push MULTI-CONTROL up or down to select a letter.
# To delete a character and leave a space, select
_(underbar).
5 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next character position.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new name.
Editing phone numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
You can edit the numbers of Phone Book en­tries. Each phone number can be up to 24 di­gits long.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the
English
number input screen. Edit name (name input screen) Edit number (number input screen) Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the number you want to change.
5 Push MULTI-CONTROL up or down to change numbers.
Repeat these steps until you have finished changing.
6 Press MULTI-CONTROL to store the new number.
Clearing a Phone Book entry
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
1 Display the detailed list of your desired Phone Book entry.
See step 1 to 5 on Calling a number in the Phone Book on the previous page for how to
do this.
2 Press and hold MULTI-CONTROL to dis­play the name input screen. Edit name is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to switch to the clear memory screen. Edit name (name input screen) Edit number (number input screen) Clear memory (clear memory screen)
4 Push MULTI-CONTROL right to show a confirmation display. Clear memory YES is displayed.
# If you do not want to clear memory that you have selected, push MULTI-CONTROL left. The display reverts.
En
45
Page 46
Section
03
Available accessories
5 Press MULTI-CONTROL to delete the Phone Book entry. Cleared is displayed.
The Phone Book entry is deleted. The display returns to Phone Book entry list.
Using the Call History
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), re­ceived and missed, are stored in the Call His­tory. You can browse the Call History and call numbers from it.
1 Press LIST to display the list.
Press LIST repeatedly to switch between the following lists: Phone bookMissed callDialled callRe­ceived call
# About the Phone Book list, refer to Using the Phone Book on page 43.
# If no phone numbers have been stored in the selected list, No data is displayed.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a phone number.
Turning MULTI-CONTROL to change the phone numbers stored in the list.
# If the number is already in the Phone Book the name is displayed. # You can also change the phone number by pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Push MULTI-CONTROL right to display the detailed list.
Name and phone number are displayed in the detailed list.
# If the number is already in the Phone Book then the name is also displayed. # Turning MULTI-CONTROL switches to the pre- vious or next phone number diplayed in the de­tailed list.
# If you do not operate anything within about 30 seconds, the list display is canceled automati­cally.
4 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
5 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Using preset numbers
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
Numbers that you dial frequently can be as­signed to presets for quick recall.
1 Select a desired phone number from the Phone Book or the Call History. Or di­rectly enter a desired phone number.
To select a desired phone number from the Phone Book or the Call History, see the in­structions explained in previous pages. To di­rectly enter a desired phone number, see Making a call by entering phone number on this page.
2 Press and hold one of 1 to 6 on the re­mote control to store the phone number.
The selected phone number has been stored in memory. The next time you press the same preset button, the phone number is recalled from memory.
Making a call by entering phone number
Important
You are required to park your vehicle and set the parking brake in order to perform this operation.
46
En
Page 47
Available accessories
Section
03
1 Use MULTI-CONTROL to select Number dial in the function menu.
# You can also enter in this menu from the standby display by pressing DIRECT on the re­mote control.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a number.
# You can also input numbers by pressing 0 to 9 on the remote control.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to move the cursor to the previous or next po­sition.
# Up to 24 digits can be entered.
4 When you completed entering the number, press MULTI-CONTROL.
Call confirmation appears.
5 Press MULTI-CONTROL again to make a call.
6 To end the call, push MULTI-CONTROL down.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select Clear memory in the function menu.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select an item.
Each time MULTI-CONTROL is pushed up or down, the items are switched in the following order: Phone book (phone book)Missed calls (missed call history)Dialled calls (dialled call history)Received calls (received call his­tory)Dial preset (preset phone numbers) All clear (delete all memory)
# If you want to clear all the Phone Book, dialled/received/missed call history list and pre­set phone number, select All clear. # If guest phone is connected to this unit via Bluetooth wireless technology, Phone book can­not be selected.
3 Push MULTI-CONTROL right to deter-
English
mine the item that you want to delete from this unit. Clear memory YES is displayed. Clearing
memory is now on standby.
# If you do not want to clear memory that you have selected, push MULTI-CONTROL left. The display reverts.
4 Press MULTI-CONTROL to clear the memory. Cleared is displayed and data on the selected
item is cleared from this units memory.
Setting the automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select Refuse calls in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting the automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select Auto answer in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn auto­matic answering on.
# To turn automatic answering function off, press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select Ring tone in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
En
47
Page 48
3
1
2
Section
03
Available accessories
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select Echo cancel in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo can­celing on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
Displaying BD (Bluetooth Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL left to switch to the BD address.
12-digit hexadecimal string is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL right returns to the device name.
Displaying system version for repair
1 Use MULTI-CONTROL to select Device info. in the function menu.
The device name (Pioneer BT Unit) of this unit appears in the display.
2 Push MULTI-CONTROL down to switch to the system version of this unit.
The system (microprocessor) version of this unit is displayed.
# Pushing MULTI-CONTROL left displays the version of the Bluetooth module of this unit. Pushing MULTI-CONTROL right returns to the system version of this unit.
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD player, which is sold separately. ! Only those functions described in this man-
ual are supported by 50-disc multi-CD players.
! This unit is not designed to operate disc title
list functions with a 50-disc multi-CD player. About the disc title list functions, please refer to Selecting discs from the disc title list on page 51.
1 Disc number indicator 2 Track number indicator 3 Play time indicator
1 Press SOURCE to select the multi-CD player.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to select a disc you want to listen to.
# You can also select a disc by using 1 to 6 but- tons on the remote control.
! For discs 1 to 6, press the corresponding
button number.
! For discs 7 to 12, press and hold the corre-
sponding numbers, such as 1 for disc 7, until the disc number appears in the dis­play.
3 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
48
4 To skip back or forward to another track, push MULTI-CONTROL left or right.
En
Page 49
Available accessories
Section
03
Notes
! When the multi-CD player performs the pre-
paratory operations, Ready is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owners manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, No Disc is displayed.
Selecting a track directly
The operation is basically the same as that of the built-in CD player. For details concerning operation, refer to Se- lecting a track directly on page 18.
Introduction of advanced operations
You can use Compression (compression and DBE) only with a multi-CD player that supports them.
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order: Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)Compression (compression and DBE)ITS play mode (ITS play)
ITS memo (ITS programming) TitleInput "A" (disc title input)
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
# To return to the playback display, press BAND.
# If you do not operate functions except for
ITS memo and TitleInput "A" within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode, Pause, Compression and TitleInput "A" op-
erations are basically the same as that of the built-in CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 19.
But the repeat play ranges you can select are different from that of the built-in CD player. The repeat play ranges of the multi-CD player are
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
Compression
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
as below: ! M-CD repeat – Repeat all
discs in the multi-CD player
! Track repeat – Repeat just the
current track
! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
Refer to Playing tracks in random order on page 19.
Refer to Scanning folders and tracks on page 19.
Refer to Pausing disc playback on page 20.
Refer to Using compression and BMX on page 20. Multi-CD player has DBE (dynamic bass emphasis) function instead of BMX. The settings can be switched as below:
COMP OFFCOMP 1COMP 2COMP OFFDBE 1DBE 2
Refer to Using ITS playlists on the next page.
Refer to Using ITS playlists on the next page.
Refer to Entering disc titles on page 20.
English
En
49
Page 50
Section
03
Available accessories
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to M-CD repeat.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks will begin again.
! When playing a CD TEXT disc on a CD TEXT
compatible multi-CD player, you cannot switch to TitleInput "A". The disc title has al­ready been recorded on a CD TEXT disc.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a playlist of favorite tracks from those in the multi-CD player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist you can turn on ITS play and play just those selec­tions.
Creating a playlist with ITS programming
You can use ITS to enter and play back up to 99 tracks per disc from up to 100 discs (with the disc titles). (With multi-CD players sold be­fore the CDX-P1250 and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored in the playlist.)
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL up to store the currently playing track in the playlist. Memory complete is displayed and the cur-
rently playing selection is added to your play­list.
5 Press BAND to return to the playback display.
Note
After data for 100 discs has been stored in mem­ory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you have entered into your ITS playlist. When you turn on ITS play, tracks from your ITS playlist in the multi-CD player will begin to play.
1 Select the repeat range.
Refer to Playing tracks in random order on page 19.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS play mode in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play on. ITS play mode appears in the display. Play-
back begins of those tracks from your playlist within the previously selected M-CD repeat or Disc repeat ranges.
# If no tracks in the current range are pro­grammed for ITS play, then ITS empty is dis­played. # To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if ITS play is on. If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS play is not already on, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to delete from your ITS playlist, and turn ITS play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this page.
50
En
Page 51
Available accessories
Section
03
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Select the desired track by pushing MULTI-CONTROL left or right.
4 Push MULTI-CONTROL down to erase the track from your ITS playlist.
The currently playing selection is erased from your ITS playlist and playback of the next track from your ITS playlist begins.
# If there are no tracks from your playlist in the current range, ITS empty is displayed and nor­mal play resumes.
5 Press BAND to return to the playback display.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete.
Push MULTI-CONTROL up or down to select the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS memo in the function menu.
3 Push MULTI-CONTROL down to erase all tracks on the currently playing CD from your ITS playlist.
All tracks on the currently playing CD are erased from your playlist and
Memory deleted is displayed.
4 Press BAND to return to the playback display.
Using disc title functions
You can input CD titles and display the titles. Then you can easily search for and play a de­sired disc.
CD player. Each title can be up to 10 charac-
English
ters long. For details concerning operation, refer to En- tering disc titles on page 20. ! Titles remain in memory, even after the
disc has been removed from the magazine, and are recalled when the disc is rein­serted.
! After data for 100 discs has been stored in
memory, data for a new disc will overwrite the oldest one.
Displaying disc titles
You can display the text information of any disc that has had a disc title entered. The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 21.
Selecting discs from the disc title list
Disc title list lets you see the list of disc titles that have been entered into the multi-CD player and select one of them to play back.
1 Press LIST to switch to the disc title list mode during the playback display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired disc title.
Turn to change the disc title; press to play.
# You can also change the disc title by pushing MULTI-CONTROL up or down. # When playing CD TEXT disc, push MULTI-CONTROL right to see a list of the tracks in the selected disc. Push MULTI-CONTROL left to return to the disc list. # If no title has been entered for a disc, No D.Title will be displayed. # No Disc is displayed next to the disc number when there is no disc in the magazine.
Entering disc titles
Use the disc title input feature to store up to 100 CD titles (with ITS playlist) into the multi-
Using CD TEXT functions
You can use these functions only with a CD TEXT compatible multi-CD player.
En
51
Page 52
5
134
2
Section
03
Available accessories
The operation is the same as that of the built­in CD player. Refer to Displaying text information on disc on page 21.
DVD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a DVD player or multi-DVD player, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the DVD players or multi-DVD players operation manual. This section provides information on DVD operations with this unit which differs from that described in the DVD playersor multi-DVD players operation manual.
1 DVD-V/VCD/CD/MP3/WMA indicator
Shows the type of disc currently playing.
2 Disc number indicator
Shows the disc number currently playing when using a multi-DVD player.
3 Title/Folder number indicator
Shows the title (when playing DVD video) or folder (when playing compressed audio) of the selection currently playing.
4 Chapter/track number indicator
Shows the chapter (when playing DVD video) or track (when playing video CD, CD or com­pressed audio) currently playing.
5 Play time indicator
52
1 Press SOURCE to select the DVD player/ multi-DVD player.
2 To perform fast forward or reverse, push and hold MULTI-CONTROL left or right.
3 To skip back or forward to another chapter/track, push MULTI-CONTROL left or right.
En
Page 53
Available accessories
Section
03
Selecting a disc
! You can operate this function only when a
multi-DVD player is connected to this unit.
% Press any of 1 to 6 on the remote con­trol to select the desired disc.
Selecting a folder
! You can operate this function only when a
DVD player which is corresponding to com­pressed audio playback is connected to this unit.
% Push MULTI-CONTROL up or down to select a folder.
Introduction of advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select FUNCTION.
Turn to change the menu option; press to se­lect. The function name appears on the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the functions in the following order:
During DVD video or Video CD playback
Play mode (repeat play)Pause (pause)
During CD playback
Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play)
Pause (pause)ITS play mode (ITS play) ITS memo (ITS input)TitleInput "A" (disc
title input)
During compressed audio playback
Play mode (repeat play)Random mode (random play)Scan mode (scan play) Pause (pause)
# You can also select the function by pressing FUNCTION on the remote control. # To return to the playback display, press BAND.
Function and operation
Play mode, Random mode, Scan mode, Pause and TitleInput "A" operations are basi-
cally the same as that of the built-in CD player. Also, ITS play mode and ITS memo opera­tions are basically the same as that the multi­CD player.
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play range on page 19.
But the repeat play range that you can select is vary depending on the type of disc or system. The re­peat play ranges of the DVD player/multi-DVD player are as below: During PBC playback of Video CDs, this function cannot be oper-
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
ITS play mode
ITS memo
TitleInput "A"
ated. ! Disc repeat – Repeat the cur-
rent disc
! Folder repeat – Repeat the
current folder
! Title repeat – Repeat just the
current title
! Chapter repeat – Repeat just
the current chapter
! Track repeat – Repeat just the
current track
Refer to Playing tracks in random order on page 19.
Refer to Scanning folders and tracks on page 19.
Refer to Pausing disc playback on page 20.
Refer to Using ITS playlists on page 50.
Refer to Using ITS playlists on page 50.
Refer to Entering disc titles on page 20.
English
En
53
Page 54
3
1
2
Section
03
Available accessories
Notes
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to Disc repeat.
! During video CD or CD playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur­ing Track repeat, the repeat play range changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you se-
lect another folder during repeat play, the re­peat play range changes to Disc repeat.
! During compressed audio playback, if you per-
form track search or fast forward/reverse dur­ing Track repeat, the repeat play range changes to Folder repeat.
! When using this unit with multi-DVD player,
you can switch to ITS play mode, ITS memo and disc title input.
! The ITS function of a DVD player differs
slightly from ITS playback with a multi-CD player. With multi-DVD player, ITS playback ap­plies only to the CD playing. For details, refer to Using ITS playlists on page 50.
TV tuner
Basic Operations
You can use this unit to control a TV tuner, which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the TV tuners operation manual. This section pro­vides information on TV operations with this unit which differs from that described in the TV tuners operation manual.
1 Band indicator 2 Preset number indicator 3 Channel indicator
1 Press SOURCE to select the TV.
2 Press BAND to select a band.
Press BAND until the desired band is dis­played, TV-1 or TV-2.
54
3 To perform manual tuning, push MULTI-CONTROL left or right.
4 To perform seek tuning, push and hold MULTI-CONTROL left or right for about one second and release.
The tuner will scan the channels until a broad­cast strong enough for good reception is found.
# You can cancel seek tuning by pushing MULTI-CONTROL left or right. # If you push and hold MULTI-CONTROL left or right, you can skip broadcasting channels. Seek tuning starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
En
Page 55
Available accessories
Storing and recalling broadcast stations
You can easily store up to 12 broadcast sta­tions for later recall. ! Up to 24 stations, 12 for each of two TV
bands, can be stored in memory.
1 When you find a station that you want to store in memory press LIST.
2 Use MULTI-CONTROL to store the se­lected station in memory.
Turn to change the preset number; press and hold to store. The preset number you have selected will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down. # If you do not operate the list within about 30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Using the remote control
You can also store and recall stations assigned to preset tuning numbers P.CH1 to P.CH6 by using the remote control.
% When you find a station that you want to store in memory, press one of preset tuning buttons 1 to 6 and hold until the preset number stops flashing.
The number you have pressed will flash in the preset number indicator and then remain lit. The selected station has been stored in mem­ory. The next time you press the same preset tun­ing button the station is recalled from mem­ory.
# You can also recall stations assigned to preset tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up or down during the channel display.
Section
03
English
Storing the strongest broadcast stations sequentially
1 Press MULTI-CONTROL to display the main menu. FUNCTION, AUDIO and ENTERTAINMENT
appear on the display.
2 Use MULTI-CONTROL and select FUNCTION to display BSSM.
Turn to change the menu option; press to se­lect.
# You can also select the function by pressing
FUNCTION on the remote control.
3 Press MULTI-CONTROL to turn BSSM on. Searching is displayed. While Searching is
displayed, the 12 strongest broadcast stations will be stored in order from the lowest channel up. When finished, the preset channel list ap­pears.
# To cancel the storage process, press
MULTI-CONTROL again.
4 Use MULTI-CONTROL to select the de­sired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the channel display, press BAND. # If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
Note
Storing broadcast stations with BSSM may re­place broadcast stations you have saved using P.CH1 to P.CH12.
En
55
Page 56
Appendix
Additional Information
Troubleshooting
Symptom Cause Action
iPod doesnt operate cor­rectly.
Cables are incor­rectly connected.
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Understanding error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to record the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
No audio The inserted disc
PROTECT All the files on
TRK SKIPPED The inserted disc
Dirty disc Clean disc.
Scratched disc Replace disc.
Electrical or me­chanical
does not contain any data
cannot be played back
does not contain any files that can be played back
the inserted disc are secured by DRM
contains WMA files that are pro­tected by DRM
Switch the ignition key, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
iPod
Message Cause Action
ERROR-11 Communication
failure
ERROR-21 Old version of
iPod
ERROR-30 iPod failure Reset the iPod. ERROR-A0 iPod is not
charged but op­erates correctly
No Songs No songs Transfer the songs
STOP No songs in the
current list
Disconnect the cable from iPod. Once iPod main menu is displayed, connect the cable again. Reset the iPod.
Update the iPod version.
Check if the con­nection cable for iPod shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, switch the ignition key or disconnect the iPod and con­nect again.
to iPod. Select a list that
contains the songs.
Handling guideline of discs and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
56
En
Page 57
Additional Information
Appendix
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may da­mage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use. ! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
players performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any dump discs with a soft cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format, recorded application, playback environ­ment, storage conditions and so on.
! Text information may not be correctly dis-
played depending on the recorded environ­ment.
! Road shocks may interrupt disc playback. ! Read the precautions with discs before
using them.
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback pro­blems on this unit. In some cases, a Dual Disc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using Dual Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
English
disc manufacturer for more detailed infor­mation about Dual Discs.
Compressed audio files
! Depending on the version of Windows
Media Player used to encode WMA files, album names and other text information may not be correctly displayed.
! Depending on the software (or the version
of the software) used to encode the audio files, this unit may not operate properly.
! There may be a slight delay when starting
playback of WMA/AAC files encoded with image data.
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible with this player.
! Multi-session playback is possible. ! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Only 64 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the en­coding or writing software.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording, compressed audio discs will play with a short pause between songs.
! File extensions such as .wma, .mp3, .m4a
or .wav must be used properly.
! Russian texts to be displayed on this unit
should be encoded with the following char­acter sets:
Unicodes (UTF-8, UTF-16)Character sets other than Unicode that
are used in Windows environment and are set to Russian in the multi-language setting
! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the extension such as .wma, .mp3, .m4a or .wav) or a folder name when using Russian texts.
En
57
Page 58
1
2
5
6
Appendix
Additional Information
Example of a hierarchy
: Folder
: Compressed audio file
3 4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, practical hierarchy of folder is less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
Compressed audio compatibility
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9 or 10
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz ! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps ! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority than Version 1.x.)
! M3u playlist: No ! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
®
iTunes
version 6.0.5 and earlier
! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps ! Apple Lossless: No
WAV
! Compatible format: Linear PCM (LPCM),
MS ADPCM
! Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz to 44.1 kHz (MS AD­PCM)
About handling the iPod
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while using this unit.
! Do not leave the iPod in direct sunlight for ex-
tended amounts of time. Extended exposure to direct sunlight can result in iPod malfunc­tion due to the resulting high temperature.
! Do not leave the iPod in any location with a
high temperature.
! Firmly secure the iPod when driving. Do not
let the iPod fall onto the floor, where it may be­come jammed under the brake or accelerator pedal.
For details, refer to the iPods manuals.
About iPod settings
! You cannot operate the iPod Equalizer on
the Pioneer products. We recommend that you set the iPod Equalizer to off, before con­necting the iPod to this unit.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat to off on the iPod, Repeat is changed to All automatically when connecting the iPod to this unit.
58
En
Page 59
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source ............................. 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 188 × 58 × 15 mm
D
Chassis ..................... 178 × 50 × 162 mm
Nose ........................... 170 × 46 × 15 mm
Weight .......................................... 1.5 kg
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer) Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5% THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
4 W to 8 W ×2+2W ×1 Preout max output level/output impedance
..................................................... 4 V/100W
Equalizer (7-Band Graphic Equalizer):
Frequency .......................... 50/125/315/800/2k/5k/12.5k
Hz
Gain ...................................... ±12 dB
Loudness contour:
Low ....................................... +3.5 dB (100 Hz), +3 dB (10
kHz)
Mid ....................................... +10 dB (100 Hz), +6.5 dB
(10 kHz)
High ..................................... +11 dB (100 Hz), +11 dB
(10 kHz)
(volume: –30 dB) HPF:
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –12 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
Bass boost:
Gain ...................................... +12 dB to 0 dB
Signal format:
Sampling frequency ..... 44.1 kHz
Number of quantization bits
........................................... 16; linear
Frequency characteristics ...5 Hz to 20 000 Hz (±1 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC -A net-
Dynamic range ......................... 92 dB (1 kHz)
Number of channels .............. 2 (stereo)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2ch
AAC decoding format ............ MPEG-4 AAC (iTunes
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
work)
audio) (Windows Media Player)
coded only)
®
en-
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 8 dBf (0.7 µV/75 W, mono,
Signal-to-noise ratio ............... 75 dB (IEC -A network)
Distortion ..................................... 0.3 % (at 65 dBf, 1 kHz,
Frequency response ............... 30 Hz to 15 000 Hz (±3 dB)
Stereo separation .................... 45 dB (at 65 dBf, 1 kHz)
S/N: 30 dB)
stereo)
0.1 % (at 65 dBf, 1 kHz, mono)
MW tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
Usable sensitivity ..................... 18 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
LW tuner
Frequency range ...................... 153 kHz to 281 kHz
Usable sensitivity ..................... 30 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 65 dB (IEC -A network)
Note
Specifications and the design are subject to pos­sible modifications without notice due to im­provements.
English
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
En
59
Page 60
Contenido
Gracias por haber comprado este producto Pioneer.
Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve
este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
Antes de comenzar
Acerca de esta unidad 63 Visite nuestro sitio Web 64 En caso de problemas 64 Protección del producto contra robo 64
Extracción de la carátula 65Colocación de la carátula 65
Acerca del modo demo 65 Uso y cuidado del mando a distancia 65
Instalación de la batería 65Uso del mando a distancia 66
Utilización de esta unidad Qué es cada cosa 67
Unidad principal 67Mando a distancia 67
Funciones básicas 68
Encendido y apagado 68Selección de una fuente 68Ajuste del volumen 69
Sintonizador 69
Funciones básicas 69Almacenamiento y recuperación de
frecuencias 70
– Introducción a las funciones
avanzadas 71
– Almacenamiento de las frecuencias de
radio más fuertes 71
Sintonización de señales fuertes 71Selección de frecuencias
alternativas 72
Recepción de anuncios de tráfico 73Uso de las funciones PTY 73Uso del radio texto 74Lista PTY 75
Reproductor de CD incorporado 76
Funciones básicas 76Selección directa de una pista 77Introducción a las funciones
avanzadas 77
– Selección de una gama de repetición
de reproducción 78
– Reproducción de las pistas en orden
aleatorio 78
Exploración de carpetas y pistas 78Pausa de la reproducción de un
disco 79
Uso de la compresión y BMX 79Búsqueda cada 10 pistas en el disco o
carpeta actual 79
– Uso de las funciones de títulos de
discos 79
– Visualización de información de texto
en el disco 80
– Selección de pistas de la lista de títulos
de las pistas 81
– Selección de pistas de la lista de
nombres de ficheros 81
Para reproducir canciones en el iPod 82
Funciones básicas 82Para buscar una canción 82Visualización de información de texto
en el iPod 83
– Introducción a las funciones
avanzadas 83
Repetición de reproducción 83Reproducción de las canciones en un
orden aleatorio (shuffle) 84
– Reproducción de todas las canciones
en un orden aleatorio (shuffle all) 84
– Para poner en pausa una canción 84
Ajustes de audio 85
Introducción a los ajustes de audio 85Uso del ajuste del balance 85Uso del ecualizador 86Ajuste de la sonoridad 87Uso de la salida de subgraves 87Intensificación de los graves 88Uso del filtro de paso alto 88Ajuste de los niveles de la fuente 88Uso del nivelador automático de
sonido 89
Ajustes iniciales 90
– Configuración de los ajustes
iniciales 90
60
Es
Page 61
Contenido
Español
– Selección del idioma de
visualización 90
Ajuste del reloj 90Activación y desactivación de la
visualización del reloj de apagado 91
Ajuste del paso de sintonía de FM 91Cambio de la búsqueda PI
automática 91
Cambio del tono de advertencia 91Cambio del ajuste de un equipo
auxiliar 91
– Cambio del ajuste del atenuador de
luz 92
Ajuste del brillo 92Ajuste de la salida posterior y del
controlador de subgraves 92
– Cambio del silenciamiento/atenuación
del sonido 93
– Cambio de la demostración de
características 93
Cambio del modo inverso 93Cambio del desplazamiento
continuo 93
Activación de la fuente BT Audio 94Ingreso del código PIN para la
conexión inalámbrica Bluetooth 94
Otras funciones 95
Uso de la fuente AUX 95Uso de diferentes visualizaciones de
entretenimiento 95
Uso del botón PGM 96
Accesorios disponibles
Reproducción de canciones en el
reproductor de audio portátil USB/ memoria USB 97
Funciones básicas 97Selección directa de un fichero de
audio en la carpeta actual 97
– Introducción a las funciones
avanzadas 97
– Visualización de información de texto
de un fichero de audio 98
– Selección de ficheros de la lista de
nombres de ficheros 98
Audio Bluetooth 99
Funciones básicas 99Introducción a las funciones
avanzadas 100
– Conexión de un reproductor de audio
Bluetooth 100
– Reproducción de canciones en el
reproductor de audio Bluetooth 100
Para poner en pausa una canción 100Para detener la reproducción 101Desconexión de un reproductor de
audio Bluetooth 101
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 101
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 101
Teléfono Bluetooth 102
Funciones básicas 102Configuración de la función manos
libres 103
– Realización de una llamada
telefónica 103
– Aceptación de una llamada
telefónica 103
– Introducción a las funciones
avanzadas 104
Conexión de un teléfono móvil 105Desconexión de un teléfono móvil 105Registro del teléfono móvil
conectado 105
– Eliminación de un teléfono
registrado 106
– Conexión a un teléfono móvil
registrado 106
Uso del Directorio de teléfonos 106Uso del Historial de llamadas 109Uso de números prefijados 109Realización de una llamada ingresando
el número de teléfono 110
Borrado de la memoria 110Ajuste del rechazo automático 111
61
Es
Page 62
Contenido
– Ajuste de la respuesta
automática 111
Cambio del tono de llamada 111Cancelación del eco y reducción de
ruido 111
– Visualización de la dirección BD
(Bluetooth Device) 111
– Visualización de la versión del sistema
para tareas de reparación 111
Reproductor de CD múltiple 112
Funciones básicas 112Selección directa de una pista 112Introducción a las funciones
avanzadas 112
Uso de listas de reproducción ITS 114Uso de las funciones de títulos de
discos 115
– Uso de las funciones CD TEXT 116
Reproductor de DVD 116
Funciones básicas 116Selección de un disco 117Selección de una carpeta 117Introducción a las funciones
avanzadas 117
Sintonizador de TV 119
Funciones básicas 119Almacenamiento y recuperación de
emisoras 119
– Almacenamiento consecutivo de las
emisoras con las señales más fuertes 120
Información adicional
Solución de problemas 121 Para comprender los mensajes de error 121 Pautas para el manejo de discos y del
reproductor 121 Discos dobles 122 Archivos de audio comprimidos 122
Ejemplo de una jerarquía 123Compatibilidad con audio
comprimido 123
Acerca del manejo del iPod 124
Acerca de los ajustes del iPod 124
62
Es
Especificaciones 125
Page 63
Antes de comenzar
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vi­gente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los 25 estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pue­den devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las instalaciones de re­colección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto simi­lar nuevo). En el caso de los países que no se han men­cionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación correcto. Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recupe­ración y reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.
descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguri­dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in­tente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico.
! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo
en Alemania.
! Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de opera­ción y las precauciones cuando sea necesa­rio.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para que pueda escuchar los sonidos que provienen del exterior del ve­hículo.
! Proteja esta unidad de la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería, la
memoria preajustada se borrará y deberá ser reprogramada.
Acerca de WMA
Sección
01
Español
Acerca de esta unidad
Las frecuencias del sintonizador de esta uni­dad están asignadas para su uso en Europa Occidental, Asia, Medio Oriente, África y Oceanía. El uso en otras áreas puede causar una recepción deficiente. La función RDS (sis­tema de datos de radio) opera sólo en áreas con emisoras de FM que transmiten señales de RDS.
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que ello puede producir una
El logo de Windows Mediaimpreso en la caja indica que esta unidad puede reproducir datos WMA. WMA es la abreviatura de Windows Media Audio, y se refiere a la tecnología de compre­sión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden cifrar con la versión 7 o posterior del Windows Media Player. Windows Media y el logo de Windows son marcas comerciales o registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países.
Es
63
Page 64
Sección
01
Antes de comenzar
! Esta unidad puede no funcionar correcta-
mente, dependiendo de la aplicación utili­zada para codificar ficheros WMA.
Acerca de MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
Acerca de AAC
AAC es la abreviatura de Advanced Audio Co­ding y alude a una norma de tecnología de compresión de audio usada con MPEG 2 y MPEG 4. Es posible usar varias aplicaciones para codifi­car ficheros AAC, pero los formatos y extensio­nes de los ficheros varían según la aplicación utilizada para la codificación. Esta unidad reproduce ficheros AAC codifica­dos con iTunes iTunes es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
Compatibilidad con iPod
Esta unidad permite el control y la escucha de canciones en un iPod. ! iPod es una marca comercial de Apple
Computer, Inc., registrada en los EE.UU. y otros países.
! Esta unidad soporta sólo un iPod con co-
nector del Dock.
! Esta unidad no es compatible con versio-
nes de software anteriores a la actualiza-
®
versión 6.0.5 y anteriores.
®
ción de iPod 2004-10-20. Para obtener información sobre versiones compatibles, consulte al concesionario Pioneer más pró­ximo a su domicilio.
! Las funciones pueden variar según la ver-
sión de software del iPod.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en el siguiente sitio:
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en caso de que deba efectuar un reclamo a la com­pañía de seguros por pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer Corporation.
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione co­rrectamente, póngase en contacto con su con­cesionario o con el centro de servicio Pioneer autorizado más cercano.
Protección del producto contra robo
Se puede extraer la carátula como medida antirrobo. ! Si no se extrae la carátula de la unidad
principal dentro de los cinco segundos des­pués de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de adver­tencia.
! Se puede desactivar el tono de advertencia.
Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 91.
64
Es
Page 65
Antes de comenzar
Sección
01
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar la ca-
rátula.
! Evite someter la carátula a impactos excesi-
vos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a altas tem­peraturas.
Extracción de la carátula
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
2 Sujete el lado izquierdo de la carátula y retírela con cuidado.
No sujete la carátula con fuerza ni permita que caiga. Evite que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
3 Coloque la carátula en la carcasa pro­tectora provista para guardarla de manera segura.
Colocación de la carátula
% Vuelva a colocar la carátula; para ello, sosténgala verticalmente con respecto a la unidad y hágala encajar firmemente en los ganchos de montaje.
Acerca del modo demo
Esta unidad ofrece dos modos de demostra­ción. Uno es el modo inverso y el otro es la ca­racterística de modo demo.
Importante
El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co­nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil. En caso contrario, se puede des­cargar la batería del vehículo.
Modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos. Al presionar el botón BAND cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON, se cancelará el modo inverso. Vuelva a presionar BAND para iniciar el modo inverso.
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON. Al presionar el botón DISPLAY durante la demostración de características, se cancelará este modo de demostración. Vuelva a presio­nar el botón DISPLAY para iniciar el modo de demostración de características. Recuerde que si este modo de demostración sigue fun­cionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Español
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la batería
Deslice y extraiga la bandeja de la parte poste­rior del mando a distancia y coloque la batería con los polos positivo (+) y negativo (–)enla dirección correcta.
Es
65
Page 66
Sección
01
Antes de comenzar
! Al utilizar el mando a distancia por primera
vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el
mando a distancia durante un mes o más tiempo.
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
! No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! En el caso de que se produzca una fuga del
fluido de la batería, limpie completamente el mando a distancia e instale una batería nueva.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas am­bientales pertinentes, aplicables en su país/ zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al piso, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia la carátula para hacer funcionar la unidad. ! Es posible que el mando a distancia no
funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
66
Es
Page 67
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Español
Qué es cada cosa
Unidad principal
1 Botón SOURCE
Esta unidad se enciende al seleccionar una fuente. Presione este botón para visualizar todas las fuentes disponibles.
2 MULTI-CONTROL
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones. Gire el control para aumentar o disminuir el volumen.
3 Botón OPEN
Presione este botón para abrir la carátula.
4 Botón TA/NEWS
Presione este botón para activar o desacti­var la función TA. Mantenga presionado este botón para activar o desactivar la fun­ción NEWS.
5 Botón DISPLAY
Presione este botón para seleccionar las di­ferentes visualizaciones.
6 Botón SW
Presione este botón para seleccionar el menú de ajuste de subgraves. Manténgalo presionado para seleccionar el menú de ajustes de intensificación de graves.
7 Botón EQ
Presione este botón para seleccionar las di­versas curvas de ecualización.
8 Botón LIST
Presione este botón para visualizar la lista de títulos de los discos, la de títulos de las pistas, la de carpetas o la de canales presin­tonizados, según la fuente de que se trate.
9 Botón BAND
Presione este botón para seleccionar entre tres bandas FM y las bandas MW/LW, y para cancelar el modo de control de funciones.
Mando a distancia
Las funciones se utilizan de la misma manera que al usar los botones de la unidad principal.
a Botones VOLUME
Presione este botón para aumentar o dismi­nuir el volumen.
67
Es
Page 68
Sección
02
Utilización de esta unidad
b Botón FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
c Joystick
Mueva el joystick para utilizar los controles de sintonización por búsqueda manual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista. También se usa para controlar las fun­ciones. Las funciones son idénticas a las de MULTI-CONTROL con la excepción del con­trol de volumen.
d Botón DIRECT
Presione este botón para seleccionar direc­tamente la pista deseada.
e Botón CLEAR
Presiónelo para cancelar el número ingresa­do cuando se utilizan los botones 0 a 9.
f Botones 0 a 9
Presiónelos para seleccionar directamente la pista, el ajuste de presintonías o el disco deseado. Los botones 1 a 6 se pueden utili­zar para el ajuste de presintonías del sinto­nizador o para realizar la búsqueda por número de disco en el reproductor de CD múltiple.
g Botón PGM
Presione este botón para utilizar las funcio­nes preprogramadas de cada fuente. (Con­sulte Uso del botón PGM en la página 96.)
h Botón ATT
Presione este botón para bajar rápidamente el nivel de volumen, aproximadamente al 90%. Presione una vez más para volver al nivel de volumen original.
i Botón ENTERTAINMENT
Presione este botón para cambiar a la visua­lización de entretenimiento.
j Botón AUDIO
Presione este botón para seleccionar los di­versos controles de calidad del sonido.
Funciones básicas
Encendido y apagado
Encendido de la unidad
% Presione SOURCE para encender la uni­dad.
Apagado de la unidad
% Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
Selección de una fuente
Puede seleccionar una fuente que desee escu­char. Para cambiar al reproductor de CD incor­porado, cargue un disco en la unidad (consulte la página 76).
% Presione SOURCE para seleccionar una fuente.
Presione SOURCE repetidamente para cam­biar entre las siguientes fuentes:
SintonizadorTelevisorReproductor de DVD/Reproductor de DVD múltipleRe­productor de CD incorporadoReproduc­tor de CD múltipleiPodUSBUnidad externa 1Unidad externa 2AUX1 AUX2Audio BTTeléfono BT
Notas
! En los siguientes casos, la fuente sonora no
cambiará: Cuando no hay ninguna unidad correspon-
diente a la fuente seleccionada conectada a esta unidad.
Cuando no hay disco o cargador en el re-
productor.
Cuando AUX (entrada auxiliar) está desac-
tivada (consulte la página 91).
Cuando la fuente BT Audio está desactiva-
da (consulte Activación de la fuente BT Audio en la página 94).
68
Es
Page 69
7
12384
569
Utilización de esta unidad
Sección
02
! AUX1 está activada de forma predeterminada.
Desactive AUX1 cuando no la utilice (consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 91).
! Por unidad externa se entiende un producto
Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con­trole funciones básicas. Dos unidades exter­nas se pueden controlar con este sistema. Cuando se conectan dos unidades externas, la asignación a la unidad externa 1 o la uni­dad externa 2 la fija automáticamente este sis­tema.
! Si el cable azul/blanco de esta unidad está co-
nectado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Ajuste del volumen
% Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el nivel de sonido.
Sintonizador
Funciones básicas
Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página
72).
RDS
RDS (sistema de datos de radio) contiene in­formaciones inaudibles que ayudan a buscar emisoras de radio. ! Es posible que no todas las emisoras sumi-
nistren el servicio RDS.
! Las funciones RDS como AF y TA sólo se
activan cuando la radio está sintonizada en una emisora RDS.
1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador del número de presintonía 4 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
5 Indicador TP (
Aparece cuando una emisora TP está sintoni­zada.
6 Indicador de noticias (
Aparece cuando se recibe el programa de no­ticias definido.
7 Nombre del servicio de programa 8 Indicador de etiqueta PTY 9 Indicador TEXT
Aparece cuando se recibe el radio texto.
)
)
Español
69
Es
Page 70
6
12453
Sección
02
Utilización de esta unidad
No RDS o MW/LW
1 Indicador de banda 2 Indicador de estéreo (5)
Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo.
3 Indicador LOC
Aparece cuando la sintonización por búsque­da local está activada.
4 Indicador del número de presintonía 5 Indicador de nivel de señal
Muestra la intensidad de la onda de radio.
6 Indicador de frecuencia
1 Presione SOURCE para seleccionar el sintonizador.
2 Presione BAND para seleccionar una banda.
Presione BAND hasta que visualice la banda deseada: FM-1, FM-2, FM-3 para FM o
MW/LW.
3 Para utilizar la sintonización manual, presione MULTI-CONTROL izquierda o dere­cha.
4 Para utilizar la sintonización por bús­queda, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha du­rante aproximadamente un segundo y luego suelte el control.
El sintonizador explorará las frecuencias hasta que encuentre una emisora con señales de su­ficiente intensidad como para asegurar una buena recepción.
# Se puede cancelar la sintonización por bús­queda presionando MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
# Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, podrá saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediata­mente después de que suelte MULTI-CONTROL.
Nota
Si se escucha la radio MW teniendo el iPod co­nectado a esta unidad, puede generarse ruido. En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para que desaparezca el ruido.
Almacenamiento y recuperación de frecuencias
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis frecuencias de emisoras para recuperarlas posteriormente. ! Se pueden almacenar en la memoria hasta
18 emisoras FM, seis por cada una de las tres bandas FM, y seis emisoras MW/LW.
1 Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para almacenar la frecuencia seleccionada en la memoria.
Haga girar el control para cambiar el número de presintonía, manténgalo presionado para almacenarlo. El número de presintonía que ha seleccionado parpadeará y permanecerá encendido. La fre­cuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memoria.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
70
Es
Page 71
Utilización de esta unidad
Sección
02
Uso del mando a distancia
% Cuando encuentre la frecuencia que desea almacenar en la memoria, presione uno de los botones de ajuste de presinto­nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta que el número de presintonía deje de des­tellar.
El número seleccionado destellará en el indi­cador del número de presintonía y quedará ilu­minado. La frecuencia de la emisora de radio seleccionada se ha almacenado en la memo­ria. La próxima vez que presione el mismo botón de ajuste de presintonías, la memoria recupe­rará la frecuencia de la emisora.
# También se pueden recuperar las frecuencias de las emisoras de radio asignadas a los núme­ros de ajuste de presintonías presionando MULTI-CONTROL hacia arriba o abajo durante la visualización de frecuencias.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
BSM (memoria de las mejores emisoras) Regional (regional)Local (sintonización por
búsqueda local)PTY search (selección de tipo de programa)Traffic Announce (espera por anuncio de tráfico)Alternative FREQ (búsqueda de frecuencias alternativas) News interrupt (interrupción por programa de noticias)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se­leccionar BSM o Local. # Para volver a la visualización de la frecuencia, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Almacenamiento de las frecuencias de radio más fuertes
La función BSM (memoria de las mejores emi­soras) le permite almacenar automáticamente seis frecuencias de las emisoras más fuertes en los botones 1 a 6 en el mando a distancia. Una vez almacenadas, podrá sintonizar esas frecuencias presionando un solo botón. ! Al almacenar frecuencias con la función
BSM, se pueden reemplazar las frecuen­cias que se almacenaron con los botones 1 a 6 en el mando a distancia.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BSM en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función BSM.
Las seis frecuencias de las emisoras más fuer­tes se almacenarán en orden según la intensi­dad de las señales.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar la emisora deseada.
Haga girar el control para cambiar la emisora y presiónelo para seleccionarla.
# También puede cambiar la emisora presionan­do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sintonización de señales fuertes
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con seña­les lo suficientemente fuertes como para ase­gurar una buena recepción.
Español
71
Es
Page 72
Sección
02
Utilización de esta unidad
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Local en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la sintonización por búsqueda local.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- sactivar la sintonización por búsqueda local.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar la sensibilidad.
Hay cuatro niveles de sensibilidad para FM y dos niveles para MW/LW: FM: Level 1Level 2Level 3Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 El ajuste Level 4 sólo permite recibir las emi­soras con las señales más fuertes, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir de manera progresiva las emisoras con las seña­les más débiles.
Selección de frecuencias alternativas
Si el sintonizador no puede obtener una buena recepción, la unidad busca automática­mente otra emisora de la misma red.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Alternative FREQ en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar AF.
# Para desactivar la función AF, vuelva a presio­nar MULTI-CONTROL.
Notas
! Sólo se sintonizan las emisoras RDS durante
la sintonización por búsqueda o BSM cuando la función AF está activada.
! Cuando se recupera una emisora presintoni-
zada, el sintonizador puede actualizarla con una nueva frecuencia de la lista AF de emiso­ras. En el display no aparece ningún número de presintonía si los datos RDS de la emisora recibida son distintos de los de la emisora al­macenada originalmente.
! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una frecuencia AF.
! La función AF se puede activar y desactivar in-
dependientemente para cada banda FM.
Uso de la búsqueda PI
Si el sintonizador no puede encontrar una emisora adecuada o el estado de la recepción empeora, la unidad buscará automáticamente otra emisora con la misma programación. Du­rante la búsqueda aparece PI seek y la salida se silencia.
Uso de la búsqueda PI automática para emisoras presintonizadas
Cuando no se pueden recuperar las emisoras presintonizadas, como por ejemplo, al realizar viajes largos, se puede ajustar la unidad para realizar la búsqueda PI durante la recupera­ción de las emisoras presintonizadas. ! El ajuste predefinido de la función de bús-
queda PI automática está desactivado. Consulte Cambio de la búsqueda PI automá- tica en la página 91.
Limitación de las emisoras para programación regional
Cuando se usa la función AF, la función regio­nal limita la selección de las emisoras que transmiten programas regionales.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Regional en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función regional.
# Para desactivar la función regional, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Notas
! La programación regional y las redes regiona-
les se organizan de distinta manera según el país (es decir, pueden cambiar de acuerdo con la hora, el estado o la provincia de que se trate, o el área de transmisión).
72
Es
Page 73
Utilización de esta unidad
Sección
02
! El número de presintonía puede desaparecer
del display si se sintoniza una emisora regio­nal que es diferente de la emisora almacena­da originalmente.
! La función regional se puede activar o desacti-
var en forma independiente por cada banda FM.
Recepción de anuncios de tráfico
TA (espera por anuncio de tráfico) permite re­cibir anuncios de tráfico automáticamente, al margen de la fuente que se escuche. La fun­ción TA se puede activar tanto para una emi­sora TP (una emisora que transmite información de tráfico) como para una emiso­ra TP de otra red realzada (una emisora que brinda información que remite a emisoras TP).
1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP de otra red realzada.
Se iluminará el indicador TP (
2 Presione TA/NEWS para activar la espe­ra por anuncio de tráfico.
# Para desactivar la espera por anuncio de tráfi­co, vuelva a presionar TA/NEWS.
3 Utilice MULTI-CONTROL para ajustar el volumen de TA cuando comienza un anun­cio de tráfico.
El volumen recién ajustado se almacena en la memoria y se recupera para los siguientes anuncios de tráfico.
4 Presione TA/NEWS mientras se está re­cibiendo el anuncio de tráfico para cance­larlo.
El sintonizador vuelve a la fuente original pero sigue en el modo de espera hasta que se vuel­va a presionar TA/NEWS.
Notas
! También se puede activar o desactivar la fun-
ción TA en el menú que aparece usando MULTI-CONTROL.
! El sistema cambia de nuevo a la fuente origi-
nal después de la recepción del anuncio de tráfico.
).
! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi-
soras TP de otra red realzada durante la sinto­nización por búsqueda o BSM cuando la función TA está activada.
Uso de las funciones PTY
Se puede sintonizar una emisora usando la in­formación PTY (tipo de programa).
Búsqueda de una emisora RDS por información PTY
Se pueden buscar tipos generales de progra­mas, tales como los que se indican en la pági­na 75.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar PTY search en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar un tipo de progra­ma. News&InfPopularClassicsOthers
3 Presione MULTI-CONTROL para comen­zar la búsqueda.
La unidad busca una emisora que transmita ese tipo de programa. Cuando encuentra la emisora, se visualiza el nombre del servicio de programa. En la página 75 se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progra­ma).
# Para cancelar la búsqueda, vuelva a presionar MULTI-CONTROL. # El programa de algunas emisoras puede ser distinto del programa indicado por el PTY trans­mitido. # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de programa buscado, se visualiza Not found durante unos dos segundos, y el sintonizador vuelve a la emisora original.
Español
73
Es
Page 74
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso de la interrupción por programa de noticias
Cuando se transmite un programa de noticias de una emisora de noticias con código PTY, la unidad puede cambiar de cualquier emisora a la emisora que transmite las noticias. Cuando finaliza el programa de noticias, se reanuda la recepción del programa anterior.
% Presione TA/NEWS y mantenga presio­nado para activar la interrupción por pro­grama de noticias.
Presione TA/NEWS hasta que NEWS ON apa­rezca en el display.
# Para desactivar la interrupción por programa de noticias, presione TA/NEWS y mantenga pre­sionado hasta que NEWS OFF aparezca en el dis­play. # Se puede cancelar un programa de noticias presionando TA/NEWS.
Nota
También se puede activar o desactivar un progra­ma de noticias en el menú que aparece, usando MULTI-CONTROL.
Recepción de transmisiones de alarma PTY
Cuando se emite el código PTY de emergen­cia, la unidad lo recibe automáticamente (apa­rece ALARM). Una vez finalizada la transmisión, el sistema vuelve a la fuente ante­rior. ! Se puede cancelar un anuncio de emer-
gencia, presionando TA/NEWS.
Uso del radio texto
Este sintonizador puede mostrar los datos de radio texto transmitidos por emisoras RDS, como por ejemplo, información de la emisora, el nombre de la canción que se está transmi­tiendo y el nombre del artista. ! El sintonizador memoriza automáticamen-
te las tres últimas transmisiones con radio texto recibidas, reemplazando el texto de la
recepción menos reciente con el nuevo texto recibido.
Visualización de radio texto
Se puede visualizar el radio texto que se acaba de recibir y los tres radio textos más recientes.
1 Presione DISPLAY y mantenga presio­nado para visualizar el radio texto.
Se visualiza el radio texto de la emisora que está transmitiendo actualmente.
# Se puede cancelar la visualización de radio texto presionando DISPLAY o BAND. # Cuando no se recibe radio texto, se visualiza
No text en el display.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para recuperar los tres radio textos más recientes.
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de­recha se cambia entre la visualización de radio texto actual y la visualización de los tres radio textos más recientes.
# Si no hay datos de radio texto en la memoria, la visualización no cambiará.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para desplazarse por los datos.
Presione MULTI-CONTROL arriba para ir al principio. Presione MULTI-CONTROL abajo para desplazar los datos de radio texto.
Almacenamiento y recuperación de radio texto
Se pueden almacenar los datos de hasta seis transmisiones de radio texto con los botones 1 a 6 en el mando a distancia.
1 Visualice el radio texto que desea alma­cenar en la memoria.
Consulte Visualización de radio texto en esta página.
74
Es
Page 75
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Mantenga presionados cualquiera de los botones 1a6enelmando a distancia para almacenar el radio texto seleccionado.
Se visualizará el número de la memoria y el radio texto seleccionado se almacenará en la memoria. La próxima vez que presione el mismo botón en el mando a distancia en la visualización de radio texto, el texto almacenado se recuperará de la memoria.
Lista PTY
Generales Específico Tipo de programa
News&Inf News Noticias
Affairs Temas de actualidad
Info Información general y
consejos
Sport Programas deportivos
Weather Informes del tiempo/infor-
mación meteorológica
Finance Informes del mercado de
valores, comercio, tran­sacciones, etc.
Popular Pop Mus Música popular
Rock Mus Música moderna contem-
poránea
Easy Mus Música “fácil de escu-
char
Oth Mus Música alternativa
Jazz Jazz
Country Música country
Nat Mus Música nacional
Oldies Clásicos, viejos éxitos
Folk mus Música folklórica
Classics L. Class Música clásica ligera
Classic Música clásica
Others Educate Programas educativos
Drama Comedias y series radiofó-
nicas
Culture Cultura nacional o regio-
nal
Science Naturaleza, ciencia y tec-
nología
Varied Entretenimiento ligero
Children Programas para niños
Social Temas sociales
Religion Programas o servicios de
asuntos religiosos
Phone In Entrada por teléfono
Touring Programas de viaje; no
para anuncios de tráfico
Leisure Pasatiempos favoritos y
actividades recreativas
Document Programas documentales
Español
75
Es
Page 76
4
123
5
Sección
02
Utilización de esta unidad
Reproductor de CD incorporado
Funciones básicas
El reproductor de CD incorporado puede re­producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi­do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD­ROM. (Consulte la página 122 para los fiche­ros que se pueden reproducir.) Lea las precauciones relativas a los discos y al reproductor en la página 121.
1 Indicador WMA/MP3/AAC/WAV
Muestra el tipo de fichero de audio que se está reproduciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
2 Indicador del número de carpeta
Muestra el número de fichero que se está re­produciendo actualmente cuando el audio comprimido se está reproduciendo.
3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de frecuencia de muestreo/veloci-
dad de grabación Muestra la frecuencia de muestreo o veloci­dad de grabación de la pista (fichero) actual cuando el audio comprimido se está reprodu­ciendo.
! Al reproducir ficheros WMA grabados
como VBR (velocidad de grabación va-
riable), se visualizará el valor promedio
de la velocidad de grabación.
! Al reproducir fucheros MP3 grabados
con VBR (velocidad de grabación varia-
ble), se visualizará VBR en lugar del
valor de velocidad de grabación.
1 Presione OPEN para abrir la carátula.
Aparece la ranura de carga de discos.
Ranura de carga de discos
Botón EJECT
# Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese de que ningún objeto metálico entre en contacto con los terminales cuando la carátula está abier­ta.
2 Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu­ra de carga de discos.
La reproducción comenzará automáticamen­te.
# Asegúrese de que el lado de la etiqueta del disco esté hacia arriba.
# Después de colocar un CD (CD-ROM), presio­ne SOURCE para seleccionar el reproductor de CD incorporado. # Se puede expulsar un CD (CD-ROM) presio­nando EJECT.
3 Cierre la carátula.
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta cuando se está reproduciendo un audio comprimi­do.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co­mienza en la carpeta 02.
76
Es
Page 77
Utilización de esta unidad
Sección
02
5 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
# Si selecciona Rough search, al mantener pre- sionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha podrá buscar una pista cada 10 pistas en la car­peta actual (fichero). (Consulte Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual en la página
79.)
6 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Notas
! A veces se produce una demora entre el co-
mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read.
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 121.
! Al reproducir CD-EXTRA o CD DE MODO
MIXTO, se puede cambiar entre audio compri­mido y CD-DA presionando BAND.
! Si se cambia entre audio comprimido y CD-
DA, la reproducción comienza en la primera pista del disco.
! Al reproducir ficheros grabados con VBR (ve-
locidad de grabación variable), puede que no se muestre correctamente el tiempo de repro­ducción transcurrido.
! Al reproducir audio comprimido, no hay soni-
do en el avance rápido o en el retroceso.
! Los discos se reproducen por orden del núme-
ro de fichero. Se saltan las carpetas que no tienen ficheros. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción comienza en la carpeta 02.)
! Dependiendo de los conjuntos de caracteres
presentes en el disco, los textos en ruso pue­den aparecer no reconocibles. Para ver infor­mación sobre los conjuntos de caracteres permitidos para textos en ruso, consulte Archi- vos de audio comprimidos en la página 122.
Selección directa de una pista
Al utilizar el mando a distancia, se puede se­leccionar directamente una pista ingresando el número de la pista deseada. ! Cuando se reproducen ficheros de audio,
puede seleccionar pistas en la carpeta ac­tual.
1 Presione DIRECT.
Se visualiza en el display el área para ingresar el número de pista.
2 Presione los botones 0 a 9 para ingresar el número de pista deseada.
# Se puede cancelar el número ingresado pre­sionando CLEAR.
3 Presione DIRECT.
Se reproducirá la pista seleccionada.
# Después de acceder al modo de ingreso de números, si no realiza una operación en unos ocho segundos, el modo se cancelará automáti­camente.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Español
77
Es
Page 78
Sección
02
Utilización de esta unidad
Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)Compression (compresión y
BMX)Search mode (método de búsqueda)TitleInput "A" (ingreso de título de discos)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de tí­tulos de discos. El título del disco estará ya graba­do en un disco CD TEXT. # Cuando reproduzca un disco de audio compri­mido, no se puede cambiar a la visualización de ingreso de títulos de discos. # Para volver a la visualización normal, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando TitleInput "A" en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización nor­mal.
Selección de una gama de repetición de reproducción
Con la repetición de reproducción se reprodu­ce la misma pista/carpeta dentro de la gama de repetición de reproducción seleccionada. Además, la gama de repetición determina la gama de reproducción aleatoria y de repro­ducción con exploración.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar la gama de repetición.
! Disc repeat – Repite todas las pistas ! Track repeat – Sólo repite la pista actual ! Folder repeat – Repite la carpeta actual
# Si selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cam­bia a repetición de disco. # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción.
# Al reproducir audio comprimido, si se realiza una búsqueda de pista o el avance rápido/retro­ceso durante Track repeat (repetición de pista), se cambia la gama de repetición de reproducción a repetición de carpeta. # Cuando se selecciona Folder repeat (repeti- ción de carpeta), no se puede reproducir una subcarpeta de esa carpeta.
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
Con la reproducción aleatoria se reproducen las pistas en un orden aleatorio dentro de la gama de repetición seleccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Random mode en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción aleatoria.
Las pistas se reproducirán en un orden aleato­rio.
# Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- sactivar la reproducción aleatoria.
Exploración de carpetas y pistas
La reproducción con exploración busca la canción dentro de la gama de repetición se­leccionada. Consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Scan mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción con exploración.
Se reproducirán los primeros 10 segundos de cada pista.
78
Es
Page 79
Utilización de esta unidad
Sección
02
3 Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar la reproducción con exploración.
# Si el display vuelve automáticamente a la vi­sualización de reproducción, seleccione Scan mode de nuevo usando MULTI-CONTROL. # Una vez finalizada la exploración de un disco (carpeta), volverá a comenzar la reproducción normal de las pistas.
Pausa de la reproducción de un disco
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la pista actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Uso de la compresión y BMX
El uso de las funciones COMP (compresión) y BMX le permiten ajustar la calidad de repro­ducción de sonido de este reproductor.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Compression en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar su ajuste favorito. COMP/BMX OFFCOMP 1COMP 2 COMP/BMX OFFBMX 1BMX 2
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Search mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar Rough search.
! FF/REV – Avance rápido y retroceso ! Rough search – Búsqueda cada 10 pistas
# Para seleccionar FF/REV, vuelva a presionar
MULTI-CONTROL.
3 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
4 Mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha para buscar una pista cada 10 pistas en un disco (carpeta).
# Si el número de pistas restantes es inferior a 10, mantenga presionado MULTI-CONTROL para recuperar la primera (última) pista.
Uso de las funciones de títulos de discos
Es posible ingresar títulos de CD y visualizar el título. La próxima vez que se coloque un CD cuyo título se haya ingresado, se visualizará el título de ese CD.
Ingreso de títulos de discos
Utilice la función de ingreso de títulos de dis­cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en la unidad. Cada título puede tener una longi­tud de hasta 10 caracteres.
1 Reproduzca el CD cuyo título desea in­gresar.
Español
Búsqueda cada 10 pistas en el disco o carpeta actual
Se puede cambiar el método de búsqueda entre las opciones de avance rápido/retroceso y búsqueda cada 10 pistas. Seleccionar Rough search le permite realizar la búsqueda cada 10 pistas.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar TitleInput "A" en el menú de funciones.
3 Presione DISPLAY para seleccionar el tipo de carácter deseado.
Presione DISPLAY repetidamente para cam- biar entre los siguientes tipos de caracteres: Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos Alfabeto (minúsculas)letras de idiomas eu­ropeos, tales como aquéllas con acentos (p. ej., á, à, ä, ç)Números y símbolos
Es
79
Page 80
Sección
02
Utilización de esta unidad
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una letra del alfabe­to.
5 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición de carácter.
6 Mueva el cursor a la última posición presionando MULTI-CONTROL derecha des­pués de ingresar el título.
Al presionar MULTI-CONTROL derecha una vez más, el título ingresado se almacena en la memoria.
7 Presione BAND para volver a la visuali­zación de reproducción.
Notas
! Los títulos se conservan en la memoria, aun
después de extraer el disco de la unidad, y se recuperan cuando se vuelve a colocar el disco correspondiente.
! Una vez que los datos para 48 discos han sido
almacenados en la memoria, los datos para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos.
! Si conecta un reproductor de CD múltiple,
podrá ingresar los títulos de hasta 100 discos.
! Cuando se conecta un reproductor de CD
múltiple que no es compatible con las funcio­nes de título de disco, no es posible ingresar los títulos en esta unidad.
Visualización de información de texto en el disco
% Presione DISPLAY para seleccionar el texto de información deseado.
Para CD con título ingresado
Tiempo de reproducción tiempo de reproducción
Para discos CD TEXT
Tiempo de reproducción tista del disco y
: título de la pista : nombre de artista del disco y disco
: título del disco y : título de la
: título del disco y
: nombre de ar-
: título del
pista tulo de la pista
: nombre de artista de la pista : tí-
: título de la pista y tiempo
de reproducción
Para discos WMA/MP3/AAC
Tiempo de reproducción peta y artista y artista y álbum y
: nombre de fichero: nombre de
: título de la pista : nombre de : título del álbum: título del
: título de la pista : título de la
pista y tiempo de reproducción
: nombre de car-
: comenta-
rio y tiempo de reproducción
Para discos WAV
Tiempo de reproducción peta y
! Puede desplazarse hacia la izquierda del títu-
! Un CD de audio que contiene determinada in-
! Si determinada información no se grabó en
! Según sea la versión de iTunes
! Según la versión del Windows Media Player
! La frecuencia de muestreo que se visualiza en
! Si se activa la función de desplazamiento con-
: nombre del fichero
Notas
lo, manteniendo presionado DISPLAY.
formación como texto y/o números es un CD TEXT.
un disco, no se visualizará el título o el nom­bre.
grabar ficheros MP3 en un disco, es posible que no se visualice correctamente la informa­ción de comentarios.
utilizada para codificar los ficheros WMA, es posible que no se visualicen correctamente los nombres de álbumes y demás información de texto.
el display puede estar abreviada.
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 93.
: nombre de car-
®
utilizada para
80
Es
Page 81
Utilización de esta unidad
Sección
02
Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas
Esta función le permite ver la lista de los títu­los de las pistas en un disco CD TEXT y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de títulos de las pistas.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el título de la pista deseada.
Haga girar el control para cambiar el título de la pista y presione para seleccionarlo.
# También puede cambiar el título de la pista presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
Selección de pistas de la lista de nombres de ficheros
Esta función le permite ver la lista de los nom­bres de los ficheros (o de las carpetas) y selec­cionar uno de ellos para su reproducción.
1 Presione LIST para cambiar al modo de lista de nombres de ficheros.
Los nombres de los ficheros y las carpetas aparecen en el display.
# Si el número de carpeta o fichero es superior a 100, se visualizarán los últimos 2 dígitos de dicho número. # El número de las carpetas o ficheros presen­tes en la carpeta seleccionada actualmente apa­recerá en el lado derecho del display. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualiza­ción normal.
Español
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el nombre del fichero deseado (o de la carpeta deseada).
Haga girar el control para cambiar el nombre del fichero o de la carpeta; presione para re­producirlo; presione el control a la derecha para ver una lista de los ficheros (o de las car­petas) en la carpeta seleccionada.
# También puede cambiar el nombre del fichero o de la carpeta, presionando MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior), presione MULTI-CONTROL iz­quierda.
81
Es
Page 82
213
Sección
02
Utilización de esta unidad
Para reproducir canciones en el iPod
Funciones básicas
Se puede usar esta unidad para controlar un iPod mediante un cable (p. ej., CD-I200), que se vende por separado.
1 Indicador del número de canción 2 Indicador del tiempo de reproducción 3 Tiempo de canción (barra de progreso)
1 Conecte el iPod a esta unidad.
La reproducción comenzará automáticamen­te. Mientras el iPod está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o cación)).
# Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auriculares del iPod. # Una vez haya conectado el iPod a esta unidad, presione SOURCE para seleccionar el iPod. # Al extraer el iPod de esta unidad, ésta se apaga.
2 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra canción, pulse MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Notas
! Lea las precauciones relativas al iPod en la pá-
gina 124.
(marca de verifi-
! Si aparece un mensaje de error como
ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 121.
! Conecte directamente el conector del Dock de
esta unidad al iPod para que esta unidad fun­cione adecuadamente.
! Cuando la llave de encendido está fijada en
ACC u ON, la batería del iPod se carga mien­tras esté conectado a esta unidad.
! Cuando el iPod está conectado a esta unidad,
no se puede encender ni apagar.
! El iPod conectado a esta unidad se apaga
aproximadamente dos minutos después de que la llave de encendido se fije en OFF.
Para buscar una canción
El manejo de esta unidad para controlar el iPod está diseñado para imitar del modo más fidedigno posible el manejo del iPod, para faci­litar su uso y la búsqueda de canciones. ! Si se ha seleccionado lista de reproduc-
cion, esta unidad muestra primero una lista de reproduccion con el mismo nom­bre de su iPod. Esta lista de reproduccion reproduce todas las canciones del iPod.
! Si los caracteres grabados en el iPod no
son compatibles con esta unidad, no apa­recerán en el display.
1 Para ir al menú superior de la búsqueda de listas, presione LIST.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar una categoría.
Haga girar el control para cambiar la catego­ría y presiónelo para seleccionarla. Playlists (listas de reproducción)Artists (ar­tistas)Albums (álbumes)Songs (cancio­nes)Genres (géneros) Se visualiza la lista de la categoría selecciona­da.
# Puede comenzar la reproducción por la cate­goría seleccionada manteniendo presionado MULTI-CONTROL. # También puede cambiar de categoría presio­nando MULTI-CONTROL arriba o abajo.
82
Es
Page 83
Utilización de esta unidad
Sección
02
# También puede seleccionar la categoría pre­sionando MULTI-CONTROL derecha. # Para volver a la lista anterior, presione MULTI-CONTROL izquierda. # Para ir al menú superior de la búsqueda de lis­tas, mantenga presionado MULTI-CONTROL iz­quierda. # Si no se utiliza la lista en unos 30 segundos, la búsqueda de listas se cancelará automática­mente.
3 Repita el paso 2 para encontrar una canción que desee escuchar.
Visualización de información de texto en el iPod
% Presione DISPLAY para seleccionar el texto de información deseado.
Tiempo de reproducción tista y artista y del álbum y
: título de la canción : nombre de
: nombre del álbum: nombre
: título de la canción : título
: nombre de ar-
de la canción y tiempo de reproducción
# Si los caracteres grabados en el iPod no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Notas
! Puede desplazar la información de texto hacia
la izquierda manteniendo pulsado DISPLAY.
! Si se activa la función de desplazamiento con-
tinuo en el ajuste inicial, la información de texto se desplazará de manera ininterrumpida por el display. Consulte Cambio del desplaza- miento continuo en la página 93.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción) Shuffle mode (shuffle)Shuffle all (shuffle all)—Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Repetición de reproducción
Hay dos gamas de repetición de reproducción de las canciones en el iPod. Repeat One (re­petición de una canción) y Repeat All (repeti­ción de todas las canciones de la lista).
! Cuando Play mode está fijado en
Repeat One, no es posible seleccionar las
demás canciones.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar la gama de repetición.
! Repeat One – Sólo repite la canción actual ! Repeat All – Repite todas las canciones de
la lista seleccionada
Español
83
Es
Page 84
Sección
02
Utilización de esta unidad
Reproducción de las canciones en un orden aleatorio (shuffle)
Para la reproducción de las canciones en el iPod existen dos métodos de reproducción aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio­nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums (reproducir álbumes en un orden aleatorio).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Shuffle mode en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar su ajuste favorito.
! Shuffle Songs – Reproduce canciones en
un orden aleatorio dentro de la lista selec­cionada
! Shuffle Albums – Selecciona un álbum de
manera aleatoria y luego reproduce todas las canciones en el orden en que se en­cuentran en el álbum
! Shuffle OFF – Cancela la reproducción
aleatoria
Reproducción de todas las canciones en un orden aleatorio (shuffle all)
Este método reproduce todas las canciones en el iPod de manera aleatoria.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
% Mantenga presionado MULTI-CONTROL para activar la función de shuffle all duran­te el display de reproducción.
Se visualiza Shuffle All por un momento y todas las canciones en el iPod se reproducirán de manera aleatoria.
Nota
También puede activar la función de shuffle all en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL.
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
84
Es
Page 85
1
Utilización de esta unidad
Sección
02
Ajustes de audio
Introducción a los ajustes de audio
1 Visualización de audio
Muestra el estado de los ajustes de audio.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUDIO.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función de audio en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función de audio.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones de audio en el siguiente orden: Fader (ajuste del balance)Powerful (ajuste del ecualizador gráfico)50Hz (ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas)LOUD (so­noridad)Sub W.1 (ajuste de subgraves acti­vado/desactivado)Sub W.2 (ajuste de subgraves)Bass (intensificación de graves) HPF (filtro de paso alto)SLA (ajuste del nivel de fuente)ASL (nivelador automático de sonido)
# También se puede seleccionar la función de audio presionando AUDIO en el mando a distan­cia. # Se puede seleccionar Sub W.2 sólo cuando la salida de subgraves se activa en Sub W.1. # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.
# Para volver a la visualización de cada fuente, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Uso del ajuste del balance
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance, de manera que proporcione un entorno de audio ideal en todos los asientos ocupados.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Fader.
# Si el balance se ajustó con anterioridad, se vi­sualizará Balance.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el balance entre los alta­voces delanteros/traseros.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se mueve el balance entre los altavoces delanteros/traseros hacia adelante o hacia atrás. Se visualiza F15a R15mientras el balance entre los altavoces delanteros/traseros se mueve desde adelante hacia atrás.
# F/R 0 es el ajuste apropiado cuando se usan sólo dos altavoces. # Cuando el ajuste de la salida posterior es Rear SP :S/W, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves en la página 92.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el balance entre los al­tavoces izquierdos/derechos.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se mueve el balance entre los altavoces izquierdos/derechos hacia la iz­quierda o hacia la derecha. Se visualiza L15a R15mientras el balance entre los altavoces izquierdos/derechos se mueve desde la izquierda hacia la derecha.
Español
85
Es
Page 86
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso del ecualizador
El ecualizador le permite ajustar la ecualiza­ción de acuerdo con las características acústi­cas del interior del automóvil.
Recuperación de las curvas de ecualización
Hay siete tipos de curvas de ecualización me­morizadas que se pueden recuperar con facili­dad en cualquier momento. A continuación se ofrece una lista de estas curvas de ecualiza­ción:
Visualización Curva de ecualización
Powerful Potente
Natural Natural
Vocal Vocal
Custom 1 Personalizada 1
Custom 2 Personalizada 2
Flat Plana
Super Bass (S.Bass) Supergraves
! Custom 1 y Custom 2 son curvas de ecua-
lización ajustadas creadas por el usuario. Se pueden realizar los ajustes con un ecua­lizador gráfico de 7 bandas.
! Cuando se selecciona Flat no se introduce
ningún suplemento ni corrección en el so­nido. Esto es útil para verificar el efecto de los ajustes de ecualización al cambiar alter­nativamente entre Flat y una curva de ecualización ajustada.
% Presione EQ para seleccionar el ecuali­zador.
Presione EQ repetidamente para cambiar entre las siguientes opciones:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
Ajuste de las curvas de ecualización
Las curvas de ecualización que vienen predefi­nidas de fábrica, con la excepción de Flat,se
pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste del ecualizador gráfico. Powerful aparece en el display.
Si se ha seleccionado anteriormente la cur va de ecualización, se visualizará la curva selec­cionada previamente en lugar de Powerful.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar una curva de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se seleccionan las curvas de ecualización en el siguiente orden:
PowerfulNaturalVocalCustom 1 Custom 2FlatSuper Bass (S.Bass)
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar la curva de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye la curva de ecualización, respectivamente. Se visualiza +6 a –4 (o –6) mientras se aumen­ta o disminuye la curva de ecualización.
# La gama real de ajustes difiere de acuerdo con la curva de ecualización seleccionada. # No se puede ajustar una curva de ecualiza­ción con todas las frecuencias definidas en 0.
Ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas
Para las curvas de ecualización Custom 1 y Custom 2, se puede ajustar el nivel de cada
banda. ! Se puede crear una curva Custom 1 sepa-
rada por cada fuente. (El lector de CD in­corporado y el lector de CD múltiple se fijan al mismo ajuste de ecualización auto­máticamente.) Si se realizan ajustes cuan­do una curva distinta a Custom 2 está seleccionada, los ajustes de la curva de ecualización se memorizarán en Custom 1.
86
Es
Page 87
Utilización de esta unidad
Sección
02
! Se puede crear una curva Custom 2
común a todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuando la curva Custom 2 está se­leccionada, la curva Custom 2 se actuali­zará.
1 Recupere la curva de ecualización que desea ajustar.
Consulte Recuperación de las curvas de ecuali­zación en la página anterior.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas.
La frecuencia y el nivel (p. ej., 50Hz +4) apare­cen en el display.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la banda de ecua­lización a ajustar.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se seleccionan las bandas de ecualización en el siguiente orden:
50Hz125Hz315Hz800Hz2kHz 5kHz12,5kHz
4 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de la banda de ecualización.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de la banda de ecualización. Se visualiza +6 a –6 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
# Se puede seleccionar otra banda y ajustar su nivel.
5 Presione BAND para cancelar el ajuste del ecualizador gráfico de 7 bandas.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la sonoridad.
El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display.
# Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio­nar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel deseado.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona un nivel en el siguiente orden: Low (bajo)Mid (medio)High (alto)
Uso de la salida de subgraves
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Sub W.1.
# También puede seleccionar el menú de ajus­tes de subgraves presionando SW en la unidad.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la salida de subgraves. Normal aparece en el display. Se activa la sali-
da de subgraves.
# Para desactivar la salida de subgraves, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la fase de la salida de subgraves.
Presione MULTI-CONTROL izquierda para se­leccionar la fase inversa y Reverse aparecerá en el display. Presione MULTI-CONTROL dere­cha para seleccionar la fase normal y Normal aparecerá en el display.
Español
Ajuste de la sonoridad
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar LOUD.
Configuración de los ajustes de subgraves
Cuando la salida de subgraves está activada, se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Es
87
Page 88
Sección
02
Utilización de esta unidad
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Sub W.2.
# También puede seleccionar el menú de ajus­tes de subgraves presionando SW en la unidad. # Cuando la salida de subgraves está activada, se puede seleccionar Sub W.2.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona una frecuen­cia de corte en el siguiente orden:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Sólo las frecuencias más bajas que aquéllas en la gama seleccionada se generan por el al­tavoz de subgraves.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el nivel de salida del al­tavoz de subgraves.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el nivel de subgraves. Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o disminuye el nivel.
Intensificación de los graves
La función de intensificación de graves inten­sifica el nivel de sonido grave inferior a 100 Hz. Mientras más se aumenta el nivel de gra­ves, más se enfatiza el sonido grave y el soni­do completo se vuelve más potente. Al usar esta función con el altavoz de subgraves, se intensifica el sonido bajo la frecuencia de corte.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Bass.
# También puede seleccionar el ajuste de inten­sificación de graves manteniendo presionado
SW.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar el nivel deseado.
Se visualiza 0 a +6 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
Uso del filtro de paso alto
Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de subgraves a través de los altavoces delanteros o traseros, active el filtro de paso alto (HPF). Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar HPF.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el filtro de paso alto. 80Hz aparece en el display. Se activa el filtro
de paso alto.
# Si el filtro de paso alto se ha ajustado con an­terioridad, se visualizará la frecuencia previamen­te seleccionada en lugar de 80Hz. # Para desactivar el filtro de paso alto, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar la frecuencia de corte.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona una frecuen­cia de corte en el siguiente orden:
50Hz63Hz80Hz100Hz125Hz
Sólo las frecuencias más altas que aquéllas en la gama seleccionada se generan a través de los altavoces delanteros o traseros.
Ajuste de los niveles de la fuente
La función SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el vo­lumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen
del sintonizador de FM, que se mantiene inalterado.
1 Compare el nivel de volumen del sinto­nizador de FM con el de la fuente que desea ajustar.
88
Es
Page 89
Utilización de esta unidad
Sección
02
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar SLA.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el volumen de la fuente.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL arriba o abajo, se aumenta o disminuye el vo­lumen de la fuente. Se visualiza SLA +4 a SLA –4 mientras se au­menta o disminuye el volumen de la fuente.
Notas
! El nivel del volumen del sintonizador de MW/
LW también se puede ajustar con el ajuste del nivel de fuente.
! El reproductor de CD incorporado y el repro-
ductor de CD múltiple se definen automática­mente con el mismo ajuste del nivel de fuente.
! La unidad externa 1 y la unidad externa 2 se
definen automáticamente con el mismo ajus­te del nivel de fuente.
Uso del nivelador automático de sonido
Al conducir su automóvil, los ruidos en el ve­hículo cambian de acuerdo con la velocidad de conducción y las condiciones de la carrete­ra. El nivelador automático de sonido (ASL) controla los niveles variables de estos ruidos y aumenta el volumen automáticamente, si los ruidos alcanzan niveles más altos. La sensibili­dad (variación del nivel de volumen según el nivel de ruido) de la función ASL se puede ajustar en uno de los cinco niveles disponi­bles.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el nivel del ASL deseado.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha, se selecciona un nivel del ASL en el siguiente orden: Low (bajo)Mid-L (medio-bajo)Mid (medio)Mid-H (medio-alto)High (alto)
Español
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ASL.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el ASL. Mid aparece en el display.
# Para desactivar la función ASL, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
89
Es
Page 90
1
Sección
02
Utilización de esta unidad
Ajustes iniciales
Configuración de los ajustes iniciales
Utilizando los ajustes iniciales, puede perso­nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.
1 Visualización de función
Muestra el estado de la función.
1 Mantenga presionado SOURCE hasta que se apague la unidad.
2 Mantenga presionado MULTI-CONTROL hasta que Language select aparezca en el display.
# También puede realizar esta operación mante­niendo presionado FUNCTION del mando a dis­tancia.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar uno de los ajustes iniciales.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Language select (selección de idioma) Clock (reloj)Off clock (reloj de apagado) FM step (paso de sintonía de FM)Auto PI
(búsqueda PI automática)Warning tone (tono de advertencia)AUX1 (entrada auxiliar
1)AUX2 (entrada auxiliar 2)Dimmer (ate­nuador de luz)Brightness (brillo) S/W control (salida posterior y controlador de subgraves)Mute (silenciamiento/atenua­ción del sonido)Demonstration (demostra­ción de características)Reverse mode (modo inverso)Ever-scroll (desplazamiento continuo)BT AUDIO (audio Bluetooth) Pin code input (ingreso de código PIN) Siga las instrucciones que se indican a conti­nuación para operar cada ajuste en particular.
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # BT AUDIO y Pin code input sólo se pueden seleccionar cuando el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad. # Para cancelar los ajustes iniciales, presione BAND.
Selección del idioma de visualización
Para una mayor comodidad, esta unidad in­cluye un display en varios idiomas. Es posible seleccionar el idioma más adecuado como pri­mera opción de idioma.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Language select.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el idioma.
Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL, se seleccionan los idiomas en el siguiente orden:
EnglishFrançaisItalianoEspañol DeutschNederlandsРУССКИЙ
Ajuste del reloj
Siga estas instrucciones para ajustar el reloj.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Clock.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para seleccionar el segmento de la visualización del reloj que desea ajustar.
Al presionar MULTI-CONTROL izquierda o de­recha se seleccionará un solo segmento de la visualización del reloj: HoraMinuto Al seleccionar las horas o los minutos de la vi­sualización del reloj, el segmento selecciona­do destellará.
3 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para ajustar el reloj.
90
Es
Page 91
Utilización de esta unidad
Sección
02
Nota
Se puede sincronizar el reloj con una señal tem­poral presionando MULTI-CONTROL. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon-
dean hacia abajo. (p. ej., 10:18 se redondea en 10:00.)
! Si los minutos son 30 a 59, éstos se redon-
dean hacia arriba. (p. ej., 10:36 se redondea en 11:00.)
Activación y desactivación de la visualización del reloj de apagado
Si la visualización del reloj de apagado está activada, cuando las fuentes y la demostra­ción de características estén desactivadas, la visualización de reloj aparecerá en el display.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Off clock.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la visualización del reloj de apagado.
# Para desactivar la visualización del reloj de apagado, presione MULTI-CONTROL nuevamen­te.
Ajuste del paso de sintonía de FM
Normalmente, el paso de sintonía de FM em­pleado por la sintonización por búsqueda es de 50 kHz. Si la función AF o TA está activada, el paso de sintonía cambia automáticamente a 100 kHz. Puede ser conveniente ajustar el paso de sintonía a 50 kHz si la función AF está activada.
Nota
El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto­nización manual.
Cambio de la búsqueda PI automática
La unidad puede buscar automáticamente una emisora diferente con el mismo progra­ma, aun durante la recuperación de emisoras presintonizadas.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Auto PI.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función de búsqueda PI automática.
# Para desactivar la función de búsqueda PI automática, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Cambio del tono de advertencia
Si no se extrae la carátula de la unidad princi­pal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encendido del automó­vil, se emitirá un tono de advertencia. Se puede desactivar el tono de advertencia.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Warning tone.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el tono de advertencia.
# Para desactivar el tono de advertencia, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Español
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FM step.
2 Presione MULTI-CONTROL para seleccio­nar el paso de sintonía de FM.
Al presionar MULTI-CONTROL repetidamente se cambiará el paso de sintonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz mientras la función AF o TA está activada. El paso de sintonía de FM selec­cionado aparecerá en el display.
Cambio del ajuste de un equipo auxiliar
Los equipos auxiliares conectados a esta uni­dad se pueden activar por separado. Al utili­zarla, fije en ON cada fuente AUX. Para obtener información sobre cómo conectar o utilizar equipos auxiliares, consulte Uso de la fuente AUX en la página 95.
Es
91
Page 92
Sección
02
Utilización de esta unidad
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar AUX1/AUX2.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar AUX1/AUX2.
# Para desactivar la función AUX, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
Cambio del ajuste del atenuador de luz
Para evitar que el display quede muy brillante durante la noche, éste se atenúa automática­mente cuando se encienden las luces del automóvil. Se puede activar y desactivar el ate­nuador de luz.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Dimmer.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el atenuador de luz.
# Para desactivar el atenuador de luz, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Ajuste del brillo
Puede ajustar el brillo del display. El ajuste ini­cial de este modo es 12.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Brightness.
2 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para ajustar el nivel de brillo.
Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis­minuye el nivel.
# Cuando el atenuador de luz está activado (ON), el nivel de brillo se puede ajustar de 0 a 10.
ajuste de la salida posterior a Rear SP :S/W, se podrá conectar el cable de altavoces trase­ros directamente al altavoz de subgraves sin necesidad de usar un amplificador auxiliar. Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (Rear SP :F.Range).
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar S/W control.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar el ajuste de la salida posterior.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará entre Rear SP :F.Range (altavoz de toda la gama) y Rear SP :S/W (altavoz de subgraves), y se visualizará el estado correspondiente.
# Cuando no se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Rear SP :F.Range. # Cuando se conecta el altavoz de subgraves a la salida posterior, seleccione Rear SP :S/W para el altavoz.
Notas
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte Uso de la salida de subgraves en la página 87).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
vuelve a los ajustes de fábrica en el menú de audio.
! Las salidas de cables de altavoces traseros y
la salida RCA posterior se cambian simultá­neamente en este ajuste.
Ajuste de la salida posterior y del controlador de subgraves
La salida posterior de esta unidad (salida de cables de altavoces traseros y salida RCA pos­terior) se puede usar para la conexión de alta­voces de toda la gama (Rear SP :F.Range)o subgraves (Rear SP :S/W). Si se cambia el
92
Es
Page 93
Utilización de esta unidad
Sección
02
Cambio del silenciamiento/ atenuación del sonido
El sonido proveniente de este sistema se silen­cia o atenúa automáticamente cuando se reci­be la señal desde el equipo con función de silenciamiento. ! El sonido se silencia o atenúa, se visualizan
MUTE o AT T y no se puede ajustar el audio.
! El sonido proveniente de este sistema vuel-
ve a la normalidad cuando se cancela el si­lenciador o la atenuación.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Mute.
2 Presione MULTI-CONTROL para cambiar el modo de silenciador/atenuación de telé­fono.
Al presionar MULTI-CONTROL se cambiará entre TEL ATT (atenuación) y TEL mute (silen­ciamiento), y se visualizará el estado corres­pondiente.
Cambio de la demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando se apaga la unidad mientras la llave de encendido está en ACC u ON.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Demonstration.
DISPLAY mientras la unidad está apagada.
Para obtener más detalles, consulte Modo de demostración de características en la página
65.
Cambio del modo inverso
Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co­mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Reverse mode.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar el modo inverso.
# Para desactivar el modo inverso, vuelva a pre­sionar MULTI-CONTROL.
Nota
También puede activar o desactivar el modo inver­so, presionando BAND mientras la unidad está apagada. Para obtener más detalles, consulte Modo inverso en la página 65.
Cambio del desplazamiento continuo
Si la función de desplazamiento continuo está activada, la información de texto grabada en el CD o iPod se desplazará de manera ininte­rrumpida. Desactive la función si desea que la información se desplace una sola vez.
Español
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la demostración de características.
# Para desactivar la demostración de caracterís­ticas, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Notas
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
! También puede activar o desactivar la demos-
tración de características, presionando
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Ever-scroll.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la función de desplazamiento continuo.
# Para desactivar la función de desplazamiento continuo, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
Es
93
Page 94
Sección
02
Utilización de esta unidad
Activación de la fuente BT Audio
Es necesario activar la fuente BT Audio para utilizar un reproductor de audio Bluetooth. ! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar BT AUDIO.
2 Presione MULTI-CONTROL para encen­der la fuente BT Audio.
# Para apagar la fuente BT Audio, vuelva a pre- sionar MULTI-CONTROL.
Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth
Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono para verificar la conexión. El código predefini­do es 0000, aunque puede cambiarlo en esta función. ! En algunos reproductores de audio Blue-
tooth, es posible que tenga que ingresar previamente el código PIN de su reproduc­tor de audio Bluetooth en esta unidad para que esté lista para una conexión desde su reproductor.
! Únicamente cuando un adaptador Blue-
tooth (p. ej., CD-BTB100) está conectado a esta unidad se puede utilizar esta función.
4 Después de ingresar el código PIN (hasta 16 dígitos), presione MULTI-CONTROL.
El código PIN que ha ingresado quedará en espera para almacenarse en memoria. Cuando presione de nuevo MULTI-CONTROL en el mismo display, el código PIN que ha in­troducido se almacenará en esta unidad.
# Al presionar MULTI-CONTROL derecha en el display de confirmación, se volverá al display de ingreso de código PIN y se podrá cambiar.
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pin code input.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar un número.
3 Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior o siguiente posición.
94
Es
Page 95
Utilización de esta unidad
Sección
02
Otras funciones
Uso de la fuente AUX
Esta unidad puede controlar hasta dos com­ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos portátiles (se venden por separado). Cuando están conectados, los componentes auxiliares son identificados automáticamente como fuentes AUX y se asignan a AUX1 o AUX2.La relación entre las fuentes AUX1 y AUX2 se ex­plica a continuación.
Acerca de AUX1 y AUX2
Existen dos métodos a su disposición para co­nectar equipos auxiliares a esta unidad.
Fuente AUX1:
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un cable miniconector estéreo
% Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada de esta unidad.
Para obtener más información, consulte el manual de instalación. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX1.
Fuente AUX2:
Al conectar equipos auxiliares usando un Inter­conector IP-BUS-RCA (se vende por separado)
% Use un Interconector IP-BUS-RCA como el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa­do) para conectar esta unidad a un equipo auxiliar provisto de una salida RCA.
Para obtener más detalles, consulte el manual de instrucciones del Interconector IP-BUS­RCA. La asignación de este equipo auxiliar se fija automáticamente a AUX2.
# Sólo puede hacer este tipo de conexión si el equipo auxiliar tiene salidas RCA.
Selección de AUX como la fuente
% Presione SOURCE para seleccionar AUX como la fuente.
# Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po­sible seleccionar AUX. Para obtener más deta­lles, consulte Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 91.
Ajuste del título AUX
Se puede cambiar el título que se visualiza para cada fuente AUX1 o AUX2.
1 Después de haber seleccionado AUX como la fuente, utilice MULTI-CONTROL y seleccione FUNCTION para visualizar TitleInput "A".
2 Ingrese un título siguiendo el mismo procedimiento que con el reproductor de CD incorporado.
Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Ingreso de títulos de discos en la página 79.
Uso de diferentes visualizaciones de entretenimiento
Se puede disfrutar de distintas visualizaciones de entretenimiento mientras se escucha cada fuente.
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar ENTERTAINMENT.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
3 Utilice MULTI-CONTROL para cambiar la visualización.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla.
Español
95
Es
Page 96
Sección
02
Utilización de esta unidad
BGV-1 (presentación visual de fondo 1) BGV-2 (presentación visual de fondo 2) BGP-1 (imagen de fondo 1)BGP-2 (imagen de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3) BGP-4 (imagen de fondo 4)SIMPLE-1 (dis- play simple 1)—SIMPLE-2 (display simple 2) LEVEL METER (medidor de nivel) VISUALIZER1 (visualizador 1)VISUALIZER2
(visualizador 2)VISUALIZER3 (visualizador
3)SPECTRUM ANALYZER 1 (analizador de espectro 1)SPECTRUM ANALYZER 2 (anali­zador de espectro 2)MOVIE (película) ENT CLOCK (reloj de entretenimiento)
# También puede cambiar entre las visualizacio­nes presionando ENTERTAINMENT en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND.
Uso del botón PGM
Se pueden utilizar las funciones preprograma­das de cada fuente con PGM en el mando a distancia.
% Presione PGM para activar la pausa al seleccionar las siguientes fuentes:
! CD – Reproductor de CD incorporado ! iPod – iPod ! Multi CD – Reproductor de CD múltiple ! USB – Reproductor de audio portátil USB/
memoria USB
! BT Audio – Reproductor de audio Blue-
tooth
! DVD – Reproductor de DVD/reproductor de
DVD múltiple # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar la función BSSM al seleccionar el televisor como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se acti­ve la función BSSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM.
% Mantenga presionado PGM para activar la función BSM al seleccionar el sintoniza­dor como la fuente.
Mantenga presionado PGM hasta que se acti­ve la función BSM.
# Para cancelar el proceso de almacenamiento, vuelva a presionar PGM.
96
Es
Page 97
4
123
5
Accesorios disponibles
Sección
03
Reproducción de canciones en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB
Funciones básicas
Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador USB, que se vende por separado.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador USB. Esta sección proporciona información acerca de las funciones del reproductor de audio por­tátil USB/memoria USB con esta unidad que difieren de las descritas en el manual de ins­trucciones del adaptador de USB. ! Es posible que la unidad no funcione de
manera óptima según el reproductor de audio portátil USB/memoria USB conec­tado.
1 Indicador WMA/MP3/AAC
Muestra el tipo de fichero que se está repro­duciendo actualmente.
2 Indicador del número de carpeta 3 Indicador del número de pista 4 Indicador del tiempo de reproducción 5 Indicador de la velocidad de grabación
1 Presione SOURCE para seleccionar USB.
2 Presione MULTI-CONTROL arriba o abajo para seleccionar una carpeta.
# No se puede seleccionar una carpeta que no tenga un fichero de audio comprimido grabado en ella. # Para volver a la carpeta 01 (RAÍZ), mantenga presionado BAND. Sin embargo, si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co­mienza en la carpeta 02.
3 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
4 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otro fichero de audio comprimido, presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Selección directa de un fichero de audio en la carpeta actual
Es básicamente la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Para obtener más información sobre el funcio­namiento, consulte Selección directa de una pista en la página 77.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Play mode (repetición de reproducción) Random mode (reproducción aleatoria) Scan mode (reproducción con exploración) Pause (pausa)
# También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones en unos 30 se­gundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Español
97
Es
Page 98
Sección
03
Accesorios disponibles
Función y operación
Las operaciones Play mode, Random mode, Scan mode y Pause son básicamente las mis-
mas que las del reproductor de CD incorpora­do.
Nombre de la función Operación
Consulte Selección de una gama de repetición de repro­ducción en la página 78.
Pero las gamas de repeti­ción para la reproducción que puede seleccionar son diferentes a las de un re­productor de CD incorpora­do. Las gamas de
Play mode
Random mode
Scan mode
Pause
repetición para el reproduc­tor de audio portátil USB/ memoria USB son como se indican a continuación: ! Track repeat – Sólo re-
pite el fichero actual
! Folder repeat – Repite
la carpeta actual
! All repeat – Repite
todos los ficheros
Consulte Reproducción de
las pistas en orden aleatorio
en la página 78.
Consulte Exploración de car- petas y pistas en la página
78.
Consulte Paus a d e la repro - ducción de un disco en la página 79.
! Una vez finalizada la exploración de ficheros o
carpetas, volverá a comenzar la reproducción normal de los ficheros.
Visualización de información de texto de un fichero de audio
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Visualización de información de texto en el disco en la página 80. ! Si los caracteres grabados en el fichero de
audio no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Selección de ficheros de la lista de nombres de ficheros
Es la misma operación que la del reproductor de CD incorporado. Consulte Selección de pistas de la lista de nom- bres de ficheros en la página 81.
Notas
! Si se selecciona otra carpeta durante la repeti-
ción de reproducción, la gama de repetición cambia a All repeat.
! Si se realiza una búsqueda de pistas o el avan-
ce rápido/retroceso durante la repetición
Track repeat, la gama de repetición cambia a Folder repeat.
! Cuando se selecciona Folder repeat,nose
puede reproducir una subcarpeta de esa car­peta.
98
Es
Page 99
1
Accesorios disponibles
Sección
03
Audio Bluetooth
Funciones básicas
Al conectar un adaptador Bluetooth (p. ej., CD­BTB100) a esta unidad, es posible controlar un reproductor de audio Bluetooth a través de tec­nología inalámbrica Bluetooth.
Importante
! Según el reproductor de audio Bluetooth co-
nectado a esta unidad, las operaciones que puede realizar esta unidad se limitan a los dos niveles siguientes: Nivel inferior: Es posible reproducir única-
mente canciones en su reproductor de audio.
Nivel superior: Es posible reproducir, dete-
ner, seleccionar canciones, etc. (todas las operaciones descritas en este manual).
! Ya que hay varios reproductores de audio
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun­ciones que puede realizar su reproductor de audio Bluetooth mediante esta unidad pue­den variar considerablemente. Consulte el manual de instrucciones de su reproductor de audio Bluetooth, así como este manual, mien­tras utilice su reproductor con esta unidad.
! No es posible mostrar en esta unidad informa-
ción sobre las canciones (ej.: tiempo de repro­ducción transcurrido, título de la canción, índice de canciones, etc.)
! Mientras escucha canciones en su reproduc-
tor de audio Bluetooth, no realice operaciones innecesarias en su teléfono móvil. Si intenta realizar una operación en su teléfono móvil, la señal de su teléfono móvil puede ocasionar ruido en la reproducción de canciones.
! Cuando habla con el teléfono móvil conectado
a esta unidad a través de tecnología inalám­brica Bluetooth, la reproducción de canciones del reproductor de audio Bluetooth conectado a esta unidad se silencia.
! Incluso si está escuchando un canción en su
reproductor de audio Bluetooth y cambia a otra fuente, la reproducción de la canción continúa.
Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del adaptador Blue­tooth. Esta sección proporciona información básica sobre las funciones del reproductor de audio Bluetooth con esta unidad que difieren ligeramente o son un resumen de las instruc­ciones incluidas en el manual de funciona­miento del adaptador Bluetooth. ! Aunque su reproductor de audio no esté
provisto de un módulo Bluetooth, lo puede controlar desde esta unidad a través de tec­nología inalámbrica Bluetooth. Para con­trolar su reproductor de audio con esta unidad, conecte un producto que incluya tecnología inalámbrica Bluetooth (disponi­ble en el mercado) en su reproductor de audio y conecte el adaptador Bluetooth (p. ej., CD-BTB100) en esta unidad.
1 Nombre del dispositivo
Muestra el nombre del dispositivo del repro­ductor de audio Bluetooth (o adaptador Blue­tooth).
1 Presione SOURCE para seleccionar el re­productor de audio Bluetooth.
# Si no puede visualizar BT Audio, en primer lugar active la fuente de audio BT en el ajuste ini­cial. Para obtener más información, consulte Ac- tivación de la fuente BT Audio en la página 94. # Para que esta unidad pueda controlar su re­productor de audio Bluetooth, debe establecer una conexión inalámbrica Bluetooth. (Consulte Conexión de un reproductor de audio Bluetooth en la página siguiente.)
2 Para realizar el avance rápido o retroce­so, mantenga presionado MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
Español
99
Es
Page 100
Sección
03
Accesorios disponibles
3 Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz­quierda o derecha.
Introducción a las funciones avanzadas
1 Presione MULTI-CONTROL para visuali­zar el menú principal. FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa-
recen en el display.
2 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar FUNCTION.
Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Aparece el nombre de la función en el display.
3 Haga girar MULTI-CONTROL para selec­cionar la función.
Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar entre las funciones en el siguiente orden:
Connection open (conexión abierta) Disconnect audio (desconectar audio)Play (Reproducir)—Stop (Parar)—Pause (pausa) Device info.(información del dispositivo)
# Si el reproductor de audio Bluetooth está co­nectado a través de un nivel inferior, en el menú de funciones sólo se visualizará Disconnect audio y Device info. # Si todavía no se ha conectado un reproductor de audio Bluetooth a esta unidad, se mostrará Connection open y Device info. en el menú de funciones y las otras funciones no estarán dispo­nibles. # También se puede seleccionar la función pre­sionando FUNCTION en el mando a distancia. # Para volver a la visualización de reproducción, presione BAND. # Si no se utilizan las funciones exceptuando Connection open y Disconnect audio en unos 30 segundos, el display volverá automáticamente a la visualización normal.
Conexión de un reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Connection open en el menú de funcio­nes.
2 Presione MULTI-CONTROL para abrir la conexión.
Se visualiza Always Waiting. La unidad esta­rá en espera de conexión desde el reproductor de audio Bluetooth. Si su reproductor de audio Bluetooth está pre­parado para la conexión inalámbrica Blue­tooth, se establecerá automáticamente la conexión a esta unidad.
Nota
Antes de que pueda utilizar algunos reproducto­res de audio, es necesario que introduzca el códi­go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere un código PIN para establecer una conexión, lo­calice el código en el reproductor o en su docu­mentación. Consulte Ingreso del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 94 para obtener instrucciones sobre cómo ingresar el código PIN.
Reproducción de canciones en el reproductor de audio Bluetooth
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Play en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para comen­zar la reproducción.
Para poner en pausa una canción
1 Utilice MULTI-CONTROL para seleccio­nar Pause en el menú de funciones.
2 Presione MULTI-CONTROL para activar la pausa.
Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual.
# Para desactivar la pausa, vuelva a presionar MULTI-CONTROL.
100
Es
Loading...