Pioneer DEH-P6900IB User manual [pt]

MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 1 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Receptor de RDS CD
Manual de instruções
DEH-P6900IB
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 2 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Instalação .............................................. 3
Montagem DIN frontal/posterior .................. 3
Montagem DIN frontal ................................. 3
* Instalação com casquilho
de borracha .......................................... 3
* Remover a unidade .............................. 3
Montagem DIN posterior ............................. 4
Fixar o painel frontal ................................... 4
Ligar as unidades ................................. 5
Antes de começar ................................ 6
Informações sobre este produto ................. 6
Visite o nosso website ............... ................. 7
Em caso de problemas ............................... 7
Proteger a unidade contra roubo ................ 7
* Retirar o painel frontal .......................... 8
* Encaixar o painel frontal ....................... 8
Informações sobre o modo demo ............... 8
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ..................................... 8
* Instalar a pilha ...................................... 8
* Utilizar o controle remoto ...................... 9
Utilizar o equipamento ......................... 9
Descrição dos comandos ............................ 9
* Unidade central .................................... 9
* Controle remoto .................................. 10
Operações básicas ................................... 10
* Ligar/Desligar (ON/OFF) .................... 10
* Seleccionar uma fonte ........................ 10
* Regular o volume ............................... 10
Sintonizador .............................................. 11
* Operações básicas ............................. 11
* Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ................... 11
* Introdução às funções avançadas ...... 12
* Memorizar as frequências de
emissoras com sinais mais fortes ....... 12
* Sintonizar os sinais mais fortes .......... 12
* Seleccionar frequências
alternativas ......................................... 13
* Receber boletins de trânsito ............... 13
* Utilizar as funções PTY ...................... 13
* Utilizar texto de rádio .......................... 14
* Lista PTY ............................................ 15
Leitor de CD incorporado .......................... 15
* Operações básicas ............................. 15
* Seleccionar uma faixa
directamente ....................................... 16
* Introdução às funções avançadas ...... 16
* Seleccionar o modo de
reprodução repetida ........................... 17
* Reproduzir faixas por ordem
aleatória .............................................. 17
* Percorrer pastas e faixas .................... 17
* Interromper a reprodução do disco .... 17
* Utilizar a compressão e BMX ............. 17
* Procurar 10 faixas de cada vez
no actual disco ou pasta ..................... 17
* Utilizar as funções de título
de disco .............................................. 18
* Visualizar a informação de
texto no disco ..................................... 18
* Seleccionar faixas de uma
lista de títulos de faixas ...................... 18
* Seleccionar as faixas na lista
de nomes de ficheiro .......................... 19
Reproduzir músicas no iPod ..................... 19
* Operações básicas ............................. 19
* Procurar uma música ......................... 19
* Visualizar a informação de
texto no iPod ...................................... 20
* Introdução às funções avançadas ...... 20
* Reprodução repetida .......................... 20
* Reproduzir as músicas por
ordem aleatória (shuffle) .................... 20
* Reproduzir as todas as músicas
por ordem aleatória (shuff le all) .......... 20
* Interromper a reprodução
de uma música ................................... 20
Regulações do áudio ................................ 21
* Introdução aos ajustes de áudio ........ 21
* Utilizar a regulação do balanço .......... 21
* Utilizar o equalizador .......................... 21
* Regular a intensidade sonora ............ 22
* Utilizar a saída do subwoofer ............. 22
* Intensificar os graves ......................... 23
* Utilizar o filtro passo-alto .................... 23
* Regular os níveis da fonte .................. 23
* Utilizar o nivelador de som
automático .......................................... 24
Definições iniciais ..................................... 24
* Regular as definições iniciais ............. 24
* Seleccionar o idioma do visor ............ 24
* Acertar o relógio ................................. 24
* Ligar ou desligar o visor do relógio .... 25
* Definir o passo de sintonização
de FM ................................................. 25
* Activar a busca PI automática ............ 25
* Activar o sinal de aviso ....................... 25
* Activar a definição auxiliar .................. 25
* Activar a definição de controlo
de luminosidade ................................. 25
* Regular o brilho .................................. 25
* Definir a saída de retaguarda e
o controlador do subwoofer ................ 25
* Activar o silenciamento/
atenuação do som .............................. 26
* Activar a demonstração
das funções ........................................ 26
* Activar o modo de retrocesso ............. 26
* Activar a passagem contínua ............. 26
* Activar a fonte BT Audio ..................... 26
* Introduzir o código PIN para uma
ligação sem fios Bluetooth ................. 26
Outras funções ......................................... 27
* Utilizar a fonte AUX ............................ 27
* Utilizar diferentes visores de
entretenimento ................................... 27
* Utilizar do botão PGM ........................ 28
Acessórios disponíveis ..................... 28
Reproduzir músicas num leitor de áudio
portátil USB/num dispositivo
de memória USB ............................ ........ 28
* Operações básicas ............................. 28
* Seleccionar directamente um
ficheiro de áudio na pasta actual ........ 28
* Introdução às funções avançadas ...... 29
* Visualizar a informação de texto
de um ficheiro de áudio ...................... 29
* Seleccionar ficheiros da lista de
nomes de ficheiros ............................. 29
Áudio Bluetooth ........................................ 29
* Operações básicas ............................. 29
* Introdução às funções avançadas ...... 30
* Ligar um leitor de áudio Bluetooth ...... 30
* Reproduzir músicas num leitor
de áudio Bluetooth ............................. 30
* Interromper a reprodução de
uma música ........................................ 30
* Parar a reprodução ............................ 31
* Desligar um leitor de áudio
Bluetooth ............................................ 31
* Visualizar o endereço DB
(Dispositivo Bluetooth) ....................... 31
* Visualizar a versão do sistema
para fins de reparação ....................... 31
Telefone Bluetooth .................................... 31
* Operações básicas ............................. 31
* Configuração de chama das
mãos-livres ......................................... 32
* Efectuar uma chamada telefónica ...... 32
* Receber uma chamada telefónica ...... 32
* Introdução às funções avançadas ...... 33
* Ligar um telemóvel ............................. 33
* Desligar um telemóvel ........................ 34
* Registar um telemóvel ligado ............. 34
* Apagar um telemóvel registado .......... 34
* Ligação a um telemóvel registado ...... 34
* Utilizar a lista telefónica ...................... 35
* Utilizar o histórico de chamadas ........ 36
* Utilizar números pré-programados ..... 37
* Efectuar uma chamada
introduzindo o número
de telefone .......................................... 37
* Apagar a memória .............................. 37
* Configurar a rejeição automática ....... 38
* Configurar o atendimento
automático .......................................... 38
* Activar o toque de chamada ............... 38
* Cancelamento do eco e
redução de ruído ................................ 38
* Visualizar o endereço DB
(Dispositivo Bluetooth) ....................... 38
* Visualizar a versão do sistema
para fins de reparação ....................... 38
Leitor de CD com carregador ................... 38
* Operações básicas ............................. 38
* Seleccionar uma faixa
directamente ....................................... 39
* Introdução às funções avançadas ...... 39
* Utilizar listas de reprodução ITS ........ 39
* Utilizar as funções de título
de disco .............................................. 40
* Utilizar as funções CD TEXT ............. 41
Leitor DVD ................................................ 41
* Operações básicas ............................ 41
* Seleccionar um disco ......................... 41
* Seleccionar uma pasta ....................... 42
* Introdução às funções avançadas ..... 42
Sintonizador de TV ................................... 43
* Operações básicas ............................ 43
* Guardar e voltar a chamar
estações emissoras ........................... 43
* Memorizar sequencialmente as
estações emissoras com
sinais mais fortes ............................... 43
Informações adicionais ..................... 44
Resolução de problemas ..................... ..... 44
Saber o significado das mensagens
de erro .................................................... 44
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor ............................. 44
Discos duplos ........................................... 45
Ficheiros de áudio comprimidos ............... 45
* Exemplo de uma hierarquia ............... 45
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 46
Como manusear o iPod ............................ 46
* Definições do iPod ............................. 46
Especificações ......................................... 47
2
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 3 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não autorizadas. A utilização de peças não autorizadas pode causar
falhas de funcionamento.
Consulte o seu distribuido r se a instalação exigir que se façam furos ou ou tras modificações
no veículo.
Não instale este equipamento onde:
– possa interferir com a operação do veículo. – possa causar ferimentos aos ocupantes na sequência de uma paragem brusca.
O laser de semicondutores ficará danificado em caso de sobreaquecimento. Monte este
equipamento afastado de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimento.
Para obter o melhor desempenho, instale o equipamento num ângulo inferior a 60°.
60°
1. Insira o meia gaveta no tablier.
Se instalar o equipamento num local com pouca profundidade, utilize a meia gaveta
fornecida. Se houver espaço suficiente por trás do equipamento, utilize o suporte de montagem original do veículo.
2. Fixe o meia gaveta, utilizando uma chave de fendas para dobrar as abas metálicas (90°).
3. Monte o equipamento conforme ilustrado.
Remover a unidade
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retira-lo correctamente. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com casquilho de borracha
Tablier
Meia gaveta
Casquilho de borracha
Parafuso
Aro de compensação
2. Insira as chaves de extracção fornecidas de ambos os lados do equipamento, até encaixarem com um estalido.
3. Puxe o equipamento para fora do tablier.
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 4 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Instalação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e a parte inferior do aro de compensação, para retira-lo correctamente. Quando voltar a colocar o aro de compensação, pressione-o contra a unidade até encaixar. (Se o aro de compensação for montado ao contrário, não é possível encaixá-lo correctamente.)
É mais fácil retirar o aro de compensação se retirar primeiro o painel frontal.
Aro de compensação
2. Determine qual a posição adequada em que coincidem os furos do suporte e das partes laterais do equipamento.
3. Aperte dois parafusos de cada lado.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 9 mm), dependendo da forma dos furos para os parafusos no suporte.
Parafuso
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com os parafusos e elementos e suportes fornecidos.
1. Encaixe os suportes em ambos os lados do painel frontal.
Suporte
2. Volte a colocar o painel frontal.
3. Coloque os suportes na posição vertical.
4
PORTUGUÊS
Tablier ou consola
Meia gaveta de fábrica do rádio
4. Fixe o painel frontal, utilizando parafusos.
Parafuso
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 5 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Ligar as unidades
iPod com dock
connector
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Tampa (1*) Não retire a tampa se este terminal não for utilizado.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (5*)
Laranja/branco Ligar ao terminal do interruptor da iluminação.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode estar dividido em duas par tes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Amarelo (2*) Ligar ao terminal de corrente cons tante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligar ao terminal c ontrolado pela chave
Ignição
da ignição (12 V CC).
Preto (massa do veículo) Ligar num local metálico, limpo e sem pintura.
Porta do dock connector
Cabo de interface (p. ex. CD-I200) (vendido separadamente)
Dock connector
Saída posterior
Saída frontal
Tomada da
antena
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de silenciamento de som, ligue este fio ao fio de silenciamento de s om desse equipamento. Se não utili zar um telemóvel, não ligue o fio silenciamento de som a nada.
2 m
Este sistema
Saída do
subwoofer
Fusível
(10 A)
Cinzento
15 cm
Entrada IP­BUS (azul)
Cabo IP-BUS
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Tomada AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo com uma mini-ficha estéreo para fazer a ligação ao equipamento auxiliar.
Entrada para comando com fios É possível ligar um adaptador de controle remoto ligado por cabos (vendido separadamente).
Leitor com carregador
de CD (vendido
separadamente)
Azul/branco Ligar ao terminal de controlo do sistema do amplificador (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de controlo do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
A posição dos pin os do conector ISO difere com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o Pino 5 for do tipo de controlo da antena. Noutros tipos de veículo s, nunca ligue 6* e 7*.
Amplificador (vendido separadamente)
Amplificador (vendido separadamente)
Amplificador (vendido
Ligação com cabos RCA (vendidos separadamente)
Controle remoto do sistema
Esquerda
Coluna da
frente
Coluna traseira
Subwoofer
Execute estas ligações se utilizar o amplificador opcional.
Notas
Altere a definição inicial desta unidade (consulte o
manual de instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), certifique-
se de que o liga aos cabos violeta e violeta/preto desta unidade. Não utilize os cabos verde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
separadamente)
Direita
Coluna traseira
Coluna da frente
Subwoofer
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 6 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Ligar as unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo vermelho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode resultar
num incêndio ou causar falhas de funcionament o. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios eléctricos,
enrole-os com fita isoladora nos pontos em que estão em contacto com partes metálicas. – Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos bancos. – Afaste os cabos de po ntos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do aquecimen to. – Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim de
efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade con dutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controle remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática d o automóvel (máx. 300 mA, 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo azul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão codificadas por cores. Certifique-se de que liga os conectores da
mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue devidamente a ligação dos cabos.
Antes de começar
Quando se desfizer deste equipamento não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, há um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de se desfazer do produto.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de utilização, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! PRECAUÇÕES
Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o auto-rádio da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado e tem de o programar novamente.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 7 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Antes de começar
Informações sobre WMA
O logótipo Windows Media™ impresso na caixa indica que este equipamento lê dados WMA.
WMA é a abreviatura de Windows Media Audio e refere­se a uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Este equipamento pode não funcionar correctamente dependendo da aplicação
utilizada para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Informações sobre AAC
AAC é uma abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se a uma norma de tecnologia de compressão de áudio utilizada com MPEG 2 e MPEG 4.
Pode utilizar várias aplicações para codificar os ficheiros AAC, mas os formatos de ficheiro e as extensões diferem em função da aplicação utilizada para fazer a codificação.
O equipamento reproduz ficheiros AAC codificados com o iTunes anterior.
iTunes é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e noutros países.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade permite controlar e reproduzir faixas gravadas num iPod.
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros
países.
Esta unidade suporta apenas o iPod com dock connector.
Esta unidade não é compatível com versões de software anteriores à actualização
de iPod de 20-10-2004. Para saber as versões suportadas, consulte o distribuidor da Pioneer mais próximo.
As operações podem variar com a versão do software do iPod.
®
®
versão 6.0.5 e
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros, para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o centro de assistência técnica pioneer mais próximo.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Se não retirar o painel frontal da unidade principal cinco segundos após ter
desligado a ignição, é emitido um sinal de aviso.
Pode desligar o sinal de aviso. Consulte “Activar o sinal de aviso” na página 25.
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 8 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Antes de começar
Retirar o painel frontal
1. Pressione OPEN para abrir o painel frontal.
2. Agarre o lado esquerdo do painel frontal e puxe-o levemente para fora.
Não deixe cair nem agarre no painel frontal com demasiada força e proteja-o do contacto com a água ou outros líquidos para evitar danos que não podem ser reparados.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para proteger o mesmo.
Encaixar o painel frontal
* Volte a encaixar o painel frontal, segurando-o a direito e fixando-o nos ganchos
de montagem.
Informações sobre o modo demo
Este produto tem dois modos de demonstração. Um é o modo de retrocesso e o outro é o modo de demonstração da função.
Importante
O fio vermelho (ACC) desta unidade deve ser ligado a um terminal sincronizado
com a operação de ligar/desligar a chave de ignição. Se não o fizer, a bateria do carro pode ficar descarregada.
Modo de retrocesso
Se não efectuar nenhuma operação dentro de 30 segundos, as indicações no ecrã começam a retroceder, e depois continuam a retroceder a cada 10 segundos. Se premir o botão BAND com a unidade desligada e a chave de ignição na posição ACC ou ON, cancela o modo de retrocesso. Prima novamente o botão BAND para iniciar o modo de retrocesso.
Modo de demonstração das funções
A demonstração das funções começa automaticamente quando desligar a unidade com a chave da ignição na posição ACC ou ON. Premindo DISPLAY durante o funcionamento da demonstração das funções, cancela o modo respectivo. Prima outra vez o botão DISPLAY para iniciar o modo de demonstração das funções. Lembre-se de que a bateria pode descarregar se não desactivar a demonstração das funções quando desligar o motor do carro.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do controle remoto para a abrir e introduza a pilha com os pólos positivo (+) e negativo (–) orientados na direcção apropriada.
Quando utilizar pela primeira vez, retire a película protectora da tampa.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 9 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Antes de começar
! AVISO
Mantenha a pilha fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
! PRECAUÇÕES
Utilize apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o controle remoto durante um mês ou mais, retire a bateria.
Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as baterias usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
O controle remoto pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
Utilizar o equipamento
Descrição dos comandos
Unidade central
Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis.
MULTI-CONTROL
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrcesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
Rode para aumentar ou diminuir o volume.
Botão OPEN
Prima para abrir o painel frontal.
Botão TA/NEWS
Prima para li gar ou desligar a função TA. Mantenha premido para ligar ou desligar a função NEWS (notícias).
Botão DISPLAY
Prima para seleccionar os diversos visores.
Botão SW
Prima para seleccionar o menu de definição do subwoofer. Prima sem soltar para seleccionar o menu de intensificação dos graves.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalizador.
Botão LIST
Prima para visualizar as listas de títulos de discos, de títulos de faixas, de pastas, de ficheiros ou de canais pré-programados de acordo com a fonte seleccionada.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as três bandas de FM e MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 10 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal.
Botões VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
Joystick
Mova para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
As funções são as mesmas do MULTI-CONTROL excepto no que se refere ao controlo do volume.
Botão DIRECT
Prima para seleccionar directamente a faixa desejada.
Botão CLEAR
Prima para cancelar o número introduzido quando utilizar 0 a 9.
Botões 0 a 9
Prima para seleccionar directamente a faixa, a memória de sintonização ou o disco desejado. Os botões 1 a 6 comandam a memória do sintonizador ou a procura do número do disco no leitor de CDs com carregador.
Botão PGM
Prima para utilizar as funções pré­programadas para cada fonte. (Consulte “Utilizar do botão PGM” na página 28.)
Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Premindo novamente, volta ao nível de volume original.
Botão ENTERTAINMENT
Prima para mudar o visor de entretenimento.
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Operações básicas
Ligar/Desligar (ON/OFF) Ligar a unidade
* Prima SOURCE para ligar a unidade.
Desligar a unidade
* Pressione sem soltar SOURCE até a unidade se desligar.
Seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD incorporado, insira um disco na unidade (consulte a página 15).
* Prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para comutar entre as seguintes fontes: Tuner – Television – DVD pl ayer/Multi-DVD player – Built-in CD player – Multi-CD
player – iPod – USB – External unit 1 – External unit 2 – AUX1 – AUX2 – BT Audio – BT Telephone
Notas
Nos seguintes casos, a fonte do som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade. – Se não houver nenhum disco ou carregador dentro do leitor. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 25). – Se a fonte BT Audio estiver desligada (consul te “Activar a fonte BT Audio” na página 26).
AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 25).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
Se o fio azul/branco deste equipamento estiver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, esta sobe quando ligar a fonte respectiva. Para recolher a antena, desligue a fonte.
Regular o volume
* Utilize o MULTI-CONTROL para regular o nível do som.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 11 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
Sintonizador
Operações básicas
A função AF (procura de frequências alternativas) desta unidade pode ser ligada e desligada. AF deverá estar desligada para o funcionamento normal do sintonizador (consulte a página 13).
RDS
O RDS (radio data system – sistema de dados de rádio) contém informação inaudível, que ajuda na busca das estações de rádio.
Nem todas as estações emissoras emitem em RDS.
As funções RDS, como AF e TA, são activadas se o rádio estiver sintonizado para
uma estação RDS.
Indicador de bandaIndicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador de número predefinidoIndicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
Indicador TP ( )
Indica que está sintonizada uma estação emissora TP.
Indicador News ( )
Mostra quando o programa noticioso definido é recebido.
Nome do programa da emissoraIndicador de etiqueta PTYIndicador TEXT
Indica quando o texto de rádio é recebido.
Sem RDS ou MW/LW
Indicador de bandaIndicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador LOC
Indica que a sintonização por procura local está activada.
Indicador de número predefinidoIndicador do nível de sinal
Mostra a força do sinal de rádio.
Indicador de frequência
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND até aparecer a banda desejada, FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW.
3. Para efectuar a sintonização manual, prima o MULTI-CONTROL para a direita ou esquerda.
4. Para efectuar a sintonização com procura, empurre sem soltar MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita durante cerca de um segundo e solte.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização com procura premindo o MULTI-CONTROL para a
esquerda ou direita.
Se premir sem soltar o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita pode saltar as
estações. A sintonização com procura começa assim que soltar MULTI-CONTROL.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Pode memorizar facilmente até seis frequências de emissoras para as voltar a chamar mais tarde.
Pode memorizar até 18 estações FM, seis para cada uma das três bandas FM, e
seis estações MW/LW.
1. Quando encontrar uma frequência que deseja guardar na memória prima LIST.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número pré-programado; prima sem soltar para memorizar. O número predefinido que seleccionou pisca e permanece aceso. A frequência da
emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
PORTUGUÊS
11
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 12 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
3. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação; prima para seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para
baixo.
Se não executar a função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Utilizar o controle remoto
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número pressionado, piscará no indicador de número predefinido e depois permanece iluminado. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a frequência da estação de rádio é chamada da memória.
Também pode voltar a chamar as frequências das estações de rádio atribuídas aos números de sintonização pré-programada, premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo durante a visualização das frequências.
Introdução às funções avançadas
1. Prima o MULTI-CONTROL para mostrar o menu principal. FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT aparecem no visor.
2. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar FUNCTION.
Rode para mudar a opção do menu, pressione para seleccionar. O nome da função aparece no visor.
3. Rode o MULTI-CONTROL para seleccionar a função. Rode o MULTI-CONTROL para percorrer as funções pela ordem seguinte: BSM (memória das melhores estações) – Regional (regional) – Local (sintonização
por busca local) – PTY search (selecção do tipo de programa) – Traffic Announce (aguardar informações de trânsito) – Alternative FREQ (procura de frequências alternativas) – News interrupt (interrupção para notícias)
Também pode seleccionar esta função premindo FUNCTION no controle remoto.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou Local.
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se não activar qualquer função num espaço de 30 segundos, o visor volta
automaticamente ao visor normal.
Memorizar as frequências de emissoras com sinais mais fortes
A função BSM (memória das melhores estações emissoras) permite-lhe memorizar automaticamente as seis frequências de emissoras mais fortes em 1 a 6 no controle remoto e, uma vez memorizadas, pode seleccioná-las com o carregar de um botão.
A memorização de frequências através da função BSM pode substituir as frequências das emissoras que foram memorizadas utilizando os botões 1 a 6.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar BSM no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu sinal.
Para cancelar a memorização, prima novamente o MULTI-CONTROL.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar a emissora desejada.
Rode para mudar a estação, pressione para seleccionar.
Também pode mudar a estação premindo o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Local no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca local.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima novamente o MULTI- CONTROL.
3. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para regular a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda FM e dois níveis para a banda MW/LW:
FM: Level 1Level 2 – Level 3 – Level 4 MW/LW: Level 1Level 2 A definição Level 4 permite unicamente receber as estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores permitem-lhe receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
12
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 13 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
Seleccionar frequências alternativas
Se o sintonizador não conseguir sintonizar bem, o equipamento procura uma estação diferente na mesma rede radiofónica.
1. Utilize MULTI-CONTROL para seleccionar Alternative FREQ no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a função AF.
Para desactivar AF, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
Durante a sintonização com bus ca ou BSM com a função AF ligada, só são sintonizadas as
estações RDS.
Se voltar a chamar uma estação memorizada, o sintonizador pode actualizá-la com uma
nova frequência da li sta AF da emissora. Não aparece nenh um número predefinido no visor, se os dados RDS da estação emissora sintonizada diferirem dos da estação emissora inicialmente memorizada.
O som pode ser temporariamente interrompido por outro programa durante uma busca de
frequência AF.
A função AF pode ser ligada ou desligada independentemente para cada banda FM.
Utilizar a procura PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar uma estação adequada, ou se a qualidade da recepção se deteriorar, o equipamento procura uma estação diferente com a mesma programação. Durante a procura aparece PI seek e a saída é silenciada.
Utilizar a busca PI automática para estações emissoras pré-memorizadas
Quando é impo ssível sintonizar emis soras memorizadas, co mo acontece em grandes viagens, a unidade também poderá ser regulada de modo a efectuar a busca PI no modo de sintonização de emissoras pré-memorizadas.
A predefinição para a busca PI automática é desactivada. Consulte “Activar a busca
PI automática” na página 25.
Limitar as emissoras à programação regional
Se utilizar a função AF, a função regional limita a selecção de emissoras que emitem programas regionais.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar Regional no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para activar a sintonização por busca regional.
Para desactivar a função regional, prima novamente o MULTI-CONTROL.
Notas
A programação regional e as redes regionais estão organizadas de forma diferente, de
acordo com o país (isto é, podem variar consoante a hora, estado ou área de emissão).
O número pré-memori zado poderá desaparecer do mostra dor se o sintonizador captar uma
estação regional diferente da estação inicialmente memorizada.
Pode ligar ou desligar a função regional independentemente para cada banda FM.
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito) permite-lhe receber automaticamente boletins sobre o trânsito, independentemente da fonte que estiver a ouvir. A função TA pode ser activada tanto para uma emissora TP (que transmite informações sobre o trânsito) como para uma outra emissora realçada TP (uma emissora que transmite informação com referência cruzada de emissoras TP).
1. Sintonize uma estação emissora TP ou TP realçada de outra rede.
O indicador TP ( ) acende-se.
2. Pressione TA/NEWS para activar a espera de boletins de trânsito.
Para desligar a espera de boletins de trânsito, pressione novamente TA/NEWS.
3. Utilize o MULTI-CONTROL para regular o volume de TA quando começar um boletim de trânsito.
O volume de som definido deste modo é memorizado, sendo utilizado durante informações de trânsito posteriores.
4. Pressione TA/NEWS durante a recepção de um boletim de trânsito para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à sua fonte original mas mantêm-se no modo de espera até voltar a premir TA/NEWS.
Notas
Também pode ligar/desligar a função TA no me nu que aparece utilizando o MULTI-
CONTROL.
Após a recepção de um boletim de trânsito, o sistema volta à fonte original.
Só as estações TP e as estações TP realçadas de outra rede são sintonizadas durante a
sintonia com busca ou BSM, quando a função TA está activada.
Utilizar as funções PTY
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação PTY (tipo de programa).
Procurar uma estação RDS, através da informação PTY
Pode procurar por tipos gerais de programas, tal como os listados na página 15.
1. Utilize o MULTI-CONTROL para seleccionar PTY search no menu de funções.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita para seleccionar o tipo de programa.
News&Inf – Popular – Classics – Others
3. Prima o MULTI-CONTROL para iniciar a busca.
O aparelho procura uma emissora que emita aquele tipo de programa. Quando uma estação é encontrada, aparece o nome do serviço de programa.
PORTUGUÊS
13
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 14 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
A informação PTY (código de identificação do tipo de programa) é indicada na página
15.
Para cancelar a procura, prima novamente o MULTI-CONTROL.
O programa de algumas estações pode diferir do indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a emitir o tipo de programa que procurava, aparece a
mensagem Not found (não encontrado) durante aproximadamente dois segundos e depois o sintonizador volta à estação original.
Utilizar a função de interrupção para programas de notícias
Quando uma estação codificada como PTY transmitir um boletim de notícias, o leitor pode interromper qualquer programa pa ra mudar para a estação que está a transmitir o noticiário. Quando terminar o boletim de notícias, volta a receber o programa anterior.
* Pressione sem soltar TA/NEWS para ligar a interrupção de programas de
noticias. Prima TA/NEWS, até NEWS ON aparecer no visor.
Para desligar a interrupção do programa de notícias, pressione sem soltar TA/ NEWS, até NEWS OFF surgir no visor.
Pode cancelar um boletim de notícias, pressionando TA/NEWS.
Nota
Também pode ligar/desligar o programa de notícias no menu apresentado quando utiliza o MULTI-CONTROL.
Receber emissões de alarme PTY
Se for emitido um código PTY de emergência, o equipamento recebe-o automaticamente (surge a mensagem ALARM). Quando a emissão termina, o sistema muda novamente para a fonte anterior.
Pode cancelar um boletim de emergência pressionando TA/NEWS.
Utilizar texto de rádio
Este sintonizador pode mostrar dados de texto de rádio transmitidos por estações RDS, tais como informação da estação, o título da canção emitida e o nome do intérprete.
O sintonizador memoriza automaticamente as três últimas emissões de texto de rádio recebidas, substituindo o texto da recepção mais antiga pelo novo texto à medida que este for sendo recebido.
Ver o texto de rádio
Pode ver o texto de rádio actualmente recebido e os três textos de rádio mais recentes.
1. Pressione sem soltar DISPLAY para ver o texto de rádio.
Aparece o texto de rádio das emissoras actuais.
Pode cancelar o texto de rádio, pressionando DISPLAY ou BAND.
Se não for recebido nenhum texto de rádio, aparece no visor No text.
2. Prima o MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a direita para voltar a chamar os três textos de rádio mais recentes.
Premindo o MULTI-CONTROL para a esquerda ou direita alterna entre os dados do texto de rádio actual e os três textos mais recentes.
Se não existir informação de texto de rádio em memória, o visor não muda.
3. Prima o MULTI-CONTROL para cima ou para baixo para percorrer a informação. Prima o MULTI-CONTROL para cima para voltar ao início. Prima o MULTI-
CONTROL para baixo para percorrer os dados do texto de rádio.
Memorizar e voltar a chamar texto de rádio
Pode memorizar os dados de até seis transmissões de texto de rádio nos botões 1 a 6 do comando.
1. Seleccione o texto de rádio que quer memorizar.
Consulte “Ver o texto de rádio” nesta página.
2. Prima sem soltar as teclas 1 a 6 do controle remoto para memorizar o texto de rádio seleccionado.
O número de memória aparece e o texto de rádio seleccionado é guardado na memória.
Quando voltar a pressionar o mesmo botão no controle remoto no visor de texto de rádio, volta a chamar o texto memorizado.
14
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P6900IB-PR.fm Page 15 Monday, January 15, 2007 11:42 AM
Utilizar o equipamento
Lista PTY
Geral Específico Tipo de programa
News&Inf News Notícias
Affairs Temas actuais Info Informações gerais e conselhos Sport Desporto Weather Boletins meteorológicos/Informação meteorológica Finance Relatórios sobre a bolsa, comércio, empresas, etc.
Popular Pop Mus Música pop
Rock Mus Música moderna contemporânea Easy Mus Música ligeira Oth Mus Música de categoria indeterminada Jazz Jazz Country Música country Nat Mus Música nacional Oldies Música de outras décadas, anos dourados Folk mus Música folk
Classics L. Class Música clássica ligeira
Classic Música clássica
Others Educate Programas educativos
Drama Peças e séries radiofónicas Culture Cultura regional ou nacional Science Natureza, ciência e tecnologia Varied Entretenimento ligeiro Children Infantil Social Assuntos sociais Religion Assuntos religiosos ou missas Phone In Programas com participação de ouvintes Touring Programas de viagens; não para boletins de trânsito Leisure Tempos livres e actividades recreativas Document Documentários
Leitor de CD incorporado
Operações básicas
O leitor de CD incorporado pode reproduzir CDs de áudio (CD-DA) e de áudio comprimido (WMA/MP3/AAC/WAV) gravado num CD-ROM. (Consulte a página 46 para os ficheiros que podem ser reproduzidos.)
Consulte quais as precauções a ter com os discos e com o leitor na página 44.
Indicador de WMA/MP3/AAC/WAV
Indica o tipo de ficheiro de áudio que esta a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da pasta
Indica o número da pasta que está a ouvir quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Indicador do número da faixaIndicador do tempo de reproduçãoIndicador de taxa de bits/frequência de amostragem
Mostra a taxa de bits ou a frequência de amostragem da faixa actual (ficheiro) quando estiver a ser reproduzido áudio comprimido.
Ao ler ficheiros WMA com taxa de bits variável (VBR), aparece é visualizado
o valor médio da taxa de bits.
Ao reproduzir ficheiros MP3 gravados com VBR (taxa de bits variável), aparece VBR em vez do valor da taxa de bits.
1. Prima OPEN para abrir o painel frontal.
Aparece a ranhura de introdução do disco.
Ranhura de introdução do disco
Botão EJECT
Para evitar o mau funcionamento, certifique-se de que nenhum metal entra em
contacto com os terminais do painel frontal, enquanto este estiver aberto.
PORTUGUÊS
15
Loading...
+ 33 hidden pages