Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 5
Visita il nostro sito Web 6
In caso di problemi 6
Protezione antifurto dell’unità 6
– Rimozione del frontalino 7
– Montaggio del frontalino 7
Informazioni sulla modalità dimostrativa 7
Uso e cura del telecomando 7
– Installazione della batteria 7
– Utilizzo del telecomando 8
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 9
– Unità principale 9
– Telecomando 9
Funzionamento di base 10
– Accensione/spegnimento 10
– Selezione di una sorgente 10
– Regolazione del volume 11
Sintonizzatore 11
– Funzionamento di base 11
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 12
– Introduzione alle funzioni avanzate 13
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 13
– Sintonizzazione di segnali forti 14
– Selezione di frequenze alternative 14
– Ricezione dei notiziari sul traffico 15
– Uso delle funzioni PTY 15
– Uso del testo radio 16
– Elenco PTY 17
Lettore CD incorporato 18
– Funzionamento di base 18
– Selezione diretta di un brano 19
– Introduzione alle funzioni avanzate 19
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 20
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 20
– Scansione di cartelle e di brani 20
– Pausa della riproduzione di un
disco 21
– Uso della compressione e della
funzione BMX 21
– Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 21
– Uso della funzione del titolo del
disco 21
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 22
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 22
– Selezione di brani dall’elenco dei nomi
dei file 23
Riproduzione di brani sull’iPod 23
– Funzionamento di base 23
– Scorrimento dei brani 24
– Visualizzazione delle informazioni di
testo sull’iPod 24
– Introduzione alle funzioni avanzate 24
– Riproduzione ripetuta 25
– Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 25
– Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 25
– Messa in pausa di un brano 25
Regolazione dell’audio 26
– Introduzione alla regolazione
dell’audio 26
– Uso della regolazione del
bilanciamento 27
– Uso dell’equalizzatore 27
– Regolazione della sonorità 29
– Uso dell’uscita subwoofer 29
– Incremento dei bassi 30
– Uso del filtro passa alto 30
2
It
Sommario
– Regolazione dei livelli delle
sorgenti 30
– Utilizzo del livellatore automatico del
suono 31
Impostazioni iniziali 31
– Regolazione delle impostazioni
iniziali 31
– Selezione della lingua del display 32
– Impostazione dell’orologio 32
– Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 32
– Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 32
– Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 33
– Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 33
– Attivazione/disattivazione
dell’impostazione di un apparecchio
ausiliario 33
– Attivazione/disattivazione del
varialuce 33
– Regolazione della luminosità 33
– Impostazione dell’uscita posteriore e
del controller del subwoofer 34
– Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione
del suono 34
– Attivazione/disattivazione della
dimostrazione delle caratteristiche 34
– Attivazione/disattivazione della
modalità inversa 35
– Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 35
– Attivazione della sorgente BT
Audio 35
– Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 35
Altre funzioni 36
– Uso della sorgente AUX 36
– Uso dei diversi display di
intrattenimento 37
– Uso del tasto PGM 37
Accessori disponibili
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 39
– Funzionamento di base 39
– Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 39
– Introduzione alle funzioni avanzate 39
– Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 40
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 40
Audio Bluetooth 41
– Funzionamento di base 41
– Introduzione alle funzioni avanzate 42
– Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 42
– Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 42
– Messa in pausa di un brano 42
– Interruzione della riproduzione 42
– Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 43
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 43
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 43
Telefono Bluetooth 44
– Funzionamento di base 44
– Impostazione delle chiamate in
vivavoce 45
– Effettuare una chiamata 45
– Ricezione di una telefonata 45
– Introduzione alle funzioni avanzate 46
– Collegamento di un telefono
cellulare 47
Italiano
3
It
Sommario
– Scollegamento di un telefono
cellulare 47
– Registrazione del telefono cellulare
collegato 47
– Eliminazione di un telefono
registrato 48
– Collegamento di un telefono cellulare
registrato 48
– Uso della rubrica 49
– Uso del registro delle chiamate 51
– Utilizzo dei numeri di preselezione 52
– Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 52
– Cancellazione della memoria 52
– Impostazione della funzione di rifiuto
automatico delle chiamate 53
– Impostazione della risposta
automatica 53
– Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 53
– Annullamento dell’eco e riduzione del
rumore 53
– Visualizzazione dell’indirizzo BD
(Bluetooth Device) 53
– Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 54
Lettore multi-CD 54
– Funzionamento di base 54
– Selezione diretta di un brano 55
– Introduzione alle funzioni avanzate 55
– Uso della lista di riproduzione ITS 56
– Uso della funzione del titolo del
disco 58
– Uso della funzione CD TEXT 58
Lettore DVD 59
– Funzionamento di base 59
– Selezione di un disco 59
– Selezione di una cartella 59
– Introduzione alle funzioni avanzate 59
Sintonizzatore TV 61
– Funzionamento di base 61
– Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 62
– Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 62
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 64
Spiegazione dei messaggi di errore 64
Linee guida per l’ uso dei dischi e del
lettore 65
Dual Disc 65
File audio compressi 65
– Esempio di gerarchia 66
– Compatibilità audio compressa 66
Informazioni sul dispositivo iPod 67
– Informazioni sulle impostazioni
dell’iPod 67
Dati tecnici 68
4
It
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per il
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla
vita dell’uomo.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cercare di accedere all’interno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è l’acronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzando Windows Media Player versione 7 o successiva.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Sezione
01
Italiano
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
AAC è l’acronimo di Advanced Audio Coding
e si riferisce a uno standard tecnologico per la
compressione audio utilizzato con gli standard
MPEG 2 e MPEG 4.
È possibile utilizzare diverse applicazioni per
codificare i file AAC, ma le estensioni e i formati file sono diversi a seconda dell’applicazione utilizzata per la codifica.
Questa unità riproduce i file AAC codificati
con iTunes
iTunes è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Compatibilità iPod
Questa unità consente di controllare e ascoltare brani su un iPod.
! iPod è un marchio di Apple Computer, Inc.,
! L’unità è compatibile esclusivamente con
! Questa unità non è compatibile con versio-
! Il funzionamento può variare a seconda
®
versione 6.0.5 e precedente.
®
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
dispositivi iPod dotati di connettore Dock.
ni del software precedenti all’aggiornamento iPod 2004-10-20. Per informazioni sulle
versioni compatibili, consultare il rivenditore Pioneer più vicino.
della versione del software di iPod.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell’acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assicurativa, come in caso di furto o smarrimento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
! Se il frontalino non viene staccato dall’uni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dell’automobile,
viene emesso un tono di avvertenza.
! È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono diavvertenza a pagina 33.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
6
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Rimozione del frontalino
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
2 Impugnare il lato sinistro del frontalino
e tirarlo delicatamente verso l’esterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con l’acqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita, per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
% Per riapplicare il frontalino sulla base
tenerlo in verticale rispetto all’unità e inserirlo sugli appositi ganci.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve essere collegato a un terminale accoppiato al funzionamento on/off dell’interruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dell’automobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e continuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme BAND quando l’unità è spenta mentre
l’interruttore della chiave di avviamento è in
posizione ACC o ON la modalità inversa viene
annullata. Premere nuovamente BAND per avviare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene avviata automaticamente quando l’unità viene
spenta con l’interruttore della chiave di avviamento posizionato su ACC o ON. Se si preme
DISPLAY quando è attiva la dimostrazione
delle caratteristiche, tale modalità viene disattivata. Premere nuovamente DISPLAY per avviare la modalità dimostrazione delle
caratteristiche. Se la dimostrazione delle caratteristiche continua mentre il motore del veicolo è spento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
Italiano
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, l’altra
è la modalità dimostrazione delle caratteristiche.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo (–) rivolti nella direzione
corretta.
! Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
It
7
Sezione
01
Prima di iniziare
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
ATTENZIONE
! Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
! Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
! Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o un tipo equivalente.
! Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
! Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
! In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
! Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applicabili al Paese o all’area geografica.
! Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dell’acceleratore.
Utilizzo del telecomando
Per l’utilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
! Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
! Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
8
It
1
4
2
3
56789
a9b
c
d
egi
j
f
5
h
h
1
1
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
1 Tasto SOURCE
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
3 Tasto OPEN
Premere per aprire il frontalino.
4 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
5 Tasto DISPLAY
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
6 Tasto SW
Premere per selezionare il menu di impostazione del subwoofer. Premere e tenere premuto per selezionare il menu di
impostazione dell’incremento dei bassi.
7 Tasto EQ
Premere questo tasto per selezionare le
varie curve d ’equalizzazione.
8 Tasto LIST
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
9 Tasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LWe per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
a Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
Italiano
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
b Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
c Joystick
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il
controllo del volume.
d Tasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il
brano desiderato.
e Tasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati i tasti da 0 a 9.
f Tasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco desiderato. I tasti da 1 a 6 possono controllare
la preselezione sintonia per il sintonizzatore
o la ricerca del numero del disco per il lettore multi-CD.
g Tasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni preprogrammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 37.)
h Tasto ATT
Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%.
Premere nuovamente il tasto per tornare al
livello di volume originale.
i Tasto ENTERTAINMENT
Premere questo tasto per cambiare il display di intrattenimento.
j Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diversi controlli della qualità audio.
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SOURCE per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità (vedere a
pagina 18).
% Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
Sintonizzatore—Televisione—Lettore
DVD/Lettore multi-DVD—Lettore CD incorporato—Lettore multi-CD—iPod—USB
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dell’impostazione di un apparecchio ausiliario a pagina 33).
10
It
7
12384
569
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! Un’unità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è possibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegnazione all’unità esterna 1 o all’unità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spegnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Usare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 14).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene informazioni impercettibili che facilitano la ricerca delle stazioni radio.
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una
stazione RDS.
1 Indicatore di banda
2 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
3 Indicatore numero di preselezione
4 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
5 Indicatore TP (
Mostra quando si è sintonizzata una stazione
TP.
6 Indicatore notiziari (
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
7 Nome di servizio del programma
8 Indicatore dell’etichetta PTY
9 Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
)
)
Italiano
11
It
6
12453
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Non RDS o MW/LW
1 Indicatore di banda
2 Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
3 Indicatore LOC
Mostra l’attivazione della ricerca di sintonia in
modo locale.
4 Indicatore numero di preselezione
5 Indicatore del livello di segnale
Mostra l’intensità delle onde radio.
6 Indicatore di frequenza
1 Premere SOURCE per selezionare il sintonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, FM-1, FM-2, FM-3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manuale, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a
sinistra o a destra per circa un secondo e
poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando non trova un segnale
abbastanza forte per una buona ricezione.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Nota
Se si ascolta la radio MW mentre l’iPod è collegato a questa unità, potrebbero generarsi rumori. In
questo caso, scollegare l’iPod dall’unità per eliminare i rumori.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e
sei stazioni MW/LW.
1 Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione; premere e tenere premuto per memorizzare.
Il numero selezionato lampeggia nell’elenco
dei numeri di preselezione e quindi rimane acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Se non si attiva la lista entro circa 30 secondi,
il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
12
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Utilizzo del telecomando
% Quando viene individuata una frequenza che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a
6, mantenendolo premuto fino a quando il
numero di preselezione non cessa di lampeggiare.
Il numero premuto lampeggia nell’indicatore
di preselezione sintonia e quindi rimane acceso. La frequenza della stazione radio selezionata risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla memoria.
# È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di preselezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in
alto o in basso quando è visualizzato il display
della frequenza.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
Regional (regionale)—Local (ricerca di sinto-
nia in modo locale)—PTY search (selezione
del tipo di programma)—Traffic Announce
(attesa di notiziari sul traffico)—Alternative FREQ (ricerca delle frequenze al-
ternative)—News interrupt (interruzione dei
programmi per i notiziari)
# È inoltre possibile selezionare questa funzione
premendo FUNCTION sul telecomando.
# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o Local.
# Per tornare al display della frequenza, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più forti
La funzione BSM (memoria stazioni migliori)
consente di memorizzare automaticamente le
sei frequenze di trasmissione più forti assegnandole ai tasti da 1 a 6 del telecomando e,
una volta memorizzate, è possibile richiamarle
con la semplice pressione di un tasto.
! La memorizzazione delle frequenze di tra-
smissione tramite BSM può comportare la
sostituzione delle frequenze di trasmissione memorizzate usando i tasti da 1 a 6 del
telecomando.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di
forza del segnale.
# Per annullare il processo di memorizzazione,
premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
Italiano
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Local nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la ricerca di sintonia in modo locale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la ricerca di sintonia in modo locale.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per impostare la sensibilità.
Sono disponibili quattro livelli di sensibilità
per FM e due livelli per MW/LW:
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
L’impostazione Level 4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Alternative FREQ nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la funzione AF.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di preselezione se i dati RDS relativi alla stazione ricevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante una ricerca di frequenza AF, l’audio
può essere temporaneamente interrotto da un
altro programma.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI seek el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, come ad esempio nel
corso di lunghi viaggi, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 33.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Regional nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la funzione regionale.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni del network.
L’indicatore TP (
2 Premere TA/NEWS per attivare l’attesa
di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la modalità di attesa di notiziari
sul traffico, premere nuovamente TA/NEWS.
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
) si accende.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA/NEWS mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA/NEWS.
Note
! La funzione TA può essere attivata e disattiva-
ta anche dal menu visualizzato utilizzando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni del network vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati a pagina 17.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY search nel menu delle funzioni.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare un tipo di programma.
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate a pagina 17.
Italiano
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione Not found e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità può passare da qualsiasi stazione alla
stazione che trasmette notizie. Quando il programma di notizie è terminato, viene ripresa la
ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto TA/NEWS
per attivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari.
Premere TA/NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere TA/NEWS e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzata
l’indicazione NEWS OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA/NEWS.
Nota
Il programma per notiziari può essere annullato o
attivato anche dal menu visualizzato utilizzando
MULTI-CONTROL.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA/NEWS.
Uso del testo radio
Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo
radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone correntemente in trasmissione e il nome
dell’artista.
! Il sintonizzatore memorizza automatica-
mente le ultime tre trasmissioni di testo
radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare il testo radio correntemente in corso di ricezione e i tre testi radio
più recenti.
1 Premere DISPLAY e tenerlo premuto
per visualizzare il testo radio.
Il testo radio della stazione che sta trasmettendo correntemente viene visualizzato.
# È possibile annullare il display del testo radio
premendo DISPLAY o BAND.
# Se non viene ricevuto nessun testo radio, sul
display viene visualizzata l’indicazione No text.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per richiamare i tre testi radio più recenti.
Spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra si alterna il display del testo radio corrente
con quello dei dati dei tre testi radio più recenti.
# Se in memoria non ci sono dati di testi radio,
il display non cambia.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per scorrere.
Spingere MULTI-CONTROL in alto per andare
all’inizio del testo radio. Spingere
MULTI-CONTROL in basso per scorrere i dati
del testo radio.
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Memorizzazione e richiamo di testo
radio
È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di testo radio per i tasti
da 1 a 6 del telecomando.
1 Visualizzare il testo radio che si desidera salvare in memoria.
Vedere Visualizzazione del testo radio nella pagina precedente.
2 Premere e tenere premuto uno dei tasti
da 1 a 6 sul telecomando per memorizzare
il testo radio selezionato.
Viene visualizzato il numero di memoria e il
testo radio selezionato viene memorizzato.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto del telecomando, nel display del testo
radio il testo memorizzato viene richiamato
dalla memoria.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
News&Inf NewsNotizie
AffairsProblemi attuali
InfoInformazioni e consigli ge-
nerali
SportSport
WeatherPrevisioni del tempo/infor-
mazioni meteorologiche
FinanceIndici di Borsa, commer-
cio, affari, ecc.
PopularPop MusMusica popolare
Rock MusMusica moderna contem-
poranea
Easy MusMusica rilassante
Oth MusMusica varia
JazzJazz
CountryMusica country
Nat MusMusica nazionale
OldiesOldies, vecchi successi
Folk musMusica folk
ClassicsL. ClassMusica classica di facile
ascolto
ClassicMusica classica
OthersEducateProgrammi educativi
DramaCommedie e serie radiofo-
niche
CultureCultura nazionale o regio-
nale
ScienceNatura, scienza e tecnolo-
gia
VariedIntrattenimento leggero
ChildrenBambini
SocialQuestioni sociali
ReligionArgomenti o servizi religio-
si
Phone InChiamate in diretta
TouringProgrammi di viaggi, non
per notiziari sul traffico
LeisureHobby e attività ricreative
Document Documentari
Italiano
17
It
4
123
5
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
Il lettore CD incorporato può riprodurre CD
audio (CD-DA) e file audio compressi (WMA/
MP3/AAC/WAV) registrati su CD-ROM. (Vedere a pagina 65 per informazioni sui file che è
possibile riprodurre.)
Leggere le avvertenze relative ai dischi e al lettore a pagina 65.
1 Indicatore WMA/MP3/AAC/WAV
Mostra il tipo di file audio compresso correntemente in riproduzione.
2 Indicatore del numero della cartella
Mostra il numero della cartella correntemente
in riproduzione durante la riproduzione del file
audio compresso.
3 Indicatore del numero di brano
4 Indicatore del tempo di riproduzione
5 Indicatore della velocità in bit/frequenza di
campionamento
Mostra la velocità in bit e la frequenza di campionamento del brano (file) corrente durante
la riproduzione del file audio compresso.
! Quando si riproducono file WMA regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), viene visualizzato
il valore medio della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 regi-
strati come file VBR (variable bit rate, velocità in bit variabile), al posto del valore
della velocità in bit, viene visualizzata
l’indicazione VBR.
1 Premere OPEN per aprire il frontalino.
Il vano d’inserimento dei dischi si apre.
Vano d’inserimento dei dischi
Tas to EJECT
# Per evitare problemi di malfunzionamento, assicurarsi che nessun oggetto in metallo venga a
contatto con i terminali quando il frontalino è
aperto.
2 Inserire un CD (CD-ROM) nel vano d’inserimento dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Accertarsi di inserire il disco con l’etichet-
ta rivolta verso l’alto.
# Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere
SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato.
# È possibile espellere un CD (CD-ROM) premendo EJECT.
3 Chiudere il frontalino.
4 Premere MULTI-CONTROL su o giu per
selezionare una cartella durante la riproduzione di un file audio compresso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
# Per ritornare alla cartella 01 (PRINCIPALE),
premere e tenere premuto BAND. Tuttavia, se la
cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
5 Per eseguire l’avanzamento rapido o la
modalità inversa, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si seleziona Rough search e si spinge e si
tiene premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra, è possibile ricercare ogni 10 brani del disco
(cartella) corrente. (Vedere Ricerca ogni 10 braninel disco o nella cartella corrente a pagina 21.)
18
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
6 Per saltare a un altro brano all’indietro
o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
Note
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione Format read.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione deimessaggi di errore a pagina 64.
! Quando si riproducono CD-EXTRA o CD MO-
DALITÀ MISTA, è possibile alternare tra file
audio compressi e CD-DA premendo BAND.
! Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano
del disco.
! Quando si riproducono file registrati come
VBR (variable bit rate, velocità bit variabile), è
possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
! Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
! A seconda dei set di caratteri presenti sul
disco, il testo cirillico potrebbe essere visualizzato in modo distorto. Per informazioni sui set
di caratteri per il testo cirillico, vedere Fileaudio compressi a pagina 65.
Selezione diretta di un brano
Se si utilizza il telecomando, è possibile selezionare direttamente un brano immettendo il
numero di brano desiderato.
! Durante la riproduzione dei file audio, è
possibile selezionare i brani nella cartella
corrente.
1 Premere DIRECT.
Viene visualizzato il display per l’immissione
del numero di brano.
2 Premere i tasti da 0 a 9 per immettere il
numero di brano desiderato.
# È possibile annullare l’immissione del numero
premendo CLEAR.
3 Premere DIRECT.
Viene riprodotto il brano corrispondente al numero immesso.
# Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene
automaticamente annullata.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
Play mode (riproduzione ripetuta)—
Random mode (riproduzione casuale)—
Scan mode (riproduzione a scansione)—
Pause (pausa)—Compression (compressionee BMX)—Search mode (metodo di ricerca)—
TitleInput "A" (immissione titolo del disco)
# È inoltre possibile selezionare questa funzione
premendo FUNCTION sul telecomando.
Italiano
19
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Quando si riproduce un disco CD TEXT, non è
possibile passare al display di immissione del titolo del disco. Sul disco CD TEXT il titolo del
disco è già stato registrato.
# Quando si riproduce un disco contenente file
audio compressi, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale, tranne nel caso della
funzione TitleInput "A".
Selezione di un intervallo di
ripetizione
Con la riproduzione ripetuta viene riprodotto lo
stesso brano/cartella nell’intervallo di riproduzione ripetuta selezionato.
Inoltre, l’intervallo di ripetizione determina l’intervallo della riproduzione casuale e della lettura a scansione.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Play mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’intervallo di ripetizione.
! Disc repeat – Ripete tutti i brani
! Track repeat – Ripete solo il brano corrente
! Folder repeat – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
# Quando si riproduce un CD, se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa, la riproduzione ripetuta viene
annullata automaticamente.
# Quando si riproducono file audio compressi,
se si esegue la ricerca di un brano o l’avanzamento rapido/la modalità inversa durante la modalità
Track repeat (ripetizione di un brano), l’intervallo
di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione
della cartella.
# Quando viene selezionato Folder repeat (ripe-
tizione della cartella), non è possibile riprodurre i
brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Riproduzione di brani in ordine
casuale
La riproduzione casuale consente di riprodurre
i brani in ordine casuale nell’intervallo di ripetizione selezionato.
Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione
in questa pagina.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Random mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la riproduzione casuale.
I brani vengono riprodotti in ordine casuale.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la riproduzione casuale.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione
in questa pagina.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Scan mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo Scan mode utilizzando MULTI-CONTROL.# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Pausa della riproduzione di un
disco
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Pause nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Uso della compressione e della
funzione BMX
L’uso delle funzioni COMP (compressione) e
BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio di questa unità.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Compression nel menu delle funzioni.
Ricerca ogni 10 brani nel disco
o nella cartella corrente
È possibile alternare il metodo di ricerca tra
avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. Selezionando
Rough search, è possibile cercare ogni 10
brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Search mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare Rough search.
! FF/REV – Avanzamento rapido e modalità
inversa
! Rough search – Ricerca ogni 10 brani
# Per selezionare FF/REV, premere di nuovo
MULTI-CONTROL.
3 Premere BAND per tornare al display
della riproduzione.
4 Spingere e tenere premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per
cercare ogni 10 brani del disco (cartella).
# Se il numero dei brani restanti è inferiore a 10,
premendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL
viene richiamato il primo (o l’ultimo) brano.
Uso della funzione del titolo
del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TitleInput "A" nel menu delle funzioni.
3 Premere DISPLAY per selezionare il tipo
di carattere desiderato.
Premere ripetutamente DISPLAY per alternare
i seguenti tipi di carattere:
Alfabeto (maiuscole), numeri e simboli—Alfabeto (minuscole)—Caratteri europei, quali
quelli accentati (ad esempio, á, à, ä, ç)—Numeri e simboli
4 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare una lettera dell’alfabeto.
5 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per spostare il cursore sulla posizione del carattere precedente o successivo.
Italiano
21
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
6 Spostare il cursore sull’ultima posizione
spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo
l’immissione del titolo.
Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra
una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato.
7 Premere BAND per tornare al display
della riproduzione.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dall’unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene
reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo
disco sovrascrivono quelli meno recenti.
! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile
immettere i titoli di 100 dischi.
! Se viene collegato un lettore multi-CD che
non supporta le funzioni di titolo del disco,
non è possibile immettere i titoli dei dischi in
tale unità.
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un disco
% Premere DISPLAY per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzione—
tempo di riproduzione
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—
: titolo del brano— : artista del disco e :
titolo del disco—
del brano—
brano—
: artista del brano e : titolo del
: titolo del brano e tempo di riprodu-
zione
Per i dischi WMA/MP3/AAC
Tempo di riproduzione—
la e
: nome del file— : nome dell’artista e
: titolo del brano— : nome dell’artista e:
titolo dell’album—
tolo del brano—
: titolo del brano e tempo di
: titolo del disco e
: artista del disco e
: titolo del disco e : titolo
: nome della cartel-
: titolo dell’album e: ti-
riproduzione—
: commento e tempo di ripro-
duzione
Per i dischi WAV
Tempo di riproduzione—
la e
: nome del file
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISPLAY.
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati correttamente.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate correttamente.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina 35.
: nome della cartel-
®
utilizzata
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per modificare il titolo del brano; premere per selezionare.
22
It
213
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Se non si attiva la lista entro circa 30 secondi,
il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Selezione di brani dall’elenco
dei nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per modificare il nome del file o della
cartella; premere per avviare la riproduzione;
spingere a destra per visualizzare un elenco
dei file (o delle cartelle) nella cartella selezionata.
# È inoltre possibile modificare il nome del file o
della cartella spingendo MULTI-CONTROL in alto
o in basso.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Se il numero della cartella/file è superiore a
100, vengono visualizzate le ultime 2 cifre del numero della cartella/file.
# Il numero della cartella/file nella cartella correntemente selezionata viene visualizzato a destra
del display.
# Se non si attiva la lista entro circa 30 secondi,
il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Riproduzione di brani sull’iPod
Funzionamento di base
È possibile utilizzare questa unità per controllare un iPod utilizzando un cavo (ad esempio, CDI200), venduto a parte.
1 Indicatore del numero del brano
2 Indicatore del tempo di riproduzione
3 Tempo del brano (barra di avanzamento)
1 Collegare l’iPod a questa unità.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
Quando l’iPod è collegato a questa unità, sull’iPod viene visualizzata l’indicazione PIONEER
(o
(un segno di spunta)).
# Prima di collegare il connettore dock di questa unità all’iPod, scollegare gli auricolari dall’iPod.
# Dopo aver collegato l’iPod a questa unità, pre-
mere SOURCE per selezionarlo.
# Quando si rimuove l’iPod, questa unità si spe-
gne.
2 Per eseguire l’avanzamento rapido o la
modalità inversa, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
3 Per saltare a un altro brano all’indietro
o in avanti, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
Note
! Leggere le precauzioni relative all’iPod a pagi-
na 67.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Spiegazione deimessaggi di errore a pagina 64.
Italiano
23
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! Collegare direttamente il connettore dock di
questa unità all’iPod in modo che questa
unità funzioni correttamente.
! Quando l’interruttore della chiave di avvia-
mento è posizionato su ACC o ON, la batteria
dell’iPod si carica se il dispositivo è collegato
a questa unità.
! Quando l’iPod è collegato a questa unità, non
è possibile accendere o spegnere autonomamente l’iPod.
! L’iPod collegato a questa unità si spegne circa
due minuti dopo che l’interruttore della chiave
di avviamento è stato portato in posizione OFF.
Scorrimento dei brani
Il funzionamento di questa unità per controllare l’iPod è concepito per essere quanto più simile possibile a quello dell’iPod e semplificare
le operazioni e la ricerca dei brani.
! Se e stata selezionata playlist, questa unita
mostra per prima cosa una playlist con il
nome del proprio iPod. Questa playlist riproduce tutti brani presenti nell’iPod.
! Se i caratteri registrati sull’iPod non sono
compatibili con questa unità, tali caratteri
non verranno visualizzati.
1 Per passare al menu superiore della ricerca delle liste, premere LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare una categoria.
Ruotare per modificare la categoria; premere
per selezionare.
Playlists (liste di riproduzione)—Artists (artisti)—Albums (album)—Songs (brani)—Genres (generi)
Viene visualizzata la lista per la categoria selezionata.
# È possibile avviare la riproduzione nella categoria selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL.
# È inoltre possibile modificare la categoria
spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# È inoltre possibile selezionare la categoria
spingendo MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare alla lista precedente, spingere
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Per passare al menu superiore della ricerca
delle liste, spingere e tenere premuto
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, la ricerca nelle liste viene annullata automaticamente.
3 Ripetere il punto 2 per trovare il brano
che si desidera ascoltare.
Visualizzazione delle
informazioni di testo sull’iPod
% Premere DISPLAY per selezionare l’in-
formazione di testo desiderata.
Tempo di riproduzione—
: nome dell’artista e
: titolo del brano— : nome dell’artista e:
nome dell’album—
titolo del brano—
: nome dell’album e:
: titolo del brano e tempo
di riproduzione
# Se i caratteri registrati sull’iPod non sono
compatibili con questa unità, tali caratteri non
verranno visualizzati.
Note
! È possibile scorrere a sinistra delle informa-
zioni di testo premendo e tenendo premuto
DISPLAY.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina 35.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
24
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
Play mode (riproduzione ripetuta)—
Shuffle mode (shuffle)—Shuffle all (shuffleall)—Pause (pausa)
# È inoltre possibile selezionare questa funzione
premendo FUNCTION sul telecomando.
# Per tornare al display della riproduzione, premere BAND.
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale.
Riproduzione ripetuta
Per la riproduzione dei brani dell’iPod, sono disponibili due intervalli di riproduzione ripetuta:
Repeat One (ripete un brano) e Repeat All (ripete tutti i brani della lista).
! Se l’opzione Play mode è impostata su
Repeat One, non è possibile selezionare
gli altri brani.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Play mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’intervallo di ripetizione.
! Repeat One – Ripete solo il brano corrente
! Repeat All – Ripete tutti i brani dell’elenco
selezionato
Riproduzione di brani in ordine
casuale (shuffle)
Per la riproduzione dei brani dell’iPod, sono disponibili due metodi di riproduzione casuale:
Shuffle Songs (riproduce i brani in ordine casuale) e Shuffle Albums (riproduce gli album
in ordine casuale).
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Shuffle mode nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione preferita.
! Shuffle Songs – Riproduce in ordine ca-
suale i brani contenuti nell’elenco selezionato
! Shuffle Albums – Seleziona casualmente
un album e quindi riproduce in ordine tutti i
relativi brani
! Shuffle OFF – Annulla la riproduzione ca-
suale
Riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale (shuffle all)
Questo metodo riproduce tutti brani sull’iPod
in ordine casuale.
% Premere e tenere premuto
MULTI-CONTROL per attivare la funzione
shuffle all durante la visualizzazione della
riproduzione.
Per alcuni istanti viene visualizzata l’indicazione Shuffle All e tutti brani sull’iPod vengono
riprodotti in ordine casuale.
Nota
La funzione shuffle all può essere attivata anche
dal menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Italiano
Messa in pausa di un brano
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Pause nel menu delle funzioni.
It
25
1
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione
dell’audio
1 Display dell’audio
Mostra lo stato della regolazione dell’audio.
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUDIO.
Ruotare per modificare l’opzione di menu; premere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della funzione audio.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione audio.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni audio seguenti:
Fader (regolazione del bilanciamento)—
Powerful (regolazione dell’equalizzatore grafi-
co)—50Hz (regolazione dell’equalizzatore grafico a 7 bande)—LOUD (sonorità)—Sub W.1
(impostazione on/off del subwoofer)—Sub W.2 (impostazione del subwoofer)—Bass
(incremento dei bassi)—HPF (filtro passo alto)
—SLA (regolazione del livello della sorgente)
—ASL (livellatore automatico del suono)
# È inoltre possibile selezionare questa funzione
audio premendo AUDIO sul telecomando.
# È possibile selezionare Sub W.2 solo quando
l’uscita subwoofer è attivata in Sub W.1.# Quando si seleziona il sintonizzatore FM come
sorgente, non è possibile passare alla funzione
SLA.
# Per tornare al display di ogni sorgente, premere BAND.
26
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
# Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente alla
visualizzazione normale, tranne nel caso della
funzione 50Hz.
Uso della regolazione del
bilanciamento
È possibile modificare l’impostazione della dissolvenza/bilanciamento in modo che realizzi
un ambiente di ascolto ideale per tutti i posti
occupati.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Fader.
# Se l’impostazione del bilanciamento è stata
regolata in precedenza, viene visualizzata l’indicazione Balance.
2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per regolare il bilanciamento degli
altoparlanti anteriori/posteriori.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto o
in basso, il bilanciamento degli altoparlanti
anteriori/posteriori viene spostato verso la
parte anteriore o quella posteriore.
Viene visualizzata l’indicazione da F15a R15
mentre che il bilanciamento degli altoparlanti
anteriori/posteriori si sposta dalla parte anteriore a quella posteriore.
# F/R 0 èl’impostazione corretta quando si
usano solo due altoparlanti.
# Quando l’impostazione dell’uscita posteriore
è Rear SP :S/W, non è possibile regolare il bilanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori.
Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e delcontroller del subwoofer a pagina 34.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per regolare il bilanciamento dell’altoparlante sinistro/destro.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-
stra o a destra, il bilanciamento dell’altoparlante sinistro/destro viene spostato verso la
parte sinistra o quella destra.
Viene visualizzata l’indicazione da L15a R15
mentre il bilanciamento dell’altoparlante sinistro/destro si sposta da sinistra a destra.
Uso dell’equalizzatore
L’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-
zazione in modo che corrisponda alle caratteristiche acustiche dell’interno dell’automobile
in base alle esigenze dell’ascoltatore.
Richiamo delle curve d’equalizzazione
Sono disponibili sette curve d’equalizzazione
memorizzate che possono essere richiamare
in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve
d’equalizzazione:
DisplayCurva d’equalizzazione
PowerfulPowerful
NaturalNaturale
VocalVocal
Custom 1Personalizzata 1
Custom 2Personalizzata 2
FlatPiatta
Super Bass (S.Bass) Super bass
! Custom 1 e Custom 2 sono curve d’equa-
lizzazione personalizzate, che possono essere create dall’utente. Le regolazioni
possono essere eseguite con un equalizzatore grafico a 7 bande.
! Quando si seleziona Flat non viene effet-
tuata nessuna aggiunta o correzione al
suono. Questa opzione risulta utile per controllare l’effetto delle curve d’equalizzazione
alternando l’opzione Flat e una curva d’equalizzazione impostata.
% Premere EQ per selezionare l’equalizza-
zione.
Se si preme ripetutamente EQ, sul display ven-
gono visualizzate le seguenti impostazioni dell’equalizzatore:
Le curve d’equalizzazione fornite dal produttore, con l’eccezione di Flat, possono essere re-
golate con precisione (controllo delle
sfumature).
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la regolazione dell’equalizzatore grafico.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
Powerful.
Se la curva d’equalizzazione è stata selezionata in precedenza, al posto di Powerful viene
visualizzata la cur va selezionata in precedenza.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare una curva d’equalizzazione.
Ogni volta che si spinge MULTI-CONTROL a
sinistra o a destra, si seleziona una curva d’equalizzazione nell’ordine seguente:
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per regolare la curva d’equalizzazione.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto o
in basso la curva d’equalizzazione aumenta o
diminuisce.
A seconda se la curva d’equalizzazione viene
aumentata o diminuita, viene visualizzata
un’indicazione compresa tra +6 e –4 (o –6).
# L’intervallo effettivo di regolazione varia a se-
conda di quale curva d’equalizzazione è stata selezionata.
# Non è possibile regolare la curva d’equalizza-
zione con tutte le frequenze impostate su 0.
Regolazione dell’equalizzatore
grafico a 7 bande
Per le curve d’equalizzazione Custom 1 e
Custom 2, è possibile regolare il livello di ogni
banda.
! Per ogni sorgente è possibile creare una
curva Custom 1 separata. (Il lettore CD incorporato e il lettore multi-CD sono automaticamente impostati alla stessa
regolazione di equalizzazione della sorgente.) Se si eseguono regolazioni quando è
selezionata una curva diversa da
Custom 2, le impostazioni della curva d’e-
qualizzazione verranno memorizzate in
Custom 1.
! È inoltre possibile creare una curva
Custom 2 comune a tutte le sorgenti. Se si
eseguono regolazioni quando è selezionata
la curva Custom 2, la curva Custom 2
viene aggiornata.
1 Richiamare la curva d’equalizzazione
che si desidera regolare.
Vedere Richiamo delle curve d’equalizzazione
nella pagina precedente.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la regolazione dell’equalizzatore grafico a 7 bande.
Sul display viene visualizzata la frequenza e il
livello (ad esempio, 50Hz +4).
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare la banda d’equalizzazione da regolare.
Ogni volta che si spinge MULTI-CONTROL a
sinistra o a destra, si seleziona una banda d’equalizzazione nell’ordine seguente:
50Hz—125Hz—315Hz—800Hz—2kHz—
5kHz—12,5kHz
28
4 Premere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per regolare il livello della banda d’equalizzazione.
Ogni volta che si spinge MULTI-CONTROL in
alto o in basso, il livello della banda d’equalizzazione aumenta o diminuisce.
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
A seconda se il livello viene aumentato o diminuito, viene visualizzata un indicazione compresa tra +6 e –6.
# Quindi, è possibile selezionare un’altra banda
e regolarne il livello.
5 Premere BAND per annullare la regolazione dell’equalizzatore grafico a 7 bande.
Regolazione della sonorità
La sonorità compensa le deficienze nelle
gamme dei suoni bassi e alti a basso volume.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare LOUD.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la sonorità.
Sul display viene visualizzato la sonorità (ad
esempio, Mid).
# Per disattivare la sonorità premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare il livello desiderato.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-
stra o a destra, si seleziona un livello nell’ordine seguente:
Low (basso)—Mid (medio)—High (alto)
Uso dell’uscita subwoofer
L’unità è dotata di un’uscita subwoofer che
può essere attivata o disattivata.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Sub W.1.
# È inoltre possibile selezionare il menu di impostazione del subwoofer premendo SW sull’unità.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
l’uscita subwoofer.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
Normal.L’uscita subwoofer è attivata.
# Per disattivare l’uscita subwoofer, premere
nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare la fase dell’uscita
subwoofer.
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra per sele-
zionare la fase invertita e sul display viene visualizzata l’indicazione Reverse. Spingere
MULTI-CONTROL a destra per selezionare la
fase normale e sul display viene visualizzata
l’indicazione Normal.
Regolazione delle impostazioni del
subwoofer
Se l’uscita subwoofer è attivata, è possibile regolare le frequenze di taglio e il livello di uscita
del subwoofer.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Sub W.2.
# È inoltre possibile selezionare il menu di impostazione del subwoofer premendo SW sull’unità.
# Quando l’uscita subwoofer è attivata, è possi-
bile selezionare Sub W.2.
2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare la frequenza di taglio.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-
stra o a destra, si seleziona una frequenza di
taglio nell’ordine seguente:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Solo frequenze più basse di quelle presenti
nell’intervallo selezionato vengono emesse dal
subwoofer.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per regolare il livello di uscita del
subwoofer.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto o
in basso, il livello del subwoofer aumenta o diminuisce. A seconda se il livello viene aumentato o diminuito, viene visualizzata
un’indicazione compresa tra +6 e –24.
Italiano
29
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Incremento dei bassi
La funzione di incremento dei bassi aumenta
il livello dei bassi dei segnali sonori con frequenza inferiore a 100 Hz. Più si aumenta il livello dei bassi, più i segnali sonori bassi
vengono enfatizzati e il suono diventa complessivamente più potente. Quando si utilizza
questa funzione con il subwoofer, vengono incrementati i segnali sonori inferiori alla frequenza di taglio.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare Bass.
# È inoltre possibile selezionare l’impostazione
di incremento dei bassi premendo e tenendo premuto SW.
2 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per selezionare il livello desiderato.
A seconda se il livello viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l’indicazione da 0 a
+6.
Uso del filtro passa alto
Se si desidera che i suoni bassi provenienti
dalla gamma di frequenza dell’uscita subwoofer non siano riprodotti dagli altoparlanti anteriori o posteriori, attivare la funzione HPF
(filtro passa alto). Solo le frequenze più alte di
quelle comprese nell’inter vallo selezionato
vengono emesse dagli altoparlanti anteriori o
posteriori.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare HPF.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il
filtro passa alto.
Sul display viene visualizzata l’indicazione
80Hz. Ora il filtro passa alto è attivato.
# Se il filtro passa alto è stato regolato in precedenza, al posto di 80Hz verrà visualizzata la frequenza selezionata in precedenza.
# Per disattivare il filtro passa alto, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra per selezionare la frequenza di taglio.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sini-
stra o a destra, si seleziona una frequenza di
taglio nell’ordine seguente:
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
Solo le frequenze più alte di quelle comprese
nell’intervallo selezionato vengono emesse
dagli altoparlanti anteriori o posteriori.
Regolazione dei livelli delle
sorgenti
La funzione SLA (regolazione del livello della
sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da
una sorgente all’altra.
! Le impostazioni sono basate sul livello di
volume del sintonizzatore FM, che rimane
immutato.
1 Confrontare il livello di volume del sintonizzatore FM con il livello della sorgente
che si desidera regolare.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SLA.
3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in
basso per regolare il volume della sorgente.
A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto o
in basso, il volume della sorgente aumenta o
diminuisce.
A seconda se il volume della sorgente viene
aumentato o diminuito, viene visualizzata l’indicazione da SLA +4 a SLA –4.
Note
! Con le regolazioni del livello della sorgente è
anche possibile regolare il livello di volume
del sintonizzatore MW/LW.
30
It
Loading...
+ 104 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.