Pioneer DEH-P6750MP User Manual [ru]

CD/MP3/WMA плеер большой мощности с AM/FM тюнером и возможностью управления CDчейнджером
Инструкция по эксплуатации
DEHP6750MP
Содержание
Примечания
Перед окончательной установкой данного аппарата, временно соединив провода убедитесь, что все соеди
Стандартное фронтальное и тыловое крепление
Данное устройство может устанавливаться как с фронтальным креплением (обычное стандарт ное крепление на панели), так и с тыловым креплением (стандартное тыловое крепление с ис пользованием резьбовых отверстий на боковых стенках устройства). Подробности приведены в следующих иллюстрированных методиках по установке.
Установка аппарата
Стандартное фронтальное крепление
Установка при помощи резиновой втулки
Приборная панель
Снятие аппарата
Монтажная рамка Установив монтажную рамку в приборную панель, выберите в соответствии с толщиной материала приборной панели подходящие скобы и загните их. (Закрепите как можно крепче, используя верхние и нижние скобы. Для на дежности загните скобы под углом 90 градусов.)
Резиновая втулка
Винт
Рама
Установите съемную шпильку в отверстие в нижней части рамки и снимите рамку, потянув за нее. (При установке рамки, поверните ее сторону с выемкой вниз.)
Стандартное тыловое крепление
Установка с использованием резьбовых отверстий на боковых стенках устройства
1. Снимите рамку.
Рамка
Установите съемную шпильку в отверстие в нижней части рам ки и снимите рамку, потянув за нее. (При установке рамки, поверните ее сторону с выемкой вниз.)
2. Прикрепите аппарат к заводскому кронштейну для установки радиоприемника.
Выберите положение, в котором совпадут крепежные от верстия на кронштейне и устройстве, и заверните по 2 винта с каждой стороны. В зависимости от формы крепеж ных отверстий на кронштейне, используйте винты со ско шенными головками (5 х 8 мм) или с потайными головка ми (5 х 9 мм) .
Установите в аппарат прилагаемые ключи для извлечения, как показано на рисунке, до защелкивания их фиксаторов. Извлеките аппарат, прижи мая ключи к его боковым стенкам.
Винт
Приборная панель или консоль
Фабричный радиомонтажный кронштейн
Установка аппарата
Закрепление передней панели
Если Вы не пользуетесь съемной передней панелью, прикрепите переднюю панель к аппарату при помощи прилагаемых крепежных винтов.
1. Прикрепите защелки к обеим сторонам передней панели.
2. Приставьте переднюю панель к аппарату.
Защелка
3. Защелкните защелки в вертикальном положении.
4. Прикрепите переднюю панель к аппарату при помощи крепежных винтов.
Крепежный
винт
Установка аппарата
Подключение аппарата
Примечания:
Данный аппарат предназначен для транспортных средств с питанием от аккумуляторной батареи напряже нием 12 В с минусом на массе. Перед установкой его в жилые прицепы, грузовики или автобусы, проверь те напряжение аккумуляторной батареи. Во избежание коротких замыканий, перед началом установки отсоедините от аккумулятора () провод массы. Уточните по соответствующим инструкциям особенности подключения дополнительного усилителя мощно сти и других устройств, затем, соблюдая все указанные правила, выполните соединения. Закрепите проводку кабельными зажимами или изоляционной лентой. Для защиты проводов обмотайте их изоляционной лентой в местах прокладки вплотную к металлическим деталям. Проложите и зафиксируйте всю проводку таким образом, чтобы она не могла соприкасаться с какимили бо подвижными частями, такими как рычаги переключателя передач, стояночного тормоза и механизм пе ремещения сидений. Не прокладывайте провода в местах с повышенной температурой, таких как выход ные отверстия отопителя. При оплавлении или повреждении изоляции возникает опасность короткого за мыкания проводов на массу (корпус) транспортного средства. Не пропускайте желтый провод, подводящий питание, через отверстие в моторный отсек для соединения с аккумулятором. Это может привести к повреждению изоляции провода и короткому замыканию с опасны ми последствиями. Не укорачивайте провода. В этом случае цепи защиты могут функционировать неправильно. Никогда не подключайте питание от другого оборудования, надрезая изоляцию на подводящем проводе и подсоединяя к нему провод, подающий питание на магнитолу. В этом случае может оказаться превышен ной допустимая для данного провода нагрузка по току, что приведет к его перегреву. При замене применяйте только предохранители того номинала, который указан на держателе предохранителя. Так как в данном устройстве применена уникальная схема BPTL, провода громкоговорителей никогда не со единяются с массой и для соединения отрицательных () полюсов левого и правого громкоговорителей не допускается использование общего провода. Громкоговорители, подсоединяемые к данному аппарату, должны быть повышенной мощности  номина лом не менее 50 Вт и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подсоединение громкоговорителей с мощностью и/или сопротивлением других номиналов, чем указаны выше, может привести к воспламенению, выделению ды ма или повреждению громкоговорителя. При включении данного аппарата на сине  белый провод подается управляющее напряжение. Соедините его клеммой входа управляющего сигнала дополнительного усилителя мощности или к клемме управления приводом выдвижной автомобильной автоматической антенны (на указанном проводе максимальный ток не превышает 300 мА, а напряжение 12 В). Если автомобиль оснащен антенной, размещенной на стекле, со едините с этим проводом вывод питания усилителя антенны. При применении дополнительного усилителя мощности ни в коем случае не подключайте сине  белый про вод к клемме входа питания усилителя. Также не подключайте сине  белый провод к клемме питания ав томатической антенны. Такое подключение может привести к чрезмерному потреблению тока и нарушению работы данного аппарата. Во избежание короткого замыкания, обмотайте неиспользуемые провода изоляционной лентой. Особенно надежно изолируйте неиспользуемые провода для громкоговорителей. Если провода не изолированы, су ществует вероятность их короткого замыкания. Для предотвращения неправильного подключения, входная часть разъема шины IPBUS изготавливается си него цвета, а выходная часть  черного. Для правильного подключения, соединяйте между собой разъемы одного цвета.
Если данный аппарат магнитола устанавливается в транспортное средство, в замке зажигания которого нет положения «ACC» [Принадлежности], то красный провод аппарата подключается к контакту, соответствую щему положению ON/OFF [Включено/Выключено] замка зажигания. В противном случае аккумулятор может разрядиться, если Вы оставите транспортное средство на несколько часов.
Позиция «ACC»
Черный провод соединяется с массой. Пожалуйста, соединяйте его с массой отдельно от соединения с мас сой мощных потребителей электроэнергии, таких как усилитель мощности. Если соединить все провода подключения к массе вместе на одну клемму, при нарушении контакта возни кает опасность воспламенения.
Провода данного аппарата и других устройств могут быть разного цвета, даже если они выполняют одну и ту же функцию. При подключении данного аппарата к другим устройствам, сверяйтесь с прилагаемыми к аппаратуре инструкциями и соединяйте провода, имеющие одно и то же назначение.
Нет позиции «ACC»
Установка аппарата
Примечание
В зависимости от типа транспортного средства функции проводов 3* и 5* могут быть разными. В этом случае обязательно соединяйте 2* с 5* и 4* с 3*.
Колпачок (1*) Не снимайте колпачок, если данный контакт не используется
Желтый (3*) Под держка памяти (или вспомогательные ус тройства)
Красный (5*) Вспо могательные уст ройства (или под держка памяти)
Разъем стандарта ISO
Примечание
В некоторых транспортных средствах разъем стандарта ISO может быть разделен на два. В этом случае обязательно подсоединяйтесь к обоим разъемам.
Разъем для проводного дистанционного управления Пожалуйста, смотрите инструкцию к устройству проводного дистанционного управлению (продается отдельно).
Данное изделие
Выход на сабвуфер или выход без предыскажений сигнала
Антенное гнездо
Желтый (2*) К клемме, на которую всегда поступает напряжение питания независимо от положения ключа зажигания
Красный (4*) К клемме, напряжение на ко торой (12 В постоянного тока) зависит от положения ключа зажигания «ON/OFF».
Оранжево/белый К клемме выключателя освещения
Черный (заземление) К металлическому корпусу транспортного средства
Желто/черный При использовании сотового теле фона, то соедините данный провод с проводом сотового телефона, осуществляющим отключение зву ка аудиосистемы. Если телефон не подключается, оставьте данный провод свободным.
Выход на передние громкоговорители
Плавкий пре дохранитель
Выход на задние громкогово рители (16 см)
Вход шины «IP BUS» (Синий)
Многодисковый проигры Кабель шины IPBUS
Сине/белый К разъемам системного дистанционного уп равления усилителями мощности (макси мальный ток 300 мА, постоянное напряже ние 12 В).
Провода громкоговорителей Белый : передний левый (+) Бело/черный : передний левый () Серый : передний правый (+) Серо/черный : передний правый () Зеленый : задний левый (+) Зелено/Черный : задний левый () Фиолетовый : задний правый (+) Фиолетово/Черный : задний правый ()
ватель компактдисков
(продается отдельно)
Сине/белый (7*) К клемме реле управления приводом автоматической антенны (максимальный ток 300 мА, постоянное напряжение 12 В).
Сине/белый (6*)
Расположение штыревых контактов разъема ISO зависит от типа транспортного средст
ва. Соедините 6* и 7*, когда штыревой контакт 5 относится к управлению антенной. В
других транспортных средствах никогда не соединяйте 6* и 7*
Выполните данные соеди нения при применении до полнительного усилителя
Передний гром коговоритель
Левый
Задний гром коговоритель
Сабвуфер
Цвет проводов данного изделия соответствует новому стандарту
Соединительные кабели со штекерами «RCA» (продаются отдельно)
Дистанционное управление системой
Примечание
Произведите изменение заводских установок данного уст ройства (подробности приведены в данной Инструкции по эксплуатации). Выход на сабвуфер данного устройства яв ляется монофоническим.
Усилитель мощности (продается отдельно)
Передний гром коговоритель
Правый
Задний гром коговоритель
Сабвуфер
Усилитель мощности (продается отдельно)
Усилитель мощности (продается отдельно)
Перед началом эксплуатации
Благодарим Вас за приобретение изделия компании Pioneer.
Пожалуйста, внимательно прочтите данную инструкцию для ознакомления с правильной мето дикой управления Вашей моделью. После прочтения сохраните данную инструкцию для обра щения к ней в дальнейшем.
О данном аппарате
В данном аппарате используются частотные диапазоны тюнера, применяемые в радиовеща нии в странах Западной Европы, Азии, Африки, тихоокеанских островов и на Ближнем Восто ке. При использовании в других регионах надлежащий радиоприем, возможно, не будет обес печиваться.
Меры предосторожности
К нижней части данного аппарата приклеена этикетка «CLASS 1 LASER PRODUCT»
[Лазерное изделие 1го класса]. Функция Pioneer CarStereoPass предназначена только для ис пользования в Германии. Держите данную инструкцию в доступном месте для обраще ния к ней за советами по способам управления и мерам предо сторожности. Всегда поддерживайте низкий уровень громкости достаточным для того, чтобы слышать зву ки, раздающиеся снаружи автомобиля. Защищайте аппарат от влаги. При отключении или разрядке аккумулятора содержимое памяти предварительных настроек будет стерто и ее придется программировать заново.
При неисправности
Если данный аппарат не работает должным образом, обратитесь к поставщику или в ближай ший сервисный центр компании Pioneer.
Функциональные возможности аппарата
Воспроизведение компактдисков
Возможно воспроизведение музыкальных дисков типа CD/CDR/CDRW.
Воспроизведение файлов формата MP3
Вы можете воспроизводить записанные на диски CD/CDR/CDRW файлы формата MP3 (запи си в стандарте ISO9660 Level 1/Level 2).
При продаже данного аппарата Вам передается право на частное, некоммерческое исполь зование и не предается права, даже косвенного, на использование данного изделия в каком либо коммерческом (т.е. приносящем доход) вещании (наземном, спутниковом, кабельном и/или с помощью любых иных носителей информации) в режиме реального времени, веща ние/передачу через Интернет, локальные и/или иные сети, или в иных электронных систе мах распространения информации, таких как системы платного распространения аудиоза писей или предоставления аудиозаписей по заказу. Такое применение требует приобрете ния отдельной лицензии. Для получения более подробной информации посетите, пожалуй ста, сайт http://www.mp3licensing.com.
Воспроизведение файлов формата WMA
Вы можете воспроизводить записанные на диски CD/CDR/CDRW файлы формата WMA (запи си в стандарте ISO9660 Level 1/Level 2)
О данной Инструкции
Данный аппарат оснащен множеством сложных функций, обеспечивающих великолепный ра диоприем и управление работой. Все функции создавались для наибольшего упрощения экс плуатации, однако назначение многих из них не понятно из их названия. Данная Инструкция по эксплуатации поможет Вам полностью использовать возможности данного аппарата и полу чить максимальное удовольствие от прослушивания. Рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, внимательно прочитав настоящую Инструкцию перед началом эксплуатации данного аппарата. Особенно важно прочесть и соблю дать меры предосторожности, приведенные на этой странице и в других разделах Инструкции.
Воспроизведение файлов формата WAV
Вы можете воспроизводить записанные на диски CD/CDR/CDRW файлы формата WAV (запи си в формате линейной PCM (LPCM) или MS ADPCM).
Перед началом эксплуатации
О формате WMA
Напечатанный на упаковочной коробке Логотип Windows Media указывает, что данный аппарат может воспроизводить данные формата WMA. WMA является сокращением от Windows Media Audio и относится к техноло гии сжатия аудиозаписей, разработанной Microsoft Corporation. Данные фор мата WMA могут кодироваться при помощи Windows Media Player версии 7 или более поздней. Названия Microsoft, Windows Media и логотип Windows являются товарными знаками или заре гистрированными торговыми марками корпорации Microsoft Corporation в Соединенных Штатах и/или в других странах.
Примечания
Данный аппарат может работать неправильно при использовании для кодирования файлов WMA некоторых прикладных программ. Названия альбомов и иные текстовые данные могут отображаться на дисплее неправильно при использова нии для кодирования файлов WMA некоторых прикладных программ.
Защита аппарата от кражи
Для предотвращения кражи переднюю панель можно отсоединить от основного блока и хранить в защитном футляре.
Если в течение пяти секунд после выключения зажигания не отсоединить от головного бло ка переднюю панель, прозвучит предупредительный звуковой сигнал. Вы можете отключить предупредительный сигнал. Подробности смотрите в разделе «Вклю чение/отключение предупредительного звукового сигнала» на странице 38.
Важные замечания
Ни в коем случае не применяйте силу и не держитесь за дисплей и за кнопки при отсоеди нении и установке передней панели. Не подвергайте переднюю панель сильным ударам. Не оставляйте переднюю панель на открытом солнце и при высокой температуре.
Снятие передней панели
1. Для открытия передней панели нажмите кнопку «OPEN» [Открыть].
2. Возьмитесь за левую сторону передней панели и плавно потяните за нее.
Крепко не сжимайте и не роняйте панель.
3. Поместите переднюю панель в защитный футляр, предусмотренный для безо пасного хранения.
Установка передней панели
Установите переднюю панель, приложив ее к аппарату и надежно защелкнув крепежные крючки.
Перед началом эксплуатации
Демонстрационные режимы
В данном аппарате имеются два демонстрационных режима. Одним из них является реверс ный режим, а другим  режим демонстрации функциональных возможностей аппарата.
Демонстрационный режим нельзя отменить при открытой передней панели.
Важное замечание
Красный провод («ACC») аппарата должен быть подключен к клемме, связанной с цепью, уп равляемой замком зажигания. В противном случае может произойти разрядка аккумулятора транспортного средства.
Реверсный режим
Если Вы не выполняете никаких действий в течение приблизительно 30 секунд, экранная ин дикация начинает переключаться на обратное отображение, а затем переключение происхо дит каждые 10 секунд. Нажатие кнопки с цифрой 5 при отключенном питании аппарата и клю че зажигания установленном в положение «ACC» или «ON» [Включено], отменяет реверсный режим. Для включения реверсного режима нажмите цифровую кнопку с цифрой 5 еще раз.
Демонстрация функциональных возможностей
Режим демонстрации функциональных возможностей включается автоматически при отклю ченном питании аппарата и ключе зажигания установленном в положение «ACC» или «ON» [Включено]. При нажатии кнопки с цифрой «6» во время демонстрации функциональных воз можностей отменяет данный режим демонстрации функциональных возможностей. Для включения режима демонстрации функциональных возможностей нажмите кнопку с цифрой 6 еще раз. Не забывайте, что демонстрация функциональных возможностей при выключен ном двигателе может привести к разрядке аккумулятора.
Использование дистанционного пульта дистанционного управления (ДУ) и уход за ним
Установка батареи
Вытяните лоток батареи из ДУ и положите в него батарею, соблюдая указанную полярность.
Внимание
Храните батарею в недоступном для детей месте. Если ребенок про глотил батарею, то проконсультируйтесь с врачом.
Предупреждение
Используйте только литиевую батарею CR2025 (3 B). Извлеките батарею, если собираетесь не использовать ДУ в течение долгого времени. Не заряжайте, не разбирайте, не нагревайте батарею и не бросайте ее в огонь. Не храните батарею вместе с металлическими предметами. Не берите в руки батарею одновременно с металлическими предметами. В случае протечки батареи, протрите ДУ насухо и установите другую батарею. При утилизации использованной батареи, соблюдайте, пожалуйста, требования и нормати вы местного законодательства по охране окружающей среды.
Использование пульта ДУ
Держите пульт ДУ в направлении лицевой панели.
Пульт ДУ может не функционировать должным образом, если он находится под действием прямых солнечных лучей.
Важная информация
Не храните пульт ДУ в местах, где он может подвергнуться действию высоких температур и прямых солнечных лучей. Не допускайте падения пульта ДУ на пол машины, там он может помешать нажатию педали газа или тормоза.
Режимы управления
В данном аппарате имеются два режима управления: режим управления 1 и 2. Режим управле ния 1 позволяет управлять всеми функциями данного аппарата. Режим управления 2 позволяет Вам упрощенно управлять основными функциями каждого источника сигнала. В данном руко водстве объясняется работа режима управления 1. Пожалуйста, смотрите подробности по ра боте режима управления 2 в разделе «Применение режима управления 2».
Что есть что
///
Основной блок
(1) Кнопка «CLOCK» [×àñû]
Нажмите для включения на дисплей часов.
(2) Кнопка «PAUSE» [Пауза]
Нажмите для включения/выключения паузы.
(3) Кнопка «DISPLAY» [Дисплей]
Нажмите для выбора разных дисплеев.
(4) Кнопка «FUNCTION» [Функция]
Нажмите для выбора функций.
(5) Кнопка «AUDIO» [Звук]
Нажимайте ее для выбора качества звука.
(6) Кнопка «ENTERTAINMENT» [Развлечения]
Нажимайте для смены развлекательных заставок на дисплее.
(7) Кнопка «OPEN» [Открыть]
Нажмите для открывания передней панели.
(8) Кнопки
(9) Кнопка SW [Сабвуфер]
Нажмите для управления ручного поиска стан ций, быстрого перемещения по диску в прямом или обратном направлении, поиска дорожек. Так же применяются для управления функциями.
Нажмите, чтобы войти в меню сабвуфера. См. раз дел «Применение выхода канала сабвуфера». Нажмите и удерживайте, чтобы выбрать меню настройки EQEX. См. раздел «Компенсации
профилей эквалайзера (EQEX)» .
(10) Кнопка «BAND» [Диапазон радиочастот]
Нажимайте для выбора одного из трех диапазо
нов: «FM» [УКВ] и «AM» [Средние волны], а также для отмены режима управления функциями.
(11) Кнопки с цифрами от 1 до 6
Нажмите для переключения на предварительно
настроенные радиостанции, а также для выбора
диска по номеру при использовании многодиско вого плеера.
(12) Кнопка «SOURCE» [Источник сигнала]
Данный аппарат включается при выборе источни
ка сигнала. Нажимайте для последовательного
переключения между всеми имеющимися источ
никами.
(13) Кнопка «EQ» [Эквалайзер]
Нажмите для выбора различных характеристик настройки эквалайзера.
(14) «VOLUME» [Уровень громкости]
При нажатии на ручку «VOLUME», она выдвига
ется, и становится легче ее поворачивать. Для возвращения ручки «VOLUME» в первоначальное положение, нажмите на нее еще раз. Поворачи
вайте данную ручку для увеличения или уменьше
ния уровня громкости.
Пульт дистанционного управления
Функции кнопок пульта ДУ аналогичны таковым для кнопок на основном блоке. Назначение каж дой кнопки описано в разъяснениях по основному блоку, за исключением кнопки «ATT», функ ция которой описана ниже.
(15) Кнопка «VOLUME» [Уровень громкости]
Нажимайте для повышения или понижения уровня громкости.
(16) Кнопка «ATT» [Быстрое снижение громкости]
Нажмите эту кнопку для быстрого снижения уровня громкости примерно на 90%. Для восстановления пер воначального уровня громкости нажмите кнопку еще раз.
(17) Кнопка «TUNER» [Радиоприемник]
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать в качестве источника сигнала радиоприемник.
(18) Кнопка «PAUSE» [Пауза]
Нажмите эту кнопку, чтобы приостановить или продолжить воспроизведение.
(19) Кнопка «CD»
Нажмите эту кнопку, чтобы выбрать в качестве источника сигнала встроенный CDплеер или подключенный CDчейнджер.
Основные действия
Включение аппарата
Для включения аппарата нажмите кнопку «SOURCE».
Аппарат включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать любой источник, сигнал с которого хотите прослушивать. Для переключе ния на встроенный CDплеер, загрузите диск в аппарат (подробности на странице 19).
При использовании пульта на основном блоке, нажмите кнопку «SOURCE» для выбора источника сигнала.
При последовательном нажатии кнопки «SOURCE» аппарат переключается между следую щими источниками сигнала:
«DAB» [цифровое радиовещание]  Тюнер – Телевизор –DVD плеер/DVDчейнджер– Встроенный CD плеер – Подключенный CDчейнджер – Внешнее устройство 1 – Внешнее устройство 2 – «AUX» [Вход для дополнительных устройств] При использовании пульта ДУ, нажмите кнопку «TUNER» или «CD» для выбора источника сигнала.
При последовательном нажатии каждой кнопки аппарат переключается между следующими источниками сигнала: TUNER: «DAB» [цифровое радиовещание]  Тюнер – Телевизор – Sources off [Источ ники отключены]
CD: DVD плеер/DVDчейнджер  Встроенный CD плеер – CDчейнджер – Sources off [Источники отключены]
Примечания
В следующих случаях источник звука не будет меняться: Если устройство, соответствующее каждому из источников сигнала, не подключено к данно му аппарату. Если в аппарат не установлен диск. Если в DVD плеер не установлен диск. Если в CDчейнджер не установлен магазин. Если в DVDчейнджер не установлен магазин. Если отключен вход для дополнительных устройств («AUX») – установлено значение «Off» [Выключено]. Внешним устройством является аппаратура производства компании Pioneer (в том числе и та, которая будет выпускаться в будущем), которая, хотя и не совместима в качестве источ
ника, но позволяет управлять своими основными функциями с данного аппарата. Данный ап парат может управлять двумя внешними устройствами. При подключении двух внешних ус тройств, аппарат автоматически распознает их как «внешнее устройство 1» или «внешнее ус тройство 2». Когда сине/белый провод данного аппарата подключен к разъему реле управления автома тической антенной автомобиля, при включении этого источника сигнала антенна выдвигает ся. Для того чтобы убрать антенну, отключите данный источник сигнала.
Загрузка диска
1. Нажмите кнопку OPEN, чтобы открыть лицевую панель.
Появляется прорезь для загрузки CD. После того как диск установлен, нажимая кнопку «SOURCE» выберите встроенный CDплеер.
2. Вставьте диск в прорезь.
Воспроизведение начнется автоматически. Нажатием на кнопку «EJECT» можно извлечь диск. Во избежание возникновения неисправнос тей, следите, чтобы никакие металлические предметы не касались контактов при открытой лицевой панели.
Примечания
Встроенный CD плеер за один прием может проигрывать один стандартный 12 см или 8 см (односторонний) компактдиск. Не используйте адаптер при загрузке 8 см диска. Не вставляйте в прорезь никакие другие предметы, кроме CD дисков. Иногда возможна небольшая задержка между началом проигрывания CD и появлением зву ка. Когда диск анализируется, на дисплее появляется сообщение «Format Read» [Распоз навание формата]. Если Вы не можете загрузить диск в плеер полностью, или после загрузки он не проигрыва ется, то проверьте, правильно ли он расположен (сторона с рисунком и текстом должна быть направлена вверх). Нажмите на кнопку «EJECT», чтобы извлечь диск, проверьте его на воз можное наличие повреждений прежде, чем загружать обратно. Если на дисплее появляется сообщение об ошибке (например, ERROR11), то за разъяс нениями обратитесь к разделу «Разъяснение сообщений об ошибках встроенного CD плее ра». Можно загрузить диск, нажав и удерживая кнопку «EJECT» при открытой лицевой панели, когда загрузка и выемка дисков не работает должным образом.
Прорезь для загрузки диска
Кнопка «EJECT»
Тюнер
Тюнер
Регулировка громкости
Для настройки уровня громкости используйте рукоятку «VOLUME»
При использовании пульта основного блока, вращайте рукоятку «VOLUME», чтобы увели чить или уменьшить громкость. При использовании пульта ДУ, нажмите кнопку «VOLUME», чтобы увеличить или уменьшить громкость.
Выключение аппарата
Нажмите и удерживайте кнопку «SOURCE», пока аппарат не выключится.
Прослушивание радиопередач
Ниже приведены основные приемы управления работой радиоприемника. Разъяснение по усо вершенствованному управлению тюнером начинается на этой странице.
(1) Индикатор стереофонического приема (ST)
Показывает, что на выбранной частоте ведется радиопередача в стереофоническом режиме.
(2) Индикатор «LOC» [Местное вещание]
Показывает, что включен поиск местных ра диостанций.
(3) Индикатор номера предварительной на
стройки
Показывает, какая выбрана предварительная настройка.
(4) Индикатор диапазона радиочастот
Показывает частотный диапазон настройки тюнера: «AM» или «FM».
(5) Индикатор частоты
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
1. Нажатием кнопки «SOURCE» [Источник сигнала] выберите тюнер. Последовательно нажимайте кнопку «SOURCE» до отображения на дисплее индикатора «Tuner».
2. Нажатием кнопки «BAND» [Диапазон] выберите частотный диапазон.
Последовательно нажимайте кнопку «BAND» до отображения на дисплее необходимого диапазо на: «FM1», «FM2» или «FM3» для диапазона FM, или «AM» [Средние волны].
3. Для выполнения настройки вручную, нажимайте кнопку жатиями.
При каждом нажатии частота будет понижаться или повышаться на один шаг.
4. Для выполнения настройки методом автоматического поиска, нажмите и удерживай те в течение приблизительно одной секунды кнопку
Тюнер будет сканировать частоты, пока не обнаружит сигнал радиовещания, достаточно мощный для хорошего приема. Вы можете отменить автоматическую настройку быстрым нажатием кнопки При нажатии и удержании кнопки вая настройка начинается после отпускания данных кнопок.
илиВы можете пропускать радиостанции. Поиско
или короткими на
или , затем отпустите ее.
или .
Тюнер
и 
Знакомство с усовершенствованным управлением тюнером
(1) Дисплей функций
Отображает текущее функциональное состояние аппарата.
Для отображения на дисплее названий функций, нажмите кнопку «FUNCTION».
Последовательно нажимайте кнопку «FUNCTION» для переключения между следующими функциями: «BSM» [Запоминание лучших станций] – «Local» [Поиск местных станций]
Нажмите кнопку «BAND» [Диапазон] для возврата к отображению частот приема.
Примечание
Если в течение приблизительно 30 секунд функция не назначается, дисплей автоматически возвращается к отображению частоты приема.
Сохранение и вызов из памяти частоты вещания радиостанции
При нажатии одной из кнопок предварительных настроек 1 – 6 Вы можете легко сохранить в па мяти до шести частот радиовещания, чтобы впоследствии можно было вызвать станцию нажа тием одной кнопки.
Настроившись на частоту, которую хотите сохранить в памяти, нажмите и удер живайте кнопку предварительной настройки 1  6, пока номер этой предвари тельной настройки не перестанет мигать.
Номер нажимаемой Вами кнопки сначала будет мигать в индикаторе номера предварительной настройки, а затем загорится постоянно. Частота выбранной радиостанции сохранена в памяти. При нажатии в следующий раз этой кнопки, частота настройки на соответствующую радио станцию будет вызвана из памяти.
Примечания
В памяти можно сохранить до 18 настроек на радиостанции УКВ: по 6 для каждого из трех диапазонов «FM», и 6  для настроек на радиостанции диапазонà AM. Для вызова из памяти частот радиостанций, назначенных для кнопок 1 – 6, Вы также може те использовать кнопки
.
Настройка на мощные сигналы
Настройка на местные радиостанции позволяет Вам настраиваться только на радиостанции, пе редающие достаточно мощный, хорошо принимаемый, радио сигнал.
1. Нажатием кнопки «FUNCTION» выберите функцию «Local» [Местный прием]. Нажимайте кнопку «FUNCTION» до отображения на дисплее индикации «Local».
2. Нажатием кнопки
На дисплее отображается чувствительность поиска местных радиостанций (например,
«Level 2» [Уровень 2]).
3. Нажатием кнопки
Имеется четыре уровня чувствительности для диапазона FM и два уровня для диапазонов MW/LW. FM: « Local 1»  « Local 2»  « Local 3»  « Local 4» AM: «Local 1»  « Local 2» Установка уровня «Local 4» позволяет принимать только самые мощные станции, в то время как более низкие уровни позволят Вам принимать все более и более слабые станции.
4. Если Вы пожелаете вернуться к обычному автоматическому поиску, нажмите кнопку
На дисплее отобразится индикация «Local: OFF» [Поиск местных станций выключен].
для отключения поиска местных радиостанций.
включите поиск местных радиостанций.
или установите чувствительность.
Сохранение в памяти частот самых мощных радиостанций
Функция «BSM» позволяет автоматически сохранить в памяти до шести частот самых мощных радиостанций с назначением для них кнопок предварительных настроек 1  6. После сохране ния можно настраиваться на нужную частоту нажатием одной заданной кнопки.
1. Нажатием кнопки «FUNCTION» выберите функцию «BSM». Нажимайте кнопку «FUNCTION» до появления на дисплее индикации «BSM».
2. Нажатием кнопки
На дисплее начнет мигать индикатор «BSM». Во время мигания индикатора «BSM» часто ты шести самых мощных радиостанций будут сохранены в памяти с назначением их на кноп ки предварительных настроек 1  6 в порядке мощности их сигналов. По окончании опера ции индикатор «BSM» перестанет мигать. Для отмены операции сохранения в памяти нажмите кнопку
Примечание
Операция запоминания частот радиостанций при помощи функции «BSM» может замещать те настройки на частоты радиостанций, которые Вы произвели ранее с помощью кнопок 1  6.
включите функцию «BSM».
.
Встроенный CDплеер
Воспроизведение компактдиска
Ниже приведены основные действия для воспроизведении компактдисков на встроенном CD плеере. Улучшенные операции по управлению компактдисками описываются на этой странице.
(1) Индикатор номера дорожки
Показывает воспроизводящуюся дорожку.
(2) Индикатор времени воспроизведения
Указывает время, прошедшее с начала вос произведения текущей дорожки.
1. Нажмите кнопку «SOURCE», чтобы выбрать встроенный CDплеер.
Нажимайте кнопку «SOURCE», пока на дисплее не появится сообщение Compact Disc. Если в плеере нет диска, Вы не сможете выбрать режим Compact Disc (встроенный CD плеер). Вставьте диск в плеер.
2. Для быстрого перемещения по диску в прямом или обратном направлении на жмите и удерживайте кнопку
При выборе метода поиска «ROUGH SEARCH» [Предварительный поиск], нажав и удержи вая кнопку
(Подробности приведены в разделе «Выбор метода поиска»)
3. Для перехода к другой дорожке в прямом или обратном направлении нажмите кнопку
При нажатии кнопки кратном нажатии кнопки ном нажатии кнопки
или можно производить поиск каждой десятой дорожки на текущем диске.
или .
осуществляется переход к началу следующей дорожки. При одно
осуществляется переход к началу текущей дорожки. При повтор
осуществляется переход к предыдущей дорожке.
или.
Знакомство с усовершенствованными операциями управлением встроенным CDплеером
(1) Дисплей функций
Отображает функциональное состояние аппарата.
Нажмите кнопку «FUNCTION» для отображения на дисплее названий функций
Последовательно нажимайте кнопку «FUNCTION» для переключения между следующими функциями: «Repeat» [Воспроизведение с повтором]  «Random mode» [Воспроизведение в случай ном порядке]  «Scan» [Обзорное воспроизведение]  «Pause» [Пауза]  «Comp./BMX» [Сжатие и функция «BMX»]  «FF/REV» [Метод поиска] Для возврата к дисплею воспроизведения нажмите кнопку «BAND».
Примечание
Если Вы не выполняете никаких действий в течение приблизительно 30 секунд, экранная ин дикация автоматически возвращается к отображению режима воспроизведения.
Повтор воспроизведения
Повтор воспроизведения позволяет многократно воспроизводить одну и ту же дорожку.
1. Нажатием кнопки «FUNCTION» выберите функцию «Repeat». Нажимайте кнопку «FUNCTION» до появления на дисплее индикации «Repeat».
2. Для выбора диапазона повтора нажмите кнопку
Нажимайте кнопку плее.
DISC – повторить все треки диска TRACK – повторить текущий трек
Примечание
При выполнении поиска дорожки или быстрого перемещения по диску в прямом/обратом направлении при настроенном диапазоне TRACK, диапазон меняется на DISC.
илидо тех пор, пока нужный диапазон повтора не отразится на дис
или .
Воспроизведение дорожек в случайном порядке
Воспроизведение в случайном порядке позволяет воспроизводить дорожки компактдиска в произвольной последовательности.
1. Нажатием кнопки «FUNCTION» выберите функцию «Random». Последовательно нажимайте кнопку «FUNCTION» до появления на дисплее индикации «Random».
2. Для включения воспроизведения в случайном порядке нажмите кнопку
На дисплее появится сообщение «Random :ON» [Воспроизведение в случайном порядке включено]. Дорожки начнут воспроизводиться в произвольной последовательности.
3. Для выключения воспроизведения в случайном порядке нажмите кнопку
На дисплее появится сообщение «Random :OFF» [Воспроизведение в случайном порядке отключено]. Дорожки будут воспроизводиться последовательно.
.
.
Loading...
+ 31 hidden pages