Pioneer DEH-P4100R User Manual [ru]

Проигрыватель компактдисков с RDS приемником/ Управление проигрывателем Малти КД/ Высокая мощность
Инструкции по эксплуатации
DEH-P4100R
ME 20
Содержание
Установка с резиновой втулкой.................... 4
Удаление устройства ..................................... 5
Подключение устройств .............................. 6
Схема подключения ................................... 8
Основные подключенияПодключение устройства к продающемуся
отдельно усилителю мощности
Управляющие кнопки................................ 12
Основное устройствоПульт дистанционного управления
(CD-R600)
Перед началом эксплуатации...................... 14
Об этом изделии ......................................... 14
Об этой Инструкции .................................. 14
Предостережения ....................................... 14
В случае появления трудностей ................. 14
Основные операции ................................. 15
Прослушивание музыки ............................ 15
Основные функции приемника ................. 16
Ручная и поисковая настройкаЗапрограммированная настройкаДиапазон вещания
Основные функции встроенного
проигрывателя компакт-дисков................. 17
Переключение дисплеяУдаление дискаПереключение дисплея (только для дисков
ñ CD TEXT)
Поиск фрагмента и перемотка вперед/назадОтcек для загрузки дискаОткрывание
Основные функции Малти КД
проигрывателя ............................................18
Поиск фрагмента и перемоткаПоиск дискаПереключение дисплеяПереключение Малти КД проигрывателяПоиск диска по номеру (для 6-ти дисковых
и 12-ти дисковых устройств)
Приблизительный поиск диска по номеру
(только для 50-ти дисковых устройств)
Индикация на дисплее и кнопки ............... 19
Вызов меню Функций ................................ 19
Функции меню Функций .......................... 20
Вызов меню Дополнительных Настроек ... 22 Функции меню Дополнительных
Настроек ..................................................... 23
Функции тюнера...................................... 24
Настройка на местные радиостанции
(LOCAL)
Функция BSM (Сохранения в памяти
лучших радиостанций)
Использование функций RDS ...................... 25
Что такое RDS? .......................................... 25
Отображение Названий Службы Программ ...
Функция AF (AF) ....................................... 26
Включение и выключение функции AF
Функция поиска PI .................................... 27
Поиск PIАвтоматический поиск PI (для
запрограммированных радиостанций)
Региональная функция (REG) .................. 27
Включение/выключение региональной
функции Функция приема сообщений о дорожном
движении (TA) ........................................... 28
Включение и выключение функции ТАОтключение сообщений о дорожном
движении
Настройка громкости ТАФункция Предупреждения TP
Функция PTY ............................................. 30
Поиск PTYНастройка прерывания программ новостейФункция Тревоги PTYОтключение Чрезвычайных сообщенийСписок кодов PTY
Использование встроенного проигрывателя
компакт-дисков ...................................... 33
Повторное воспроизведение (REPEAT)Воспроизведение в случайной
последовательности (RANDOM)
Поисковое воспроизведение (T-SCAN)Пауза (PAUSE)Ввод заголовка диска (TITLE IN)
25
2
Использование Малти КД проигрывателя ....... 35
Повторное воспроизведение (REPEAT)Смешанное воспроизведение (RANDOM)Поисковое воспроизведение (SCAN)Пауза (PAUSE)
Функция ITS (прямой выбор фрагмента) . 37
Программирование ITS (ITS)Воспроизведение ITS (ITS-P)Удаление запрограммированного
фрагмента Удаление программы диска
Заголовок диска.......................................... 39
Ввод заголовка диска (TITLE IN)Выбор диска из списка заголовков дисков
(TITLE LIST) Отображение заголовков дисков
Функция сжатия и DBE (COMP/DBE) ..... 41
Включение/выключение функций
COMP/DBE 1 Функция CD TEXT (для устройств,
совместимых с CD TEXT) ..........................41
Переключение отображения заголовков 1Прокрутка заголовков на дисплее
Воспроизведение дисков на 50-ти дисковом
проигрывателе Малти КД .......................... 42
Настройки звучания ................................. 43
Выбор Кривой Эквалайзера ....................... 43
Вызов меню настройки звучания .............. 43
Функции меню настройки звучания ......... 44
Настройка баланса (FADER) Настройка кривой эквалайзера
(EQ-LOW/MID/HIGH)
Тонкая настройка кривой эквалайзераНастройка компенсации громкости
(LOUD) Функция Подчеркивания звучания на
переднем плане (FIE) Настройка уровня источника сигнала
(SLA)
Начальные Настройки ............................... 50
Вызов меню начальных настроек .............. 50
Функции меню начальных настроек ......... 51
Изменение шага настройки FM (FM STEP)Включение/выключение Автоматического
Поиска PI (A-PI)
Настройка Предупреждающего Сигнала
(WARN)
Переключение режима AUX (AUX)Выбор цвета подсветки (ILL. CLR)
Прочие функции ...................................... 53
Использование кнопки PGM
(PGM-FUNC) ............................................ 53
Настройка кнопки PGMИспользование кнопки PGM
Использование источника сигнала AUX ... 55
Выбор источника сигнала AUXПрисвоение названия источнику сигнала
AUX Снижение громкости звука при
использовании сотового телефона............. 55
Проигрыватель компакт-дисков и обращение
ñ íèì ................................................... 56
Предостережения ....................................... 56
Сообщения об ошибках встроенного
проигрывателя компакт-дисков................. 57
Технические характеристики....................... 58
Отделение и установка передней панели ....... 49
Защита от кражи......................................... 49
Отделение передней панелиУстановка передней панелиПредупреждающий сигнал
3
Установка
Примечание:
l Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того,
чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует долж­ным образом.
l Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комплекте с
устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
l Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в автомобиль,
обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
l Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомобилем,
и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
l В случае перегрева устройства полупроводниковый лазер может быть поврежден, так что не сле-
дует устанавливать устройство поблизости от источника тепла  например, обогревателя.
l Если устройство установлено под углом, превышающим 60° от горизонтали, устройство может
не функционировать наилучшим образом.
Установка с резиновой втулкой
Приборная панель
4
Держатель После установки держателя в приборную панель, выберите соответствующие зубцы в зависимости от толщины материала, из которого изготовлена приборная панель, и согните их. (Закрепляйте устройство как можно более надежно при помощи верхних и нижних зубцов. Для закрепления устройства согните зубцы на 90 градусов.)
Резиновая втулка
Âèíò
Удаление устройства
Рамка
Потяните рамку на себя для ее удаления. (При установке рамки совместите края рамки с желобом внизу и закрепите ее.)
Вставьте полученные в комплекте ключи в устройство, как показано на иллюстрации, до щелчка. Нажимая на ключи в разные стороны, вытащите устройство.
5
Подключение устройств
l Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом на
массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус проверьте напряжение аккумулятора.
l Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуатации отсоедините
кабель аккумулятора #.
l Для получения более подробной информации о подключении усилителя и прочих устройств
ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите подключения должным образом.
l Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте про-
водку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
l Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся дета-
лей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие кресел. Не про­кладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, существует опас­ность короткого замыкания на корпус автомобиля.
l Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к аккумулятору.
Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
l Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать при
необходимости.
l Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля питания и
приложив конец к проводу. Емкость провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
l При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный на
отсеке для предохранителя.
l Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не проводите проводку
громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосредственно заземлены, и не объеди­няйте левый и правый # громкоговорителей.
l Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от устройств, ра-
ботающих на высоком напряжении, например, усилителей.
l Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, существует опас-
ность повреждения устройств или возгорания.
l Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высокой мощностью
(минимум 45 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
6
l Когда источник сигнала этой системы включен, управляющий сигнал выводится через синий/
белый провод. Подключите к нему пульт дистанционного управления внешнего усилителя или разъем управления автономной антенной. (Макс. 300 мА 12 В постоянного тока.) Если автомо­биль оборудован антенной на стекле, подключите этот провод к разъему подачи питания усили­теля антенны.
l При использовании дополнительного усилителя с этой системой, не подключайте синий/белый
провод к разъему питания усилителя. Также не подключайте синий/белый провод к разъему пи­тания автономной антенны. Такое подключение может привести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.
l Для предотвращения короткого замыкания закрывайте отсоединенные провода изолирующей
лентой. Наиболее тщательно следует изолировать неиспользуемые контакты громкоговорите­лей. Если эти контакты не изолированы должным образом, существует возможность короткого замыкания.
l Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена
синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
l Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополни-
тельные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС Нет положения АСС
l Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие провода других
устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к друго­му устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соеди­ните провода, имеющие одинаковые функции.
7
Схема подключения
n Основные подключения
Примечание:
В зависимости от типа автомобиля, функции 3* и 5* могут отличаться. В этом случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
Колпак (1* ) Если этот разъем не используется, не удаляйте колпак.
Желтый (3* ) Резерв (или Дополнительно)
Красный (5* ) Дополнительно (или Резерв)
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Проигрыватель Малти КД (продается отдельно)
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Желтый (2* ) К разъему, на который питание подается постоянно, независимо от положения ключа зажигания.
Красный (4* ) К электрическому разъему, управляемому ключом зажигания (12 В постоянного напряжения) включение/выключение.
Кабель IP-BUS
Предохранительное сопротивление
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Разъем ISO
Примечание:
В некоторых автомобилях разъем ISO может быть разделен надвое. В этом случае подключите оба разъема.
8
Предохранительное сопротивление
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, подключите его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы не используйте сотовый телефон, не подключайте контакт Audio Mute.
Гнездо антенны
Задний выход Обратитесь к разделу Подключение устройства к продающемуся отдельно усилителю мощности
Обратитесь к разделу Подключение устройства к продающемуся отдельно усилителю мощности
Расположение контактов разъема ISO зависит от типа автомобиля. Подключите 6* и 7* , если Контакт 5 является контактом управляющей антенны. При использовании автомобиля другого типа никогда не соединяйте 6* и 7*.
Это устройство
Вход IP-BUS (синий)
Предохра­нитель
Синий/белый К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного напряжения.)
Синий/белый (6* ) Синий/белый (7* )
Контакты громкоговорителей Белый: Передний левый Белый/черный: Передний левый # Серый: Передний правый 3 Серый/черный: Передний правый # Зеленый: Задний левый 3 Зеленый/Черный: Задний левый # Фиолетовый: Задний правый 3 Фиолетовый/черный: Задний правый (-)
3
К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного напряжения.)
9
Схема подключений
n Подключение устройства к продающемуся отдельно
усилителю мощности
Это устройство может быть подключено к продающемуся отдельно усилителю мощности при помощи гнезд выхода RCA.
Это устройство
Задний выход
Левый
Задний громкоговоритель
10
Правый
Задний громкоговоритель
Соединительные кабели с контактными штекерами RCA (продаются отдельно)
Синий/белый К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного напряжения.)
Усилитель мощности (продается отдельно)
Дистанционное управление системой
11
Управляющие кнопки
n Основное устройство
Кнопки v/V/b/B
Кнопка +/
Кнопка EQ
Отсек для загрузки диска
Кнопка SOURCE
Кнопки 1 - 6
Кнопка EJECT
Кнопка FUNCTION
Кнопка AUDIO
Кнопка BAND
Кнопка DETACH
Кнопка DISPLAY
Кнопка PTY
Кнопка TA/NEWS
12
n Пульт дистанционного управления (CDR600)
Продающийся отдельно пульт дистанционного управления (CD-R600) позволяет Вам осуществлять дистанционное управление этим устройством. Кнопки на пульте дистанционного управления и на основном устройстве, названия которых совпадают, имеют те же функции.
Кнопка ATT Эта кнопка позволяет Вам быстро понизить уровень громкости (около 90%). Нажмите кнопку снова для восстановления исходной громкости.
Кнопка BAND
Кнопка FUNCTION
Кнопка SOURCE/OFF
Кнопка +/
Кнопка PGM
Кнопка AUDIO
Кнопки v/V
Кнопки b/B
13
Перед началом эксплуатации
Об этом изделии
l Это устройство соответствует Директиве ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использования в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них требуют пояснения. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием путем прочтения этой Инструкции перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с Предостережениями как на этой странице, так и в других разделах. В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном устройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи пульта дистанционного управления (CD­R600). Пульт дистанционного управления позволяет Вам использовать функцию АТТ, недоступную при использовании кнопок на Основном устройстве.
Предостережения
l На дне проигрывателя имеется маркировка
CLASS 1 LASER PRODUCT (лазерное устрой­ство класса 1).
l Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для
использования в Германии.
l Держите это руководство под рукой для получе-
ния своевременных консультаций о работе уст­ройства и предостережениях.
l Всегда устанавливайте уровень громкости звука
таким образом, чтобы не заглушались внешние звуки.
l Защищайте устройство от влажности. l Если аккумулятор отсоединен, запрограммированная память будет очищена и устройство
должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает правильно, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
14
Основные операции
Прослушивание музыки
Ниже приведены основные процедуры, которые Вы должны выполнить для того, чтобы прослушивать музыку.
Примечание:
l Для получения информации об установке диска в это устройство обратитесь на страницу 17.
1. Выберите желаемый источник сигнала (например, Тюнер).
После каждого нажатия кнопки меняется источник сигнала...
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в такой последовательности: Встроенный проигрыватель компакт-дисков t Тюнер t Проигрыватель минидисков Малти МД t Проигрыватель Малти КД t Внешнее устройство t AUX
Примечание:
l Внешнее Устройство  это устройство Pioneer (например, разработанное в будущем), несов-
местимое с этим устройством, но позволяющее управление основными функциями при по­мощи этого устройства. К этому устройству может быть подключено только одно Внешнее Устройство.
l В следующих случаях источник сигнала не изменится:
* К этому устройству не подключен соответствующий источник сигнала. * В это устройство не установлен диск. * В проигрыватель Малти КД не установлен магазин. * В проигрыватель Малти МД не установлены диски. *
Переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь на страницу 52).
l Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной
антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для уда­ления антенны отключите источник сигнала.
2. Увеличьте или уменьшите громкость звука.
3. Отключите источник сигнала.
Удерживайте кнопку нажатой в течение одной секунды или более.
15
Основные операции
Основные функции приемника
Функция AF этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). При нормальной эксплуатации приемника функция должна быть выключена (OFF).
Ручная и поисковая настройка
l Вы можете выбрать метод настройки, изменяя продолжитель-
ность нажатия кнопки
Ручная настройка (пошаговая) 0,5 секунды или меньше Поисковая настройка 0,5 секунды или больше
Примечание:
l Если Вы не отпустите кнопку по истечении 0,5 секунды, Вы можете пропу-
стить желаемую радиостанцию. Поисковая настройка включается сразу же после того, как Вы отпустите кнопку.
l
Когда выбрана стереофоническая радиостанция, загорается индикатор 
Индикатор Частоты
Индикатор частотного диапазона
b/Bb/B
b/B .
b/Bb/B
Индикатор Запрограм­мированного номера
.
Диапазон вещания
Запрограммированная настройка
Вы можете хранить настройки на радиостанции в памяти приемника, при-
l
FM-1 t FM-2 t FM-3 t MW/LW
своив их кнопкам 1-6, что позволяет Вам настраиваться на радиостанции при помощи одного нажатия кнопки.
Вызов запрограммированной радиостанции 2 секунды или менее Занесение настроенной радиостанции в память 2 секунды или более
Примечание:
l В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в FM1, FM2 и FM3) и до 6 ра-
диостанций MW/LW.
l Вы можете также воспользоваться кнопками v è V для настройки на радиостанции, при-
16
своенные кнопкам с 1 по 6.
Основные операции
Основные функции встроенного проигрывателя компакт"дисков
Переключение дисплея
После каждого нажатия кнопки DISPLAY индикация на дисплее меняется в такой последовательности: Режим воспроизведения (Время, прошедшее с начала воспроизведения) t Заголовок диска
Примечание:
l Если Вы переключите дисплей, когда за-
головок диска не был введен, на дисплее появится сообщение NO TITLE.
Удаление диска
Примечание:
Функция компакт-диска может быть
включена и выключена, когда диск нахо­дится в устройстве.
Диск, оставленный частично установлен-
ным, может быть поврежден или выпасть.
Отсек для загрузки диска
l Встроенный проигрыватель компакт-дисков может воспроизводить один
стандартный 12 см или 8 см (сингл) компакт-диск одномоментно. При воспроизведении 8 см компакт-дисков не пользуйтесь адаптером.
Индикатор номера фрагмента
Индикатор времени, прошедше­го с начала воспроизведения
Поиск фрагмента и перемотка вперед/назад
l Встроенный проигрыватель компакт-дисков позволяет Вам выбирать функцию
поиска фрагмента или функцию перемотки вперед/назад путем изменения вре-
bb
мени нажатия кнопки
Поиск Фрагмента 0,5 секунд или меньше Перемотка Вперед/назад Продолжительное нажатие
Примечание:
Если диск не вставляется до конца, или воспроизведение прерывается, убедитесь в том, что
диск установлен записанной стороной вниз, затем нажмите кнопку EJECT на две или более секунды, и проверьте целостность диска.
Если диск устанавливается записанной стороной вверх, он автоматически выбрасывается че-
рез несколько секунд.
Если встроенный проигрыватель компакт-дисков не работает должным образом, на дисплее
появится сообщение об ошибке (например, ERROR-14). Обратитесь к разделу Выявление неисправностей встроенного проигрывателя компакт-дисков.
Встроенный проигрыватель компакт-дисков не оборудован функцией CD TEXT.Диски с информацией CD TEXT являются компакт-дисками, на которых записана текстовая
информация, такая как Название Диска, Имя Исполнителя и Названия фрагментов.
b/
bb
BB
B.
BB
17
Основные операции
Основные функции Малти КД проигрывателя
Это устройство может управлять проигрывателем Малти КД (продается отдельно).
Поиск фрагмента и перемотка
l Малти КД проигрыватель позволяет Вам выбирать
функцию поиска фрагмента или функцию перемотки вперед/назад путем изменения времени нажатия кнопки
bb
bb
b/
b.
bb
bb
Поиск Фрагмента 0,5 секунд или меньше Перемотка Вперед/назад Продолжительное нажатие
Индикатор времени, прошедшего с начала воспроизведения
Индикатор номера фрагмента
Поиск диска по номеру (для 6-ти дисковых и 12-ти дисковых устройств)
l Вы можете выбрать диск непосредственно при помощи кнопок 1 - 6. Просто нажмите
кнопку, номер которой соответствует диску, который Вы желаете прослушивать.
Примечание:
Когда подключен 12-дисковый Малти КД проигрыватель, и Вы желаете выбрать диск
с 7 по 12, нажмите кнопку от 1 до 6 и удерживайте ее в течение двух и более секунд.
Примечание:
Проигрыватель Малти КД может выполнять подготовительные операции, например, прове-
рять наличие диска или считывать дисковую информацию, когда включается питание или выбирается новый диск. В это время на дисплее отображается READY.
Если Малти КД проигрыватель не может работать должным образом, на дисплее появ-
ляется сообщение об ошибке, например, ERROR-14. Обратитесь к руководству для Малти КД проигрывателя.
Если в магазин Малти КД проигрывателя не установлено ни одного диска, появится
сообщение NO DISC.
Индикатор номера диска
Поиск диска
18
Loading...
+ 41 hidden pages