Pioneer DEH-P40MP User manual [pt]

MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 1 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Receptor de RDS CD
Manual de instruções
DEH-P40MP
Não se esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer.eu)
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 2 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Obrigado por adquirir este produto Pioneer
Leia com atenção as instruções de funcionamento, para poder utilizar correctamente o modelo que adquiriu. Depois de as ter lido, guarde o manual num local seguro, para futuras consultas.
Instalação .............................................. 3
Montagem DIN frontal/posterior .................. 3
Montagem DIN frontal ................................. 3
* Instalação com o casquilho
de borracha .......................................... 3
* Retirar a unidade .................................. 3
Montagem DIN posterior ............................. 4
Fixar o painel frontal ................................... 4
Ligação das unidades .......................... 5
Antes de começar ................................ 6
Informações sobre este produto ................. 6
Em Caso de Problemas .............................. 7
Informações sobre WMA ............................ 7
Informações sobre MP3 .............................. 7
Compatibilidade com o iPod® ..................... 7
Visite o nosso website ............... ................. 7
Proteger a unidade contra roubo ................ 7
* Retirar o painel frontal .......................... 7
* Encaixar o painel frontal ....................... 8
Utilização e cuidados a ter com
o controle remoto ..................................... 8
* Instalar a pilha ...................................... 8
* Utilizar o controle remoto ...................... 8
Operações básicas .............................. 9
Descrição dos comandos ............................ 9
* Unidade principal .................................. 9
* Controle remoto .................................... 9
Ligar a unidade e seleccionar
uma fonte ............................................... 10
Regular o volume ...................................... 10
Desligar a unidade .................................... 10
Sintonizador ....................................... 10
Ouvir rádio ................................................ 10
Introdução ao funcionamento
avançado do sintonizador ...................... 11
Guardar e voltar a chamar
frequências de emissoras ...................... 11
Memorizar as frequências das
emissoras mais fortes ............................ 11
Sintonizar os sinais mais fortes ................ 11
RDS ..................................................... 12
Introdução ao funcionamento do RDS ...... 12
Activar o visor RDS ................................... 12
Receber emissões de alarme PTY ........... 12
Seleccionar frequências alternativas ........ 12
* Utilizar a busca PI .............................. 12
* Utilizar a procura PI automática
para estações emissoras
pré-programadas ................................ 13
* Limitar as emissoras à
programação regional ........................ 13
Receber boletins de trânsito ..................... 13
Lista PTY .................................................. 13
Leitor de CD incorporado .................. 14
Reproduzir um CD .................................... 14
Introdução ao funcionamento
avançado do leitor
de CD interno ......................................... 14
Reprodução repetida ................................ 14
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 14
Pesquisar faixas de um CD ...................... 15
Pausa na reprodução do CD .................... 15
Utilizar as funções de compressão
e BMX .................................................... 15
Procurar 10 faixas de cada vez
no disco actual ....................................... 15
Utilizar as funções de título de disco ........ 16
* Inserir títulos de discos ....................... 16
* Ver títulos de discos ........................... 16
Utilizar as funções do CD TEXT ............... 16
* Ver a informação de texto nos
discos CD TEXT ................................. 16
Leitor de WMA/MP3/WAV .................. 17
Ouvir discos WMA/MP3/WAV ................... 17
Introdução ao funcionam ento avançado
do leitor de CD interno
(WMA/MP3/WAV) .................................. 17
Reprodução repetida ................................ 18
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 18
Percorrer as pastas e as faixas ................ 18
Pausa na leitura de WMA/MP3/WAV ....... 18
Utilizar as funções de compressão
e BMX .................................................... 19
Procurar 10 faixas de cada vez
na pasta actual ....................................... 19
Ver a informação de texto no
disco WMA/MP3/WAV ........................... 19
* Quando reproduzir um
disco WMA/MP3 ................................. 19
* Quando reproduzir um
disco WAV .......................................... 19
Leitor de CD com carregador ............ 20
Reproduzir um CD .................................... 20
Introdução ao funcionamento avançado
do leitor de CD com carregador ............. 20
Reprodução repetida ................................ 20
Reproduzir faixas por ordem aleatória ...... 21
Procurar CDs e faixas ............................... 21
Pausa na reprodução do CD .................... 21
Utilizar a compressão e o reforço
dos graves .............................................. 21
Utilizar listas de reprodução ITS ............... 22
* Criar uma lista de reprodução
com programação ITS ........................ 22
* Reprodução a partir da sua
lista de reprodução ITS ...................... 22
* Apagar uma faixa da sua lista
de reprodução ITS .............................. 22
* Apagar um CD da lista de
reprodução ITS ................................... 22
Utilizar as funções de título de disco ........ 23
* Inserir títulos de discos ....................... 23
* Ver títulos de discos ........................... 23
Utilizar as funções do CD TEXT ............... 23
* Ver a informação de texto
nos discos CD TEXT .......................... 23
Reproduzir músicas no iPod ............. 24
Ouvir músicas no iPod .............................. 24
Procurar uma música ................................ 24
Visualizar a informação de texto
no iPod ................................................... 24
Introdução ao funcionamento
avançado do adaptador iPod ................. 25
Reprodução repetida ................................ 25
Reproduzir as músicas por ordem
aleatória (shuffle) ................................... 25
Interromper a reprodução de
uma música ............................................ 25
Regulações de áudio .......................... 26
Introdução às regulações do áudio ........... 26
Utilizar a regulação de balanço ................ 26
Utilizar o equalizador ................................ 26
* Voltar a chamar as curvas
de equalização ................................... 26
* Regular as curvas do equalizador ...... 27
* Regulação fina da curva do
equalizador ......................................... 27
Regular a intensidade sonora ................... 27
Utilizar a saída do subwoofer ................... 27
* Regular as definições do
subwoofer ........................................... 27
Utilizar o filtro passo-alto .......................... 28
Intensificar os graves ................................ 28
Intensificador de imagem frontal
(F.I.E.) .................................................... 28
Regular os níveis da fonte ........................ 28
Outras Funções .................................. 29
Regular as definições iniciais ................... 29
Definir o passo de sintonização de FM .... 29
Activar a procura PI automática ............... 29
Activar a definição auxiliar ........................ 29
Definir a saída de retaguarda e o
controlador do subwoofer ...................... 29
Definições do visor multilingue ................. 30
Poupar a carga da bateria ........................ 30
Utilizar a fonte AUX .................................. 30
* Método de ligação de AUX ................ 30
* Seleccionar AUX como a fonte .......... 30
* Definir o título de AUX ........................ 31
Informações adicionais ..................... 31
Compreender as mensagens de
erro do leitor de CD interno .................... 31
Silenciar o som ......................................... 31
Instruções de manuseamento
dos discos e do leitor ............................. 31
Discos duplos ........................................... 32
Ficheiros WMA, MP3 e WAV .................... 32
* Exemplo de uma hierarquia ............... 32
* Compatibilidade com áudio
comprimido ......................................... 33
Especificações ......................................... 33
2
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 3 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Instalação
Notas
Verifique todas as ligações e sistemas antes da instalação final.
Não utilize peças não homologadas. A utilização de peças não homologadas pode causar
o mau funcionamento.
Consulte o distribuidor se a instalação exigir que se façam furos ou outras modificações no
veículo.
Não instale o aparelho em locais onde:
– possa interferir com o funcionamento do veículo. – possa ferir um passageiro, se fizer uma travagem brusca.
O laser semicondutor ficará danificado se aquecer demais. Instale o aparelho afastado de
locias quentes, como a saída do aquecimento.
Para obter um rendimento óptimo, instale o aparelho com um ângulo de inclinação inferior
a 60°.
60°
Montagem DIN frontal/posterior
Este equipamento pode ser instalado correctamente de forma “DIN frontal” (montagem DIN frontal convencional) ou de forma “DIN posterior” (montagem DIN posterior, utilizando os furos roscados para parafusos nos lados do chassis do equipamento). Para mais pormenores, consulte os seguintes métodos de instalação.
Montagem DIN frontal
Instalação com o casquilho de borracha
Tablier
Meia gaveta
1. Introduza a meia gaveta no tablier.
Quando fizer a instalação num espaço reduzido, utilize a meia gaveta fornecida. Se
houver espaço suficiente atrás do aparelho, utilize a meia gaveta fornecida.
2. Prenda a meia gaveta utilizando uma chave de parafusos para dobrar as patilhas de metal (90°).
3. Instale o aparelho como ilustrado.
Retirar a unidade
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. (Quando voltar a montá-lo, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-o.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o aro.
Aro de compensação
2. Introduza as chaves de extracção fornecidas em ambos os lados do aparelho até encaixar no lugar.
3. Puxe o aparelho para for a do tablier.
Casquilho de borracha
Parafuso
PORTUGUÊS
3
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 4 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Instalação
Montagem DIN posterior
1. Puxe a parte superior e inferior do aro de compensação, para o retirar. (Quando voltar a montá-lo, vire para baixo o lado com a ranhura e encaixe-o.)
Se tiver retirado o painel frontal é mais fácil retirar o aro.
Aro de compensação
2. Determine a posição adequada onde os orifícios do suporte e da parte lateral do aparelho coincidem.
3. Aperte dois parafusos de cada um dos lados.
Utilize parafusos de cabeça abaulada (5 mm x 8 mm) ou de cabeça escariada
(5 mm x 9 mm), dependendo do formato dos orifícios respectivos no suporte.
Parafuso
Fixar o painel frontal
Se não tencionar retirar o painel frontal, pode fixar o painel frontal com o parafuso fornecido.
Parafuso
4
PORTUGUÊS
Tablier ou consola
Suporte de montagem de fábrica do rádio
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 5 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Ligação das unidades
Nota
Dependendo do tipo de veículo, as funções de 3* e 5* podem ser diferentes. Nesse caso, ligue 2* a 5* e 4* a 3*.
Ligue entre si os fios da mesma cor.
Tampa (1*) Não retire a tampa se não estiver a utilizar este terminal.
Amarelo (3*)
Acessório
Vermelho (5*)
Ignição
Preto (terra chassis) Ligue a um local de metal limpo e sem tinta.
Conector ISO
Nota
Em certos veículos, o conector ISO pode ser dividido em duas pa rtes. Se este for o caso, certifique-se de que liga ambos os cabos.
Notas
Altere a definição inicial desta unidade (consulte o manual de
instruções). A saída do subwoofer desta unidade é mono.
Se utilizar um subwoofer de 70 W (2 $), ligue-o aos cabos
violeta e violeta/preto desta un idade. Não utilize o cabo verde ou verde/preto para fazer qualquer ligação.
Este sistema
Saída posterior ou
saída do subwoofer
Tomada da antena
Amarelo (2*) Ligue ao terminal de alimentação constante de 12 V.
Vermelho (4*) Ligue ao terminal eléctrico controlado pela chave de ignição (12 V CC).
Amarelo/preto Se utilizar um equipamento com a função de silenciamento de som, ligue este fio ao fio de silenciamento de som desse equipamento. S e não utilizar, não ligue o fio de silenciamento do som a nada.
Saída frontal
Fusível (10 A)
Ligar com os cabos RCA (vendidos separadamente)
Entrada do controle remoto com fio Pode ligar um adaptador para o controle remoto com fios (vendido separadamente).
Entrada IP-BUS (azul)
Cabo IP-BUS
Azul/branco Ligue ao terminal do sistema de controlo do amplificador de potência (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (7*) Ligar ao terminal de controlo do relé da antena automática (máx. 300 mA 12 V CC).
Azul/branco (6*)
Nota
A posição dos pinos do conector ISO difer e com o tipo de veículo. Ligue 6* e 7* se o pino 5 for do tipo de controlo da antena. Num outro tipo de veículo, nunca ligue 6* e 7*.
Fios das colunas Branco: Frontal esquerda + Branco/preto: Frontal esquerda ­Cinzento: Frontal direita + Cinzento/preto: Frontal direita ­Verde: Posterior esquerda + ou subwoofer + Verde/preto: Posterior esquerda - ou subwoofer ­Violeta: Posterior direita + ou subwoofer + Violeta/preto: Posterior direita - ou subwoofer -
Leitor de CD com
carregador
(vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Tomada AUX (ø 3,5)
Nota
Utilize um cabo com uma mini­ficha estéreo para fazer a ligação ao equipamento auxiliar.
Controle remoto do sistema
Coluna frontal Coluna frontal
Esquerda Direita
Coluna posterior
ou subwoofer
Execute estas ligações se utilizar o amplificador opcional.
Coluna posterior ou subwoofer
PORTUGUÊS
5
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 6 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Ligação das unidades
Notas
Se instalar este equipamento num veículo sem posição ACC (acessórios) na fechadura da
ignição, o cabo verme lho tem de ser ligado a um terminal que detecta a operação da chave da ignição. Caso contrário, a bateria pode descarregar.
Posição ACC Sem posição ACC
A utilização deste equipamento em condições diferentes das referidas a seguir pode
resultar num incêndio ou causar falhas de funcionamento. – Veículos com uma bateria de 12 volts e negativo à massa. – Colunas de 50 W (potência de saída) e 4 a 8 ohm (valor de impedância).
Para evitar curto-circuitos, sobreaquecimento ou mau funcionamento, certifique-se de que
segue as seguintes indicações. – Desligue o terminal negativo da bateria antes da instalação. – Fixe todos os fios com braçadeiras de cabos ou fita isoladora. Para proteger os fios,
enrole-os com fita is oladora nos pontos em que estão em conta cto com partes metálicas.
– Afaste os cabos de todas as peças móveis, tais como as mudanças e as calhas dos
bancos.
– Afaste os cabos de pontos quentes, tais como as saídas de calor do sistema do
aquecimento.
– Não passe o cabo amarelo, por um furo, para dentro do compartimento do motor, a fim
de efectuar a sua ligação à bateria. – Cubra todas as ligações de cabos desligadas com fita isoladora. – Não encurte os fios. – Nunca corte o isolamento do cabo de alimentação deste equipamento para partilhar a
corrente de alimentação com outros equipamentos. A capacidade con dutora do cabo é
limitada. – Utilize um fusível com a amperagem recomendada. – Nunca ligue o cabo negativo da coluna directamente à massa. – Nunca junte os cabos negativos de várias colunas.
O sinal de controlo é emitido pelo cabo azul/branco ao ligar o equipamento. Ligue-o a um
controle remoto de um sistema de amplificador externo ou ao terminal de controlo do relé da antena automática do automóvel (máx. 300 mA 12 V CC). Se o carro estiver equipado com uma antena no vidro, faça a ligação ao terminal da alimentação de corrente do amplificador da antena.
Nunca ligue o cabo az ul/branco ao terminal de corrente do amplificador externo. Da mesma
forma, nunca o ligue ao terminal de corrente da antena automática do veículo. Caso contrário, a bateria pode descarregar ou causar falhas de funcionamento.
As ligações do IP-BUS estão c odificadas por cores. Certifique-se de que liga os cone ctores
da mesma cor.
O cabo preto é a ligação à massa. Este cabo e os cabos de massa de outros produtos (em
especial de produtos de corrente elevada, tais como amplificadores) devem ser ligados separadamente. Caso contrário, podem provocar um incêndio ou causar falhas de funcionamento se forem desligados acidentalmente.
A função dos fios pode variar de produto para produto, ainda que a cor dos fios seja a
mesma. Ao ligar o sistema, certifique-se de que leu todos os manuais e efectue devidamente a ligação dos cabos.
Antes de começar
Quando se desfizer do sistema não o deite fora juntamente com o lixo doméstico. De acordo com a legislação que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos equipamentos electrónicos usados, há um ponto de recolha selectiva destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Os utilizadores privados nos 25 países membros da UE, na Suiça e Noruega podem enviar, sem encargos, os seus equipamentos electrónicos usados para os pontos de recolha selectiva indicados ou para um retalhista (se adquirir um produto novo semelhante).
Nos países não mencionados acima, contacte as autoridades locais para obter informações sobre a maneira correcta de deitar fora o equipamento.
Ao fazê-lo garante que o produto que deitou fora é submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários e evita os potenciais efeitos negativos no ambiente e saúde humana.
Informações sobre este produto
As frequências de sintonização desta unidade correspondem às atribuídas à Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em áreas com estações FM que transmitam sinais RDS.
! ATENÇÃO
Não deixe cair líquidos na unidade. Pode provocar um choque eléctrico. Se a
unidade se molhar pode ficar avariada, deitar fumo ou sobreaquecer.
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
Este equipamento contém um díodo laser de classe superior a 1. Para garantir uma segurança contínua, não retire nenhuma tampa, nem tente aceder ao interior do aparelho. As reparações só podem ser efectuadas por técnicos qualificados.
O CarStereo-Pass Pioneer destina-se apenas à Alemanha.
Tenha este manual sempre à mão e consulte-o para obter informações sobre o
funcionamento e precauções.
Mantenha sempre o volume baixo, para poder ouvir o que se passa fora do veículo.
Proteja o equipamento da humidade.
Se a bateria estiver descarregada ou se desligar o sistema, o conteúdo da memória
é apagado, sendo necessário reprogramá-lo.
6
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 7 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Antes de começar
Em caso de problemas
Se o sistema tiver problemas de funcionamento, contacte o revendedor ou o Centro de Assistência Técnica Pioneer mais próximo.
Informações sobre WMA
O logótipo do Windows Media™, impresso na caixa, indica que este produto pode ler dados WMA.
WMA é a abreviação de Windows Media™ Audio e refere-se a uma tecnologia de compressão áudio que é desenvolvid a pela Microsoft Corpora tion. Os dados WMA podem ser codificados utilizando o Windows Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media, e o logótipo do Windows são marcas comerciais ou marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países.
Nota
Este equipamento pode não funcionar correctamente, dependendo da aplicação utilizada
para codificar os ficheiros WMA.
Informações sobre MP3
A aquisição deste produto apenas comporta uma licença para uma utilização privada e não comercial, não comportando uma licença, nem implicando qualquer direito a utilizar este produto em qualquer divulgação comercial (i.e. com fins lucrativos) em tempo real (por meio terrestre, satélite, cabo e/ou qualquer outro meio), difusão/ transmissão via Internet, Intranets e/ou outras redes ou através de outros sistemas electrónicos de distribuição de conteúdos, tais como aplicações de rádio pagas ou aplicações áudio a pedido. É necessária uma licença independente para esse tipo de utilização. Para mais informações, visite http://www.mp3licensing.com.
Compatibilidade com o iPod
iPod é uma marca comercial da Apple Computer, Inc., registada nos EUA e outros países.
®
Visite o nosso website
Visite-nos no seguinte site:
Registe o seu produto. Manteremos os detalhes da sua aquisição nos nossos
ficheiros para o ajudar a consultar essas informações no caso de ter de reclamar um seguro, por exemplo, por perda ou roubo.
O nosso website oferece-lhe as informações mais recentes sobre a Pioneer
Corporation.
Proteger a unidade contra roubo
O painel frontal pode ser retirado para desencorajar roubos.
Importante
Manuseie o painel frontal com cuidado quando o retirar ou colocar no equipamento.
Evite submeter o painel frontal a choques excessivos.
Evite expor o painel frontal à luz solar directa ou a temperaturas elevadas.
Retirar o painel frontal
1. Carregue em DETACH para soltar o painel frontal.
2. Agarre no painel frontal e retire-o.
3. Guarde o painel frontal na caixa de protecção fornecida para proteger o mesmo.
PORTUGUÊS
7
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 8 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Antes de começar
Encaixar o painel frontal
1. Desloque o painel frontal para a esquerda até encaixar.
O painel frontal e a unidade principal estão unidos no lado esquerdo. Certifique-se de o painel frontal está bem encaixado na unidade principal.
2. Prima o lado direito do painel frontal, até ficar bem encaixado.
Se não conseguir colocar devidamente o painel frontal na unidade frontal, volte a
tentar. O painel frontal pode ficar danificado se tentar colocá-lo à força.
Utilização e cuidados a ter com o controle remoto
Instalar a pilha
Faça deslizar a tampa da parte de trás do controle remoto para a abrir e introduza a pilha com os pólos (+) e (–) orientados na direcção apropriada.
! AVISO
Conserve a bateria fora do alcance das crianças. No caso da ingestão da bateria, consulte imediatamente um médico.
! ATENÇÃO
Utilize apenas uma pilha de lítio CR2025 (3 V).
Se não tencionar utilizar o controle remoto durante um mês ou mais, retire a bateria.
Se substituir a bateria de forma incorrecta, existe o perigo de explosão. Substitua
apenas por um tipo de bateria equivalente ou igual.
Não pegue na bateria com ferramentas de metal.
Não guarde a bateria juntamente com objectos metálicos.
No caso de derrame do electrólito da bateria, limpe bem o controle remoto e
coloque uma nova bateria.
Ao deitar fora as pilhas usadas, respeite as disposições governamentais ou aos
regulamentos ambientais das instituições públicas, em vigor no seu país/região.
Utilizar o controle remoto
Para utilizar o controle remoto aponte-o na direcção do painel frontal.
Importante
Não guarde o controle remoto em locais com temperaturas altas ou expostos à luz
solar directa.
O controle remoto pode não funcionar correctamente se exposto à luz solar directa.
Não deixe cair o controle remoto ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
8
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 9 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Operações básicas
Descrição dos comandos
Unidade principal
Botão AUDIO
Prima para seleccionar vários controlos de qualidade do som.
Botão ATT
Prima para baixar rapidamente o nível do volume, em cerca de 90%. Se premir novamente, volta ao nível de volume original.
Botão DISPLAY
Pressione para seleccionar os diversos visores.
Botão SOURCE, VOLUME
Para ligar a uni dade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes disponíveis. Rode-o para aumentar ou diminuir o volume.
Ranhura de inserção do disco
Introduza o disco que deseja ouvir.
Botão EJECT
Prima para ejectar um CD do leitor interno.
Botão TA
Prima para ligar ou desligar a função TA. Prima sem soltar para ligar ou desligar a função AF.
Botão DETACH
Prima para soltar o painel frontal do leitor.
Botões 1 a 6
Prima para pré-memorizar a sintonia e o número de disco, sempre que utilizar um leitor de CD com carregador.
Botões 8/2/4/6
Prima para efectuar a sintonização com procura manual, avanço rápido, retrocesso e procura de faixa. Também é utilizado para controlar as funções.
Botão BAND
Prima para seleccionar entre as duas bandas de FM e as bandas MW/LW e para cancelar o modo de controlo das funções.
Botão EQ
Prima para seleccionar as várias curvas de equalizador.
Botão FUNCTION
Prima para seleccionar as funções.
Controle remoto
O funcionamento é igual ao dos botões da unidade principal. Consulte a explicação da unidade principal acerca do funcionamento de cada botão, à excepção de PAUSE, cuja explicação é referida a seguir.
Botão PAUSE
Prima para activar ou desactivar a função pausa.
Botão SOURCE
Para ligar a unidade seleccione uma fonte. Prima para percorrer todas as fontes disponíveis.
Botão VOLUME
Prima para au mentar ou diminuir o v olume.
PORTUGUÊS
9
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 10 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Operações básicas
Ligar a unidade e seleccionar uma fonte
Pode seleccionar a fonte que deseja ouvir. Para mudar para o leitor de CD interno, insira um disco na unidade (consulte a página 14).
* Prima SOURCE para seleccionar uma fonte.
Prima SOURCE repetidamente para alternar entre as seguintes fontes: Sintonizador – Televisão – Leitor de CD interno – Leitor de CD com carregador
– iPod – Unidade externa 1 – Unidade externa 2 – AUX1 – AUX2
Notas
Nos seguintes casos, a fonte de som não muda:
– Se a unidade correspondente à fonte seleccionada não estiver ligada a esta unidade. – Se não houver qualquer disco dentro da unidade. – Se não houver nenhum carregador no leitor de CDs. – Se AUX (entrada auxiliar) estiver desligada (consulte a página 29).
AUX1 é activada por defeito. Desligue o AUX1 se não estiver a ser utilizado (ver “Activar a
definição auxiliar” na página 29).
A unidade externa refere-se a um produto Pioneer (como um que existirá no futuro) que,
apesar de incompatível como fonte, permite o controlo de funções básicas utilizando esta unidade. Esta unidade pode controlar duas unidades externas. Quando duas unidades externas se encontram ligadas, a sua ligação à unidade externa 1 ou unidade externa 2 é definida automaticamente por esta unidade.
Se o fio azul/branco desta unidade estiver ligado ao terminal de controlo do relé da antena
automática do carro, est a sobe quando se ligar a unida de. Para recolher a antena, desligue a unidade.
Regular o volume
* Utilize VOLUME para regular o nível do som.
Desligar a unidade
* Prima sem soltar SOURCE até a unidade se desligar.
Sintonizador
Ouvir rádio
Indicador de banda
Indica a banda sintonizada, MW/ LW ou FM.
Indicador de frequência
Indica a frequência sintonizada.
Indicador estéreo (%)
Indica que a frequência seleccionada está a ser emitida em estéreo.
Indicador de número predefinido
Mostra a pré-memorização seleccionada.
Indicador LOC
Indica que a sintonização por procura local está activada.
1. Prima SOURCE para seleccionar o sintonizador. Prima SOURCE até ver TUNER.
2. Prima BAND para seleccionar uma banda. Prima BAND F1, F2 para FM ou MW/LW.
3. Para sintonizar manual, prima por breves instantes 4 ou 6.
As frequências sobem ou descem passo a passo.
4. Para executar a sintonização por busca, prima 4 ou 6 durante cerca de um segundo e solte de seguida.
O sintonizador percorre as frequências até encontrar uma emissora com boa recepção.
Pode cancelar a sintonização por busca, premindo por breves instantes 4 ou 6.
Se premir sem soltar 4 ou 6, pode saltar estações. Assim que soltar o botão,
começa a sintonização com procura.
10
PORTUGUÊS
MAN-DEH-P40MP-PR.fm Page 11 Wednesday, December 13, 2006 11:38 AM
Sintonizador
Introdução ao funcionamento avançado do sintonizador
* Prima FUNCTION para fazer aparecer os nomes das funções.
Prima várias vezes FUNCTION para alternar entre as seguintes funções: BSM (memória das melhores estações) – REG (regional) – LOCAL (sintonização com
procura local) – TA (modo de espera de boletim de trânsito) – AF (procura de frequências alternativas)
Para voltar ao visor da frequência, prima BAND.
Se seleccionou a banda MW/LW, só pode seleccionar BSM ou LOCAL.
Se não executar a função dentro de 30 segundos, o visor volta automaticamente ao
visor de frequência.
Guardar e voltar a chamar frequências de emissoras
Se premir qualquer um dos botões de sintonização predefinida 1 a 6, pode facilmente guardar até seis emissoras para voltar a chamar com o toque de um botão.
Pode memorizar até 12 estações de FM, seis para cada uma das duas bandas de
FM e seis estações MW/LW.
* Quando encontrar uma frequência que deseje guardar na memória, prima um
dos botões de sintonização predefinida 1 a 6 e mantenha-o premido até o número predefinido parar de piscar.
O número premido, piscará no indicador do número predefinido e permanecerá aceso. A frequência da emissora de rádio seleccionada fica memorizada.
Quando voltar a premir o mesmo botão de sintonização predefinida, a frequência da estação de rádio é chamada da memória.
Pode também utilizar os botões 8 e 2 para voltar a chamar frequências de estações de rádio associadas aos botões de sintonia predefinida 1 a 6.
Memorizar as frequências das emissoras mais fortes
A função BSM (memorização das melhores estações) permite-lhe guardar automaticamente as 6 emissoras com sinal mais forte nos botões 1 a 6. Depois de as guardar, pode sintonizar essas frequências com o toque de um botão.
As frequências memorizadas com a função BSM podem substituir as frequências das emissoras que já estavam guardadas nos botões 1 a 6.
1. Prima FUNCTION para seleccionar BSM.
2. Prima 8 para ligar BSM.
As seis estações de rádio mais fortes serão memorizadas pela ordem da força do seu sinal.
Para cancelar o processo de gravação, prima 2.
Sintonizar os sinais mais fortes
A sintonização por procura local permite-lhe sintonizar apenas as emissoras com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1. Prima FUNCTION para seleccionar LOCAL.
2. Prima 8 para activar a sintonização com procura local. A sensibilidade com busca local (por exemplo, LOCAL 2) surge no visor.
Para desactivar a sintonização por busca local, prima 2.
3. Prima 4 ou 6 para definir a sensibilidade.
Existem quatro níveis de sensibilidade para a banda de FM e dois níveis para a banda de MW/LW:
FM: LOCAL 1LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1LOCAL 2 A definição LOCAL 4 permite apenas a recepção das estações emissoras com o sinal
mais forte, enquanto as definições inferiores lhe permitem receber estações emissoras com um sinal progressivamente mais fraco.
PORTUGUÊS
11
Loading...
+ 23 hidden pages