Please read through this manual before using the product for the first time, to ensure proper use. After reading, please keep the manual in a safe and accessible place
for future reference.
Before You Start
Information to User 5
For Canadian model 5
About this unit 5
Features 5
After-sales service for Pioneer products 6
Visit our website 6
In case of trouble 6
Protecting your unit from theft 6
– Removing the front panel 6
– Attaching the front panel 7
Use and care of the remote control 7
– Installing the battery 7
– Using the remote control 8
Operating this unit
What’s what 9
– Head unit 9
– Remote control 10
– Display indication 10
Basic Operations 12
– Power ON/OFF 12
– Selecting a source 12
– Adjusting the volume 12
Tuner 13
– Basic Operations 13
– Storing and recalling broadcast
frequencies 13
– Introduction to advanced
operations 13
– Storing the strongest broadcast
frequencies 13
– Tuning in strong signals 14
Built-in CD Player 14
– Basic Operations 14
– Displaying text information on disc 15
– Selecting files from the file name
list 15
2
En
– Introduction to advanced
operations 15
– Selecting a repeat play range 16
– Playing tracks in random order 16
– Scanning folders and tracks 16
– Pausing playback 16
– Using Sound Retriever 16
Playing songs in a USB storage device 17
– Basic Operations 17
– Displaying text information of an audio
file 18
– Selecting files from the file name
list 18
– Introduction to advanced
operations 18
Playing songs on iPod 19
– Basic Operations 19
– Browsing for a song 19
– Displaying text information on
iPod 20
– Introduction to advanced
operations 20
– Playing songs in a random order
(shuffle) 21
– Playing all songs in a random order
(shuffle all) 21
– Selecting songs from lists related to the
currently playing song 21
– Operating this unit’s iPod function
from your iPod 21
– Changing audiobook speed 22
Audio Adjustments
Introduction of audio adjustments 23
Using balance adjustment 23
Using the equalizer 23
– Adjusting subwoofer settings 25
Using the high pass filter 26
Boosting the bass 26
Adjusting source levels 26
Initial Settings
Adjusting initial settings 27
Setting the clock 27
Switching the auxiliary setting 27
Setting the rear output and subwoofer
controller 27
Switching the ever scroll 28
Activating the BT AUDIO source 28
Entering PIN code for Bluetooth wireless
connection 28
Displaying system version of Bluetooth
adapter for repair 29
Other Functions
Using the AUX source 30
– About AUX1 and AUX2 30
– AUX1 source: 30
– AUX2 source: 30
– Selecting AUX as the source 30
Turning the clock display on or off 30
Switching the display indication and button
illumination 30
Using the external unit 31
– Selecting the external unit as the
source 31
– Basic operation 31
– Using the functions allocated to 1 to 6
keys 31
– Advanced operations 31
Available accessories
Bluetooth Audio 32
– Basic Operations 32
– Function and operation 32
– Connecting a Bluetooth audio
player 33
– Playing songs on a Bluetooth audio
player 33
– Stopping playback 33
– Disconnecting a Bluetooth audio
player 33
– Displaying BD (Bluetooth Device)
address 33
Bluetooth Telephone 34
– Basic Operations 34
– Setting up for hands-free phoning 34
– Making a phone call 34
– Taking a phone call 34
– Introduction to advanced
operations 35
– Connecting a cellular phone 36
– Disconnecting a cellular phone 36
– Registering a connected cellular
phone 37
– Deleting a registered phone 37
– Connecting to a registered cellular
phone 37
– Using the phone book 38
– Using the call history 38
– Making a call by entering phone
number 39
– Clearing memory 39
– Setting automatic rejecting 39
– Setting automatic answering 40
– Switching the ring tone 40
– Echo canceling and noise
reduction 40
XM tuner 40
– Listening to XM Satellite Radio 40
– Switching the XM display 40
– Storing and recalling broadcast
stations 40
En
3
Page 4
Contents
– Switching the XM channel select
mode 41
– Displaying the Radio ID 41
SIRIUS Satellite Radio tuner 41
– Listening to SIRIUS Satellite Radio 41
– Switching the SIRIUS display 42
– Storing and recalling broadcast
stations 42
– Introduction of advanced
operations 42
– Selecting the SIRIUS channel select
mode 43
– Using the Game Alert function 43
– Displaying the Radio ID 44
– Using Instant Replay function 44
HD Radio™ tuner 45
– Basic Operations 45
– Storing and recalling broadcast
frequencies 45
– Switching the display 45
– Introduction to advanced
operations 45
– Switching the seek mode 45
– Switching the reception mode 46
Multi-CD Player 46
– Basic Operations 46
– Introduction to advanced
operations 46
– Using compression and bass
emphasis 47
– Using ITS playlists 47
– Supplemental information of
compressed audio (disc, USB) 52
Compressed audio files on the disc 52
Compressed audio files in the USB storage
device 52
Example of a hierarchy and playback
sequences 52
– The sequence of audio files on the
disc 52
– The sequence of audio files on the USB
storage device 52
iPod 53
– iPod compatibility 53
– About handling the iPod 53
– About iPod settings 53
Copyright and trademark notice 53
Specifications 55
Additional Information
Error messages 49
Handling guideline of discs and player 50
Dual Discs 51
Handling guideline of USB storage device
and this unit 51
Compressed audio compatibility (disc,
USB) 51
4
En
Page 5
Before You Start
Section
01
Information to User
Alteration or modifications carried out without
appropriate authorization may invalidate the
user’s right to operate the equipment.
For Canadian model
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
About this unit
The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other
areas may result in poor reception.
WARNING
Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product
may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other
governmental entities to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash handsafter handling.
Also, damage to this unit, smoke, and over-
English
heating could result from contact with liquids.
! Keep this manual handy as a reference for op-
erating procedures and precautions.
! Always keep the volume low enough so that
you can hear sounds from outside the vehicle.
! Protect this unit from moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
the preset memory will be erased and must be
reprogrammed.
Important (Serial number)
The serial number is located on the bottom of
this unit. For your own security and convenience,
be sure to record this number on the enclosed
warranty card.
Features
This unit is compatible with a wide variety of
file formats and media/storage devices.
File format compatibility
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
For details about compatibility, refer to Additional Information.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Media/storage device compatibility
! CD/CD-R/CD-RW
! USB portable audio player/USB memory
Make inquiries to the manufacturer about
your USB portable audio player/USB memory.
For details about compatibility, refer to Addi-tional Information.
iPod compatibility
This unit can control and listen to songs on an
iPod.
For details about the supported iPod, refer to
iPod compatibility on page 53.
En
5
Page 6
Section
01
Before You Start
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB memory/USB portable audio
player even if that data is lost while using this
unit.
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the iPod even if that data is lost while
using this unit.
After-sales service for
Pioneer products
Please contact the dealer or distributor from
where you purchased this unit for after-sales
service (including warranty conditions) or any
other information. In case the necessary information is not available, please contact the
companies listed below:
Please do not ship your unit to the companies
at the addresses listed below for repair without
advance contact.
U.S.A.
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit.
http://www.pioneerelectronics.com
1 Register your product. We will keep the details
of your purchase on file to help you refer to
this information in the event of an insurance
claim such as loss or theft.
2 Receive updates on the latest products and
technologies.
3 Download owner’s manuals, order product
catalogues, research new products, and
much more.
In case of trouble
Should this product fail to operate properly,
contact your dealer or nearest authorized
Pioneer Service Station.
Protecting your unit from
theft
The front panel can be detached to deter theft.
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! Before detaching, be sure to remove the AUX/
USB cable and USB device from the front
panel. Otherwise, this unit, connected device
or vehicle interior may be damaged.
Removing the front panel
1 Press(detach) to release the front
panel.
2 Grab the front panel and remove.
Visit our website
Visit us at the following site:
6
En
Page 7
Before You Start
Attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left until it
clicks.
Front panel and the head unit are jointed on
the left side. Make sure that the front panel
has been jointed to the head unit.
2 Press the right side of the front panel
until it is firmly seated.
# If you can’t attach the front panel to the head
unit successfully, try again. Front panel may be
damaged if you attach the front panel forcedly.
Use and care of the remote
control
Installing the battery
Slide the tray on the back of the remote control out and insert the battery with the plus (+)
and minus (–) poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
shall not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic objects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your
country/area.
! “Perchlorate Material – special handling may
apply.
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
See
perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)”
Section
01
English
En
7
Page 8
Section
01
Before You Start
Using the remote control
Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
! The remote control may not function prop-
erly in direct sunlight.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
8
En
Page 9
178a2
345
6
bcdef
9
Operating this unit
Section
02
What’s what
Head unit
1 SRC/OFF button
This unit is turned on by selecting a source.
Press to cycle through all the available
sources.
2
/LIST button
Press to display the track title list, folder list,
file list or preset channel list depending on
the source.
Press and hold to switch to link play mode
while using an iPod.
For details, refer to Selecting songs fromlists related to the currently playing song on
page 21.
3 S.Rtrv/SAT button
Press to switch Sound Retriever settings.
For details, refer to Using Sound Retriever on
page 16.
When XM tuner or SIRIUS tuner is selected
as the source, press to change the channel
select mode.
When SIRIUS tuner is selected as the
source, press and hold to perform the Instant Replay mode.
4 MULTI-CONTROL
Move to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
Turn to increase or decrease the volume.
5 SW/BASS button
Press to switch to subwoofer setting menu.
When operating subwoofer menu, press to
switch menu.
Press and hold to switch to bass boost
menu.
6 Disc loading slot
Insert a CD/CD -R/CD-RW to play.
7 h (eject) button
Press to eject a CD/CD-R/CD-RW.
8 USB port
Use to connect a USB storage device and
an iPod.
! When connecting, open up the USB con-
nector lid.
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-
U50E) to connect the USB audio player/
USB memory to the USB port. Since the
USB audio player/USB memory is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly.
Do not use the unauthorized product.
9
(detach) button
Press to remove the front panel from the
head unit.
a AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Use to connect an auxiliary device.
b CLOCK/DISP OFF button
Press to change to the clock display.
Press and hold to turn the display indication
and button illumination off or on.
(repeat)/LOC button
c
Press to switch the repeat play range while
using CD, USB or iPod.
Press to switch local settings while using
tuner as the source.
d
(random)/iPod button
Press to turn random function on or off
while using CD or USB.
English
En
9
Page 10
1
2 4 6 8 acef g
bd
Section
02
Operating this unit
While using an iPod, press to shuffle all
tracks.
Press and hold to switch the control mode
while using an iPod.
For details, refer to Operating this unit’siPodfunction from your iPod on page 21.
e DISP/BACK/SCRL button
Press to select different displays.
Press and hold to scroll through the text information.
Press to return to the previous display when
operating the menu.
Press and hold to return to the main menu
when operating the menu.
f BAND/ESC button
Press to select among three FM bands and
one AM band.
Press to return to the ordinary display when
operating the menu.
Remote control
Operation is the same as when using the buttons on the head unit.
i a/b/c/d buttons
Press to perform manual seek tuning, fast
forward, reverse and track search controls.
Also used for controlling functions.
j AUDIO button
Press to select an audio function.
k e button
Press to turn pause on or off.
l FUNCTION button
Press to select functions.
m LIST/ENTER button
Press to display the disc title list, track title
list, folder list, file list or preset channel list
depending on the source.
While in the operating menu, press to control functions.
Display indication
3 5 79
g VOLUME buttons
Press to increase or decrease the volume.
h MUTE button
Press to turn off the sound. To turn on the
sound, press again.
10
En
1 Main display section
Displays band, frequency, elapsed playback
time and other settings.
! Tuner
Band and frequency are displayed.
! Built-in CD player, USB storage device,
iPod
Elapsed playback time and literal information are displayed.
2 c indicator
Appears when an upper tier of folder or
menu exists.
3
(list) indicator
Appears when operating list function.
Page 11
Operating this unit
Section
02
4 d indicator
Appears when a lower tier of folder or menu
exists.
(artist) indicator
5
Appears when the disc (track) artist name is
displayed on the main display section.
Appears when artist search refinement on
the iPod browsing function is in use.
6
(disc) indicator
Appears when the disc (album) name is displayed on the main display section.
Appears when album search refinement on
the iPod browsing function is in use.
7
(song) indicator
Appears when the track (song) name is displayed on the main display section.
Appears when song search refinement on
the iPod browsing function is in use.
(subwoofer) indicator
8
Appears when subwoofer is on.
9 LOC indicator
Appears when local seek tuning is on.
a
(loudness) indicator
Appears when loudness is on.
f S.Rtrv indicator
Appears when Sound Retriever function is
on.
For details, refer to Using Sound Retriever on
page 16.
g
indicator
Appears when CONTROL (control mode) is
set to IPOD.
For details about the control mode, refer to
Operating this unit ’s iPod function from your
iPod on page 21.
English
b 5 (stereo) indicator
Appears when the selected frequency is
being broadcast in stereo.
c
d
e
(folder repeat) indicator
Appears when folder repeat is on.
When repeat function is on, only
played.
(folder random) indicator
Appears when folder random is on.
When random function is on, only
played.
(shuffle) indicator
Appears when shuffle function is on while
iPod source is being selected.
is dis-
is dis-
En
11
Page 12
Section
02
Operating this unit
Basic Operations
Power ON/OFF
Turning the unit on
% Press SRC/OFF to turn the unit on.
Turning the unit off
% Press SRC/OFF and hold until the unit
turns off.
Selecting a source
You can select a source you want to listen to.
% Press SRC/OFF repeatedly to switch between the following sources.
XM TUNER (XM tuner)—SIRIUS (SIRIUStuner)—HD RADIO (HD Radio tuner)—
TUNER (tuner)—COMPACT DISC (built-in CD
player)—MULTI CD (multi-CD player)—USB
(USB)/USB-IPOD (iPod connected using USB
input)—EXTERNAL (external unit 1)—
not change.
— When no unit corresponding to the se-
lected source is connected.
— When there is no disc or magazine in the
player.
— When AUX (auxiliary input) is set to off
(refer to page 27).
— When the BT AUDIO source is set to off
(refer to page 28).
! If the HD Radio tuner is connected to this
unit, tuner source is skipped.
! When a USB storage device or iPod is not
connected to the USB port of this unit,
NO DEVICE is displayed.
! AUX1 is set to on by default. Turn off the AUX1
when not in use (refer to Switching the auxili-ary setting on page 27).
! Charging the portable audio player using
car’s DC power source while connecting it to
AUX input may generate noise. In this case,
stop charging.
! External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
! When this unit’s blue/white lead is connected
to the vehicle’s auto-antenna relay control
terminal, the vehicle’s antenna extends when
this unit’s source is turned on. To retract the
antenna, turn the source off.
Adjusting the volume
% Turn MULTI-CONTROL to adjust the
sound level.
12
En
Page 13
Operating this unit
Tuner
Basic Operations
% Selecting a band
Press BAND/ESC.
# Band can be selected from among FM1, FM2,
FM3 or AM.
% Manual tuning (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Seeking tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,
and then release.
# You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
# While pushing and holding MULTI-CONTROL
left or right, you can skip stations. Seek tuning
starts as soon as you release MULTI-CONTROL.
Storing and recalling broadcast
frequencies
You can easily store up to six broadcast frequencies for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the selected frequency in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
# You can also store the frequency in memory
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station. Press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
/LIST.
/LIST.
Section
02
English
Note
You can also recall radio station frequencies assigned to preset tuning numbers by pushing
MULTI-CONTROL up or down during the frequency display.
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
BSM (best stations memory)—LOCAL (local
seek tuning)
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
Storing the strongest broadcast
frequencies
BSM (best stations memory) lets you automatically store the six strongest broadcast frequencies.
1 Use MULTI-CONTROL to select BSM in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn BSM on.
The six strongest broadcast frequencies are
stored in the order of their signal strength.
# To cancel, press MULTI-CONTROL again.
En
13
Page 14
Section
02
Operating this unit
Tuning in strong signals
Local seek tuning lets you tune in only those
radio stations with sufficiently strong signals
for good reception.
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The LEVEL 4 setting allows reception of only
the strongest stations, while lower settings let
you receive progressively weaker stations.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
/LOC repeatedly to select the
Built-in CD Player
Basic Operations
% Inserting a CD/CD-R/CD-RW into the
disc loading slot
Playback will automatically start.
# When loading a CD/CD-R/CD-RW, face
the label side of a disc up.
% Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
Press h (eject).
% Selecting a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
# You cannot select a folder that does not have
a compressed audio file recorded in it.
% Selecting a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Fast forwarding or reversing
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
# When playing compressed audio, there is no
sound on fast forward or reverse.
% Returning to root folder
Press and hold BAND/ESC.
# If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
14
% Switching between compressed audio
and CD-DA
Press BAND/ESC.
# This operation is available only when playing
CD-EXTRA or MIXED-MODE CDs.
# If you have switched between compressed
audio and CD-DA, playback starts at the first
track on the disc.
Notes
! The built-in CD player can play back audio CD
and compressed audio recorded on a CD/CDR/CD-RW. (Refer to page 52 for files that can
be played back.)
! Read the precautions for the player and discs
in the following section. Refer to page 50.
En
Page 15
Operating this unit
Section
02
! A disc has already been inserted, press SRC/
OFF to select the built-in CD player.
! There is sometimes a delay between starting
up disc playback and the sound being issued.
When being read, FORMAT READ is displayed.
! If an error message is displayed, refer to Error
messages on page 49.
! Playback is carried out in order of file number.
Folders are skipped if they contain no files. (If
folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.)
Displaying text information on
disc
% Press DISP/BACK/SCRL to select the desired text information.
For WMA/MP3/AAC
Play time—folder name—file name—track
title—artist name—album title—comment —
bit rate
For WAV
Play time—folder name—file name—sampling frequency
Notes
! You can scroll to the left of the title by pressing
and holding DISP/BACK/SCRL.
! If specific information is not recorded on a
disc, title or name is not displayed.
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files onto a disc, comment information may not be correctly displayed.
! Depending on the version of Windows
Media™ Player used to encode WMA files,
album names and other text information may
not be correctly displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded WMA files, the average bit rate value is
displayed.
! When playing back VBR (variable bit rate)-re-
corded MP3 files, VBR is displayed instead of
bit rate value.
! The sampling frequency shown in the display
may be abbreviated.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the ever scroll
on page 28.
Selecting files from the file
name list
File name list lets you see the list of file names
(or folder names) and select one of them to
playback.
1 Press
/LIST to switch to the file name
list mode.
Names of files and folders appear in the display.
2 Use MULTI-CONTROL to select the desired file name (or folder name).
Turn to change the name of file or folder.
— when a file is selected, press to play.
— when a folder is selected, press to see a list
of files (or folders) in the seleted folder.
— when a folder is selected, press and hold to
play a song in the selected folder.
# You can also play the file by pushing
MULTI-CONTROL right.
# You can also play a song in the selected folder
by pushing and holding MULTI-CONTROL right.
# To return to the previous list (the folder one
level higher), press DISP/BACK/SCRL. You can
also perform this operation by pushing
MULTI-CONTROL left.
# To return to the top tier of list, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
/LIST.
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
English
En
15
Page 16
Section
02
Operating this unit
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
Selecting a repeat play range
% Press/LOC repeatedly to select the
desired setting.
! DISC – Repeat all tracks
! TRACK – Repeat the current track
! FOLDER – Repeat the current folder
# If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to disc repeat.
# Performing track search or fast forward/reverse during TRACK (track repeat) changes the
repeat play range to disc/folder.
# When FOLDER (folder repeat) is selected, it is
not possible to play back a subfolder of that
folder.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Playing tracks in random order
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
% Press
/iPod to turn random play on.
Tracks play in a random order.
# To turn random play off, press/iPod again.
Note
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Scanning folders and tracks
Scan play searches the song within the selected repeat range.
1 Use MULTI-CONTROL to select SCAN in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn scan play
on.
The first 10 seconds of each track is played.
3 When you find the desired track press
MULTI-CONTROL to turn scan play off.
# If the display has automatically returned to
the playback display, select SCAN again by using
MULTI-CONTROL.
# After scanning of a disc (folder) is finished,
normal playback of the tracks begins.
Pausing playback
% Press e (pause) on the remote control
to turn pause on.
Playback of the current track pauses.
# To turn pause off, press e (pause) again.
Note
You can also turn this function on or off in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Using Sound Retriever
Sound Retriever function automatically enhances compressed audio and restores rich
sound.
16
En
Page 17
Operating this unit
Section
02
% Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select
the desired setting.
OFF (off)—1—2
# 2 is more effective than 1.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
English
Playing songs in a USB
storage device
You can play compressed audio files stored in
a USB storage device.
! For details about compatibility, refer to Ad-
ditional Information.
! In the following instructions, USB mem-
ories and USB audio players are collectively
referred to as the “USB storage device.”
Basic Operations
% Plugging a USB storage device and
playing
1 Plug a USB storage device into the USB
port.
Regarding the position of USB port, refer to
Head unit on page 9.
2 Press SRC/OFF to select USB as a source.
Playback will start.
# Use a USB cable to connect the USB storage
device to the USB port. Since the USB storage device is projected forward from the unit, it is dangerous to connect directly.
% Selecting a folder
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forwarding or reversing
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
% Selecting a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Returning to root folder
Press and hold BAND/ESC.
% Unplugging a USB storage device
Pull out the USB storage device.
You can disconnect the USB storage device
anytime you want to finish listening to it.
Notes
! Read the precautions for USB storage devices
and this unit in the following section. Refer to
Additional Information.
En
17
Page 18
Section
02
Operating this unit
! If an error message is displayed, refer to Error
messages on page 49.
! If folder 01 (ROOT) contains no files, playback
commences with folder 02.
! When the USB portable audio player having
battery charging function is connected to this
unit and the ignition switch is set to ACC or
ON, the battery is charged.
Displaying text information of
an audio file
The operation is the same as that of the compressed audio on the built-in CD player. (Refer
to Displaying text information on disc on page
15.)
Selecting files from the file
name list
The operation is the same as that of the builtin CD player. (Refer to Selecting files from thefile name list on page 15.)
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Function nameOperation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 16.
However, the repeat play
ranges you can select are different from that of the built-in
CD player. The repeat play
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you select another folder during repeat play,
the repeat play range changes to ALL.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to FOLDER.
! When FOLDER is selected, it is not possible to
play back a subfolder of that folder.
! After file or folder scanning is finished, nor-
mal playback of the files begins again.
ranges of the USB storage device are:
! TRACK – Repeat just the
current file
! FOLDER – Repeat the cur-
rent folder
! ALL – Repeat all files
Refer to Playing tracks in ran-dom order on page 16.
Refer to Scanning folders andtracks on page 16.
Refer to Pausing playback on
page 16.
Refer to Using Sound Retriever
on page 16.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE and
SOUND RETRIEVER operations are basically
the same as that of the built-in CD player.
18
En
Page 19
Operating this unit
Playing songs on iPod
You can control and listen to songs on an
iPod.
! For details about the supported iPod, refer
to iPod compatibility on page 53.
! When using an iPod, iPod Dock Connector
to USB Cable is required.
Basic Operations
% Plugging an iPod
1 Plug an iPod into the USB port using the
iPod Dock Connector to USB Cable.
Regarding the position of USB port, refer to
Head unit on page 9.
2 Press SRC/OFF to select USB-IPOD as a
source.
Playback will start.
% Fast forwarding or reversing
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
% Selecting a track (chapter)
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Disconnecting an iPod
Pull out the iPod Dock Connector to USB
Cable.
Notes
! Read the precautions for iPod in the following
section. Refer to page 53.
! While iPod is connected to this unit, PIONEER
! If an error message is displayed, refer to Error
! When the ignition switch is set to ACC or ON,
! While the iPod is connected to this unit, the
! Before connecting the dock connector of this
! The iPod is turned off about two minutes after
(check mark)) is displayed on the iPod.
(or
messages on page 49.
the iPod’s battery is charged while the iPod is
connected to this unit.
iPod cannot be turned on or off. However
when the control mode is set to IPOD, you can
turn the iPod on or off.
unit to the iPod, disconnect the headphones
from the iPod.
the ignition switch is set to OFF.
Section
02
English
Browsing for a song
Operations to control an iPod with this unit is
designed to be as close to the iPod as possible
to make operation and song search easy.
! Depending on the number of files in the
iPod, there may be a delay when displaying
a list.
! If the characters recorded on the iPod are
not compatible with this unit, those characters are not displayed.
Searching songs by category
1 Press/LIST to switch to the top menu
of the list search.
(audiobooks)
List for the selected category is displayed.
# You can start playback throughout the selected category by pressing and holding
MULTI-CONTROL. You can also perform this operation by pushing and holding
MULTI-CONTROL right.
# You can also change the category by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# You can also select the category by pushing
MULTI-CONTROL right.
3 Repeat step 2 to find a song you want
to listen to.
# To return to the previous category (one level
higher), press DISP/BACK/SCRL. You can also
perform this operation by pushing
MULTI-CONTROL left.
# To return to the top tier of categories, press
and hold DISP/BACK/SCRL.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display automatically returns to the
ordinary display.
En
19
Page 20
Section
02
Operating this unit
Searching by alphabet in the list
1 Use MULTI-CONTROL to select a category.
Turn to change the category. Press to select.
2 When a list for the selected category is
displayed, press
/LIST to switch to alpha-
bet search mode.
ABC SEARCH is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a letter
of the alphabet.
4 Press MULTI-CONTROL to display the alphabetical list.
The list is displayed starting from the selected
letter of the alphabet.
# If alphabet search fails, NOT FOUND is dis-
played.
Displaying text information on
iPod
% Press DISP/BACK/SCRL to select the desired text information.
Play time—song title—artist name—album
title
# If the characters recorded on the iPod are not
compatible with this unit, those characters are
not displayed.
Notes
! You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP/BACK/SCRL.
! When Ever Scroll is set to ON at the initial set-
ting, text information scrolls continuously in
the display. Refer to Switching the ever scroll
on page 28.
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—SHUFFLE (shuffle)—
SHUFFLE ALL (shuffle all)—LINK PLAY (link
REPEAT, PAUSE and SOUND RETRIEVER op-
erations are basically the same as that of the
built-in CD player.
Function nameOperation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 16.
However, the repeat play
ranges you can select are different from that of the built-in
REPEAT
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
! When CONTROL is on, only CONTROL,
PAUSE and SOUND RETRIEVER can be oper-
ated.
CD player. The repeat play
ranges of the iPod are:
! ONE – Repeat the current
song
! ALL – Repeat all songs in
the selected list
Refer to Pausing playback on
page 16.
Refer to Using Sound Retriever
on page 16.
20
En
Page 21
Operating this unit
Section
02
Playing songs in a random
order (shuffle)
1 Use MULTI-CONTROL to select SHUFFLE
in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Turn to change the setting.
! SONGS – Play back songs in the selected
list in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a ran-
domly selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Playing all songs in a random
order (shuffle all)
% Press/iPod to turn shuffle all on.
All songs on the iPod play randomly.
# To turn shuffle all off, set SHUFFLE in the
FUNCTION menu to off.
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting songs from lists related
to the currently playing song
Lists related to the currently playing song are
displayed. You can select songs from the following lists.
— Album list of currently playing artist
— Song list of currently playing album
— Album list of currently playing genre
! Depending on the number of files in the
iPod, there may be a delay when displaying
a list.
1 Press and hold
link play mode.
LINK :ARTIST is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to select the desired mode.
Turn to change the mode; press to select.
! ARTIST – Displays the album list of cur-
rently playing artist.
! ALBUM – Displays the song list of currently
playing album.
! GENRE – Displays the album list of cur-
rently playing genre.
While searching the list, SEARCHING flashes.
# If the related albums/songs are not found,
NOT FOUND is displayed.
3 Use MULTI-CONTROL to select an album
or song from the list.
For more details about the selecting operation,
please see Step 2 of the following section.
Refer to Browsing for a song on page 19.
Note
You can also turn this function on in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
/LIST to switch to the
Operating this unit’s iPod
function from your iPod
This function cannot be operated with the following iPod models.
— iPod nano first generation
— iPod fifth generation
This unit’s iPod function can be operated from
your iPod. Sound can be heard from the car’s
speakers, and operation can be conducted
from your iPod.
1 Press
control mode.
Each pressing and holding
the control mode as follows:
! IPOD – This unit’s iPod function can be op-
! AUDIO – This unit’s iPod function can be
/iPod and hold to switch the
/iPod switches
erated from the connected iPod.
operated from this unit.
English
En
21
Page 22
Section
02
Operating this unit
2 When you select IPOD, operate the connected iPod to select a song and play.
# Switching the control mode to IPOD pauses
song playback. Operate the iPod to start playback.
# Even if the control mode is set to IPOD, follow-
ing functions are available from this unit.
! Volume
! Fast forward/reverse
! Track up/down
! Pausing
! Switching the text information
Notes
! You can also switch the control mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
! When the control mode is set to IPOD, opera-
tions are limited as follows:
— Functions other than CONTROL (control
mode), PAUSE (pause) and
SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever) cannot be selected.
— Browse function cannot be operated from
this unit.
Changing audiobook speed
While listening to an audiobook on iPod, playback speed can be changed.
1 Use MULTI-CONTROL to select
AUDIOBOOKS SPEED in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Turn to change the setting.
! FASTER – Playback faster than normal
speed
! NORMAL – Playback in normal speed
! SLOWER – Playback slower than normal
speed
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
22
En
Page 23
Audio Adjustments
Section
03
Introduction of audio
adjustments
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select AUDIO.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
audio function.
Turn MULTI-CONTROL to switch between the
audio functions in the following order.
4 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode of each function.
# Push MULTI-CONTROL left to display the
function selection menu.
# Push and hold MULTI-CONTROL left to dis-
play the main menu.
5 Adjust the each function.
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! When the subwoofer controller setting is
PREOUT:REAR, you cannot switch to
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting).
(Refer to page 27.)
! You can select the SW SETTING 2 only when
subwoofer output is turned on in
SW SETTING 1.
! When selecting FM as the source, you cannot
English
switch to SRC LVADJUST.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display automatically returns
to the ordinary display.
Using balance adjustment
You can change the fader/balance setting so
that it can provide the ideal listening environment in all occupied seats.
1 Use MULTI-CONTROL to select
FADER/BALANCE in the audio function
menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the segment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
between fader and balance.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust speaker
balance.
Front/rear speaker balance can be adjusted
between FAD F15 and FAD R15.
Left/right speaker balance can be adjusted between BAL L15 and BAL R15.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.# FAD 0 is the proper setting when only two
speakers are used.
# When the rear output setting is
REAR SP :SUB W, adjusting the front/rear speaker balance is not effective. Refer to Setting therear output and subwoofer controller on page
27.
Using the equalizer
The equalizer lets you adjust the equalization
to match the car’s interior acoustic characteristics as desired.
En
23
Page 24
Section
03
Audio Adjustments
Recalling equalizer curves
There are six stored equalizer curves which
you can easily recall at any time. Here is a list
of the equalizer curves.
DisplayEqualizer curve
POWERFULPowerful
NATURALNatural
VOCALVocal
CUSTOMCustom
FLATFlat
SUPER BASS Super bass
! CUSTOM is an adjusted equalizer curve
that you create.
! When FLAT is selected, no supplement or
correction is made to the sound. This is
useful to check the effect of the equalizer
curves by switching alternatively between
FLAT and a set equalizer curve.
1 Use MULTI-CONTROL to select
PRESET EQUALIZER in the audio function
menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
equalizer.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Adjusting equalizer curves
The factory supplied equalizer curves can be
adjusted to a fine degree (nuance control).
1 Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 1 in the audio function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the segment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
L (low)—M (mid)—H (high)
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level of the equalization band.
+6 to –6 is displayed as the level is increased
or decreased.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.# You can then select another band and adjust
the level.
Fine-adjusting equalizer curve
You can adjust the center frequency and the Q
factor (curve characteristics) of each currently
selected curve band (LOW/MID/HI).
Level (dB)
Q=2W
Q=2N
Center frequency
1 Use MULTI-CONTROL to select
EQ SETTING 2.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the segment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Band—Frequency—Q factor
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the selected segement.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Adjusting loudness
Loudness compensates for deficiencies in the
low- and high-sound ranges at low volume.
1 Use MULTI-CONTROL to select
LOUDNESS in the audio function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Turn to change the setting.
LOW (low)—MID (mid)—HIGH (high)—OFF
(off)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Using subwoofer output
This unit is equipped with a subwoofer output
which can be turned on or off.
Also, phase can be selected between normal
and reverse.
1 Press SW/BASS to display the subwoofer setting mode.
Press SW/BASS repeatedly to switch between
the subwoofer setting modes in the following
order.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) setting mode—SW SETTING 2 (subwoofer setting) setting mode
2 Select SW SETTING 1 setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the de-
English
sired setting.
NORMAL (normal phase)— REV (reversephase)—OFF (subwoofer off)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using MULTI-CONTROL.
Adjusting subwoofer settings
When the subwoofer output is on, you can adjust the cut-off frequency and the output level
of the subwoofer.
! When the subwoofer output is on, you can
select SW SETTING 2.
1 Press SW/BASS to display the subwoofer setting mode.
Press SW/BASS repeatedly to switch between
the subwoofer setting modes in the following
order.
SW SETTING 1 (subwoofer on/off setting) setting mode—SW SETTING 2 (subwoofer setting) setting mode
2 Select SW SETTING 2 setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select the segment you wish to set.
Press MULTI-CONTROL repeatedly to switch
the segment in the following order:
Cut off frequency—Level
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the selected segement.
Cut off frequency
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Level
+6 to –24 is displayed as the level is increased
or decreased.
En
25
Page 26
Section
03
Audio Adjustments
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
Using the high pass filter
When you do not want low sounds from the
subwoofer output frequency range to play
from the front or rear speakers, turn on the
HPF (high pass filter). Only frequencies higher
than those in the selected range are output
from the front or rear speakers.
1 Use MULTI-CONTROL to select
HIGH PASS FILTER.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Turn to change the setting.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Boosting the bass
Bass boost function boosts the bass level of
sound.
1 Press and hold SW/BASS to display
BASS BOOST setting mode.
2 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
level.
0 to +6 is displayed as the level is increased or
decreased.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Note
You can also switch to this setting mode in the
menu that appears by using
MULTI-CONTROL.
Adjusting source levels
SLA (source level adjustment) lets you adjust
the volume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM volume level,
which remains unchanged.
1 Compare the FM volume level with the
level of the source you wish to adjust.
2 Use MULTI-CONTROL to select
SRC LVADJUST in the audio function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to adjust the
source volume.
+4 to –4 is displayed as the source volume is
increased or decreased.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Note
The AM volume level can also be adjusted with
source level adjustments.
26
En
Page 27
Initial Settings
Section
04
Adjusting initial settings
1 Press SRC and hold until the unit turns
off.
2 Press MULTI-CONTROL and hold until
CLOCK SET appears in the display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select one of
the initial settings.
CLOCK SET (clock)—AUX1 (auxiliary input 1)
—AUX2 (auxiliary input 2)—SW CONTROL
(rear output and subwoofer controller)—EVER SCROLL (ever scroll)—BT AUDIO (Bluetooth audio)—PIN CODE INPUT (pin code
input)—BT VER INFO (Bluetooth version information)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
# To cancel initial settings, press BAND/ESC.
# BT AUDIO, PIN CODE INPUT and
BT VER INFO can be selected only when Bluetooth adapter (e.g., CD-BTB200) is connected to
this unit.
Setting the clock
Use these instructions to set the clock.
1 Use MULTI-CONTROL to select
CLOCK SET in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on this page.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-
vious display.
3 Press MULTI-CONTROL to select the segment of the clock display you wish to set.
Each time you press MULTI-CONTROL, one
segment of the clock display is selected.
Hour—Minute
As you select segments of the clock display,
the selected segment blinks.
4 Turn MULTI-CONTROL to put a clock
English
right.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Switching the auxiliary setting
Auxiliary devices connected to this unit can be
activated individually. Set each AUX source to
ON when using. For more information about
connecting or using auxiliary devices, refer to
Using the AUX source on page 30.
1 Use MULTI-CONTROL to select AUX1/
AUX2 in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on this page.
2 Press MULTI-CONTROL to turn AUX1/
AUX2 on.
# To turn AUX off, press MULTI-CONTROL
again.
Setting the rear output and
subwoofer controller
This unit’s rear output (rear speaker lead output and RCA rear output) can be used for fullrange speaker (REAR SP :FULL/
PREOUT:REAR) or subwoofer
(REAR SP :SUB W/PREOUT:SUB W) connection. If you switch the rear output setting to
REAR SP :SUB W, you can connect a rear
speaker lead directly to a subwoofer without
using an auxiliary amp.
Initially, the unit is set for rear full-range speaker connection (REAR SP :FULL). When rear
output is connected to full range speakers
(when REAR SP :FULL is selected), you can
connect the RCA subwoofer output to a subwoofer. In this case, you can select whether to
use the subwoofer controller’s (low pass filter,
phase) built-in PREOUT :SUB W or the auxiliary PREOUT :REAR.
En
27
Page 28
Section
04
Initial Settings
1 Use MULTI-CONTROL to select
SW CONTROL in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on the previous page.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-
vious display.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Press to switch the segment you wish to set
between left and right. Turn to change the setting of each segment.
Left segmentRight segment
REAR SP
(rear speaker setting)
PREOUT
(RCA output setting)
# When you select REAR SP :SUB W, you can
not set PREOUT (RCA output setting).
Notes
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
on (refer to Using subwoofer output on page
25).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory
settings.
! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
output are switched simultaneously in this
setting.
FULL (full-range speaker)
SUB W (subwoofer)
SUB W (subwoofer)
REAR (full-range speaker)
Switching the ever scroll
When Ever Scroll is set to ON, recorded text information scrolls continuously in the display.
Set to OFF if you prefer the information to
scroll just once.
1 Use MULTI-CONTROL to select
EVER SCROLL in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on the previous page.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ever
scroll on.
# To turn the Ever Scroll off, press
MULTI-CONTROL again.
Activating the BT AUDIO source
You need to activate the BT AUDIO source in
order to use a Bluetooth audio player.
! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to this unit.
1 Use MULTI-CONTROL to select
BT AUDIO in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on the previous page.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the
BT AUDIO source on.
# To turn the BT AUDIO source off, press
MULTI-CONTROL again.
Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection
To connect your cellular phone or audio player
to this unit via Bluetooth wireless technology,
you need to enter PIN code on your phone or
audio player to verify the connection. The default code is 0000, but you can change this in
this function.
! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to this unit.
! With some Bluetooth audio players, you
may be required to enter the Bluetooth
audio player PIN code in advance to set
this unit for a connection.
28
En
Page 29
Initial Settings
Section
04
1 Use MULTI-CONTROL to select
PIN CODE INPUT in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on page 27.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-
vious display.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a number.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cursor to the next position.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL right.
5 After inputting PIN code (up to 16 digits), press and hold MULTI-CONTROL.
PIN code can be stored in memory.
Displaying system version of
Bluetooth adapter for repair
Should this unit connecting Bluetooth adapter
fails to operate properly and you consult your
dealer for repair, you may be asked to indicate
the system version and Bluetooth module version of the adapter. You can display the versions and confirm them.
! You can only operate this function when
Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) is connected to this unit.
System version—Bluetooth module ver-
English
sion
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
1 Use MULTI-CONTROL to select
BT VER INFO in the initial setting menu.
Refer to Adjusting initial settings on page 27.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
# Press DISP/BACK/SCRL to return to the pre-
vious display.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired version.
Turn to switch the version.
En
29
Page 30
Section
05
Other Functions
Using the AUX source
Up to two auxiliary devices such as VCR or
portable devices (sold separately) can be connected to this unit. When connected, auxiliary
devices are automatically read as AUX sources
and assigned to AUX1 or AUX2. The relationship between AUX1 and AUX2 sources is explained below.
About AUX1 and AUX2
There are two methods to connect auxiliary devices to this unit.
AUX1 source:
When connecting auxiliary device using a stereo
mini plug cable
% Insert the stereo mini plug into the
input jack on this unit.
For more details, refer to Head unit on page 9.
This auxiliary device is automatically set to
AUX1.
AUX2 source:
When connecting auxiliary device using an IPBUS-RCA Interconnector (sold separately)
% Use an IP-BUS-RCA Interconnector such
as the CD-RB20/CD-RB10 (sold separately)
to connect this unit to auxiliary device featuring RCA output.
For more details, refer to the IP-BUS-RCA Interconnector owner’s manual.
This auxiliary device is automatically set to
AUX2.
# You can only make this type of connection if
the auxiliary device has RCA outputs.
Selecting AUX as the source
% Press SRC/OFF to select AUX as the
source.
# If the auxiliary setting is not turned on, AUX
cannot be selected. For more details, refer to
Switching the auxiliary setting on page 27.
Turning the clock display
on or off
You can turn the clock display on or off.
! Even when the sources are off, the clock
display appears on the display.
% Press CLOCK/DISP OFF to turn the clock
display on or off.
Each press of CLOCK/DISP OFF turns the
clock display on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
Switching the display
indication and button
illumination
Display indication and button illumination can
be switched on or off.
% Press and hold CLOCK/DISP OFF.
Pressing and holding CLOCK/DISP OFF
switches the display indication and button illumination on or off.
# While the display indication is turned off,
CLOCK/DISP OFF button lights up.
# Even if the display indication is turned off, operation can be conducted. If operation is conducted while the display indication is off, display
will light up for a few seconds and then turn off
again.
30
En
Page 31
Other Functions
Section
05
Using the external unit
External unit refers to a Pioneer product (such
as ones available in the future) that, although
incompatible as a source, enables control of
basic functions with this unit. Two external
units can be controlled with this unit. When
two external units are connected, the external
unit is automatically allocated to external unit
1 or external unit 2 by this unit.
Basic operations of the external unit are explained below. Allocated functions are different depending on the connected external unit.
For details concerning functions, refer to external unit’s owner’s manual.
Selecting the external unit as
the source
% Press SRC/OFF to select EXTERNAL as
the source.
Basic operation
Functions allocated to the following operations are different depending on the connected external unit. For details concerning
functions, refer to the connected external
unit’s owner’s manual.
% Press BAND/ESC.
% Press and hold BAND/ESC.
% Push MULTI-CONTROL left or right.
2 Use MULTI-CONTROL to select 1 KEY to
6 KEY.
Turn to change 1 KEY to 6 KEY and press.
Advanced operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
FUNC1 (function 1)—FUNC2 (function 2)—
FUNC3 (function 3)—FUNC4 (function 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manual)
! You can also turn FUNC1 on or off by press-
ing S.Rtrv.
! You can also turn FUNC2 on or off by press-
/iPod.
ing
! You can also turn FUNC3 on or off by press-
/LOC.
ing
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
English
% Push and hold MULTI-CONTROL left or
right.
% Push MULTI-CONTROL up or down.
Using the functions allocated
to 1 to 6 keys
1 Press/LIST.
En
31
Page 32
Section
06
Available accessories
Bluetooth Audio
If you connect a Bluetooth adapter (e.g. CDBTB200) to this unit, you can control Bluetooth
audio players via Bluetooth wireless technology.
! In some countries, CD-BTB200 is not sold
on the market.
Basic Operations
Important
! Depending on the Bluetooth audio player con-
nected to this unit, the operations available
with this unit are limited to the following two
levels:
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution
Profile): Only playing back songs on your
audio player is possible.
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): Playing back, pausing, selecting songs, etc., are possible.
! Since there are a number of Bluetooth audio
players available on the market, operations
with your Bluetooth audio player using this
unit vary extensively. Refer to the instruction
manual that came with your Bluetooth audio
player as well as this manual while operating
your player on this unit.
! Information about songs (e.g. the elapsed
playing time, song title, song index, etc.) cannot be displayed on this unit.
! While you are listening to songs on your Blue-
tooth audio player, refrain from using on your
cellular phone as much as possible. If you use
your cellular phone, the signal from your cellular phone may cause noise on the song playback.
! When you are talking on a cellular phone con-
nected to this unit via Bluetooth wireless technology, song playback from your Bluetooth
audio player connected to this unit is muted.
! Even if you are listening to a song on your
Bluetooth audio player and you switch to another source, song playback continues.
% Fast forwarding or reversing
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
% Selecting a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! For details concerning operation, refer to the
Bluetooth adapter’s operation manual. This
section provides brief information on Bluetooth audio player operations with this unit,
which slightly differs or is abbreviated from
that described in the Bluetooth adapter’s operation manual.
! Even though your audio player does not con-
tain a Bluetooth module, you can still control
it from this unit via Bluetooth wireless technology. To control your audio player using this
unit, connect a product featuring Bluetooth
wireless technology (available on the market)
to your audio player and connect the Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) to this unit.
Function and operation
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT AUDIO (disconnect audio)—
PLAY (Play)—STOP (Stop)— PAUSE (pause)—
DEVICE INFO (device information)
PAUSE is the same as that of the built-in CD
player. (Refer to Pausing playback on page 16.)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
32
En
Page 33
Available accessories
Section
06
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If a Bluetooth audio player is not connected to
this unit yet, CONNECTION OPEN and
DEVICE INFO appear in the function menu
and other functions are not available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
higher level, CONNECTION OPEN does not
appear in the function menu and the other
functions are available.
! If a Bluetooth audio player is connected via
lower level, only DISCONNECT AUDIO and
DEVICE INFO appear in the function menu.
! If you do not operate functions other than
CONNECTION OPEN and
DISCONNECT AUDIO within about 30 sec-
onds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Connecting a Bluetooth audio
player
1 Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the connection.
ALWAYS WAITING is displayed. This unit is
now on standby for connection from Bluetooth
audio player.
If your Bluetooth audio player is set ready for
Bluetooth wireless connection, connection to
this unit is automatically established.
Note
Before you can use audio players you may need
to enter the PIN code into this unit. If your player
requires a PIN code to establish a connection,
look for the code on the player or in its accompanying documentation. Refer to Entering PIN codefor Bluetooth wireless connection on page 28.
English
Playing songs on a Bluetooth
audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select PLAY in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to start playback.
Stopping playback
1 Use MULTI-CONTROL to select STOP in
the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to stop the playback.
Disconnecting a Bluetooth
audio player
1 Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT AUDIO in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect
the Bluetooth audio player.
DISCONNECTED is displayed. The Bluetooth
audio player is now diconnected from this
unit.
Displaying BD (Bluetooth
Device) address
1 Use MULTI-CONTROL to select
DEVICE INFO in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired setting.
Turn to change the setting.
DEVICE NAME (Device name)—BD ADDRESS
(BD (Bluetooth Device) address)
En
33
Page 34
Section
06
Available accessories
Bluetooth Telephone
If you use a Bluetooth adapter (e.g. CDBTB200), you can connect a cellular phone featuring Bluetooth wireless technology to this
unit for hands-free, wireless calls, even while
driving.
! In some countries, CD-BTB200 is not sold
on the market.
Basic Operations
Important
! Since this unit is on standby to connect with
your cellular phone via Bluetooth wireless
technology, using this unit without running
the engine can result in battery drainage.
! Advanced operations that require your atten-
tion such as dialing numbers on the monitor,
using phone book, etc., are prohibited while
you are driving. When you need to use these
advanced operations, stop your vehicle in a
safe place.
Notes
! The equalizer curve for the phone source is
fixed.
! When selecting the phone source, you can
only operate FADER/BALANCE (balance adjustment) in the audio menu.
Setting up for hands-free phoning
Before you can use the hands-free phoning
function you must set up the unit for use with
your cellular phone. This entails establishing a
Bluetooth wireless connection between this
unit and your phone, registering your phone
with this unit, and adjusting the volume level.
# Your phone should now be temporarily connected. However, to make best use of the technology, we recommend you register the phone to
this unit.
2 Registration
To register your temporarily connected phone,
refer to Registering a connected cellular phone
on page 37.
3 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume on your cellular
phone for comfort. When adjusted, the volume
level is recorded in this unit as the default setting.
# Caller’s voice volume and ring volume may
vary depending on the type of cellular phone.
# If the difference between the ring volume and
caller’s voice volume is big, overall volume level
may become unstable.
# Before disconnecting the cellular phone from
this unit, make sure to adjust the volume to a
proper level. If the volume is muted (zero level) on
your cellular phone, the volume level of your cellular phone remains muted even after the cellular
phone is disconnected.
Making a phone call
Voice recognition
1 Press BAND/ESC and hold until
VOICE DIAL appears in the display.
When VOICE DIAL ON is displayed, voice recognition function is now ready.
# If your cellular phone does not feature voice
recognition function, NO VOICE DIAL appears in
the display and operation is not possible.
2 Pronounce the name of your contact.
1 Connection
For detailed instructions on connecting your
phone to this unit via Bluetooth wireless technology, refer to Connecting a cellular phone on
page 36.
34
En
Taking a phone call
Answering or rejecting an incoming call
% Answering an incoming call
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
Page 35
Available accessories
Section
06
# You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL up.
% Ending a call
Push MULTI-CONTROL down.
% Rejecting an incoming call
When a call comes in, push MULTI-CONTROL
down.
Notes
! If private mode is selected on the cellular
phone, hands-free phoning may not be performed.
! The estimated call time appears in the display
(this may differ slightly from the actual call
time).
Operating a call waiting
% Answering a call waiting
When a call comes in, press
MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL up.
% Ending all calls
Push MULTI-CONTROL down.
% Switching between callers on hold
Press MULTI-CONTROL.
# You can also perform this operation by pushing MULTI-CONTROL up.
% Rejecting call waiting
Push MULTI-CONTROL down.
Notes
! Pushing MULTI-CONTROL down ends all
calls including calls waiting on line.
! To end the call, both you and your caller need
to hang up the phone.
English
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
SEARCH PHONE (search and connect)—
CONNECTION OPEN (connection open)—
DISCONNECT PHONE (disconnect phone)—
CONNECT PHONE (connect phone)—
SET PHONE (registering phone)—
DELETE PHONE (delete phone)—
PH BOOK TRANSFER (phone book transfer)—
CLEAR MEMORY (clear memory)—
NUMBER DIAL (call by entering number)—
REFUSE CALLS (automatic reject setting)—
AUTO ANSWER (automatic answer setting)—
RING TONE (ring tone select)—
AUTO CONNECT (automatic connection set-ting)—ECHO CANCEL (echo cancel)—
DEVICE INFO (device information)
The following functions cannot be operated.
If not connected yet
! DISCONNECT PHONE (disconnect phone)
! SET PHONE (registering phone)
! CLEAR MEMORY (clear memory)
! NUMBER DIAL (call by entering number)
! SEARCH PHONE (search and connect)
! CONNECTION OPEN (connection open)
! CONNECT PHONE (connect phone)
! SET PHONE (registering phone)
En
35
Page 36
Section
06
Available accessories
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the playback display, press
BAND/ESC.
! DEVICE INFO is the same as that of the Blue-
tooth audio. (Refer to Displaying BD (BluetoothDevice) address on page 33.)
! If a cellular phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology with HSP
(Head Set Profile), CLEAR MEMORY,
NUMBER DIAL and REFUSE CALLS cannot be
selected.
! If you do not operate functions other than
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL and
CLEAR MEMORY within about 30 seconds,
the display automatically returns to the ordinary display.
Connecting a cellular phone
Searching for available cellular phones
1 Use MULTI-CONTROL to select
SEARCH PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to search for
available cellular phones.
While searching, SEARCHING flashes. When
available cellular phones featuring Bluetooth
wireless technology are found, device name or
NAME NOT FOUND (if names cannot be obtained) is displayed.
# If this unit fails to find any available cellular
phones, NOT FOUND is displayed.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a device
name you want to connect.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING flashes. To
complete the connection, check the device
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
code on your cellular phone. If the connection
is established, CONNECTED is displayed.
# PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code in the initial setting. Refer
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 28.
Using a cellular phone to initiate a
connection
1 Use MULTI-CONTROL to select
CONNECTION OPEN in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to open the connection.
ALWAYS WAITING flashes and the unit is
now on standby for connection from a cellular
phone.
3 Use cellular phone to connect to this
unit.
To complete the connection, check the device
name (PIONEER BT UNIT) and enter the link
code on your cellular phone. If the connection
is established, CONNECTED is displayed.
# PIN code is set to 0000 as the default. You
can change this code in the initial setting. Refer
to Entering PIN code for Bluetooth wireless con-nection on page 28.
# If the connection fails, ERROR is displayed. In
this case, try again from the beginning.
Disconnecting a cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
DISCONNECT PHONE in the function menu.
Device name of the connected phone appears
in the display.
2 Press MULTI-CONTROL to disconnect a
cellular phone from this unit.
After disconnection is completed,
DISCONNECTED is displayed.
36
En
Page 37
Available accessories
Section
06
Registering a connected
cellular phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
SET PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a registration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.# Press MULTI-CONTROL and hold to switch
the BD address and device name.
# As you select each assignment, you can see
whether or not a phone is already registered. If
the assignment is empty, NO DATA is displayed.
If the assignment is already taken, the device
name appears. To replace an assignment with a
new phone, first delete the current assignment.
For more detailed instructions, see Deleting a re-gistered phone on this page.
4 Press MULTI-CONTROL to register the
currently connected phone.
When registration is completed,
REG COMPLETED is displayed.
# If the registration fails, REG ERROR is dis-
played. In this case, return to step 1 and try
again.
Deleting a registered phone
1 Use MULTI-CONTROL to select
DELETE PHONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a registration assignment.
P1 (user phone 1)—P2 (user phone 2)—P3
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.# Press MULTI-CONTROL and hold to switch
the BD address and device name.
# If the assignment is empty, NO DATA is dis-
played and operation is not possible.
4 Press MULTI-CONTROL to connect the
selected cellular phone.
While connecting, CONNECTING is displayed.
After the connection is completed,
CONNECTED is displayed.
# If the connection fails, ERROR is displayed. In
this case, try again from the beginning.
En
37
Page 38
Section
06
Available accessories
Connecting to a registered phone
automatically
1 Use MULTI-CONTROL to select
AUTO CONNECT in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic connection on.
If your cellular phone is ready for Bluetooth
wireless connection, connection to this unit is
automatically established.
# To turn automatic connection off, press
MULTI-CONTROL again.
Using the phone book
Transferring entries to the phone book
The Phone Book can hold a total of 500 entries. 300 from User 1, 150 from User 2, and 50
from User 3.
1 Use MULTI-CONTROL to select
PH BOOK TRANSFER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to show the confirmation display.
TRANSFER :YES appears in the display.
3 Press MULTI-CONTROL to enter the
phone book transfer standby mode.
4 Use the cellular phone to perform
phone book transfer.
Perform phone book transfer using the cellular phone. For detailed instructions, refer to
the instruction manual that came with your
cellular phone.
# The display indicates how many entries have
been transferred and the total number to be
transferred.
5 DATA TRANSFERRED is displayed and
phone book transfer is completed.
Calling a number in the phone book
Important
Be sure to park your vehicle and apply the parking brake when performing this operation.
After finding the number you want to call in
the phone book, you can select the entry and
make the call.
1 Press
book.
2 Press MULTI-CONTROL to display
ABC SEARCH.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the first
letter of the name you are looking for.
4 Press MULTI-CONTROL to display an
entry.
The display shows the first Phone Book entry
starting with that letter (e.g. “Ben”, “Brian”
and “Burt” when “B” is selected).
5 Turn MULTI-CONTROL to select an entry
you want to call.
6 Press MULTI-CONTROL to display a
phone number.
7 Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number you want to call.
# If one phone number is entered in an entry,
this operation is not available.
# If you want to go back and select another
entry, press DISP/BACK/SCRL.
8 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# Press and hold MULTI-CONTROL to switch to
phone book delete display. For details, refer to
Clearing memory on the next page.
/LIST to display the phone
Using the call history
Important
Be sure to park your vehicle and apply the parking brake when performing this operation.
The 12 most recent calls made (dialled), received and missed, are stored in the call history. You can browse the call history and call
numbers from it.
1 Press
/LIST to display the list.
38
En
Page 39
Available accessories
Section
06
2 Turn MULTI-CONTROL to select a list.
Phone book—MISSED CALLS (missed call)—
DIALED CALLS (dialed call)—
RECEIVED CALLS (received call)
# For more details about the Phone Book list,
refer to Using the phone book on the previous
page.
# If no phone numbers are stored in the selected list, NO DATA is displayed.
3 Press MULTI-CONTROL to display a
name list of the selected call history.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a phone
number.
# If the phone number is already in the phone
book, the corresponding name is displayed.
# You can also change the phone number by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press MULTI-CONTROL to make a call.
# For an international call, press and hold
MULTI-CONTROL to add + to the phone number.
Making a call by entering
phone number
Important
Be sure to park your vehicle and apply the parking brake when performing this operation.
1 Use MULTI-CONTROL to select
NUMBER DIAL in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
number input screen.
3 Turn MULTI-CONTROL to select a number.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
4 Press MULTI-CONTROL to move the cursor to the next position.
# Up to 24 digits can be entered.
# You can also perform the same operation by
pushing MULTI-CONTROL right.
5 When you completed entering the
English
number, press and hold MULTI-CONTROL to
make a call.
Call confirmation appears.
# If a 24-digit phone number is entered, press
MULTI-CONTROL. And then press and hold
MULTI-CONTROL to make a call.
Clearing memory
1 Use MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Turn MULTI-CONTROL to select an item.
PHONE BOOK (phone book)—MISSED
# If you want to clear the Phone Book and
dialled/received/missed call history list, select
ALL.
# If guest phone is connected to this unit via
Bluetooth wireless technology, PHONE BOOK
cannot be selected.
4 Press MULTI-CONTROL to determine
the item that you want to delete.
5 Turn MULTI-CONTROL to select
CLEAR MEMORY:YES.
Clearing memory is now on standby.
# To cancel, select CLEAR MEMORY:NO.
6 Press MULTI-CONTROL to clear the
memory.
While clearing, CLEARING is displayed. After
the data on the selected item is cleared,
CLEARED is displayed.
# If the clearing memory fails, ERROR is dis-
played.
Setting automatic rejecting
1 Use MULTI-CONTROL to select
REFUSE CALLS in the function menu.
En
39
Page 40
Section
06
Available accessories
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic call rejection on.
# To turn automatic call rejection off, press
MULTI-CONTROL again.
Setting automatic answering
1 Use MULTI-CONTROL to select
AUTO ANSWER in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn automatic answering on.
# To turn automatic answering function off,
press MULTI-CONTROL again.
Switching the ring tone
1 Use MULTI-CONTROL to select
RING TONE in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the ring
tone on.
# To turn the ring tone off, press
MULTI-CONTROL again.
Echo canceling and noise reduction
1 Use MULTI-CONTROL to select
ECHO CANCEL in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn echo canceling on.
# To turn echo canceling off, press
MULTI-CONTROL again.
XM tuner
Listening to XM Satellite Radio
You can use this unit to control an XM satellite
digital tuner (GEX-P920XM), which is sold
separately.
For details concerning operation, refer to the
XM tuner’s operation manuals. This section
provides information on XM operations with
this unit which differs from that described in
the XM tuner’s operation manual.
! With this unit, you can operate two addi-
tional functions: XM channel direct selection and preset channel list.
% Selecting an XM band
Press BAND/ESC.
# Band can be selected from XM1, XM2 or
XM3.
% Selecting a channel
Push MULTI-CONTROL left or right.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can increase or decrease channel number continuously.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel inthe channel category on the next page.)
Switching the XM display
% Press DISP/BACK/SCRL to switch the
XM display.
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to six broadcast stations for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the selected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
The XM preset number you have selected will
flash and then remain lit. The selected station
has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or
/LIST.
/LIST.
40
En
Page 41
Available accessories
Section
06
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
Note
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down during the channel display.
Switching the XM channel
select mode
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
% Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
# If you do not operate the function within about
eight seconds, the display is automatically returned to the channel display.
Note
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting a channel in the channel
category
1 Select the channel select settings to
MODE CATEGORY.
Refer to Switching the XM channel select mode
on this page.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select the desired channel category.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired channel in the selected
channel category.
English
Displaying the Radio ID
Channel number select setting
1 Select the channel select settings to
MODE CH NUMBER.
Refer to Switching the XM channel select mode
on this page.
2 Push MULTI-CONTROL left or right to
select RADIO ID.
# If you select another channel, display of the ID
code is canceled.
# Display of the ID code repeats displaying
RADIO ID and the ID code one after the other.
SIRIUS Satellite Radio tuner
Listening to SIRIUS Satellite Radio
You can use this unit to control a SIRIUS Satellite Radio tuner, which is sold separately.
When the SIRIUS tuner is used together with
this unit, some operations differ slightly from
those described in the SIRIUS operation manual. This manual provides information on
these points. For all other information on
using the SIRIUS tuner, please refer to the SIRIUS operation manual.
% Selecting a SIRIUS band
Band can be selected from SR1, SR2 or SR3.
% Selecting a channel
Push MULTI-CONTROL left or right.
# If you push and hold MULTI-CONTROL left or
right, you can increase or decrease channel number continuously.
# You can also perform tuning from a desired
channel category. (Refer to Selecting a channel inthe channel category on page 43.)
Note
It may take a few seconds before you can hear
anything while this unit acquires and processes
the satellite signal when you change the source
to SIRIUS tuner or select a channel.
En
41
Page 42
Section
06
Available accessories
Switching the SIRIUS display
% Press DISP/BACK/SCRL to switch the
SIRIUS display.
Each press of DISP/BACK/SCRL changes the
SIRIUS display in the following order:
Play time—Channel number—Channel name
—Category name—Artist name—Song title/
program title—Composer name
# Play time is displayed during the Instant Replay mode. Refer to Using Instant Replay function
on page 44.
# Play time display indicates the time inverted
from the live broadcast. Play time is displayed in
negative number.
# You can scroll the text information to the left
by pressing and holding DISP/BACK/SCRL.
Storing and recalling broadcast
stations
You can easily store up to six broadcast stations for later recall.
! Six stations for each band can be stored in
memory.
1 Press
Preset screen is displayed.
2 Use MULTI-CONTROL to store the selected station in memory.
Turn to change the preset number. Press and
hold to store.
The SIRIUS preset number you have selected
will flash and then remain lit. The selected station has been stored in memory.
3 Use MULTI-CONTROL to select the desired station.
Turn to change the station; press to select.
# You can also change the station by pushing
MULTI-CONTROL up or down.
# To return to the ordinary display, press
BAND/ESC or
# If you do not operate the list within about 30
seconds, the display is automatically returned to
the ordinary display.
/LIST.
/LIST.
Note
You can also recall stations assigned to preset
tuning numbers by pushing MULTI-CONTROL up
or down during the channel display.
Introduction of advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to
select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
CH SELECT MODE (channel select mode set-ting)—TEAM SETTING (team setting)—
GAME ALERT (game alert setting)—
GAME INFO (game info)—PAUSE (pause)
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the ordinary display, press
BAND/ESC.
! If you do not operate functions within about
30 seconds, the display is automatically returned to the ordinary display.
! During the Instant Replay mode, you can se-
lect PAUSE (pause). Refer to Using Instant Re-play function on page 44.
! PAUSE is the same as that of the built-in CD
player. (Refer to Pausing playback on page 16.)
42
En
Page 43
Available accessories
Section
06
Selecting the SIRIUS channel
select mode
You have two methods for selecting a channel:
by number and by category. When selecting
by number, channels in any category can be
selected. Select by category to narrow your
search down to only channels in a particular
category.
% Press S.Rtrv/SAT repeatedly to select
the desired channel select setting.
MODE CH NUMBER (channel number select
You can also perform this operation in the menu
that appears by using MULTI-CONTROL.
Selecting a channel in the channel
category
1 Select the channel select settings to
MODE CATEGORY.
Refer to Selecting the SIRIUS channel select
mode on this page.
2 Push MULTI-CONTROL up or down to
select the desired channel category.
3 Push MULTI-CONTROL left or right to
select the desired channel in the selected
channel category.
Selecting teams for Game Alert
English
1 Use MULTI-CONTROL to select
TEAM SETTING in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
3 Press MULTI-CONTROL to select a desired league.
4 Turn MULTI-CONTROL to select a desired team.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
5 Press and hold MULTI-CONTROL to turn
the game alert of the selected team on.
The game alert function will start on that
team.
# When you have already made 12 team selections, FULL is displayed and additional team selection is not possible. In this case, first delete
the team selection and then try again.
6 Repeat these steps for selecting other
teams.
Up to 12 teams can be selected.
Using the Game Alert function
This system can alert you when games involving your favorite teams are about to start. To
use this function you need in advance to set
up a game alert for the teams.
! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-
terface (e.g. CD-SB10) is required.
! To use this function, SIRIUS plug-and-play
unit with Game Alert Function is required.
! For details, refer to SIRIUS plug-and-play
unit’s manuals.
! You can also operate this function when
SIR-PNR2 is connected to this unit.
En
43
Page 44
Section
06
Available accessories
Switching the Game Alert on or off
Once you made team selections, you need to
turn the Game Alert function on.
! The Game Alert function is on at the default
setting.
1 Use MULTI-CONTROL to select
GAME ALERT in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to turn the
Game Alert on.
The Game Alert function is now on.
# To turn the Game Alert function off, press
MULTI-CONTROL again.
When the game of the selected team
starts
When a game of the selected team is about to
start (or is currently playing) on a different station, GAME ALERT is displayed. Press and
hold MULTI-CONTROL to switch to that station, and you can listen to that game.
! If you do not operate the function within
about 10 seconds, the display is automatically returned.
Displaying game information
If games of your selected teams are currently
playing, you can display information of the
games and tune to the broadcast channel.
You can display information of the games
while enjoying the sound from currently tuning station. You can also tune to the broadcast
channel when you wish to.
1 Use MULTI-CONTROL to select
GAME INFO in the function menu.
The game information of your selected team is
displayed.
2 Turn MULTI-CONTROL to select a game.
The game is displayed, followed by more detailed game information.
! Game score will be updated automatically.
# You can also perform the same operations by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
3 Press MULTI-CONTROL to switch to that
station to listen to the game.
Notes
! If you have not made any team selections,
NOT SET is displayed.
! When games involving your favorite teams are
not currently playing, NO GAME is displayed.
Displaying the Radio ID
If you select CH 000, the ID code is displayed.
% Push MULTI-CONTROL left or right to
select CH 000.
Note
To select CH 000, set the channel select setting to
MODE CH NUMBER. About the channel select
setting, refer to Selecting the SIRIUS channel select mode on the previous page.
Using Instant Replay function
Following functions can be operated during
the Instant Replay mode.
! To use this function, Pioneer SIRIUS bus in-
terface (e.g. CD-SB10) is required.
! To use this function, SIRIUS plug-and-play
unit with Instant Replay Function is required.
! For details, refer to SIRIUS plug-and-play
unit’s manuals.
% Performing the Instant Replay mode
When SIRIUS tuner is selected as the source,
press and hold S.Rtrv/SAT.
# In the following conditions, tuner exits from
the Instant Replay mode.
— When BAND/ESC is pressed
— When another source is selected
% Selecting a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
44
En
Page 45
Available accessories
Section
06
% Fast forwarding or reversing
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
HD Radio™ tuner
Basic Operations
You can use this unit to control an HD Radio
tuner (GEX-P10HD), which is sold separately.
For details concerning operation, refer to the
HD Radio tuner’s operation manual.
% Selecting a band
Press BAND/ESC.
# Band can be selected from among FM1, FM2,
FM3 or AM.
% Manual tuning (step by step)
Push MULTI-CONTROL left or right.
% Seeking tuning
Push and hold MULTI-CONTROL left or right,
and then release.
# You can cancel seek tuning by pushing
MULTI-CONTROL left or right.
Introduction to advanced
operations
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
BSM (best stations memory)—LOCAL (localseek tuning)—SEEK MODE (seek mode)—
BLENDING (reception mode)
Function and operation
BSM and LOCAL operations are basically the
same as that of the tuner.
Function name Operation
BSM
LOCAL
Refer to Storing the strongest
broadcast frequencies on page 13.
Refer to Tuning in strong signals
on page 14.
English
Storing and recalling broadcast
frequencies
The operation is the same as that of the tuner.
(Refer to Storing and recalling broadcast fre-quencies on page 13.)
Switching the display
Desired information can be displayed.
% Press DISP/BACK/SCRL.
Press DISP/BACK/SCRL repeatedly to switch
between the following settings:
Frequency—station name—artist name—
song title—program type
# Only when the tuner has been tuned in to an
HD Radio broadcasting, display can be changed.
# When the tuner has been tuned in to an HD
Radio broadcasting, default display is changed
into station name instead of frequency.
Note
To return to the playback display, press
BAND/ESC.
Switching the seek mode
There are two method of seek tuning settings,
one is HD (Digital broadcasting stations seek)
and the other is ALL (normal seek).
1 Use MULTI-CONTROL to select
SEEK MODE in the function menu.
2 Turn MULTI-CONTROL to select your favorite setting.
ALL—HD
# You can also perform the same operation by
pushing MULTI-CONTROL up or down.
En
45
Page 46
Section
06
Available accessories
3 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Switching the reception mode
If a digital broadcast reception condition gets
poor, this unit automatically switches to the
analog broadcast of the same frequency level.
If this function is set to on, the tuner switches
between digital broadcast and analog broadcast automatically. If this function is off, reception will be conducted within an analog
broadcast.
1 Use MULTI-CONTROL to select
BLENDING in the function menu.
2 Press MULTI-CONTROL to select your favorite setting.
ON—OFF
Note
If SEEK MODE is set to HD and BLENDING is set
to OFF, the tuner can not receive broadcasts. In
this case, the seek mode or reception mode is
changed automatically as follows:
! When SEEK MODE is set to HD, if you switch
BLENDING from ON to OFF, SEEK MODE is
changed to ALL.
! When BLENDING is set to OFF, if you switch
SEEK MODE from ALL to HD, BLENDING is
changed to ON.
Multi-CD Player
Basic Operations
You can use this unit to control a multi-CD
player, which is sold separately.
! Only functions described in this manual are
supported by 50-disc multi-CD players.
% Select a disc
Push MULTI-CONTROL up or down.
% Fast forward or reverse
Push and hold MULTI-CONTROL left or right.
% Select a track
Push MULTI-CONTROL left or right.
Notes
! When multi-CD player completes preparatory
operations, READY is displayed.
! If an error message such as ERROR-11 is dis-
played, refer to the multi-CD player owner’s
manual.
! If there are no discs in the multi-CD player ma-
gazine, NO DISC is displayed.
Introduction to advanced
operations
You can only use COMP/DBE (compression
and DBE) with a multi-CD player that supports
them.
1 Press MULTI-CONTROL to display the
main menu.
2 Use MULTI-CONTROL to select
FUNCTION.
Turn to change the menu option. Press to select.
3 Turn MULTI-CONTROL to select the
function.
REPEAT (repeat play)—RANDOM (randomplay)—SCAN (scan play)—PAUSE (pause)—
COMP/DBE (compression and DBE)—
ITS PLAY (ITS play)—ITS MEMORY (ITS pro-
gramming)
# If you do not operate functions other than
ITS MEMORY within about 30 seconds, the display automatically returns to the ordinary display.
Function and operation
REPEAT, RANDOM, SCAN and PAUSE opera-
tions are basically the same as that of the
built-in CD player.
46
En
Page 47
Available accessories
Section
06
Function name Operation
Refer to Selecting a repeat play
range on page 16.
However, the repeat play ranges
you can select are different from
that of the built-in CD player. The
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
Notes
! To return to the previous display, press
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the main menu, press and hold
DISP/BACK/SCRL.
! To return to the playback display, press
BAND/ESC.
! If you select other discs during repeat play,
the repeat play range changes to MCD.
! If you perform track search or fast forward/re-
verse during TRACK, the repeat play range
changes to DISC.
! After track or disc scanning is finished, nor-
mal playback of the tracks begins again.
repeat play ranges of the multi-CD
player are:
! MCD – Repeat all discs in the
multi-CD player
! TRACK – Repeat just the cur-
rent track
! DISC – Repeat the current disc
Refer to Playing tracks in randomorder on page 16.
Refer to Scanning folders andtracks on page 16.
Refer to Pausing playback on page
16.
Using compression and bass
emphasis
You can only use these functions with a multiCD player that supports them.
COMP (compression) and DBE (dynamic bass
emphasis) functions lets you adjust the sound
playback quality of the multi-CD player.
1 Use MULTI-CONTROL to select
English
COMP/DBE in the function menu.
# If the multi-CD player does not support
COMP/DBE, NO COMP is displayed when you attempt to select it.
2 Turn MULTI-CONTROL to select the desired setting.
OFF—COMP 1—COMP 2—OFF—DBE 1—
DBE 2
3 Press MULTI-CONTROL to determine
the selection.
# Even if the menu has been cancelled before
determination, operation is settled.
Using ITS playlists
ITS (instant track selection) lets you make a
playlist of favorite tracks from the multi-CD
player magazine. After you have added your favorite tracks to the playlist, you can turn on ITS
play and play just those selections.
You can use ITS to enter and play back up to
99 tracks per disc from up to 100 discs. (With
multi-CD players sold before the CDX-P1250
and CDX-P650, up to 24 tracks can be stored
in the playlist.)
Creating a playlist with ITS programming
1 Play a CD that you want to program.
Push MULTI-CONTROL up or down to select
the CD.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to select the desired track.
5 Press MULTI-CONTROL to select
MEMORY.
# If DELETE is displayed, turn MULTI-CONTROL
to display MEMORY.
En
47
Page 48
Section
06
Available accessories
6 Press MULTI-CONTROL to memory the
track.
MEMORY COMPLETE is displayed and the
currently playing selection is added to your
playlist.
Note
After data for 100 discs is stored in memory, data
for a new disc will overwrite the oldest one.
Playback from your ITS playlist
ITS play lets you listen to the tracks that you
have entered into your ITS playlist. When you
turn on ITS play, tracks from your ITS playlist
in the multi-CD player begin to play.
1 Select the repeat range.
2 Use MULTI-CONTROL to select ITS PLAY
in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to turn ITS play
on.
ITS PLAY:ON appears in the display. Playback
begins of those tracks from your playlist within
the previously selected MCD or DISC ranges.
# If no tracks in the current range are programmed for ITS play, then EMPTY is displayed.
# To turn ITS play off, press MULTI-CONTROL
again.
Erasing a track from your ITS playlist
You can delete a track from your ITS playlist if
ITS play is on.
If ITS play is already on, skip to step 2. If ITS
play is off, use MULTI-CONTROL.
1 Play the CD with the track you want to
delete from your ITS playlist, and turn ITS
play on.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
4 Turn MULTI-CONTROL to select the desired track.
5 Press MULTI-CONTROL to select
DELETE.
# If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
6 Press MULTI-CONTROL to delete the
track.
The currently playing selection is erased from
your ITS playlist and playback of the next track
begins.
# If there are no tracks from your playlist in the
current range, EMPTY is displayed and normal
playback resumes.
Erasing a CD from your ITS playlist
You can delete all tracks of a CD from your ITS
playlist if ITS play is off.
1 Play the CD that you want to delete
from your ITS playlist, and turn ITS play
off.
Refer to Playback from your ITS playlist on this
page.
2 Use MULTI-CONTROL to select
ITS MEMORY in the function menu.
3 Press MULTI-CONTROL to display the
setting mode.
4 Press MULTI-CONTROL to select
DELETE.
# If MEMORY is displayed, turn
MULTI-CONTROL to display DELETE.
5 Press MULTI-CONTROL to delete the CD.
All tracks on the currently playing CD are deleted from your playlist and
MEMORY DELETED is displayed.
48
En
Page 49
Additional Information
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to have the
error message recorded.
Built-in CD Player
MessageCauseAction
ERROR-11, 12,
17, 30
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
ERROR-15The inserted disc
ERROR-22, 23 The CD format
NO AUDIOThe inserted disc
TRK SKIPPED The inserted disc
PROTECTAll the files on
USB storage device
MessageCauseAction
NO AUDIONo songsTransfer the audio
NO DEVICEThe USB storage
Dirty discClean disc.
Scratched discReplace disc.
Electrical or me-
chanical
does not contain
any data
cannot be played
back
does not contain
any files that can
be played back
contains WMA
files that are protected by DRM
the inserted disc
are secured by
DRM
USB memory
with security enabled is connected
device or iPod is
not connected to
the USB port of
this unit.
Turn the ignition
switch OFF and
back ON, or switch
to a different
source, then back
to the CD player.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
Replace disc.
files to the external
storage device and
connect.
Follow the USB
memory instructions to disable the
security.
Connect a compatible USB storage
device.
The connected
TRK SKIPPED
PROTECTAll the files in the
N/A USBThe USB storage
CHECK USBThe USB connec-
ERROR-19Communication
ERROR-23USB storage de-
USB storage device contains
WMA files that
are protected by
Windows
Media™ DRM 9/
10
USB storage device are protected by
Windows Media
DRM 9/10
device connected
to is not supported by this
unit.
tor or USB cable
is short-circuited.
The connected
USB storage device consumes
more than 500
mA (maximum
allowable current).
failure
vice is not formatted with
FAT16 or FAT32
Appendix
English
Play an audio file
not protected by
Windows Media
DRM 9/10.
Transfer audio files
not protected by
Windows Media
DRM 9/10 to the
USB storage device and connect.
Connect a USB
storage device that
is USB Mass Storage Class compliant.
Confirm that the
USB connector or
USB cable is not
caught in something or damaged.
Disconnect the
USB storage device and do not
use it. Turn the
ignition switch to
OFF, then to ACC
or ON and then
connect the compliant USB storage
device.
Perform one of the
following operations.
–Turn the ignition
switch OFF and
back ON.
–Disconnect or
eject the USB storage device.
–Change to a different source.
Then, return to the
USB source.
USB storage device should be formatted with FAT16
or FAT32.
En
49
Page 50
Appendix
Additional Information
iPod
MessageCauseAction
ERROR-19Communication
N/A USBOld version of
ERROR-16Old version of
ERROR-A1
CHECK USB
NO SONGSNo songsTransfer the songs
STOPNo songs in the
NO DEVICEThe USB storage
failure
iPod failureDisconnect the
iPod
iPod failureReset the iPod.
iPod
iPod failureDisconnect the
iPod is not
charged but operates correctly
current list
device or iPod is
not connected to
the USB port of
this unit.
Disconnect the
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
Update the iPod
version.
Update the iPod
version.
cable from iPod.
Once iPod main
menu is displayed,
connect the cable
again.
Reset the iPod.
Check if the connection cable for
iPod shorted out
(e.g., not caught in
metal objects).
After checking,
turn the ignition
switch OFF and
back ON or disconnect the iPod and
connect again.
to iPod.
Select a list that
contains the
songs.
Connect a compatible iPod.
Handling guideline of discs
and player
! Use only discs featuring either of following
two logos.
! Use only conventional, fully circular discs.
Do not use shaped discs.
! Use 12-cm or 8-cm CD. Do not use an
adapter when playing 8-cm CDs.
! Do not insert anything other than a CD into
the CD loading slot.
! Do not use cracked, chipped, warped, or
otherwise damaged discs as they may damage the player.
! Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is
not possible.
! Do not touch the recorded surface of the
discs.
! Store discs in their cases when not in use.
! Avoid leaving discs in excessively hot envir-
onments including under direct sunlight.
! Do not attach labels, write on or apply che-
micals to the surface of the discs.
! To clean a CD, wipe the disc with a soft
cloth outward from the center.
! Condensation may temporarily impair the
player’s performance. Leave it to adjust to
the warmer temperature for about one
hour. Also, wipe any dump discs with a soft
cloth.
! Playback of discs may not be possible be-
cause of disc characteristics, disc format,
recorded application, playback environment, storage conditions, and so on.
! Road shocks may interrupt disc playback.
! Read the precautions for discs before
using them.
50
En
Page 51
Additional Information
Appendix
Dual Discs
! Dual Discs are two-sided discs that have a
recordable CD for audio on one side and a
recordable DVD for video on the other.
! Since the CD side of Dual Discs is not phy-
sically compatible with the general CD
standard, it may not be possible to play the
CD side with this unit.
! Frequent loading and ejecting of a Dual
Disc may result in scratches on the disc.
Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a Dual
Disc may become stuck in the disc loading
slot and will not eject. To prevent this, we
recommend you refrain from using Dual
Disc with this unit.
! Please refer to the information from the
disc manufacturer for more detailed information about Dual Discs.
Handling guideline of USB
storage device and this unit
! This unit can play back files in the USB por-
table audio player/USB memory that is
USB Mass Storage Class.
! Optimum performance of this unit may not
be obtained depending on the connected
USB storage device.
! Do not leave the USB storage device in any
place with high temperatures.
! Depending on the kind of USB storage de-
vice you use, this unit may not recognize
the storage device or file may not be played
back properly.
! Operations may vary depending on the
kind of a USB storage device.
! You cannot connect a USB storage device
to this unit via a USB hub.
! Do not plug anything other than the USB
storage device into the USB port.
! Firmly secure the USB storage device when
driving. Do not let the USB storage device
fall onto the floor, where it may become
jammed under the brake or accelerator
pedal.
! Partitioned USB storage device is not com-
English
patible with this unit.
! Depending on the USB storage device con-
nected to this unit, it may generate noise in
the radio.
Compressed audio
compatibility (disc, USB)
WMA
! Compatible format: WMA encoded by
Windows Media Player
! File extension: .wma
! Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps
to 384 kbps (VBR)
! Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Loss-
less, Voice: No
MP3
! File extension: .mp3
! Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR, VBR)
! Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32,
44.1, 48 kHz for emphasis)
! Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority
than Version 1.x.)
! M3u playlist: No
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: No
AAC
! Compatible format: AAC encoded by iTunes
! File extension: .m4a
! Transmission rate: 16 kbps to 320 kbps
(CBR)
! Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz
! Apple Lossless: No
Supplemental information of
compressed audio (disc, USB)
! There may be a slight delay when starting
playback of audio files encoded with image
data.
! File extensions must be used properly.
! Only 32 characters from the beginning can
be displayed as a file name (including the
extension) or a folder name.
! The text information of some audio files
may not be correctly displayed.
Compressed audio files on
the disc
! ISO 9660 Level 1 and 2 compliant. Romeo
and Joliet file systems are both compatible
with this player.
! Multi-session playback is possible.
! Compressed audio files are not compatible
with packet write data transfer.
! Regardless of the length of blank section
between the songs of original recording,
compressed audio discs play with a short
pause between songs.
Compressed audio files in
the USB storage device
About USB storage device compatibility, refer
to Specifications on page 55.
! Copyright protected files cannot be played
back.
! There may be a slight delay when starting
playback of audio files on a USB storage
device with numerous folder hierarchies.
Example of a hierarchy and
playback sequences
: Folder
: Compressed audio file
3
4
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
The sequence of audio files on
the disc
! This unit assigns folder numbers. The user
cannot assign folder numbers.
! Folder selection sequence or other opera-
tion may be altered depending on the encoding or writing software.
! Folder hierarchy is allowed up to eight tiers.
However, a practical hierarchy of folder is
less than two tiers.
! Up to 99 folders on a disc can be played
back.
The sequence of audio files on
the USB storage device
For USB portable audio players, the sequence is
different from that of USB memory and depends on the player.
! 01 to 05 represent assigned folder num-
bers. 1 to 6 represent the playback sequence. The user cannot assign folder
numbers and specify the playback sequence with this unit.
! Playback sequence of the audio file is the
same as recorded sequence in the USB
storage device.
52
En
Page 53
Additional Information
Appendix
! To specify the playback sequence, the fol-
lowing method is recommended.
1 Create the file name including numbers
that specify the playback sequence (e.g.,
001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
3 Record the folder containing files into the
USB storage device.
However, depending on the system environment, you cannot specify the file playback
sequence.
! Up to 15 000 files in a USB storage device
can be played back.
! Up to 500 folders in a USB storage device
can be played back.
! Up to eight tiers directory in a USB storage
device can be played back.
iPod
iPod compatibility
! This unit supports only the following iPods.
Supported iPod software versions are
shown below. Older versions of iPod software may not be supported.
— iPod nano first generation (software ver-
sion 1.3.1)
— iPod nano second generation (software
version 1.1.3)
— iPod nano third generation (software
version 1.1.2)
— iPod fifth generation (software version
1.3.0)
— iPod classic (software version 1.1.2)
— iPod touch (software version 2.0)
— iPhone (software version 2.0)
— iPhone 3G (software version 2.0)
! Operations may vary depending on the soft-
ware version of iPod.
! When using an iPod, iPod Dock Connector
to USB Cable is required.
About handling the iPod
! Do not leave the iPod in direct sunlight for
extended amounts of time. Extended exposure to direct sunlight can result in iPod
malfunction due to the resulting high tem-
English
perature.
! Do not leave the iPod in a high tempera-
ture.
! Connect directly the dock connector cable
to the iPod so that this unit works properly.
! Firmly secure the iPod when driving. Do
not let the iPod fall onto the floor, where it
may become jammed under the brake or
accelerator pedal.
! For details, refer to the iPod’s manuals.
About iPod settings
! When an iPod is connected, this unit
changes the EQ (equalizer) setting of the
iPod to Flat in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iPod, the EQ
returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod
when using this unit. Even if you set Repeat
to off on the iPod, Repeat is automatically
changed to All when connecting the iPod
to this unit.
Copyright and trademark
notice
WMA
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
En
53
Page 54
Appendix
Additional Information
MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
iTunes
iTunes is a trademark of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
iPod
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iPhone
Please inquire to your dealer or nearest
authorized Pioneer service station regarding
the satellite radio tuner that can be connected
to this unit. For satellite radio tuner operation,
please refer to the satellite radio tuner owner’s
manual.
! The system will use direct satellite-to-recei-
ver broadcasting technology to provide listeners in their cars and at home with
crystal-clear sound seamlessly from coast
to coast. Satellite radio will create and
package over 100 channels of digital-quality
music, news, sports, talk and children’s
programming.
! “SAT Radio”, the SAT Radio logo and all re-
lated marks are trademarks of Sirius Satellite Radio inc., and XM Satellite Radio Inc.
HD Radio
! HD Radio™ and the HD Radio Ready logo
are proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
SAT Radio
The SAT RADIO READY mark indicates that
the Satellite Radio Tuner for Pioneer (i.e., XM
tuner and Sirius satellite tuner which are sold
separately) can be controlled by this unit.
54
En
Page 55
Additional Information
Appendix
Specifications
General
Power source .............................14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
allowable)
Grounding system ................... Negative type
Max. current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
(7 in. × 2 in. × 6-3/8 in.)
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 24 mm
(7-3/8 in.× 2-1/4 in.× 1 in.)
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 162
mm
(7 in.× 2 in.× 6-3/8 in.)
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 24 mm
(6-3/4 in.× 1-3/4 in.× 1 in.)
Weight .......................................... 1.3 kg (2.9 lbs)
Audio
Maximum power output .......50 W × 4
50 W × 2/4 W + 70 W × 1/2
W (for subwoofer)
Continuous power output ...22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W to 8 W ×4
4 W to 8 W ×2+2W ×1
Preout max output level ....... 2.2 V
Equalizer (3-Band Parametric Equalizer):
Low
Frequency ................40/80/100/160 Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................200/500/1k/2k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
High
Frequency ................3.15k/8k/10k/12.5k Hz
Q Factor .................... 0.35/0.59/0.95/1.15 (+6 dB
when boosted)
Gain ............................ ±12 dB
HPF:
Frequency ..........................50/63/80/100/125 Hz
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IHF-A network)
English
En
55
Page 56
Appendix
Additional Information
CEA2006 Specifications
Power output ............................. 14 W RMS × 4 Channels (4
S/N ratio ....................................... 91 dBA (reference: 1 W into
W and ≦ 1 % THD+N)
4 W)
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice due to improvements.
56
En
Page 57
Table des matières
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil
Pioneer.
Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garantir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible
pour toute consultation ultérieure.
Français
Avant de commencer
Pour le modèle canadien 60
Quelques mots sur cet appareil 60
Caractéristiques 60
Service après-vente des produits Pioneer 60
Visitez notre site Web 61
En cas d’anomalie 61
Protection de l’appareil contre le vol 61
– Retrait de la face avant 61
– Pose de la face avant 61
Utilisation et soin de la télécommande 62
– Installation de la pile 62
– Utilisation de la télécommande 62
– Mise en service, mise hors service 66
– Choix d’une source 66
– Réglage du volume 67
Syntoniseur 67
– Opérations de base 67
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 67
– Introduction aux opérations
avancées 68
– Mise en mémoire des fréquences les
plus puissantes 68
– Accord sur les signaux puissants 68
Lecteur de CD intégré 69
– Opérations de base 69
– Affichage d’informations textuelles sur
le disque 69
– Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 70
– Introduction aux opérations
avancées 70
– Sélection d’une étendue de répétition
de lecture 71
– Écoute des plages dans un ordre
aléatoire 71
– Examen du contenu des dossiers et des
plages 71
– Pause de la lecture 71
– Utilisation du Sound Retriever 72
Lecture de plages musicales dans un
périphérique de stockage USB 72
– Opérations de base 72
– Affichage des informations textuelles
d’un fichier audio 73
– Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 73
– Introduction aux opérations
avancées 73
Lecture de plages musicales sur l’iPod 74
– Opérations de base 74
– Recherche d’une plage musicale 75
– Affichage d’informations textuelles sur
l’iPod 76
– Introduction aux opérations
avancées 76
– Lecture des plages musicales dans un
ordre aléatoire (shuffle) 76
– Lecture de toutes les plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle all) 77
– Sélection de plages musicales à partir
de listes liées à la plage musicale en
cours de lecture 77
– Utilisation de la fonction iPod de cet
appareil à partir de votre iPod 77
– Modification de la vitesse d’un livre
audio 78
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 79
Réglage de l’équilibre sonore 79
Utilisation de l’égaliseur 80
– Rappel d’une courbe d’égalisation 80
– Réglage des courbes d’égalisation 80
– Réglage fin de la courbe
d’égalisation 81
Réglage de la correction physiologique 81
57
Fr
Page 58
Table des matières
Utilisation de la sortie haut-parleur
d’extrêmes graves 81
– Réglages du haut-parleur d’extrêmes
graves 82
Utilisation du filtre passe-haut 82
Accentuation des graves 83
Ajustement des niveaux des sources 83
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 84
Réglage de l’horloge 84
Mise en service ou hors service de l’entrée
auxiliaire 84
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut-parleur d’extrêmes graves 85
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement
permanent) 85
Activation de la source BT AUDIO 86
Saisie du code PIN pour la connexion sans fil
Bluetooth 86
Affichage de la version système de
l’adaptateur Bluetooth pour
réparation 86
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 88
– Quelques mots sur AUX1 et AUX2 88
– Source AUX1: 88
– Source AUX2: 88
– Choix de l’entrée AUX comme
source 88
Mise en service ou hors service de l’affichage
de l’horloge 88
Mise en service ou hors service de
l’indication de l’affichage et l’éclairage des
boutons 88
Utilisation de la source extérieure 89
– Choix de la source extérieure comme
source 89
– Utilisation de base 89
– Utilisation des fonctions attribuées aux
touches 1 à 6 89
– Opérations avancées 89
Accessoires disponibles
Audio Bluetooth 90
– Opérations de base 90
– Fonction et utilisation 90
– Connexion d’un lecteur audio
Bluetooth 91
– Lecture de plages musicales sur un
lecteur audio Bluetooth 91
– Arrêt de la lecture 91
– Déconnexion d’un lecteur audio
Bluetooth 91
– Affichage de l’adresse BD (Bluetooth
Device) 92
Téléphone Bluetooth 92
– Opérations de base 92
– Réglage pour la téléphonie mains
libres 92
– Exécution d’un appel 93
– Prise d’un appel 93
– Introduction aux opérations
avancées 93
– Connexion d’un téléphone
cellulaire 94
– Déconnexion d’un téléphone
cellulaire 95
– Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté 95
– Suppression d’un téléphone
enregistré 96
– Connexion à un téléphone cellulaire
enregistré 96
– Utilisation de l’annuaire 97
– Utilisation de l’historique des
appels 98
– Exécution d’un appel par saisie d’un
numéro de téléphone 98
– Effacement de la mémoire 98
– Paramétrage du rejet automatique 99
– Réglage de la réponse
automatique 99
– Mise en service ou hors service de la
sonnerie 99
58
Fr
Page 59
Table des matières
Français
– Annulation d’écho et réduction de
bruit 99
Syntoniseur XM 99
– Écoute de la radio satellite XM 99
– Changement de l’affichage XM 100
– Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 100
– Changement du mode de sélection du
canal XM 100
– Affichage de l’ID de la radio 101
Syntoniseur Radio Satellite SIRIUS 101
– Écoute de la radio satellite
SIRIUS 101
– Changement de l’affichage
SIRIUS 101
– Mise en mémoire et rappel des stations
d’émission 102
– Introduction aux opérations
avancées 102
– Choix du mode de sélection du canal
SIRIUS 103
– Utilisation de la fonction Alerte
Match 103
– Affichage de l’ID de la radio 104
– Utilisation de la fonction Relecture
instantanée 105
Syntoniseur HD Radio™ 105
– Opérations de base 105
– Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations 105
– Changement de l’affichage 105
– Introduction aux opérations
avancées 105
– Changement de mode de
recherche 106
– Changement de mode de
réception 106
Lecteur de CD à chargeur 106
– Opérations de base 106
– Introduction aux opérations
avancées 107
– Utilisation de la compression et de
l’accentuation dynamique des
graves 108
– Utilisation des listes ITS 108
Informations complémentaires
Messages d’erreur 110
Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 112
Disques Duaux 112
Conseils sur la manipulation du périphérique
de stockage USB et de cet appareil 113
Formats audio compressés compatibles
(disque, USB) 113
– Informations supplémentaires relatives
au format audio compressé (disque,
USB) 114
Fichiers audio compressés sur un
disque 114
Fichiers audio compressés dans le
périphérique de stockage USB 114
Exemple d’une hiérarchie et séquences de
lecture 114
– Séquence des fichiers audio sur le
disque 114
– Séquence des fichiers audio sur le
périphérique de stockage USB 115
iPod 115
– Compatibilité iPod 115
– Quelques mots sur la manipulation de
l’iPod 115
– Quelques mots sur les réglages de
l’iPod 116
Avis concernant les droits d’auteur et les
marques commerciales 116
Caractéristiques techniques 118
59
Fr
Page 60
Section
01
Avant de commencer
Pour le modèle canadien
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres
régions peut se traduire par une réception de
mauvaise qualité.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
! Conservez ce mode d’emploi à portée de main
afin de vous y référer pour les modes d’opération et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau d’écoute à une
valeur telle que vous puissiez entendre les
sons provenant de l’extérieur du véhicule.
! Protégez l’appareil contre l’humidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une
nouvelle programmation sera nécessaire.
Caractéristiques
Cet appareil est compatible avec une large
gamme de formats de fichiers et de supports/
périphériques de stockage.
Formats de fichiers compatibles
! WMA
! MP3
! AAC
! WAV
Pour les détails sur la compatibilité, reportezvous à Informations complémentaires.
Supports/périphériques de stockage
compatibles
! CD/CD-R/CD-RW
! Lecteur audio portable USB/Mémoire USB
Contactez le fabricant pour tous renseignements au sujet de votre lecteur audio portable
USB/mémoire USB.
Pour les détails sur la compatibilité, reportezvous à Informations complémentaires.
Compatibilité iPod
Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter
des plages musicales de l’iPod.
Pour des détails sur les iPod pris en charge,
reportez-vous à la page 115, Compatibilité iPod.
PRÉCAUTION
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur le lecteur audio
portable USB ou la mémoire USB, même si la
perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en
cas de perte de données sur l’iPod, même si
la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Service après-vente des
produits Pioneer
Veuillez contacter le revendeur ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil pour le service après vente (y compris les
conditions de garantie) ou pour toute autre information. Dans le cas où les informations nécessaires ne sont pas disponibles, veuillez
contacter les sociétés indiquées ci-dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à
l’une des adresses figurant ci-dessous sans
avoir pris contact préalable.
60
Fr
Page 61
Avant de commencer
Section
01
ÉTATS-UNIS
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
CANADA
Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Département de service aux consommateurs
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411
Pour connaître les conditions de garantie, reportez-vous au document Garantie limitée qui
accompagne cet appareil.
Visitez notre site Web
Rendez-nous visite sur le site suivant :
http://www.pioneerelectronics.com
1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons
les détails de votre achat dans nos fichiers
pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’assurance en
cas de perte ou de vol.
2 Recevez les mises à jour sur les derniers pro-
duits et les plus récentes technologies.
3 Téléchargez les modes d’emploi, commandez
les catalogues des produits, recherchez de
nouveaux produits, et bien plus.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le centre d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Protection de l’appareil
contre le vol
La face avant peut être retirée pour décourager les vols.
Important
! Lorsque vous enlevez ou remontez la face
avant, manipulez-la doucement.
! Évitez de heurter la face avant.
! Conservez la face avant à l’abri des tempéra-
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
! Avant la dépose, veillez à retirer le câble AUX/
USB et le périphérique USB de la face avant,
faute de quoi cet appareil, le périphérique
connecté ou l’intérieur du véhicule risque
d’être endommagé.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur(détacher) pour libérer
la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche jusqu’àcequ’elle s’enclenche en posi-
tion.
La face avant et l’appareil central sont fixés
sur le côté gauche. Assurez-vous que la face
avant soit bien fixée à l’appareil central.
Français
61
Fr
Page 62
Section
01
Avant de commencer
2 Appuyez sur le côté droit de la face
avant jusqu’àcequ’elle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant
sur l’appareil central, réessayez. N’exercez aucune force excessive sur la face avant, cela pourrait l’endommager.
Utilisation et soin de la
télécommande
Installation de la pile
Sortez le porte-pile en le faisant glisser par l’arrière de la télécommande et insérez la pile en
respectant les polarités (+) et (–).
! Ne manipulez pas la pile avec un outil métal-
lique.
! Ne conservez pas la pile avec des objets mé-
talliques.
! Si la pile fuit, nettoyez soigneusement la télé-
commande, puis insérez une pile neuve.
! Lors de la mise au rebut des piles usagées,
respectez les règlements nationaux ou les instructions locales en vigueur dans le pays ou la
région en matière de conservation ou de protection de l’environnement.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande dans la direction de
la face avant de l’appareil à télécommander.
! La télécommande peut ne pas fonctionner
correctement à la lumière directe du soleil.
Important
! Ne laissez pas la télécommande exposée à
des températures élevées ou à la lumière directe du soleil.
! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le
plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou
d’accélérateur.
ATTENTION
! Conservez la pile hors de portée des enfants.
Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin.
! Les piles ne doivent pas être exposées à des
températures élevées telles que la lumière directe du soleil, des flammes ou toute autre
source de chaleur similaire.
PRÉCAUTION
! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V).
! Retirez la pile si la télécommande n’est pas
utilisée pendant un mois ou plus.
! Remplacer la pile de manière incorrecte peut
créer un risque d’explosion. Remplacez la pile
uniquement par une pile identique ou de type
équivalent.
62
Fr
Page 63
178a2
345
6
bcdef
9
Utilisation de l’appareil
Section
02
Description de l’appareil
Appareil central
1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélectionnant une source. Appuyez sur cette touche
pour parcourir les différentes sources disponibles.
2 Touche
Appuyez sur cette touche pour afficher la
liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de lecture de liaison lorsque vous
utilisez un iPod.
Pour les détails, reportez-vous à la page 77,
Sélection de plages musicales à partir de listes liées à la plage musicale en cours de lecture.
3 Touche S.Rtrv/SAT
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de la fonction Sound Retriever.
Pour les détails, reportez-vous à la page 72,
Utilisation du Sound Retriever.
Si le syntoniseur XM ou SIRIUS est sélectionné comme source, appuyez sur cette
touche pour changer le mode de sélection
du canal.
Si le syntoniseur SIRIUS est sélectionné
comme source, appuyez sur cette touche et
maintenez la pression pour exécuter le
mode relecture instantanée.
/LIST
4 MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les
commandes d’accord manuel, d’avance rapide, de retour rapide et de recherche de
plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler
les fonctions.
Tournez ce bouton pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
5 Touche SW/BASS
Appuyez sur cette touche pour passer au
menu de réglage du haut-parleur d’extrêmes graves. Quand vous utilisez le menu du
haut-parleur d’extrêmes graves, appuyez sur
cette touche pour changer de menu.
Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour passer au menu d’accentuation
des graves.
6 Fente de chargement des disques
Insérez le CD/CD-R/CD-RW à lire.
7 Touche h (éjection)
Appuyez pour éjecter le CD/CD-R/CD-RW.
8 Port USB
Permet de connecter un périphérique de
stockage USB et un iPod.
! Pour connecter, ouvrez le couvercle du
connecteur USB.
! Utilisez un câble USB Pioneer en option
(CD-U50E) pour connecter le lecteur
audio USB/la mémoire USB au port
USB. Comme le lecteur audio USB/la
mémoire USB se projette en avant de
l’appareil, il est dangereux de les connecter directement sur l’appareil.
N’utilisez pas de produit non autorisé.
9 Touche
Appuyez sur cette touche pour retirer la
face avant de l’appareil central.
a Jack d’entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm)
Utilisez ce jack pour connecter un appareil
auxiliaire.
(détacher)
Français
63
Fr
Page 64
Section
02
Utilisation de l’appareil
b Touche CLOCK/DISP OFF
Appuyez sur cette touche pour modifier l’affichage de l’horloge.
Appuyez sur cette touche de façon prolongée pour mettre l’indication de l’affichage et
l’éclairage des boutons en service ou hors
service.
c Touche
Appuyez sur cette touche pour changer l’étendue de répétition lors de l’utilisation d’un
CD, d’un périphérique USB ou d’un iPod.
Appuyez sur cette touche pour changer le
réglage de l’accord automatique sur une
station locale.
d Touche
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la fonction de lecture aléatoire lors de l’utilisation d’un CD ou
d’un périphérique USB.
Lors de l’utilisation d’un iPod, appuyez sur
cette touche pour effectuer une lecture aléatoire de toutes les plages.
Appuyez de façon prolongée pour changer
le mode de commande lorsque vous utilisez
un iPod.
Pour des détails, reportez-vous à la page 77,
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod.
(répétition)/LOC
(aléatoire)/iPod
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage standard quand vous utilisez le
menu.
Télécommande
Le fonctionnement est le même qu’avec l’utilisation des touches de l’appareil central.
g Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter
ou diminuer le niveau sonore.
h Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le
son. Pour activer le son, appuyez à nouveau
sur cette touche.
e Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent.
Appuyez de façon prolongée pour faire défiler les informations textuelles.
Appuyez sur cette touche pour revenir à l’affichage précédent quand vous utilisez le
menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour revenir à l’affichage du menu principal quand vous utilisez le menu.
f Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une
des trois gammes FM ou la gamme AM.
64
Fr
i Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les
commandes d’accord automatique, avance
rapide, retour rapide et recherche de plage
musicale. Utilisées aussi pour contrôler les
fonctions.
j Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une
fonction audio.
k Touche e
Appuyez sur cette touche pour mettre en
service ou hors service la pause.
Page 65
1
2 4 6 8 acef g
bd
Utilisation de l’appareil
Section
02
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des
fonctions.
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des
disques, la liste des titres des plages, la liste
des dossiers, la liste des fichiers ou la liste
des canaux présélectionnés selon la source.
Appuyez sur cette touche pour contrôler les
fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
3 5 79
1 Section d’affichage principal
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de
lecture écoulé et d’autres paramètres.
! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception
sont affichées.
! Lecteur de CD intégré, périphérique de
stockage USB, iPod
Le temps de lecture écoulé et les informations textuelles sont affichés.
2 Indicateur c
Apparaît lorsqu’un niveau supérieur de dossier ou de menu existe.
3 Indicateur
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de dossier ou de menu existe.
5 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de l’interprète du
disque (de la plage) est affiché dans la section d’affichage principal.
(liste)
(interprète)
Apparaît lorsque l’affinement de recherche
d’un interprète avec la fonction de recherche de l’iPod est en cours d’utilisation.
6 Indicateur
Apparaît lorsque le nom du disque (album)
s’affiche dans la section d’affichage principal.
Apparaît lorsque l’affinement de recherche
d’un album avec la fonction de recherche
de l’iPod est en cours d’utilisation.
7 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage
musicale) s’affiche dans la section d’affichage principal.
Apparaît lorsque l’affinement de recherche
d’une plage musicale avec la fonction de recherche de l’iPod est en cours d’utilisation.
8 Indicateur
graves)
Apparaît quand le haut-parleur d’extrêmes
graves est en service.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque l’accord automatique sur
une station locale est en service.
a Indicateur
gique)
Apparaît lorsque la correction physiologique
est en service.
b Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée
émet en stéréo.
c Indicateur
Apparaît lorsque la fonction de répétition
d’un dossier est en service.
Seul
pétition est en service.
d Indicateur
de dossier)
Apparaît lorsque la fonction de sélection
aléatoire d’un dossier est en service.
(disque)
(plage musicale)
(haut-parleur d’extrêmes
(correction physiolo-
(répétition de dossier)
s’affiche lorsque la fonction de ré-
(sélection aléatoire
Français
65
Fr
Page 66
Section
02
Utilisation de l’appareil
Seuls’affiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
e Indicateur
Apparaît lorsque la fonction lecture aléatoire est activée alors que la source iPod est
sélectionnée.
f Indicateur S.Rtrv
Apparaît lorsque la fonction Sound Retriever est en service.
Pour les détails, reportez-vous à la page 72,
Utilisation du Sound Retriever.
g Indicateur
Apparaît lorsque CONTROL (mode de
commande) est réglé sur IPOD.
Pour des détails sur le mode de commande,
reportez-vous à la page 77, Utilisation de la
fonction iPod de cet appareil à partir de votre
iPod.
(lecture aléatoire)
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de l’appareil
% Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en
service l’appareil.
Mise hors tension de l’appareil
% Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension.
Choix d’une source
Vous pouvez sélectionner la source que vous
voulez écouter.
% Appuyez de manière répétée sur SRC/
OFF pour choisir l’une après l’autre les sources suivantes.
XM TUNER (syntoniseur XM)—SIRIUS (synto-
niseur SIRIUS)—HD RADIO (syntoniseur HD
Radio)—TUNER (syntoniseur)—
COMPACT DISC (lecteur de CD intégré)—
MULTI CD (lecteur de CD à chargeur)—USB
pourra pas être sélectionnée.
— Aucun appareil correspondant à la source
sélectionnée n’est connecté.
— L’appareil ne contient pas de disque ou de
chargeur.
— L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi-
liaire) est hors service (reportez-vous à la
page 84).
— La source BT AUDIO est mise hors service
(reportez-vous à la page 86).
! Si le syntoniseur HD Radio est connecté à cet
appareil, la source syntoniseur est sautée.
Fr
Page 67
Utilisation de l’appareil
Section
02
! Si aucun périphérique de stockage USB ou
iPod n’est connecté au port USB de cet appareil, NO DEVICE s’affiche.
! Par défaut, l’entrée AUX1 est en service. Met-
tez l’entrée AUX1 hors service quand elle n’est
pas utilisée (reportez-vous à la page 84, Miseen service ou hors service de l’entrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur l’ali-
mentation CC du véhicule tout en le connectant à l’entrée AUX peut générer du bruit.
Dans ce cas, arrêtez de recharger.
! Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentaires avec cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appareil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
! Si le fil bleu/blanc de l’appareil est relié à la
prise de commande du relais de l’antenne
motorisée du véhicule, celle-ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l’antenne, mettez la source hors service.
Réglage du volume
% Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau sonore.
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection d’une gamme
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée parmi FM1,
FM2, FM3 ou AM.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite, puis relâchez.
# Vous pouvez annuler l’accord automatique en
poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Lorsque vous poussez et maintenez
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord
automatique démarre dès que vous relâchez
MULTI-CONTROL.
Mise en mémoire et rappel des
fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six fréquences d’émission pour les
rappeler ultérieurement.
! Six stations peuvent être mises en mémoire
pour chaque gamme.
1 Appuyez sur
L’écran de présélection s’affiche.
/LIST.
Français
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer la fréquence sélectionnée.
Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour enregistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mémoire en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite de façon prolongée.
Fr
67
Page 68
Section
02
Utilisation de l’appareil
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
nir à l’affichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les fréquences des
stations radio mises en mémoire dans les numéros de présélection en poussant
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pendant l’affichage de la fréquence.
/LIST pour reve-
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
BSM (mémoire des meilleures stations)—
LOCAL (accord automatique sur une station
locale)
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Mise en mémoire des
fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures stations) vous permet d’enregistrer automatiquement les six fréquences d’émission les plus
puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la fonction BSM en service.
Les six fréquences d’émission les plus puissantes sont mémorisées dans l’ordre de la
force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale
ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
% Appuyez de manière répétée sur
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
FM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—
LEVEL 4
AM : OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
La valeur LEVEL 4 permet la réception des
seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent, dans l’ordre décroissant, la
réception de stations de moins en moins puissantes.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
/
68
Fr
Page 69
Utilisation de l’appareil
Section
02
Lecteur de CD intégré
Opérations de base
% Insertion d’un CD/CD-R/CD-RW dans le
logement pour le disque
La lecture commence automatiquement.
# Lors du chargement d’un CD/CD-R/CD-
RW, orientez la face étiquette vers le haut.
% Éjection d’un CD/CD-R/CD-RW
Appuyez sur h (éjection).
% Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier
qui ne contient pas de fichier audio compressé
enregistré.
% Sélection d’une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
# Lors de la lecture d’un disque d’audio
compressé, aucun son n’est émis pendant l’avance ou le retour rapide.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
# Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture commence au dossier 02.
% Commutation entre les modes audio
compressé et CD-DA
Appuyez sur BAND/ESC.
# Cette opération n’est disponible que lors de la
lecture de CD-EXTRA ou CD MIXED-MODE.
# Si vous avez basculé entre la lecture d’audio
compressé et celle de données audio (CD-DA), la
lecture commence à la première plage du disque.
Remarques
! Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio
et de l’audio compressé enregistré sur un CD/
CD-R/CD-RW. (Reportez-vous à la page 114
pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.)
! Lisez les précautions concernant les disques
et le lecteur à la page 112.
! Un disque a déjà été introduit, appuyez sur
SRC/OFF pour choisir le lecteur de CD intégré.
! Il y a par fois un délai entre la commande de
lecture d’un disque et le début de l’émission
du son. Au moment de la lecture du format,
FORMAT READ s’affiche.
! Si un message d’erreur s’affiche, reportez-
vous à la page 110, Messages d’erreur.
! La lecture s’effectue dans l’ordre des numéros
de fichier. Les dossiers qui ne contiennent pas
de fichiers sont sautés. (Si le dossier 01
(ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 02.)
Affichage d’informations
textuelles sur le disque
% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour
choisir l’information textuelle désirée.
Pour les fichiers WMA/MP3/AAC
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—titre de la plage—nom de l’interprète
—titre de l’album—commentaire—débit binaire
Pour les fichiers WAV
Temps de lecture—nom du dossier—nom du
fichier—fréquence d’échantillonnage
Remarques
! Vous pouvez faire défiler l’affichage vers la
gauche du titre en appuyant de façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Si aucune information spécifique ne figure
sur un disque, aucun titre ni nom n’est affiché.
! Selon la version de iTunes utilisée pour enre-
gistrer les fichiers MP3 sur un disque, les informations de commentaire peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Français
69
Fr
Page 70
Section
02
Utilisation de l’appareil
! Selon la version de Windows Media™ Player
utilisée pour encoder les fichiers WMA, les
noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement.
! Lors de la lecture de fichiers WMA enregistrés
en VBR (débit binaire variable), la valeur du
débit binaire moyen est affichée.
! Lors de la lecture de fichiers MP3 enregistrés
en mode VBR (débit binaire variable), VBR est
affiché au lieu de la valeur du débit binaire.
! La fréquence d’échantillonnage affichée peut
être abrégée.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportezvous à la page 85, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent).
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
La fonction liste des noms de fichiers vous
permet de voir la liste des noms de fichiers (ou
de dossiers) et d’en choisir un pour le lire.
1 Appuyez sur
mode liste des noms de fichiers.
Les noms des fichiers et des dossiers apparaissent sur l’écran.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré.
Tournez pour changer le nom du fichier ou du
dossier.
— Lorsqu’un fichier est sélectionné, appuyez
pour lire.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
pour afficher une liste de fichiers (ou de
dossiers) dans le dossier sélectionné.
— Lorsqu’un dossier est sélectionné, appuyez
de manière prolongée pour lire une plage
musicale dans le dossier sélectionné.
# Vous pouvez aussi lire le fichier en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite.
/LIST pour passer en
# Vous pouvez aussi lire une plage musicale du
dossier sélectionné en poussant
MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolongée.
# Pour revenir à la liste précédente (le dossier
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la gauche.
# Pour revenir au niveau le plus haut de listes,
appuyez de façon prolongée sur
DISP/BACK/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
nir à l’affichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
/LIST pour reve-
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
70
Fr
Page 71
Utilisation de l’appareil
Section
02
Sélection d’une étendue de
répétition de lecture
% Appuyez de manière répétée sur/
LOC pour sélectionner le réglage désiré.
! DISC – Répétition de toutes les plages
! TRACK – Répétition de la plage en cours de
lecture
! FOLDER – Répétition du dossier en cours
de lecture
# Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition se
changera en répétition du disque.
# L’exécution d’une recherche de plage ou
d’une avance/d’un retour rapide pendant TRACK
(répétition de plage) change l’étendue de répétition (disque/dossier).
# Quand FOLDER (répétition de dossier) est sé-
lectionné, il n’est pas possible de jouer un sousdossier de ce dossier.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire
Les plages d’une étendue de répétition sélectionnée sont lues dans un ordre aléatoire.
% Appuyez sur
lecture aléatoire.
Les plages sont lues dans un ordre aléatoire.
# Appuyez à nouveau sur/iPod pour mettre
hors service la fonction lecture aléatoire.
/iPod pour activer la
Examen du contenu des
dossiers et des plages
L’examen du disque recherche la plage à l’in-
térieur de l’étendue de répétition sélectionnée.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SCAN dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la lecture du contenu du disque.
Les 10 premières secondes de chaque plage
sont lues.
3 Quand vous trouvez la plage désirée,
appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter
la lecture du contenu du disque.
# Si les conditions de lecture se sont affichées
d’elles-mêmes, choisissez SCAN une fois encore
en utilisant MULTI-CONTROL.# Lorsque l’examen du disque (dossier) est ter-
miné, la lecture normale reprend.
Pause de la lecture
% Appuyez sur e (pause) sur la télécom-
mande pour basculer en pause.
La lecture de la plage en cours se met en
pause.
# Appuyez à nouveau sur e pour désactiver la
pause.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service ou hors service dans le menu qui s’affiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
Français
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service ou hors service dans le menu qui s’affiche
en utilisant MULTI-CONTROL.
71
Fr
Page 72
Section
02
Utilisation de l’appareil
Utilisation du Sound Retriever
La fonction Sound Retriever améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un
son riche.
% Appuyez de manière répétée sur
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage désiré.
OFF (hors service)—1—2
# 2 est plus efficace que 1.
Remarque
Vous pouvez aussi effectuer cette opération dans
le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Lecture de plages musicales
dans un périphérique de
stockage USB
Vous pouvez lire des fichiers audio compressés stockés dans un périphérique de stockage
USB.
! Pour les détails sur la compatibilité, repor-
tez-vous à Informations complémentaires.
! Dans les instructions suivantes, les mémoi-
res USB et les lecteurs audio USB sont collectivement appelés “périphériques de
stockage USB”.
Opérations de base
% Branchement et lecture d’un périphé-
rique de stockage USB
1 Branchez un périphérique de stockage USB
dans le port USB.
En ce qui concerne l’emplacement du port
USB, reportez-vous à la page 63, Appareilcentral.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir USB
comme source.
La lecture commence.
# Utilisez un câble USB pour connecter le périphérique de stockage USB au port USB. Comme
le périphérique de stockage USB se projette en
avant de l’appareil, il est dangereux de le connecter directement sur l’appareil.
% Sélection d’un dossier
Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection d’une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Retour au dossier racine
Appuyez sur BAND/ESC de façon prolongée.
72
Fr
Page 73
Utilisation de l’appareil
Section
02
% Débranchement d’un périphérique de
stockage USB
Retirez le périphérique de stockage USB.
Vous pouvez déconnecter le périphérique de
stockage USB dès lors que vous ne souhaitez
plus l’écouter.
Remarques
! Lisez les précautions concernant les périphéri-
ques de stockage USB et cet appareil à la section Informations complémentaires.
! Si un message d’erreur s’affiche, reportez-
vous à la page 110, Messages d’erreur.
! Si le dossier 01 (ROOT) ne contient pas de fi-
chier, la lecture commence au dossier 02.
! Quand un lecteur audio portable USB dispo-
sant d’une fonction de charge de la batterie
est connecté à cet appareil et que le contact
d’allumage est sur ACC ou ON, la batterie est
chargée.
Affichage des informations
textuelles d’un fichier audio
L’utilisation est la même que celle de l’audio
compressé sur le lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page 69, Affichage d’informa-tions textuelles sur le disque.)
Choix des fichiers à partir de la
liste des noms de fichiers
L’utilisation est la même que celle du lecteur
de CD intégré. (Reportez-vous à la page 70,
Choix des fichiers à partir de la liste des noms
de fichiers.)
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—RANDOM
(lecture aléatoire)—SCAN (examen du disque)
—PAUSE (pause)—SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
Fonction et utilisation
L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE et SOUND RETRIEVER est essentielle-
ment la même que celle du lecteur de CD intégré.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 71,
Sélection d’une étendue de répétition de lecture.
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture du péri-
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
phérique de stockage USB
sont :
! TRACK – Répétition du fi-
chier en cours de lecture
seulement
! FOLDER – Répétition du
dossier en cours de lecture
! ALL – Répétition de tous
les fichiers
Reportez-vous à la page 71,
Écoute des plages dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 71,
Examen du contenu des dossiers et des plages.
Reportez-vous à la page 71,
Pause de la lecture.
Reportez-vous à la page précédente, Utilisation du SoundRetriever.
Français
73
Fr
Page 74
Section
02
Utilisation de l’appareil
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si vous choisissez un autre dossier pendant la
répétition de la lecture, l’étendue de répétition
changera en ALL.
! Si pendant la répétition TRACK, vous recher-
chez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de
répétition changera en FOLDER.
! Quand FOLDER est sélectionné, il n’est pas
possible de jouer un sous-dossier de ce dossier.
! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers
est terminé, la lecture normale des fichiers
reprend.
Lecture de plages
musicales sur l’iPod
Vous pouvez contrôler un iPod et écouter des
plages musicales de l’iPod.
! Pour des détails sur les iPod pris en
charge, reportez-vous à la page 115,
Compatibilité iPod.
! Quand vous utilisez un iPod, un câble iPod
Dock Connector vers USB est requis.
Opérations de base
% Branchement d’un iPod
1 Branchez un iPod dans le port USB à l’aide
du câble iPod Dock Connector vers USB.
En ce qui concerne l’emplacement du port
USB, reportez-vous à la page 63, Appareil
central.
2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir
USB-IPOD comme source.
La lecture commence.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection d’une plage (chapitre)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
% Déconnexion d’un iPod
Retirez le câble iPod Dock Connector vers
USB.
74
Remarques
! Lisez les précautions relatives l’iPod à la page
115.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER (ou
l’iPod.
! Si un message d’erreur s’affiche, reportez-
vous à la page 110, Messages d’erreur.
! Quand le contact d’allumage est sur ACC ou
ON, la batterie de l’iPod est chargée quand
celui-ci est connecté à cet appareil.
Fr
(une coche)) s’affiche sur
Page 75
Utilisation de l’appareil
Section
02
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors service. Cependant, lorsque le mode de
commande est réglé sur IPOD, vous pouvez
mettre l’iPod en service ou hors service.
! Avant de connecter le connecteur dock de cet
appareil à l’iPod, déconnectez les écouteurs
de l’iPod.
! L’iPod est mis hors service environ deux minu-
tes après que le contact d’allumage est mis
en position OFF (coupé).
Recherche d’une plage musicale
Les opérations à effectuer pour contrôler un
iPod avec cet appareil sont conçues pour être
aussi semblables que possible à celles de
l’iPod pour faciliter son utilisation et la recherche des plages musicales.
! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
certain retard peut se produire lors de l’ affichage d’une liste.
! Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils
ne sont pas affichés.
Recherche de plages musicales par
catégorie
1 Appuyez sur/LIST pour passer au
menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie, appuyez
pour sélectionner.
PLAYLISTS (listes de lecture)—ARTISTS (interprètes)—ALBUMS (albums)—SONGS (plages
musicales)—PODCASTS (podcasts)—GENRES (genres)—COMPOSERS (compositeurs)—AUDIOBOOKS (livres audio)
La liste pour la catégorie sélectionnée est affichée.
# Vous pouvez démarrer la lecture dans la catégorie sélectionnée en appuyant de façon prolongée sur MULTI-CONTROL. Vous pouvez aussi
effectuer cette opération en poussant et en maintenant MULTI-CONTROL vers la droite.
# Vous pouvez aussi changer de catégorie en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie
en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
3 Répétez l’étape 2 pour trouver la plage
musicale que vous voulez écouter.
# Pour revenir à la catégorie précédente (celle
de niveau immédiatement supérieur), appuyez
sur DISP/BACK/SCRL. Vous pouvez aussi effectuer cette opération en poussant
MULTI-CONTROL vers la gauche.
# Pour revenir au niveau le plus haut de catégories, appuyez de façon prolongée sur
DISP/BACK/SCRL.
# Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
Recherche par ordre alphabétique
dans la liste
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner une catégorie.
Tournez pour changer de catégorie. Appuyez
pour sélectionner.
2 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s’affiche, appuyez sur
/LIST pour
activer le mode de recherche par ordre alphabétique.
ABC SEARCH s’affiche.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
une lettre de l’alphabet.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher la liste alphabétique.
La liste s’affiche à partir de la lettre de l’alphabet sélectionnée.
# Si la recherche par ordre alphabétique
échoue, NOT FOUND s’affiche.
Français
75
Fr
Page 76
Section
02
Utilisation de l’appareil
Affichage d’informations
textuelles sur l’iPod
% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour
choisir l’information textuelle désirée.
Temps de lecture—titre de la plage musicale
—nom de l’interprète—titre de l’album
# Si les caractères enregistrés sur l’iPod ne sont
pas compatibles avec cet appareil, ils ne sont pas
affichés.
Remarques
! Vous pouvez faire défiler l’information tex-
tuelle vers la gauche en appuyant de façon
prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Quand la fonction Ever Scroll est mise en ser-
vice lors du réglage initial, les informations
textuelles défilent en permanence. Reportezvous à la page 85, Mise en service ou hors ser-
vice de la fonction Ever Scroll (défilement permanent).
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
REPEAT (répétition de la lecture)—SHUFFLE
(lecture aléatoire)—SHUFFLE ALL (lecture
aléatoire de toutes les plages)—LINK PLAY
(lecture de liaison)—CONTROL (mode de
commande)—PAUSE (pause)—AUDIOBOOKS SPEED (vitesse du livre audio)
—SOUND RETRIEVER (sound retriever)
Fonction et utilisation
Le fonctionnement de REPEAT, PAUSE et
SOUND RETRIEVER est fondamentalement le
même que celui du lecteur de CD intégré.
Nom de la fonction Utilisation
Reportez-vous à la page 71,
Sélection d’une étendue de répétition de lecture.
Cependant, les étendues de
répétition de la lecture que
vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de
REPEAT
PAUSE
SOUND RETRIEVER
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
! Lorsque CONTROL est activé, seul les fonc-
tions CONTROL, PAUSE et
SOUND RETRIEVER sont disponibles.
CD intégré. Les étendues de
répétition de lecture de l’iPod
sont :
! ONE – Répétition de la
plage musicale en cours
de lecture
! ALL – Répétition de toutes
les plages musicales de la
liste sélectionnée
Reportez-vous à la page 71,
Pause de la lecture.
Reportez-vous à la page 72,
Utilisation du Sound Retriever.
Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire (shuffle)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SHUFFLE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
76
Fr
Page 77
Utilisation de l’appareil
Section
02
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
! SONGS – Lecture des plages musicales
dans un ordre aléatoire à l’intérieur de la
liste sélectionnée.
! ALBUMS – Lecture dans l’ordre de plages
musicales à partir d’un album sélectionné
au hasard.
! OFF – Annulation de la lecture aléatoire.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Lecture de toutes les plages
musicales dans un ordre
aléatoire (shuffle all)
% Appuyez sur/iPod pour mettre en
service la fonction de lecture aléatoire de
toutes les plages.
Toutes les plages de l’iPod sont jouées dans
un ordre aléatoire.
# Pour mettre la lecture aléatoire de toutes les
plages hors service, mettez SHUFFLE hors service
dans le menu FUNCTION.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Sélection de plages musicales à
partir de listes liées à la plage
musicale en cours de lecture
Les listes liées à la plage musicale en cours de
lecture sont affichées. Vous pouvez sélectionner des plages musicales dans les listes suivantes.
— Liste d’albums de l’interprète en cours de
lecture
— Liste de plages musicales de l’album en
cours de lecture
— Liste d’albums du genre en cours de lecture
! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un
certain retard peut se produire lors de l’ affichage d’une liste.
1 Appuyez de façon prolongée sur
LIST pour activer le mode de lecture de liaison.
LINK :ARTIST s’affiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
mode désiré.
Tournez pour changer le mode, appuyez pour
sélectionner.
! ARTIST – Affiche la liste d’albums de l’inter-
prète en cours de lecture.
! ALBUM – Affiche la liste de plages musica-
les de l’album en cours de lecture.
! GENRE – Affiche la liste d’albums du genre
en cours de lecture.
SEARCHING clignote pendant la recherche
dans la liste.
# NOT FOUND s’affiche si les albums/plages
musicales associés ne sont pas localisés.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner un album ou une plage musicale
dans la liste.
Pour plus de détails sur l’opération de sélection, reportez-vous à l’étape 2 de la page 75,
Recherche d’une plage musicale.
Remarque
Vous pouvez aussi mettre cette fonction en service dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
/
Utilisation de la fonction iPod de
cet appareil à partir de votre iPod
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les
modèles d’iPods suivants.
— iPod nano première génération
— iPod cinquième génération
Français
77
Fr
Page 78
Section
02
Utilisation de l’appareil
La fonction iPod de cet appareil peut être utilisée à partir de votre iPod. Le son est audible
sur les enceintes du véhicule et les opérations
peuvent être effectuées à partir de votre iPod.
1 Appuyez de façon prolongée sur
/
iPod pour changer le mode de commande.
Chaque appui prolongé sur
/iPod change
le mode de commande comme suit :
! IPOD – La fonction iPod de cet appareil
peut être utilisée à partir de l’iPod
connecté.
! AUDIO – La fonction iPod de cet appareil
peut être utilisée à partir de cet appareil.
2 Quand vous sélectionnez IPOD, utilisez
l’iPod connecté pour sélectionner une
plage musicale et la jouer.
# Régler le mode de commande sur IPOD met
en pause la lecture d’une plage musicale. Utilisez
l’iPod pour commencer la lecture.
# Même si le mode de commande est réglé sur
IPOD, les fonctions suivantes sont disponibles à
partir de cet appareil.
! Volume
! Avance/retour rapide
! Avance/retour d’une plage
! Pause
! Changement des informations textuelles
Modification de la vitesse d’un
livre audio
Pendant l’écoute d’un livre audio sur un iPod,
vous pouvez modifier la vitesse de lecture.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner AUDIOBOOKS SPEED dans le menu
des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
! FASTER – Lecture plus rapide que la vitesse
normale
! NORMAL – Lecture à la vitesse normale
! SLOWER – Lecture plus lente que la vitesse
normale
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Remarques
! Vous pouvez également modifier le mode de
commande dans le menu qui s’affiche en utilisant MULTI-CONTROL.
! Lorsque le mode de commande est réglé sur
IPOD, les opérations sont limitées comme
suit :
— Les fonctions autres que CONTROL (mode
de commande), PAUSE (pause) et
SOUND RETRIEVER (advanced sound retriever) ne peuvent pas être sélectionnées.
— La fonction de recherche ne peut pas être
utilisée à partir de cet appareil.
78
Fr
Page 79
Réglages sonores
Section
03
Introduction aux réglages
sonores
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
AUDIO.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction audio.
Tournez MULTI-CONTROL pour parcourir les
fonctions audio dans l’ordre suivant.
FADER/BALANCE (réglage d’équilibre sonore)
—PRESET EQUALIZER (rappel de l’égaliseur)
—EQ SETTING 1 (réglage de l’égaliseur)—
EQ SETTING 2 (réglage fin de l’égaliseur)—
LOUDNESS (correction physiologique) —
SW SETTING 1 (réglage en/hors service du
haut-parleur d’extrêmes graves)—SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d’ex-
trêmes graves)—HIGH PASS FILTER (HPF (filtre passe-haut))—BASS BOOST (accentuation
des graves)—SRC LV ADJUST (réglage du niveau de la source)
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage de chaque
fonction.
# Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche
pour afficher le menu de sélection des fonctions.
# Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche de
façon prolongée pour afficher le menu principal.
5 Réglez chaque fonction.
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Quand le réglage du contrôleur de haut-par-
leur d’extrêmes graves est PREOUT :REAR,
vous ne pouvez pas sélectionner
SW SETTING 1 (réglage en/hors service du
haut-parleur d’extrêmes graves). (Reportezvous à la page 85.)
! Vous pouvez sélectionner le SW SETTING 2
seulement quand la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est activée dans
SW SETTING 1.
! Si FM a été choisie comme source, vous ne
pouvez pas afficher la fonction
SRC LVADJUST.
! Si vous n’utilisez aucune fonction pendant en-
viron 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
Réglage de l’équilibre sonore
Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière/
droite-gauche afin d’obtenir un confort d’écoute idéal dans tous les sièges occupés.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner FADER/BALANCE dans le menu des
fonctions audio.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le segment que vous voulez régler.
Appuyez de manière répétée sur
MULTI-CONTROL pour basculer entre l’équili-
bre avant-arrière/droite-gauche.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
l’équilibre sonore entre les haut-parleurs.
L’équilibre des haut-parleurs avant-arrière peut
être réglé entre FAD F15 et FAD R15.
L’équilibre des haut-parleurs gauche-droit
peut être réglé entre BAL L15 et BAL R15.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# FAD 0 est le réglage convenable dans le cas
où seulement deux haut-parleurs sont utilisés.
Français
79
Fr
Page 80
Section
03
Réglages sonores
# Si le réglage de la sortie arrière est
REAR SP :SUB W,iln’est pas possible de régler
l’équilibre des haut-parleurs avant-arrière. Reportez-vous à la page 85, Réglage de la sortie arrière et
du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes
graves.
Utilisation de l’égaliseur
L’égaliseur vous permet de corriger les carac-
téristiques sonores de l’intérieur du véhicule
en fonction de vos goûts.
Rappel d’une courbe d’égalisation
Six courbes d’égalisation sont enregistrées et
vous pouvez les rappeler à n’importe quel moment. Voici une liste des courbes d’égalisation.
AffichageCourbe d’égalisation
POWERFULAccentuation de la puissance
NATURALSonorité naturelle
VOCALChant
CUSTOMCorrection personnelle
FLATAbsence de correction
SUPER BASS Accentuation des graves
! CUSTOM est une courbe d’égalisation pré-
réglée que vous avez créée.
! Quand FLAT est sélectionné, ni ajout ni
correction n’est apporté au son. Ceci est
utile pour tester l’effet des courbes d’égalisation en basculant entre FLAT et une
courbe d’égalisation définie.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PRESET EQUALIZER dans le menu
des fonctions audio.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner l’égaliseur.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Réglage des courbes d’égalisation
Les courbes d’égalisation définies en usine
peuvent être l’objet d’un réglage fin (réglage
de la nuance).
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner EQ SETTING 1 dans le menu des
fonctions audio.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le segment que vous voulez régler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
L (bas)—M (moyen)—H (élevé)
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
l’amplitude de la bande d’égalisation.
+6 à –6 sont les valeurs affichées tandis que
le niveau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Vous pouvez ensuite choisir une autre bande
et régler son amplitude.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
80
Fr
Page 81
Réglages sonores
Section
03
Réglage fin de la courbe
d’égalisation
Vous pouvez ajuster la fréquence centrale et le
facteur Q (caractéristiq ues de la courbe) de
chacune des gammes de fréquence actuellement sélectionnée (LOW/MID/HI).
Niveau (dB)
Q=2W
Q=2N
Fréquence centrale
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
EQ SETTING 2.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le segment que vous voulez régler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Gamme—Fréquence—Facteur Q
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
segment sélectionné.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Fréquence (Hz)
Réglage de la correction
physiologique
La correction physiologique a pour objet d’accentuer les graves et les aigus à bas niveaux
d’écoute.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner LOUDNESS dans le menu des fonctions audio.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
LOW (faible)—MID (moyen)—HIGH (élevé)—
OFF (désactivé)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Utilisation de la sortie hautparleur d’extrêmes graves
Cet appareil est équipé d’une sortie haut-parleur d’extrêmes graves qui peut être mise en
service ou hors service.
Vous pouvez également sélectionner une
phase normale ou inversée.
1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher le
mode de réglage du haut-parleur d’extrêmes graves.
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour
changer de mode de réglage du haut-parleur
d’extrêmes graves dans l’ordre suivant :
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)—mode de réglage SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)
Français
81
Fr
Page 82
Section
03
Réglages sonores
2 Sélectionnez le mode de réglage
SW SETTING 1.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
le réglage désiré.
NORMAL (phase normale)—REV (phase in-
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Réglages du haut-parleur
d’extrêmes graves
Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est en service, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de
sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
! Quand la sortie haut-parleur d’extrêmes
graves est en service, vous pouvez sélectionner SW SETTING 2.
1 Appuyez sur SW/BASS pour afficher le
mode de réglage du haut-parleur d’extrêmes graves.
Appuyez de façon répétée sur SW/BASS pour
changer de mode de réglage du haut-parleur
d’extrêmes graves dans l’ordre suivant :
Mode de réglage SW SETTING 1 (réglage en/
hors service du haut-parleur d’extrêmes graves)—mode de réglage SW SETTING 2 (réglage du haut-parleur d’extrêmes graves)
2 Sélectionnez le mode de réglage
SW SETTING 2.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le segment que vous voulez régler.
Appuyez de façon répétée sur
MULTI-CONTROL pour changer de segment
dans l’ordre suivant :
Fréquence de coupure—Niveau
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
segment sélectionné.
Fréquence de coupure
50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
Niveau
+6 à –24 sont les valeurs affichées tandis que
le niveau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Utilisation du filtre passe-haut
Quand vous ne voulez pas que les sons graves
de la gamme de fréquence de la sortie hautparleur d’extrêmes graves soient émis par les
haut-parleurs avant ou arrière, mettez le filtre
passe-haut (HPF) en service. Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs
avant ou arrière.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
HIGH PASS FILTER.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
OFF—50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
82
Fr
Page 83
Réglages sonores
Section
03
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Accentuation des graves
La fonction accentuation des graves renforce
le niveau sonore des graves.
1 Appuyez de façon prolongée sur SW/
BASS pour afficher le mode de réglage
BASS BOOST.
2 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
niveau.
0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le
niveau augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
1 Comparez le niveau du volume FM au
niveau de la source que vous voulez régler.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SRC LV ADJUST dans le menu des
fonctions audio.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler le
volume de la source.
Les valeurs +4 à –4 s’affichent tandis que le
volume de la source augmente ou diminue.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déterminer la sélection.
# Même si le menu avait déjà été annulé, l’opé-
ration est effectuée.
Remarque
Le niveau du volume AM peut également être
réglé à l’aide de cette fonction.
Français
Remarque
Vous pouvez aussi passer à ce mode de réglage
dans le menu qui s’affiche en utilisant
MULTI-CONTROL.
Ajustement des niveaux
des sources
L’ajustement des niveaux sonores de chaque
source au moyen de la fonction SLA (réglage
du niveau de la source) évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore
lorsque vous passez d’une source à l’autre.
! Les réglages sont basés sur le niveau du
volume FM qui lui, demeure inchangé.
83
Fr
Page 84
Section
04
Réglages initiaux
Ajustement des réglages
initiaux
1 Maintenez la pression sur SRC jusqu’à
ce que l’appareil soit mis hors tension.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL jusqu’à
ce que CLOCK SET apparaisse sur l’écran.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
un des réglages initiaux.
CLOCK SET (horloge)—AUX1 (entrée auxi-liaire 1)—AUX2 (entrée auxiliaire 2)—
SW CONTROL (sortie arrière et contrôleur de
haut-parleur d’extrêmes graves)—
EVER SCROLL (défilement permanent)—
BT AUDIO (audio Bluetooth)—
PIN CODE INPUT (saisie du code PIN)—
BT VER INFO (informations sur la version
Bluetooth)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC pour annuler les ré-
glages initiaux.
# Vous ne pouvez utiliser BT AUDIO,
PIN CODE INPUT et BT VER INFO que si un adap-
tateur Bluetooth (par exemple, CD-BTB200) est
connecté à cet appareil.
Réglage de l’horloge
Utilisez ces instructions pour régler l’horloge.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CLOCK SET dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à cette page, Ajustement des réglages initiaux.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour sélectionner le segment de l’affichage de
l’horloge que vous voulez régler.
Chaque fois que vous appuyez sur
MULTI-CONTROL, un segment de l’affichage
de l’horloge est sélectionné.
Heure—Minute
La partie sélectionnée clignote sur l’affichage
de l’horloge.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour régler
l’horloge.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Mise en service ou hors
service de l’entrée auxiliaire
Les périphériques auxiliaires connectés à cet
appareil peuvent être activés individuellement.
Positionnez chaque source auxiliaire sur ON
(en service) pour l’utiliser. Pour plus d’informations sur la connexion ou l’utilisation des périphériques auxiliaires, reportez-vous à la page
88, Utilisation de la source AUX.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner AUX1/AUX2 dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à cette page, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre en service AUX1/AUX2.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la fonction AUX hors service.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
84
Fr
Page 85
Réglages initiaux
Section
04
Réglage de la sortie arrière
et du contrôleur de hautparleur d’extrêmes graves
La sortie arrière de cet appareil (sortie de
connexion des haut-parleurs arrière et sortie
arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(REAR SP :FULL/PREOUT:REAR)oud’un haut-
parleur d’extrêmes graves (REAR SP :SUB W/
PREOUT:SUB W). Si vous basculez le réglage
de la sortie arrière sur REAR SP :SUB W, vous
pouvez connecter une prise de sortie arrière
directement à un haut-parleur d’extrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Initialement, cet appareil est réglé pour la
connexion d’un haut-parleur pleine gamme
(REAR SP :FULL). Quand la sortie arrière est
connectée à des haut-parleurs pleine gamme
(quand REAR SP :FULL est sélectionné), vous
pouvez connecter un haut-parleur d’extrêmes
graves à la sortie haut-parleur d’extrêmes graves RCA. Le cas échéant, vous pouvez choisir
d’utiliser la sortie contrôleur de haut-parleur
d’extrêmes graves (filtre passe-bas, phase) intégrée PREOUT :SUB W ou la sortie auxiliaire
PREOUT:REAR.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SW CONTROL dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page précédente, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Appuyez pour sélectionner le segment que
vous souhaitez régler (gauche ou droit). Tournez pour modifier le réglage de chaque segment.
Segment gaucheSegment droit
FULL (haut-parleur
REAR SP
(réglage du haut-parleur arrière)
PREOUT
(réglage de la sortie RCA)
# Si vous sélectionnez REAR SP :SUB W, vous
ne pouvez pas régler PREOUT (réglage de la sortie RCA).
Remarques
! Même si vous modifiez ce réglage, aucun si-
gnal n’est émis aussi longtemps que la sortie
vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est
pas en service (reportez-vous à la page 81, Uti-
lisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves).
! Si vous modifiez ce réglage, la sortie haut-par-
leur d’extrêmes graves est repositionnée sur
les réglages d’usine dans le menu audio.
! Les sorties de connexion des haut-parleurs ar-
rière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.
pleine gamme)
SUB W (haut-parleur d’extrêmes
graves)
SUB W (haut-parleur d’extrêmes
graves)
REAR (haut-parleur pleine
gamme)
Mise en service ou hors service
de la fonction Ever Scroll
(défilement permanent)
Quand la fonction Ever Scroll est en service,
les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Mettez la fonction hors
service si vous préférez que l’information défile une fois seulement.
Français
85
Fr
Page 86
Section
04
Réglages initiaux
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner EVER SCROLL dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 84, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la fonction Ever Scroll en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la fonction Ever Scroll hors
service.
Activation de la source
BT AUDIO
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous
devez activer la source BT AUDIO.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CDBTB200) est connecté à cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BT AUDIO dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 84, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la source BT AUDIO en service.
# Pour mettre la source BT AUDIO hors service,
appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL.
! Avec certains lecteurs audio Bluetooth,
vous devrez peut-être saisir le code PIN du
lecteur audio Bluetooth avant de pouvoir
configurer cet appareil pour une connexion.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PIN CODE INPUT dans le menu des
réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 84, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner un numéro.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour placer le curseur sur la position suivante.
# Vous pouvez aussi effectuer les mêmes opérations en poussant MULTI-CONTROL vers la
droite.
5 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à
16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL
de façon prolongée.
Le code PIN peut être mémorisé dans la
mémoire.
Saisie du code PIN pour la
connexion sans fil Bluetooth
Pour connecter votre téléphone cellulaire ou
un lecteur audio à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer le
code PIN sur votre téléphone ou lecteur audio
pour vérifier la connexion. Le code par défaut
est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CDBTB200) est connecté à cet appareil.
86
Fr
Affichage de la version
système de l’adaptateur
Bluetooth pour réparation
Au cas où cet appareil ne fonctionnerait pas
correctement en connexion Bluetooth et où
vous consulteriez votre revendeur pour le faire
réparer, on pourrait vous demander d’indiquer
la version du système de cet appareil et celle
du module Bluetooth de l’adaptateur. Vous
pouvez afficher ces versions et les confirmer.
Page 87
Réglages initiaux
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que
si l’adaptateur Bluetooth (par exemple, CDBTB200) est connecté à cet appareil.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner BT VER INFO dans le menu des réglages initiaux.
Reportez-vous à la page 84, Ajustement des réglages initiaux.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
version souhaitée.
Tournez pour sélectionner la version.
Version du système—Version du module
Bluetooth
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Section
04
Français
87
Fr
Page 88
Section
05
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX
Deux appareils auxiliaires (par exemple, magnétoscope ou appareils portables vendus séparément) peuvent être connectés à cet
appareil. Lorsque des appareils auxiliaires
sont connectés, ils sont automatiquement lus
en tant que sources AUX et affectés à AUX1
ou AUX2. La relation entre les sources AUX1
et AUX2 est expliquée ci-dessous.
Quelques mots sur AUX1 et AUX2
Deux méthodes permettent de connecter des
dispositifs auxiliaires à cet appareil.
Source AUX1 :
Lors de la connexion d’un appareil auxiliaire
avec un câble à mini prise stéréo
% Insérez la mini prise stéréo dans le jack
d’entrée de cet appareil.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
63, Appareil central.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX1.
Source AUX2 :
Pour connecter un appareil auxiliaire utilisant
un Interconnecteur IP-BUS-RCA (vendu séparément)
% Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA
tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) pour connecter cet appareil à un appareil auxiliaire disposant d’une sortie
RCA.
Pour avoir plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUSRCA.
Ce dispositif auxiliaire est automatiquement
réglé sur AUX2.
# Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si le dispositif auxiliaire dispose de sorties RCA.
Choix de l’entrée AUX comme
source
% Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX
comme source.
# Si le réglage auxiliaire n’est pas activé, vous
ne pouvez pas choisir AUX. Pour plus de détails,
reportez-vous à la page 84, Mise en service ouhors service de l’entrée auxiliaire.
Mise en service ou hors service
de l’affichage de l’horloge
Vous pouvez mettre l’affichage de l’horloge en
service ou hors service.
! Même quand les sources sont hors service,
l’horloge apparaît sur l’écran.
% Appuyez sur CLOCK/DISP OFF pour
mettre l’affichage de l’horloge en service
ou hors service.
Chaque appui sur CLOCK/DISP OFF met l’affichage de l’horloge en service ou hors service.
# L’affichage de l’horloge disparaît momentané-
ment quand une autre opération est réalisée ; il
apparaît à nouveau 25 secondes plus tard.
Mise en service ou hors service
de l’indication de l’affichage
et l’éclairage des boutons
L’indication de l’affichage et l’éclairage des
boutons peuvent être mis en service ou hors
service.
% Appuyez sur CLOCK/DISP OFF de façon
prolongée.
Appuyer de façon prolongée sur CLOCK/
DISP OFF met les indications de l’affichage et
l’éclairage des touches en service ou hors service.
# Lors de la mise hors service des indications
de l’affichage, la touche CLOCK/DISP OFF s’allume.
88
Fr
Page 89
Autres fonctions
Section
05
# Même si l’indication de l’affichage est hors
service, il est possible d’effectuer des opérations.
Si une opération est effectuée alors que l’indication de l’affichage est hors service, l’affichage
s’allumera pendant quelques secondes puis s’éteindra de nouveau.
Utilisation de la source
extérieure
Source extérieure fait référence à un produit
Pioneer (par exemple disponible dans le futur)
qui, bien qu’incompatible en tant que source,
permet la commande de fonctions élémentaires avec cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux
sources extérieures sont connectées, l’appareil extérieur est automatiquement affecté à la
source extérieure 1 ou à la source extérieure 2
par cet appareil.
Le fonctionnement de base de la source extérieure est présenté ci-après. Les fonctions diffèrent suivant la source extérieure connectée.
Pour plus de détails sur les fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de la source extérieure.
Choix de la source extérieure
comme source
% Appuyez sur SRC/OFF pour choisir
EXTERNAL comme source.
Utilisation de base
Les fonctions attribuées aux opérations suivantes diffèrent suivant la source extérieure
connectée. Pour plus de détails sur les fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de la
source extérieure connectée.
% Appuyez sur BAND/ESC.
% Appuyez sur BAND/ESC de façon pro-
longée.
% Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Poussez et maintenez MULTI-CONTROL
vers la gauche ou vers la droite.
% Poussez MULTI-CONTROL vers le haut
ou vers le bas.
Utilisation des fonctions
attribuées aux touches 1 à 6
1 Appuyez sur/LIST.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
1 KEY à 6 KEY.
Tournez pour changer entre 1 KEY et 6 KEY
puis appuyez.
Opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
FUNC1 (fonction 1)—FUNC2 (fonction 2)—
FUNC3 (fonction 3)—FUNC4 (fonction 4)—
AUTO/MANUAL (auto/manuel)
! Vous pouvez également mettre FUNC1 en
service ou hors service en appuyant sur
S.Rtrv.
! Vous pouvez également mettre FUNC2 en
service ou hors service en appuyant sur
/iPod.
! Vous pouvez également mettre FUNC3 en
service ou hors service en appuyant sur
/LOC.
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
Français
89
Fr
Page 90
Section
06
Accessoires disponibles
Audio Bluetooth
Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pouvez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la
technologie sans fil Bluetooth.
! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas
commercialisé.
Opérations de base
Important
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à
cet appareil, les opérations disponibles avec
cet appareil sont limitées aux deux niveaux
suivants :
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): Seule la lecture de plages musicales sur votre lecteur audio est possible.
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): La lecture, la pause, la sélection
des plages, etc. sont possibles.
! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le marché, l’utilisation de votre lecteur audio
Bluetooth avec cet appareil peut présenter
une large gamme de variations. Référez-vous
au mode d’emploi livré avec votre lecteur
audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
d’emploi pour utiliser votre lecteur sur cet appareil.
! Les informations sur les plages musicales
(par exemple durée de lecture écoulée, titre de
la plage, index de la plage, etc.) ne peuvent
pas être affichées sur cet appareil.
! Quand vous écoutez des plages musicales sur
votre lecteur audio Bluetooth, abstenez-vous
autant que possible d’utiliser votre téléphone
cellulaire. Si vous utilisez votre téléphone cellulaire, le signal émis par celui-ci peut générer
du bruit sur la lecture de la plage musicale.
! Quand vous parlez au téléphone cellulaire
connecté à cet appareil via la technologie
sans fil Bluetooth, le son de la lecture des plages de votre lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil est coupé.
! La lecture de la plage musicale que vous
écoutez sur votre lecteur audio Bluetooth se
poursuit même si vous basculez vers une
autre source pendant l’écoute.
% Avance ou retour rapide
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers
la gauche ou vers la droite.
% Sélection d’une plage
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
Remarques
! Pour avoir des détails sur le mode de fonction-
nement, reportez-vous au mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth. Cette section donne
de brèves informations sur le fonctionnement
du lecteur audio Bluetooth avec cet appareil,
qui diffèrent légèrement ou sont plus courtes
que celles figurant dans le mode d’emploi de
l’adaptateur Bluetooth.
! Même si votre lecteur audio ne contient pas
de module Bluetooth, vous pouvez quand
même le contrôler à partir de cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth. Pour contrôler votre lecteur audio en utilisant cet appareil,
connectez un produit équipé de la technologie
sans fil Bluetooth (disponible sur le marché) à
votre lecteur audio et connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet
appareil.
Fonction et utilisation
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
90
Fr
Page 91
Accessoires disponibles
Section
06
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT AUDIO (déconnexion audio)—
PLAY (Lecture)—STOP (Stop)—PAUSE
(pause)—DEVICE INFO (informations sur l’appareil)
La fonction PAUSE est identique à celle du lecteur de CD intégré. (Reportez-vous à la page
71, Pause de la lecture.)
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage ordinaire.
! Si aucun lecteur audio Bluetooth n’est
connecté à cet appareil, CONNECTION OPEN
et DEVICE INFO apparaissent dans le menu
des fonctions et les autres fonctions ne sont
pas disponibles.
! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
un niveau supérieur, CONNECTION OPEN
n’est pas affiché dans le menu des fonctions
et les autres fonctions sont disponibles.
! Si un lecteur audio Bluetooth est connecté via
le niveau inférieur, seuls
DISCONNECT AUDIO et DEVICE INFO s’affi-
chent dans le menu des fonctions.
! Si vous n’utilisez aucune fonction hormis
CONNECTION OPEN et DISCONNECT AUDIO
dans un délai d’environ 30 secondes, l’écran
revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
Connexion d’un lecteur audio
Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ouvrir la connexion.
ALWAYS WAITING s’affiche. Cet appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
du lecteur audio Bluetooth.
Si votre lecteur audio Bluetooth est réglé pour
recevoir une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automatiquement.
Remarque
Avant de pouvoir utiliser des lecteurs audio, vous
devrez peut-être entrer le code PIN dans cet appareil. Si votre lecteur nécessite un code PIN pour
établir une connexion, recherchez le code sur le
lecteur ou sur la documentation qui l’accompagne. Reportez-vous à la page 86, Saisie du codePIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Lecture de plages musicales sur
un lecteur audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PLAY dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
commencer la lecture.
Arrêt de la lecture
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner STOP dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture.
Déconnexion d’un lecteur
audio Bluetooth
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner DISCONNECT AUDIO dans le menu
des fonctions.
Français
91
Fr
Page 92
Section
06
Accessoires disponibles
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déconnecter le lecteur audio Bluetooth.
DISCONNECTED s’affiche. Le lecteur audio
Bluetooth est maintenant déconnecté de cet
appareil.
Affichage de l’adresse BD
(Bluetooth Device)
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner DEVICE INFO dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le
réglage désiré.
Tournez pour changer de réglage.
DEVICE NAME (Nom de l’appareil)—
BD ADDRESS (Adresse BD (Bluetooth
Device))
Téléphone Bluetooth
Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par
exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter
un téléphone cellulaire disposant de la technologie sans fil Bluetooth pour effectuer des appels mains libres sans fil, même pendant que
vous conduisez.
! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas
commercialisé.
Opérations de base
Important
! Comme cet appareil est en attente d’une
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisation avec le moteur arrêté peut entraîner l’épuisement de la batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, utiliser l’annuaire, etc. sont
interdites pendant que vous conduisez. Si
vous devez effectuer ces opérations avancées,
arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr.
Remarques
! La courbe d’égalisation pour la source télé-
phone est prédéfinie.
! Quand vous sélectionnez la source téléphone,
vous pouvez utiliser seulement
FADER/BALANCE (réglage de l’équilibre so-
nore) dans le menu audio.
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer l’appareil
pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d’établir une connexion
sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre téléphone, d’enregistrer votre téléphone sur l’appareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la
technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à
la page 94, Connexion d’un téléphone cellu-laire.
# Votre téléphone doit maintenant être connecté
temporairement. Toutefois, pour tirer le meilleur
profit de la technologie, nous vous recommandons d’enregistrer le téléphone sur cet appareil.
2 Enregistrement
Pour enregistrer votre téléphone connecté
temporairement, reportez-vous à la page 95,
Enregistrement d’un téléphone cellulaire
connecté.
3 Réglage du volume
Réglez le volume de l’écouteur sur votre téléphone cellulaire à un niveau confortable. Une
fois réglé, le niveau du volume est enregistré
dans l’appareil en tant que réglage par défaut.
92
Fr
Page 93
Accessoires disponibles
Section
06
# Le volume de la voix de l’appelant et le volume
de la sonnerie peuvent varier en fonction du type
de téléphone cellulaire.
# Si la différence entre le volume de la sonnerie
et le volume de la voix de l’appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir
instable.
# Avant de déconnecter le téléphone cellulaire
de l’appareil, assurez-vous de régler correctement
le volume. Si le volume est réglé sur silencieux
(niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
Exécution d’un appel
Reconnaissance vocale
1 Appuyez sur BAND/ESC jusqu’à ce que
VOICE DIAL apparaisse sur l’écran.
Quand VOICE DIAL ON est affiché, la fonction
reconnaissance vocale est prête.
# Si votre téléphone cellulaire ne dispose pas de
la fonction reconnaissance vocale,
NO VOICE DIAL s’affiche sur l’écran et l’opéra-
tion n’est pas possible.
2 Prononcez le nom de votre contact.
Prise d’un appel
Réponse à ou rejet d’un appel entrant
% Réponse à un appel entrant
Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Fin d’un appel
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
% Rejet d’un appel entrant
Quand un appel arrive, poussez
MULTI-CONTROL vers le bas.
Remarques
! Si le mode privé est sélectionné sur le télé-
phone cellulaire, la téléphonie mains libres
n’est pas utilisable.
! La durée estimée de l’appel est affichée (elle
peut différer légèrement de la durée réelle de
l’appel).
Fonctionnement d’un appel en attente
% Réponse à un appel en attente
Quand un appel arrive, appuyez sur
MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Fin de tous les appels
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
% Commutation entre les appelants en attente
Appuyez sur MULTI-CONTROL.
# Vous pouvez aussi effectuer cette opération
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut.
% Rejet des appels en attente
Poussez MULTI-CONTROL vers le bas.
Remarques
! Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine
tous les appels y compris les appels en attente.
! Pour terminer l’appel, vous et votre appelant
doivent raccrocher le téléphone.
Introduction aux opérations
avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir
FUNCTION.
Tournez pour changer l’option de menu. Appuyez pour sélectionner.
Français
93
Fr
Page 94
Section
06
Accessoires disponibles
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner la fonction.
SEARCH PHONE (recherche et connexion)—
CONNECTION OPEN (connexion ouverte)—
DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)—CONNECT PHONE (connecter le téléphone)—SET PHONE (enregistrer le
téléphone)—DELETE PHONE (supprimer le téléphone)—PH BOOK TRANSFER (transfert de
l’annuaire)—CLEAR MEMORY (effacement de
la mémoire)—NUMBER DIAL (appel par
composition du numéro)—REFUSE CALLS (réglage du rejet automatique)—AUTO ANSWER (réglage de la réponse automatique)—RING TONE (sélection de la sonnerie)—AUTO CONNECT (réglage de la
connexion automatique)—ECHO CANCEL (annulation d’écho)—DEVICE INFO (informations
sur l’appareil)
Les fonctions suivantes ne peuvent pas fonctionner.
Si le téléphone n’est pas encore connecté
! DISCONNECT PHONE (déconnecter le télé-
phone)
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
! NUMBER DIAL (appel par composition du
numéro)
Si le téléphone est connecté mais non encore enregistré
! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
! CLEAR MEMORY (effacement de la mé-
moire)
Si le téléphone est déjà connecté et enregistré
! SEARCH PHONE (recherche et connexion)
! CONNECTION OPEN (connexion ouverte)
! CONNECT PHONE (connecter le téléphone)
! SET PHONE (enregistrer le téléphone)
Remarques
! Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour revenir à
l’affichage précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur DISP/BACK/SCRL.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à l’affi-
chage des conditions de lecture.
! La fonction DEVICE INFO est identique à celle
du lecteur audio Bluetooth. (Reportez-vous à
la page 92, Affichage de l’adresse BD (Blue-tooth Device).)
! Si un téléphone cellulaire est connecté à cet
appareil via la technologie sans fil Bluetooth
avec HSP (Head Set Profile), les fonctions
CLEAR MEMORY, NUMBER DIAL et
REFUSE CALLS ne peuvent pas être sélection-
nées.
! Si vous n’utilisez aucune fonction hormis
SEARCH PHONE, CONNECTION OPEN,
CONNECT PHONE, PH BOOK TRANSFER,
DISCONNECT PHONE, NUMBER DIAL et
CLEAR MEMORY dans un délai d’environ 30
secondes, l’écran revient automatiquement à
l’affichage ordinaire.
Connexion d’un téléphone
cellulaire
Recherche des téléphones cellulaires
disponibles
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SEARCH PHONE dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour rechercher les téléphones cellulaires disponibles.
Pendant la recherche, SEARCHING clignote.
Quand l’appareil trouve des téléphones cellulaires équipés de la technologie sans fil Bluetooth, le nom d’appareil de ces téléphones ou
NAME NOT FOUND (si le nom ne peut pas
être obtenu) s’affiche.
# Si l’appareil ne trouve aucun téléphone cellu-
laire disponible, NOT FOUND est affiché.
94
Fr
Page 95
Accessoires disponibles
Section
06
3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélectionner le nom du téléphone que vous voulez connecter.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
connecter le téléphone cellulaire sélectionné.
Pendant la connexion, CONNECTING clignote.
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de
l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
# Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous
pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 86, Saisie du codePIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
Utilisation d’un téléphone cellulaire
pour établir une connexion
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CONNECTION OPEN dans le menu
des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour ouvrir la connexion.
ALWAYS WAITING clignote et l’appareil est
maintenant en attente de connexion à partir
d’un téléphone cellulaire.
3 Utilisez le téléphone cellulaire pour le
connecter à cet appareil.
Pour achever la connexion, vérifiez le nom de
l’appareil (PIONEER BT UNIT) et entrez le code
de liaison sur votre téléphone cellulaire. Si la
connexion est établie, CONNECTED s’affiche.
# Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous
pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 86, Saisie du codePIN pour la connexion sans fil Bluetooth.
# Si la connexion échoue, ERROR s’affiche.
Dans ce cas, réessayez depuis le début.
Déconnexion d’un téléphone
cellulaire
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner DISCONNECT PHONE dans le menu
des fonctions.
Le nom d’appareil du téléphone connecté apparaît sur l’écran.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour déconnecter un téléphone cellulaire de cet
appareil.
Quand la déconnexion est réalisée,
DISCONNECTED s’affiche.
Enregistrement d’un téléphone
cellulaire connecté
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner SET PHONE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Appuyez de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL pour changer l’adresse BD et
le nom d’appareil.
# Lorsque vous sélectionnez chacune des affectations, vous pouvez voir si un téléphone est déjà
enregistré pour cette affectation ou non. Si l’affectation est vacante, NO DATA s’affiche. Si l’af-
fectation est déjà prise, le nom de l’appareil
s’affiche. Pour remplacer l’affectation par un nouveau téléphone, supprimez d’abord l’affectation
actuelle. Pour avoir des instructions plus détaillées, reportez-vous à la page suivante, Suppres-sion d’un téléphone enregistré.
Français
95
Fr
Page 96
Section
06
Accessoires disponibles
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour enregistrer le téléphone connecté actuellement.
Quand l’enregistrement est terminé,
REG COMPLETED s’affiche.
# Si l’enregistrement échoue, REG ERROR s’affi-
che. Dans ce cas, revenez à l’étape 1 et réessayez.
Suppression d’un téléphone
enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner DELETE PHONE dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Appuyez de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL pour changer l’adresse BD et
le nom d’appareil.
# Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran de confirmation.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
DELETE OK? :YES.
Le téléphone en cours de suppression est
maintenant en attente.
# Pour annuler, sélectionnez DELETE OK? :NO.
Connexion à un téléphone
cellulaire enregistré
Connexion manuelle à un téléphone
enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CONNECT PHONE dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
# Appuyez de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL pour changer l’adresse BD et
le nom d’appareil.
# Si l’affectation est vide, NO DATA s’affiche et
l’opération n’est pas possible.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
connecter le téléphone cellulaire sélectionné.
Pendant la connexion, CONNECTING s’affiche. Quand la connexion est terminée,
CONNECTED s’affiche.
# Si la connexion échoue, ERROR s’affiche.
Dans ce cas, réessayez depuis le début.
Connexion automatique à un
téléphone enregistré
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner AUTO CONNECT dans le menu des
fonctions.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
supprimer le téléphone.
Quand le téléphone est supprimé, DELETED
s’affiche.
96
Fr
Page 97
Accessoires disponibles
Section
06
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la connexion automatique.
Si votre téléphone cellulaire est prêt à prendre
en charge une connexion sans fil Bluetooth, la
connexion à cet appareil est établie automatiquement.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver la connexion automatique.
Utilisation de l’annuaire
Transfert des entrées dans l’annuaire
L’Annuaire peut contenir jusqu’à 500 entrées.
300 pour l’Utilisateur 1, 150 pour l’Utilisateur 2
et 50 pour l’Utilisateur 3.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PH BOOK TRANSFER dans le menu
des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran de confirmation.
TRANSFER :YES apparaît sur l’écran.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour passer en mode attente de transfert d’annuaire.
4 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le transfert d’annuaire.
Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le
téléphone cellulaire. Pour plus de détails, référez-vous au mode d’emploi fourni avec votre
téléphone cellulaire.
# L’écran affiche le nombre d’entrées transfé-
rées et le nombre total d’entrées à transférer.
5 DATA TRANSFERRED s’affiche et le
transfert de l’annuaire est terminé.
Appel d’un numéro de l’annuaire
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurezvous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro
que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
1 Appuyez sur
/LIST pour afficher l’an-
nuaire.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher ABC SEARCH.
3 Poussez MULTI-CONTROL pour sélectionner la première lettre du nom que vous
recherchez.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher une entrée.
L’écran affiche la première entrée de l’An-
nuaire commençant par cette lettre (par exemple “Ben”, “Brian” et “Burt” quand “B” est
sélectionné).
5 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner l’entrée à appeler.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher un numéro.
7 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner le numéro de téléphone à appeler.
# Si un numéro de téléphone est saisi dans une
entrée, cette opération n’est pas disponible.
# Si vous voulez revenir en arrière et sélectionner une autre entrée, appuyez sur
DISP/BACK/SCRL.
8 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.
# Appuyez de façon prolongée sur
MULTI-CONTROL pour basculer sur l’écran de
suppression de l’annuaire. Pour les détails, reportez-vous à la page suivante, Effacement de la mé-moire.
Français
97
Fr
Page 98
Section
06
Accessoires disponibles
Utilisation de l’historique des
appels
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurezvous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
Les 12 appels les plus récents effectués
(composés), reçus et manqués sont enregistrés dans l’historique des appels. Vous pouvez
parcourir l’historique des appels et appeler
des numéros à partir de celui-ci.
1 Appuyez sur
liste.
2 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner une liste.
Annuaire—MISSED CALLS (appel manqué)—
DIALED CALLS (appel composé)—
RECEIVED CALLS (appel reçu)
# Pour plus de détails sur la liste de l’ Annuaire,
reportez-vous à la page précédente, Utilisation del’annuaire.
# Si aucun numéro de téléphone n’est stocké
dans la liste sélectionnée, NO DATA s’affiche.
3 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher la liste des noms de l’historique des
appels sélectionné.
4 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner un numéro de téléphone.
# Si le numéro est déjà dans l’annuaire, le nom
correspondant est affiché.
# Vous pouvez aussi changer de numéro de téléphone en poussant MULTI-CONTROL vers le
haut ou vers le bas.
5 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effectuer un appel.
# Pour un appel international, appuyez de façon
prolongée sur MULTI-CONTROL pour ajouter +
au numéro de téléphone.
/LIST pour afficher la
Exécution d’un appel par saisie
d’un numéro de téléphone
Important
Lorsque vous effectuez cette opération, assurezvous de garer votre véhicule et de mettre le frein
à main.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner NUMBER DIAL dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran de saisie du numéro.
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner un numéro.
# Vous pouvez effectuer les mêmes opérations
en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou
vers le bas.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour placer le curseur sur la position suivante.
# Vous pouvez entrer un maximum de 24 chiffres.
# Vous pouvez aussi effectuer la même opération en poussant MULTI-CONTROL vers la droite.
5 Quand vous avez terminé la saisie du
numéro, appuyez sur MULTI-CONTROL de
façon prolongée pour passer l’appel.
La confirmation de l’appel s’affiche.
# Si un numéro de téléphone à 24 chiffres est
saisi, appuyez sur MULTI-CONTROL. Appuyez en-
suite sur MULTI-CONTROL de façon prolonger
pour passer un appel.
Effacement de la mémoire
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner CLEAR MEMORY dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le mode de paramétrage.
98
Fr
Page 99
Accessoires disponibles
Section
06
3 Tournez MULTI-CONTROL pour sélectionner un élément.
PHONE BOOK (annuaire) —MISSED (histo-
rique des appels manqués)—DIALED (historique des appels composés)—RECEIVED
(historique des appels reçus)—ALL (effacer
toute la mémoire)
# Si vous voulez effacer la totalité de l’Annuaire
et les historiques des appels composés/reçus/
manqués, choisissez ALL.
# Si le téléphone invité est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth,
PHONE BOOK ne peut pas être sélectionné.
4 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour décider de l’élément que vous voulez supprimer.
5 Tournez MULTI-CONTROL pour choisir
CLEAR MEMORY:YES.
L’effacement de la mémoire est maintenant en
attente.
# Pour annuler, sélectionnez
CLEAR MEMORY:NO.
6 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour effacer la mémoire.
Pendant la suppression, CLEARING s’affiche.
Une fois les données de l’élément sélectionné
supprimées, CLEARED s’affiche.
# En cas d’échec de l’effacement de la mé-
moire, ERROR s’affiche.
Paramétrage du rejet automatique
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner REFUSE CALLS dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer le rejet automatique des appels.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver le rejet automatique des appels.
Réglage de la réponse
automatique
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner AUTO ANSWER dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la réponse automatique.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour désactiver la fonction réponse automatique.
Mise en service ou hors service
de la sonnerie
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner RING TONE dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre la sonnerie en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre la sonnerie hors service.
Annulation d’écho et réduction
de bruit
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner ECHO CANCEL dans le menu des
fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour
mettre l’annulation d’écho en service.
# Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL
pour mettre l’annulation d’écho hors service.
Syntoniseur XM
Écoute de la radio satellite XM
Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur satellite numérique XM
(GEX-P920XM), vendu séparément.
Français
99
Fr
Page 100
Section
06
Accessoires disponibles
Pour avoir des détails sur ce mode de fonctionnement, reportez-vous aux modes d’emploi du syntoniseur XM. Cette section donne
des informations sur les opérations XM avec
cet appareil qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du syntoniseur
XM.
! Avec cet appareil, vous pouvez utilisez deux
fonctions supplémentaires : la sélection directe d’un canal XM et la liste des canaux
présélectionnés.
% Sélection d’une gamme XM
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée parmi XM1,
XM2 ou XM3.
% Sélection d’un canal
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou
vers la droite.
# Si vous poussez de façon prolongée
MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la
droite, vous pouvez augmenter ou diminuer le numéro de canal de façon continue.
# Vous pouvez aussi effectuer un accord dans
une catégorie de canaux désirée. (Reportez-vous
à la page suivante, Sélection d’un canal dans la ca-tégorie de canal.)
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregistrer la station sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélection. Appuyez de façon prolongée pour
enregistrer.
Le numéro de présélection XM que vous avez
choisi clignote, puis reste allumé. La station
sélectionnée a été mise en mémoire.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la
station désirée.
Tournez pour changer de station, appuyez
pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en
poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers
le bas.
# Appuyez sur BAND/ESC ou
nir à l’affichage ordinaire.
# Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste
pendant environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire.
Remarque
Vous pouvez aussi rappeler les stations affectées
à des numéros de présélection en poussant
MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pendant l’affichage du canal.
/LIST pour reve-
Changement de l’affichage XM
% Appuyez sur DISP/BACK/SCRL pour
changer l’affichage XM.
Mise en mémoire et rappel des
stations d’émission
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations d’émission pour les rappeler ultérieurement.
! Vous pouvez mettre en mémoire six sta-
tions pour chaque gamme.
1 Appuyez sur
L’écran de présélection s’affiche.
100
Fr
/LIST.
Changement du mode de
sélection du canal XM
Vous disposez de deux méthodes pour sélectionner un canal : par numéro et par catégorie.
Quand vous sélectionnez par numéro, des canaux appartenant à n’importe quelle catégorie
peuvent être sélectionnés. Sélectionnez par
catégorie pour restreindre votre recherche aux
seuls canaux d’une catégorie particulière.
% Appuyez de manière répétée sur
S.Rtrv/SAT pour sélectionner le réglage de
sélection des canaux désiré.
MODE CH NUMBER (réglage de sélection par
numéro de canal)—MODE CATEGORY (réglage de sélection par catégorie de canaux)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.