Para assegurar uma utilização adequada, leia atentamente o manual antes de utilizar este produto. É particularmente importante que leia e cumpra as indicações de
AVISO e ATENÇÃO deste manual. Guarde o manual num local seguro e acessível
para consulta futura.
Antes de começar
Informações sobre este equipamento 3
Em caso de problemas 3
Modo de demonstração 3
Modo inverso 4
Reiniciar o microprocessador 4
Silenciamento do som 4
Informações sobre este manual 4
Utilizar este equipamento
Unidade principal 5
Controlo remoto opcional 5
Operações básicas 6
Operações de menu idênticas para
definições de funções/regulações de
áudio/definições iniciais/listas 6
Sintonizador 7
– Operações básicas 7
– Utilizar a busca PI 7
– Utilizar a busca PI automática para
estações pré-programadas 7
– Memorizar e voltar a seleccionar as
estações 7
– Utilizar o texto de rádio 8
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 8
– Definições das funções 8
– Lista PTY 9
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de
armazenamento externos (USB, SD) 10
– Operações básicas 10
– Visualizar a informação de texto 11
– Seleccionar e reproduzir ficheiros/
faixas a partir da lista de nomes 11
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 12
– Definições das funções 12
iPod 12
– Operações básicas 12
– Visualizar a informação de texto 13
– Procurar uma música 13
– Operações avançadas utilizando botões
especiais 13
– Definições das funções 14
Regulações de áudio 15
Definições iniciais 17
Outras funções 19
– Utilizar a fonte AUX 19
– Ecrã do relógio 19
– Silenciamento 19
– Utilizar os diferentes ecrãs de
entretenimento 19
Informações adicionais
Resolução de problemas 20
Mensagens de erro 20
Instruções de manuseamento 22
Compatibilidade com áudio comprimido
(disco, USB, SD) 24
Compatibilidade com iPod 25
Sequência de ficheiros de áudio 25
Direitos de autor e marcas comerciais 26
Especificações 28
2
Pt
Antes de começar
Secção
01
Quando se desfizer deste equipamento, não o
deite fora juntamente com o lixo doméstico.
De acordo com a legislação que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem adequados dos produtos electrónicos usados, existe
um sistema de recolha específico dos mesmos.
Os utilizadores privados nos países membros
da UE, na Suíça e Noruega podem enviar, sem
encargos, os seus produtos electrónicos usados para as instalações de recolha indicadas
ou para um retalhista (se adquirir um produto
novo semelhante).
Nos países não mencionados atrás, por favor
contacte as suas autoridades locais para se
informar sobre o método de eliminação correcto.
Ao proceder desta forma, assegura que o seu
produto recebe o tratamento necessário, recuperação e reciclagem, e assim impede potenciais efeitos negativos sobre o ambiente e a
saúde humana.
Informações sobre este
equipamento
As frequências do sintonizador deste equipamento correspondem às atribuídas à Europa
Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceânia. A utilização noutras regiões pode originar
uma recepção deficiente. A função RDS (sistema de dados de rádio) funciona apenas em
áreas com estações FM que transmitam sinais
RDS.
o equipamento se molhar, pode ficar avariado,
deitar fumo ou sobreaquecer.
! “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”
Este produto contém um díodo laser de classe
superior a 1. Para garantir uma segurança
contínua, não retire nenhuma tampa nem
tente aceder ao interior do produto. As reparações devem ser efectuadas por técnicos qualificados.
! O CarStereo-Pass Pioneer destina-se a ser
usado apenas na Alemanha.
! Mantenha sempre o volume suficientemente
baixo para poder ouvir os sons do exterior.
! Evite a exposição à humidade.
! Se a bateria for desligada ou estiver descarre-
gada, os dados memorizados serão
apagados.
Em caso de problemas
Se o produto tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais
próximo.
Modo de demonstração
Importante
! Se não ligar o fio vermelho (ACC) deste equi-
pamento a um terminal sincronizado com as
operações de ligar/desligar da chave de ignição pode descarregar a bateria.
! Lembre-se que se desligar o motor do automó-
vel sem desactivar a demonstração de funções, pode descarregar a bateria.
Antes de começar
ATENÇÃO
! Não deixe cair líquidos no equipamento. Pode
provocar um choque eléctrico. Além disso, se
3
Pt
Secção
01
Antes de começar
A demonstração começa automaticamente
quando coloca a chave de ignição na posição
ACC ou ON com o equipamento desligado. O
facto de desligar o equipamento não cancela
o modo de demonstração. Para cancelar o
modo de demonstração, prima DISP/
Prima novamente DISP/
çar. Se utilizar o modo de demonstração com
a chave de ignição na posição ACC pode descarregar a bateria.
/SCRL para come-
/SCRL.
Modo inverso
Se não executar nenhuma operação no período de 30 segundos, as indicações do ecrã começam a reverter e continuam a fazê-lo a
cada 10 segundos. Se premir o botão
BAND/ESC com o equipamento desligado e a
chave de ignição na posição ACC ou ON cancela o modo inverso. Prima novamente o
botão BAND/ESC para iniciar o modo
inverso.
Reiniciar o microprocessador
Tem de reiniciar o microprocessador nas seguintes situações:
! Após a instalação, antes de utilizar o equi-
pamento pela primeira vez
! Se o equipamento não funcionar correcta-
mente
! Se aparecerem mensagens estranhas ou
incorrectas no ecrã
2 Prima o botão RESET com a ponta de
uma caneta ou outro instrumento
pontiagudo.
Silenciamento do som
O som é silenciado automaticamente quando:
! Faz ou recebe uma chamada utilizando um
telemóvel ligado ao equipamento.
! Ouve o guia de voz de um sistema de nave-
gação Pioneer ligado a este equipamento.
O som é desligado, aparece a indicação
MUTE e não é possível fazer regulações de
áudio, excepto o controlo do volume. O funcionamento volta ao normal quando terminar a
chamada ou desligar o guia de voz.
Informações sobre este
manual
Nas instruções seguintes, as memórias USB,
os leitores de áudio portáteis USB e os cartões
de memória SD são designados colectivamente como “dispositivos de armazenamento
externos (USB, SD).” Se forem indicadas unicamente as memórias e os leitores de áudio
portáteis USB, são referidos colectivamente
como “dispositivos de armazenamento
USB.”
Botão RESET
1 Retire o painel frontal.
4
Pt
1
253
4
6
7
98abcde
f
g
h
o
m
2
f
i
l
k
n
j
Utilizar este equipamento
Secção
02
Unidade principal
PeçaPeça
1TA/NEWS9
2SRC/OFFaPorta USB
3
(lista)b/iPod
4S.Rtrvc
Ranhura de intro-
5
dução do disco
6h (ejectar)e
7MUTE/CLKfBAND/ESC
8Botão Retirarg
ATENÇÃO
Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para ligar o leitor de áudio USB/dispositivo
de memória USB à porta USB. Como o leitor de
áudio USB/dispositivo de memória USB fica saliente em relação ao equipamento, é perigoso
ligá-lo directamente.
Não utilize produtos não autorizados.
Entrada AUX (entrada estéreo de 3,5
mm)
/LOC
dDISP/
MULTI-CONTROL
(M.C.)
Ranhura para cartão de memória SD
Se retirar o painel
frontal, pode ver a
ranhura para cartão
de memória SD.
/SCRL
Controlo remoto opcional
O controlo remoto CD-R320 é vendido separadamente.
PeçaOperação
hVOLUME
iMUTE
ja/b/c/d
kAUDIO
lDISP/SCRL
me
nFUNCTION
LIST/
o
/ENTER
Prima este botão para aumentar
ou diminuir o volume.
Prima este botão para silenciar o
som. Prima novamente para voltar a ouvir o som.
Prima para sintonizar manualmente, avançar, retroceder e procurar faixas.
Também é utilizado para controlar
outras funções.
Prima este botão para seleccionar
uma função de áudio.
Prima este botão para seleccionar
ecrãs diferentes.
Mantenha o botão premido para
percorrer a informação de texto.
Prima este botão para fazer uma
pausa ou retomar.
Prima este botão para seleccionar
funções.
Mantenha o botão premido para
voltar a chamar o menu de definições iniciais quando as fontes
estão desligadas.
Prima este botão para mostrar os
títulos dos discos/faixas e a lista
de ficheiros ou pastas em função
da fonte seleccionada.
Enquanto estiver no menu de utilização, prima para controlar as
funções.
Utilizar este equipamento
5
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
Operações básicas
Importante
! Manuseie o painel frontal com cuidado quan-
do o retirar ou colocar.
! Evite submeter o painel frontal a choques ex-
cessivos.
! Evite expor o painel frontal a luz solar directa
e a temperaturas elevadas.
! Desligue todos os cabos e dispositivos ligados
a este equipamento antes de retirar o painel
frontal para evitar danificar o dispositivo ou o
interior do veículo.
Remover o painel frontal para impedir que o equipamento seja roubado
1 Prima o botão Retirar para soltar o painel frontal.
2 Agarre no painel frontal e retire-o.
3 Quando retirar o painel frontal mantenha sempre
dentro do dispositivo de protecção, por exemplo,
a caixa protectora.
Voltar a colocar o painel frontal
1 Faça deslizar o painel frontal para a esquerda até
ouvir um estalido.
No lado esquerdo, existe um ponto de ligação do
painel frontal à unidade principal. Certifique-se
de que o painel frontal fica correc tamente ligado
à unidade principal.
2 Prima o lado direito do painel frontal até este
ficar bem encaixado.
Se não conseguir encaixar bem o painel frontal
na unidade principal, tente novamente. No entanto, se tentar encaixar o painel frontal à força,
pode danificá-lo.
Ligar o equipamento
1 Prima SRC/OFF para ligar o equipamento.
Desligar o equipamento
1 Mantenha SRC/OFF premido até o equipamento
desligar.
Seleccionar uma fonte
1 Prima SRC/OFF para percorrer ciclicamente:
TUNER (sintonizador)—CD (leitor de CD incorpo-
rado)—USB (USB)/iPod (iPod)—SD (cartão de
memória SD)—AUX (AUX)
Regular o volume
1 Rode M.C. para regular o volume.
Notas
! Se o fio azul/branco deste equipamento esti-
ver ligado ao terminal de controlo do relé da
antena automática do veículo, a antena sobe
quando ligar esta fonte do equipamento. Para
recolher a antena, desligue a fonte.
! Neste manual, iPod e iPhone serão designa-
dos como iPod.
Operações de menu idênticas
para definições de funções/
/regulações de áudio/
/definições iniciais/listas
Voltar ao ecrã anterior
Voltar à lista/categoria anterior (a pasta/categoria no
nível acima)
1 Prima DISP/
Voltar ao menu principal
Voltar ao nível superior da lista/categoria
1 Mantenha DISP/
Voltar ao ecrã normal
Cancelar o menu de definições iniciais
1 Prima BAND/ESC.
Voltar ao ecrã normal a partir da lista/categoria
1 Prima BAND/ESC.
/SCRL.
/SCRL premido.
6
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
Sintonizador
Operações básicas
1245
7a986
1 Indicador da banda
2 Indicador 5 (estéreo)
3 Indicador LOC
Aparece quando está activada a sintonização
por busca local.
4 Indicador do número pré-programado
5 Indicador de nível do sinal
6 Indicador TEXT
Aparece quando é recebido o texto de rádio.
7 Indicador de etiqueta PTY
8 Nome da estação de rádio
9 Indicador de Notícias (
Aparece quando é recebido o programa de
notícias definido.
a Indicador TP (
Aparece quando está sintonizada uma estação TP.
b Indicador da frequência
)
3
1 2
3
b
Sem RDS ou MW/LW
)
RDS
5
Seleccionar uma banda
1 Prima BAND/ESC até aparecer a banda pretendi-
da (FM-1, FM-2, FM-3 para FM ou MW/LW).
Sintonização manual (passo a passo)
1 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita.
Busca
1 Mantenha M.C. premido para a esquerda ou para
a direita.
Pode cancelar a sintonização por busca premindo M.C. para a esquerda ou para a direita.
Mantendo M.C. premido para a esquerda ou para
a direita, pode saltar estações. A sintonização por
busca começa assim que soltar M.C.
Utilizar a busca PI
Se o sintonizador não conseguir encontrar
uma estação adequada, ou se a qualidade da
recepção se deteriorar, o equipamento procura automaticamente uma estação diferente
com a mesma programação. Durante a procura, aparece a indicação PI seek e o som é silenciado.
Utilizar a busca PI automática
para estações pré-programadas
Quando não é possível voltar a chamar estações pré-programadas, pode configurar o
equipamento para que efectue uma busca PI
durante a chamada de estações pré-programadas.
! Por predefinição a busca PI automática
está desactivada. Consulte Auto PI (buscaPI automática) na página 17.
Memorizar e voltar a
seleccionar as estações
É possível memorizar facilmente até seis estações para cada banda como estações pré-programadas.
Utilizar este equipamento
1 Prima
Aparece o ecrã das pré-programações.
(lista).
7
Pt
Secção
02
Utilizar este equipamento
2 Utilize M.C. para memorizar a frequência seleccionada.
Rode para mudar o número pré-programado.
Mantenha premido para memorizar.
3 Utilize M.C. para seleccionar a estação
pretendida.
Rode para mudar a estação. Prima para seleccionar.
# É possível chamar todas as estações memorizadas para as bandas FM a partir de cada banda
FM independente.
# Também pode mudar a estação premindo
M.C. para cima ou para baixo.
# Para voltar ao ecrã normal, prima BAND/ESC
(lista).
ou
Utilizar o texto de rádio
Visualizar o texto de rádio
Pode visualizar o texto de rádio recebido na altura e os
três textos de rádio mais recentes.
1 Mantenha o botão DISP/SCRL premido para ver o
texto de rádio.
! Pode cancelar a visualização de texto de rádio
premindo DISP/SCRL, TA/NEWS, SRC/OFF, EQ
ou BAND.
! Se não for recebido qualquer texto de rádio, apa-
rece a indicação NO TEXT no ecrã.
2 Prima M.C. para a esquerda ou direita, para rever os
três textos de rádio mais recentes.
3 Prima M.C. para cima ou para baixo para percorrer
a lista.
Memorizar e voltar a seleccionar texto de rádio
Pode memorizar dados de um máximo de seis transmissões de texto de rádio nas teclas RT Memo 1 a RTMemo 6.
1 Escolha o texto de rádio que quer memorizar.
2 Prima
3 Utilize o M.C. para memorizar o texto de rádio selec-
4 Utilize M.C. para seleccionar o texto de rádio preten-
(lista).
Aparece o ecrã das pré-programações.
cionado.
Rode para mudar o número pré-programado. Mantenha premido para memorizar.
dido.
Rode para mudar o texto de rádio. Prima para seleccionar.
! Para voltar ao ecrã normal, prima BAND/ESC ou
(lista).
! O sintonizador memoriza automaticamente
as três últimas emissões de texto recebidas
via rádio, substituindo o texto da recepção
mais antiga pelo novo texto quando este é
recebido.
Operações avançadas
utilizando botões especiais
Receber boletins de trânsito
A função TA (modo de espera de boletins de trânsito)
permite receber automaticamente boletins de trânsito,
independentemente da fonte que estiver a ouvir.
1 Sintonize uma estação TP ou uma estação TP realça-
da de outra rede.
2 Prima TA /NEWS para activar /desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
3 Utilize M.C. para regular o volume de TA quando co-
meçar um boletim de trânsito.
O volume que definir é memorizado e será utilizado
nos boletins de trânsito posteriores.
4 Prima TA /NEWS durante a recepção de um boletim
de trânsito para cancelar o boletim.
O sintonizador volta à fonte original mas permanece
em modo de espera até premir novamente TA /
/NEWS.
Utilizar a função de interrupção para programa de notícias
Quando uma estação de notícias com código PTY transmitir um programa de notícias, o equipamento muda
automaticamente para a estação que está a transmitir
as notícias. Quando o programa de notícias terminar, é
retomada a recepção do programa anterior.
1 Mantenha TA/NEWS premido para activar/desacti-
var a função de interrupção para programa de notícias.
Pode cancelar um programa de notícias premindo
TA/NEWS.
Definições das funções
1 Prima M.C. para mostrar o menu principal.
2 Rode M.C. para mudar a opção do
menu e prima para seleccionar FUNCTION.
3 Rode M.C. para seleccionar a função.
Depois de seleccionar, execute as operações
seguintes para definir a função.
8
Pt
Utilizar este equipamento
Secção
02
BSM (memória das melhores estações)
A função BSM (memória das melhores estações) memoriza automaticamente as seis estações com sinais
mais fortes pela ordem da força do sinal.
1 Prima M.C. para activar a função BSM.
Para cancelar, prima novamente M.C.
Regional (regional)
Quando utiliza a função AF, a função regional limita a
selecção às estações que emitem programas regionais.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função regi-
onal.
Local (sintonização por busca local)
A sintonização por busca local permite sintonizar
apenas as estações de rádio cujo sinal seja suficientemente forte para garantir uma boa recepção.
1 Prima M.C. para activar a sintonização por busca
local.
! Para cancelar, prima novamente M.C.
2 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita
para seleccionar a definição pretendida.
FM: Level 1—Level 2—Level 3—Level 4
MW/LW: Level 1—Level 2
O número de definição mais alto corresponde ao
nível mais alto. A definição do nível mais alto permite receber apenas as estações com o sinal
mais forte, enquanto que as definições inferiores
permitem a recepção de estações com um sinal
progressivamente mais fraco.
PTY search (selecção do tipo de programa)
Pode sintonizar uma estação utilizando a informação
PTY (tipo de programa).
1 Prima M.C. para mostrar o modo de definição.
2 Prima M.C. para a esquerda ou para a direita
para seleccionar a definição pretendida.
News&Inf—Popular—Classics—Others
3 Prima M.C. para iniciar a procura.
O equipamento procura uma estação que emita o
tipo de programa seleccionado. Quando é encontrada uma estação, aparece o nome da estação
de rádio.
Na secção que se segue, encontra uma lista com
a informação PTY (código de identificação do tipo
de programa). Consulte esta página.
Para cancelar a procura, prima novamente M.C.
O programa de algumas estações pode ser diferente do que é indicado pelo PTY transmitido.
Se nenhuma estação estiver a transmitir o tipo de
programa que estava a procurar, a indicação NOTFOUND aparece durante cerca de dois segundos
e o sintonizador volta à estação inicial.
Traffic (modo de espera de boletins de trânsito)
1 Prima M.C. para activar /desactivar o modo de
espera de boletins de trânsito.
AF (procura de frequências alternativas)
Se o sintonizador não conseguir obter uma boa recepção, o equipamento procura automaticamente
uma estação diferente da mesma rede.
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função AF.
News (interrupção para programa de notícias)
Utilizar este equipamento
1 Prima M.C. para activar/desactivar a função NOTÍ-
CIAS.
Lista PTY
News&Inf
News (Notícias), Affairs (Temas actuais), Info (Infor-
mação), Sport (Desporto), Weather (Meteorologia),
Finance (Finanças)
Popular
Pop Mus (Música pop), Rock Mus (Música rock),
Easy Mus (Ligeira), Oth Mus (Outra música), Jazz
(Jazz), Country (Música country), Nat Mus (Música
nacional), Oldies (Música de outras décadas), Folk
mus (Música folk)
Classics
9
Pt
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.