Pioneer DEH-5000UB, DEH-4000UB Owners Manual

Bedienungsanleitung Mode demploi
CD RDS-EMPFÄNGER AUTORADIO CD RDS
DEH-5000UB DEH-4000UB
FrançaisDeutsch
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil Pioneer.
vous y référer ultérieurement.
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 42 Visitez notre site Web 43 Quelques mots sur ce mode demploi 43 En cas danomalie 43 Protection de lappareil contre le vol 43
Retrait de la face avant 43 Pose de la face avant 44
Utilisation de lappareil
Description de lappareil 45
Appareil central 45 Télécommande en option 46 Indications affichées 47
Opérations de base 48
Mise en service, mise hors service 48 Choix dune source 48 Réglage du volume 49
Syntoniseur 49
Opérations de base 49 Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations 49 Réception dune alarme PTY 50 Introduction aux opérations avancées 50 Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes 50 Accord sur les signaux puissants 50 Choix dune autre fréquence possible 51 Réception des bulletins dinformations routières 52 Utilisation des fonctions PTY 52
Lecteur de CD intégré 54
Opérations de base 54 Affichage dinformations textuelles sur le disque 55 Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 55 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 56
Introduction aux opérations avancées 56 Sélection dune étendue de répétition de lecture 57 Écoute des plages dans un ordre aléatoire 57 Examen du contenu des dossiers et des plages 57 Pause de la lecture 57 Utilisation du Sound Retriever 57 Utilisation des fonctions de titre de disque 58
Lecture de plages musicales sur le lecteur
audio portable USB/la mémoire USB 59
Opérations de base 59 Affichage des informations textuelles dun fichier audio 59 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 59 Introduction aux opérations avancées 59
Réglages sonores
Introduction aux réglages sonores 61 Réglage de léquilibre sonore 61 Utilisation de légaliseur 62
Rappel dune courbe dégalisation 62 Réglage des courbes dégalisation 62 Réglage fin de la courbe dégalisation 62
Réglage de la correction physiologique 63 Utilisation de la sortie haut parleur
dextrêmes graves 63
Réglages du haut parleur dextrêmes
graves 63 Utilisation du filtre passe haut 64 Accentuation des graves 64 Ajustement des niveaux des sources 64
Réglages initiaux
Ajustement des réglages initiaux 65 Réglage de lhorloge 65
40
Fr
Table des matières
Mise en service ou hors service de laffichage
de lhorloge appareil éteint 65
Sélection de lincrément daccord FM 66 Mise en service ou hors service de la
recherche automatique PI 66
Mise en service ou hors service de lentrée
auxiliaire 66
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur
de haut parleur dextrêmes graves 66
Mise en service ou hors service de la
fonction Ever Scroll (défilement permanent) 67
Réglage de laffichage multilingue 67 Économie de consommation de la
batterie 68
Réglage de la couleur déclairage 68
Autres fonctions
Utilisation de la source AUX 69
Choix de lentrée AUX comme source 69
Définition du titre de lentrée AUX 69 Changement de léclairage des boutons 69 Changement de léclairage de lécran 69 Silencieux 70
Informations complémentaires
Messages derreur 71 Conseils sur la manipulation des disques et
du lecteur 72
Disques Duaux 72 Compatibilité des formats audio
compressés 73
Lecteur audio USB/mémoire USB 73
Compatibilité du lecteur audio USB/de
la mémoire USB 73
Conseils sur la manipulation et
informations supplémentaires 74 Fichiers audio compressés sur un
disque 75
Exemple de hiérarchie 75 Tableau des caractères cyrilliques 75 Caractéristiques techniques 77
Français
41
Fr
Section
01
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont adaptées à une utilisation en Europe de lOuest, en Asie, au Moyen Orient, en Afrique et en Océanie. Son utilisation dans dautres ré gions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) nest opérationnelle que dans les ré gions où des stations FM diffusent des si gnaux RDS.
pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil.
! “PRODUIT LASER CLASSE 1
Ce produit contient une diode laser de classe supérieure à 1. Pour assurer une sécurité per manente, nenlevez aucun couvercle et nes sayez pas daccéder à lintérieur du produit. Faites effectuer lentretien par du personnel qualifié.
! Le Pioneer CarStereo Pass est utilisable seule
ment en Allemagne.
! Conservez ce mode demploi à portée de main
afin de vous y référer pour les procédures du tilisation et les précautions.
! Maintenez toujours le niveau découte à une
valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de lextérieur du véhicule.
! Protégez lappareil contre lhumidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé et une nouvelle programmation sera nécessaire.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Mediaimprimé sur le cof fret indique que ce produit peut lire les don nées WMA. Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de Microsoft Corporation aux États Unis et/ou dans dau tres pays. ! Cet appareil peut ne pas fonctionner cor
rectement selon lapplication utilisée pour encoder les fichiers WMA.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides
42
Fr
Avant de commencer
Section
01
Quelques mots sur MP3
La fourniture de ce produit comporte seule ment une licence dutilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni nimplique aucun droit dutilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (cest à dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), par diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou dautres systèmes électro niques de distribution de contenu, telles que les applications audio payantes ou audio sur demande. Une licence indépendante est re quise pour de telles utilisations. Pour les dé tails, veuillez visiter le site http://mp3licensing.com.
Compatibilité avec un lecteur audio portable
! Contactez le fabricant pour en savoir plus
sur votre lecteur audio portable USB/la mé
moire USB. Cet appareil correspond à la description sui vante.
Lecteur audio portable et mémoire compa
tibles USB MSC (Mass Storage Class)
Lecture de fichiers WMA, MP3 et WAV Pour des détails sur la compatibilité, reportez vous à la page 73, Compatibilité du lecteur audio USB/de la mémoire USB.
PRÉCAUTION
Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB, même si la perte de données se produit pendant lutilisation de cet appareil.
Visitez notre site Web
Consultez notre site :
http://www.pioneer.fr
! Enregistrez votre produit. Nous conserve
rons les détails de votre achat dans nos fi
chiers pour vous aider à faire référence à
ces informations pour une déclaration das surance en cas de perte ou de vol.
! Notre site Web fournit les informations les
plus récentes sur la Pioneer Corporation.
Quelques mots sur ce mode demploi
Ce mode demploi concerne les produits DEH 5000UB et DEH 4000UB. Toutefois, certaines fonctions ne sont disponibles que pour lun ou lautre dentre eux. Dans ce cas, le mode demploi vous le signale.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le centre dentretien agréé Pioneer le plus proche.
Protection de lappareil contre le vol
La face avant peut être retirée pour découra ger les vols.
Important
! Lorsque vous retirez ou remontez la face
avant, manipulez la doucement.
! Évitez de heurter la face avant. ! Conservez la face avant à labri des tempéra
tures élevées et de la lumière directe du soleil.
Retrait de la face avant
1 Appuyez sur DETACH pour libérer la face avant.
2 Saisissez la face avant et retirez-la.
Français
43
Fr
Section
01
Avant de commencer
3 Rangez la face avant dans le boîtier de protection fourni à cet effet.
Pose de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gau­che jusquàcequ’elle s’enclenche en posi- tion.
La face avant et lappareil central sont fixés sur le côté gauche. Assurez vous que la face avant soit bien fixée à lappareil central.
2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusquàcequ’elle soit bien en place.
# Si vous ne pouvez pas monter la face avant sur lappareil central, réessayez. Nexercez au cune force excessive sur la face avant, cela pour rait lendommager.
44
Fr

Utilisation de lappareil
Section
02
Description de lappareil
Appareil central
DEH-5000UB
   
DEH-4000UB
   
1 Touche SRC/OFF
Cet appareil est mis en service en sélection nant une source. Appuyez sur cette touche pour parcourir les différentes sources dispo nibles.
2 Touche TA/NEWS
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction TA. Ap puyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS.
3 Touche DISP/BACK/SCRL
Appuyez sur cette touche pour choisir un af fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi ler les informations textuelles. Appuyez sur cette touche pour revenir à laf fichage précédent quand vous utilisez le menu.
Appuyez de façon prolongée sur cette tou che pour revenir à laffichage du menu prin cipal quand vous utilisez le menu.
4 Touche LIST
Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source.
5 Touche RPT/LOCAL
Appuyez sur cette touche pour changer lé tendue de répétition lors de lutilisation dun CD,ou dun périphérique USB. Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de laccord automatique sur une station locale.
6 Fente de chargement des disques
Insérez un disque à lire.
7 Touche EJECT
Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque.
 
8 Touche ILL
Seulement pour le DEH 5000UB. Appuyez sur cette touche pour choisir diffé rentes couleurs déclairage des touches. Appuyez sur cette touche et maintenez la pression pour passer en mode de sélection de la couleur déclairage de lécran.
9 Touche DETACH
Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de lappareil central.
a MULTI-CONTROL
Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes daccord manuel, avance ra pide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions. Tournez ce bouton pour augmenter ou dimi nuer le niveau sonore.
Français
45
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
b Touche RDM
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction de lec ture aléatoire lors de lutilisation dun CD ou dun périphérique USB.
c Touche S.Rtrv
Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de la fonction Sound Retriever.
d Touche MUTE
Appuyez sur cette touche pour désactiver le son. Pour activer le son, appuyez à nouveau sur cette touche.
e Touche BAND/ESC
Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou la gamme MW/LW (PO/GO). Appuyez sur cette touche pour revenir à laf fichage standard quand vous utilisez le menu.
f Port USB
Seulement pour le DEH 4000UB. Utilisez le pour connecter un lecteur audio USB ou une mémoire USB. ! Pour connecter, retirez le couvercle du
port USB.
! Utilisez un câble USB pour connecter le
lecteur audio USB/la mémoire USB au port USB. Comme le lecteur audio USB/ la mémoire USB se projette en avant de lappareil, il est dangereux de les connec ter directement sur lappareil. Un câble USB CD U50E Pioneer est éga lement disponible. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Télécommande en option
Cette fonction est disponible pour le DEH 5000UB seulement. La télécommande CD R320 est vendue séparé ment.
Le fonctionnement est le même quavec lutili sation des touches de lappareil central.
  
g Touches VOLUME
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
h Touches a/b/c/d
Appuyez sur ces touches pour exécuter les commandes daccord automatique, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisées aussi pour contrôler les fonctions.
i Touche AUDIO
Appuyez sur cette touche pour choisir une fonction audio.
j Touche DISP
Appuyez sur cette touche pour choisir un af fichage différent. Appuyez de façon prolongée pour faire défi ler les informations textuelles.
k Touche e
Appuyez sur cette touche pour mettre en service ou hors service la pause.
l Touche FUNCTION
Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions.
46
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
m Touche LIST/ENTER
Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. Appuyez sur cette touche pour contrôler les fonctions lorsque vous utilisez le menu.
Indications affichées
DEH-5000UB


DEH-4000UB




1 Section daffichage principale
Affiche la gamme, la fréquence, le temps de lecture écoulé et dautres paramètres. ! Syntoniseur
La gamme et la fréquence de réception sont affichées.
! RDS
Le nom du service de programme, les in formations PTY et dautres informations littérales sont affichées.
! Lecteur de CD intégré et USB
Le temps de lecture écoulé et les infor mations littérales sont affichés.
 

2 Indicateur c
Apparaît lorsquun niveau supérieur de dos sier ou de menu existe.
3 Indicateur
Apparaît quand on utilise la fonction liste.
4 Indicateur d
Apparaît lorsquun niveau inférieur de dos sier ou de menu existe.
5 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de linterprète du disque (de la plage) est affiché dans la sec tion daffichage principal.
6 Indicateur
Apparaît lorsque le nom du disque (album) saffiche dans la section daffichage princi pal.
7 Indicateur
Apparaît lorsque le nom de la plage (plage musicale) saffiche dans la section daffi chage principal.
8 Indicateur mes graves)
Saffiche quand le haut parleur dextrêmes graves est en fonction.
9 Indicateur LOC
Apparaît lorsque laccord automatique sur une station locale est en service.
a Indicateur TA
Apparaît lorsque la fonction TA (attente dun bulletin dinformations routières) est en ser vice.
b Indicateur TP
Apparaît lorsque le syntoniseur est accordé sur une station TP.
c Indicateur AF
Saffiche lorsque la fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) est en ser vice.
(dossier)
(interprète)
(disque)
(plage musicale)
/ (haut-parleur dextrê-
Français
47
Fr
Section
02
Utilisation de lappareil
d Indicateur F-RPT
Apparaît lorsque la fonction de répétition dun dossier est en service. Seul RPT saffiche lorsque la fonction de ré pétition est en service.
e Indicateur F-RDM
Apparaît lorsque la fonction de sélection aléatoire dun dossier est en service. Seul RDM saffiche lorsque la fonction de lecture aléatoire est en service.
f Indicateur NEWS
Saffiche à la réception du programme din formations programmé.
g Indicateur physiologique)
Apparaît lorsque la correction physiologique est en service.
h Indicateur 5 (stéréo)
Apparaît lorsque la station sélectionnée émet en stéréo.
i Indicateur
Apparaît lorsque la fonction Sound Retrie ver est en service.
/ LOUD (correction
(Sound Retriever)
Opérations de base
Mise en service, mise hors service
Mise en service de lappareil
% Appuyez sur SRC pour mettre en ser­vice lappareil.
Mise hors tension de lappareil
% Maintenez la pression sur OFF jusquà ce que lappareil soit mis hors tension.
Choix dune source
Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans lappareil (reportez vous à la page 54).
% Appuyez de manière répétée sur SRC pour choisir lune après lautre les sources suivantes. TUNER (syntoniseur) COMPACT DISC (lec teur de CD intégré) USB (USB) AUX (AUX)
Remarques
! Dans les cas suivants, la source sonore ne
pourra pas être sélectionnée.
L’appareil ne contient pas de disque. Aucun lecteur audio USB ou aucune mé moire USB nest connecté à cet appareil. L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxi liaire) est hors service (reportez vous à la page 66).
! Par défaut, lentrée AUX est en service. Mettez
lentrée AUX hors service quand elle nest pas utilisée (reportez vous à la page 66, Mise en service ou hors service de lentrée auxiliaire).
! Recharger le lecteur audio portable sur lali
mentation CC du véhicule tout en le connec tant à lentrée AUX peut générer du bruit. Dans ce cas, arrêtez de recharger.
48
Fr
Utilisation de lappareil
Section
02
! Si le fil bleu/blanc de lappareil est relié à la
prise de commande du relais de lantenne
motorisée du véhicule, celle ci se déploie
lorsque la source est mise en service. Pour ré
tracter lantenne, mettez la source hors ser
vice.
Réglage du volume
% Tournez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore.
Syntoniseur
Opérations de base
% Sélection dune gamme
Appuyez sur BAND/ESC.
# La gamme peut être sélectionnée à partir de FM1, FM2, FM3 ou MW/LW.
% Accord manuel (pas à pas)
Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
% Accord automatique
Poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pendant environ une seconde puis relâchez.
# Vous pouvez annuler laccord automatique en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. # Si vous poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL.
Remarques
! La fonction AF (recherche des autres fréquen
ces possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération dac cord normal (reportez vous à la page 51).
! Toutes les stations noffrent pas les services
RDS.
! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont ac
tives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS.
Français
Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusquà 6 fréquences démission pour les rap peler ultérieurement. ! Six stations par gamme peuvent être enre
gistrées en mémoire.
Fr
49
Section
02
Utilisation de lappareil
1 Appuyez sur LIST.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour enregis­trer la fréquence sélectionnée en mémoire.
Tournez pour changer le numéro de présélec tion. Appuyez de façon prolongée pour enre gistrer.
# Vous pouvez aussi mettre la fréquence en mé moire en poussant MULTI-CONTROL vers la droite de façon prolongée.
3 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir la station désirée.
Tournez pour changer de station. Appuyez pour sélectionner.
# Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND/ESC ou LIST pour revenir àl’affichage ordinaire. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, lécran revient au tomatiquement à laffichage ordinaire.
Réception dune alarme PTY
Quand le code dalerte PTYest émis, lappareil le reçoit automatiquement (ALARM saffiche). Quand lémission est terminée, le système re vient à la source précédente. ! La réception du bulletin dinformation dur
gence peut être abandonnée en appuyant sur TA.
Introduction aux opérations avancées
1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour affi­cher le menu principal.
3 Tourner MULTI-CONTROL pour sélec­tionner la fonction. BSM (mémoire des meilleures stations) REGIONAL (programme régional) LOCAL
(accord automatique sur une station locale)
PTY SEARCH (choix du type démission PTY)
TRAFFIC (attente dun bulletin dinforma
tions routières) AF (recherche des autres fréquences possibles) NEWS (interruption pour réception dun bulletin dinformations)
Remarques
! Appuyez sur BACK pour revenir à laffichage
précédent.
! Pour revenir au menu principal, appuyez de
façon prolongée sur BACK.
! Appuyez sur BAND/ESC pour revenir à laffi
chage ordinaire.
! Avec les gammes MW/LW (PO/GO), seules les
fonctions BSM et LOCAL sont disponibles.
Mise en mémoire des fréquences les plus puissantes
La fonction BSM (Mémoire des meilleures sta tions) vous permet denregistrer automatique ment les six fréquences démission les plus puissantes.
1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélec­tionner BSM dans le menu des fonctions.
2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre en service BSM.
Les six fréquences démission les plus puis santes sont mémorisées dans lordre de la force du signal.
# Pour annuler, appuyez de nouveau sur
MULTI-CONTROL.
2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Tournez pour changer loption de menu. Ap puyez pour sélectionner.
50
Fr
Accord sur les signaux puissants
L’accord automatique sur une station locale ne sintéresse quaux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Loading...
+ 28 hidden pages