Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sull’unità 4
Visita il nostro sito Web 5
Informazioni su questo manuale 5
In caso di problemi 5
Protezione antifurto dell’unità 5
– Rimozione del frontalino 5
– Montaggio del frontalino 5
Funzionamento dell’unità
Nomenclatura 7
– Unità principale 7
– Telecomando opzionale 8
– Indicazioni sui display 8
Funzionamento di base 10
– Accensione/spegnimento 10
– Selezione di una sorgente 10
– Regolazione del volume 11
Sintonizzatore 11
– Funzionamento di base 11
– Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 11
– Ricezione della trasmissione di allarme
PTY 12
– Introduzione alle funzioni avanzate 12
– Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 12
– Sintonizzazione di segnali forti 12
– Selezione di frequenze alternative 13
– Ricezione dei notiziari sul traffico 14
– Uso delle funzioni PTY 14
Lettore CD incorporato 16
– Funzionamento di base 16
– Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 16
– Selezione di brani dall’elenco dei titoli
dei brani 17
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 17
– Introduzione alle funzioni avanzate 18
– Selezione di un intervallo di
ripetizione 18
– Riproduzione di brani in ordine
casuale 18
– Scansione di cartelle e di brani 18
– Messa in pausa della riproduzione 19
– Uso della funzione Sound
Retriever 19
– Uso della funzione del titolo del
disco 19
Riproduzione di brani sul lettore audio
portatile USB/memoria USB 20
– Funzionamento di base 20
– Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 20
– Selezione di file dall’elenco dei nomi
dei file 20
– Introduzione alle funzioni avanzate 20
Regolazione dell’audio
Introduzione alla regolazione dell’audio 22
Uso della regolazione del bilanciamento 22
Uso dell’equalizzatore 23
– Richiamo delle curve
d’equalizzazione 23
– Regolazione delle curve
d’equalizzazione 23
– Regolazione di precisione della curva
d’equalizzazione 23
Regolazione della sonorità 24
Uso dell’uscita subwoofer 24
– Regolazione delle impostazioni del
subwoofer 24
Uso del filtro passa alto 25
Incremento dei bassi 25
Regolazione dei livelli delle sorgenti 25
Impostazioni iniziali
Regolazione delle impostazioni iniziali 26
2
It
Sommario
Impostazione dell’orologio 26
Attivazione o disattivazione del display della
funzione Off Clock 26
Impostazione del passo di sintonizzazione
FM 27
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 27
Attivazione/disattivazione dell’impostazione
di un apparecchio ausiliario 27
Impostazione dell’uscita posteriore e del
controller del subwoofer 27
Attivazione/disattivazione della funzione di
scorrimento costante 28
Impostazione del display multilingue 28
Riduzione del consumo della batteria 29
Regolazione del colore dell’illuminazione 29
Altre funzioni
Uso della sorgente AUX 30
– Selezione della sorgente AUX 30
– Impostazione del titolo AUX 30
Modifica dell’illuminazione dei tasti 30
Modifica dell’illuminazione del display 30
Silenziamento del suono 31
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 32
Linee guida per l’uso dei dischi e del
– Esempio di gerarchia 36
Tabella dei caratteri cirillici 36
Dati tecnici 37
Italiano
3
It
Sezione
01
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
Gli utenti privati dei Paesi membri dell’Unione
Europea, della Svizzera e della Norvegia possono portare i propri prodotti elettronici gratuitamente presso i centri di raccolta specificati
o presso il rivenditore al dettaglio (se l’acquisto è stato eseguito presso un rivenditore di
questo tipo).
Per i Paesi non specificati in precedenza, contattare le autorità locali per informazioni sul
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo si garantirà che il prodotto
smaltito subisca i processi di trattamento, recupero e riciclaggio necessari per prevenire i
potenziali effetti negativi per l’ambiente e la
salute umana.
Informazioni sull’unità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate all’uso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L’uso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri in contatto
con liquidi, in caso contrario possono verificarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra in contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza continua, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere all’interno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsiasi intervento di servizio.
! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precauzioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni provenienti dall’esterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dall’umidità.
! Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
! A seconda dell’applicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potrebbe non funzionare correttamente.
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il trasferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qualsiasi diritto a utilizzare questo prodotto in qualsiasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satellite, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
4
It
Prima di iniziare
Sezione
01
Compatibilità lettore audio portatile
! Per informazioni sul lettore audio portatile/
memoria USM, rivolgersi al produttore.
L’unità soddisfa le specifiche di seguito ripor-
tate.
— Lettore audio portatile e memoria compati-
bile con USM MASC (Mass Storage Class)
— Riproduzione file WMA, MP3 e WAV
Per informazioni dettagliate sulla compatibilità, vedere Compatibilità del lettore audio portati-le USB/memoria USB a pagina 34.
ATTENZIONE
Pioneer non si assume alcuna responsabilità per
l’eventuale perdita di dati dal lettore audio portatile USB/memoria USB anche se i dati vengono
persi durante l’uso con questa unità.
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
http://www.pioneer.it
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dell’acquisto per age-
volare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assi-
curativa, come in caso di furto o smarri-
mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
Informazioni su questo
manuale
Questo manuale è per i modelli DEH-5000UB
e DEH-4000UB. Tuttavia, alcune funzioni sono
disponibili solo per un modello. In questo
caso, questa indicazione viene riportata nel
manuale.
Protezione antifurto dell’unità
È possibile staccare il frontalino per scoraggiare i furti.
Importante
! Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
! Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
! Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
Rimozione del frontalino
1 Premere DETACH per sganciare il frontalino.
2 Afferrare il frontalino e rimuoverlo.
3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza.
Montaggio del frontalino
1 Far scorrere il frontalino verso sinistra
fino a che non si sente un clic.
Il frontalino e l’unità principale si collegano
sul lato sinistro. Accertarsi che il frontalino sia
stato collegato all’unità principale.
Italiano
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vicino.
5
It
Sezione
01
Prima di iniziare
2 Premere il lato destro del frontalino
fino a quando è saldamente installato.
# Se non è stato possibile collegare il frontalino
all’unità principale, riprovare. Se si applica una
forza eccessiva per collegare il frontalino, questo
potrebbe venire danneggiato.
6
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Nomenclatura
Unità principale
DEH-5000UB
DEH-4000UB
1 Tasto SRC/OFF
Questa unità viene accesa selezionando
una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
2 Tasto TA/NEWS
Premere per attivare o disattivare la funzione TA. Premere e tenere premuto questo
tasto per attivare o disattivare la funzione
NOTIZIE.
3 Tasto DISP/BACK/SCRL
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
Premere questo tasto per tornare al display
precedente durante l’utilizzo del menu.
Tenere premuto per tornare al menu principale durante l’utilizzo del menu.
4 Tasto LIST
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
5 Tasto RPT/LOCAL
Premere per alternare l’ intervallo di riproduzione casuale durante l’utilizzo di CD o dispositivi USB.
Premere per cambiare le impostazioni locali
durante l’utilizzo del sintonizzatore come
sorgente.
6 Vano d’inserimento dei dischi
Inserire un disco da riprodurre.
7 Tasto EJECT
Premere per espellere il disco.
8 Tasto ILL
Solo per il modello DEH-5000UB.
Premere per selezionare i diversi colori per
l’illuminazione dei tasti.
Premere e tenere premuto per passare alla
modalità di selezione del colore dell’illuminazione del display.
9 Tasto DETACH
Premere questo tasto per rimuovere il frontalino dall’unità centrale.
a MULTI-CONTROL
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, l’avanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
b Tasto RDM
Premere per attivare o disattivare la funzione di riproduzione casuale durante l’utilizzo
del CD, USB o iPod.
c Tasto S.Rtrv
Premere per cambiare le impostazioni della
funzione Sound Retriever.
Italiano
7
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
d Tasto MUTE
Premere per disattivare l’audio. Premere di
nuovo per riattivarlo.
e Tasto BAND/ESC
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM o MW/LW.
Premere questo tasto per tornare alla visualizzazione normale durante l’utilizzo del
menu.
f Porta USB
Solo per il modello DEH-4000UB.
Utilizzare questo connettore per collegare
un lettore audio USB/memoria USB.
! Quando si esegue il collegamento, ri-
muovere la copertura della porta USB.
! Utilizzare un cavo USB per collegare il
lettore audio USB/memoria USB alla
porta USB. Poiché il lettore audio USB/
memoria USB si proietta verso l’esterno
dell’unità, è pericoloso collegarlo direttamente.
È inoltre disponibile in commercio il
cavo USB CD-U50E di Pioneer. Consultare il rivenditore per ulteriori dettagli.
Telecomando opzionale
Questa funzione è disponibile solo per il modello DEH-5000UB.
Il telecomando CD-R320 viene venduto a parte.
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sull’unità principale.
g Tasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
h Tasti a/b/c/d
Premere questi tasti per eseguire la sintonizzazione manuale, l’avanzamento rapido, la
modalità inversa e i comandi per la ricerca
dei brani. Vengono inoltre utilizzati per controllare alcune funzioni.
i Tasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare una
funzione audio.
j Tasto DISP
Premere questo tasto per selezionare diversi
display.
Premere e tenere premuto per scorrere le informazioni di testo.
k Tasto e
Premere per attivare e disattivare la pausa.
l Tasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le funzioni.
m Tasto LIST/ENTER
Premere per visualizzare l’elenco dei titoli
dei dischi, l’elenco dei titoli dei brani, l’elenco delle cartelle, l’elenco dei file o l’elenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
Durante l’utilizzo del menu, premere questo
tasto per controllare le funzioni.
8
It
Indicazioni sui display
DEH-5000UB
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
DEH-4000UB
1 Sezione del display principale
Visualizza la banda, la frequenza, il tempo di
riproduzione trascorso e altre impostazioni.
! Sintonizzatore
Vengono visualizzate la banda e la frequenza.
! RDS
Sono visualizzati il nome di servizio del
programma, le informazioni PTY e altre
informazioni letterali.
! Lettore CD incorporato e USB
Sono visualizzate il tempo di riproduzione trascorso e informazioni letterali.
2 Indicatore c
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello superiore.
3 Indicatore
Viene visualizzato quando si utilizza la funzione di elenco.
4 Indicatore d
Viene visualizzato quando esiste una cartella o un menu di livello inferiore.
5 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome degli artisti (brano) è presente nella sezione del display principale.
6 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome del disco
(album) è presente nella sezione del display
principale.
(cartella)
(artista)
(disco)
7 Indicatore
Viene visualizzato quando il nome della traccia (brano) è presente nella sezione del display principale.
8 indicatore
Viene visualizzato quando il subwoofer è attivo.
9 Indicatore LOC
Viene visualizzato quando la ricerca di sintonia in modo locale è attiva.
a Indicatore TA
Viene visualizzato quando è attivata la funzione TA (standby per i notiziari sul traffico).
b Indicatore TP
Viene visualizzato quando è sintonizzata
una stazione TP.
c Indicatore AF
Viene visualizzato se è attivata la funzione
AF (ricerca delle frequenze alternative).
d Indicatore F-RPT
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione cartella.
Quando la funzione di ripetizione è attiva,
viene visualizzato solo l’indicatore RPT.
e Indicatore F-RDM
Viene visualizzato quando è attiva la funzione di riproduzione casuale della cartella.
Quando la funzione di ripetizione casuale è
attiva, viene visualizzato solo l’indicatore
RDM.
f Indicatore NEWS
Viene visualizzato quando viene ricevuto il
programma per i notiziari impostato.
g Indicatore
Viene visualizzato quando la sonorità è attiva.
h Indicatore 5 (stereo)
Viene visualizzato quando la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo.
(brano)
/(subwoofer)
/LOUD (sonorità)
Italiano
9
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
i Indicatore(Sound Retriever)
Viene visualizzato quando è attiva la funzione Sound Retriever.
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dell’unità
% Premere SRC per accendere l’unità.
Spegnimento dell’unità
% Premere e tenere premuto OFF fino a
quando l’unità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell’unità (vedere a
pagina 16).
% Premere ripetutamente SRC per passare
a una delle sorgenti di seguito riportate.
TUNER (Sintonizzatore)—COMPACT DISC
(Lettore CD incorporato)—USB (USB)—AUX
(AUX)
Note
! Nei casi di seguito riportati, la sorgente sono-
ra non cambia.
— Quando nell’unità non è stato inserito nes-
sun disco.
— Quando un lettore audio USB/memoria
USB non è collegato a questa unità.
— Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 27).
! Per impostazione predefinita, la sorgente AUX
è attivata. Disattivare la sorgente AUX quando
non viene utilizzata (vedere Attivazione/disatti-
vazione dell’impostazione di un apparecchio
ausiliario a pagina 27).
! Se il lettore audio portatile viene caricato me-
diante la fonte di alimentazione CC dell’automobile mentre questo è collegato all’ingresso
AUX, potrebbero generarsi rumori. In questo
caso, interrompere la carica.
10
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relé dell’antenna automatica,
l’antenna dell’automobile si estende quando
si accende l’unità. Per ritirare l’antenna, spe-
gnere la sorgente.
Regolazione del volume
% Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Sintonizzatore
Funzionamento di base
% Selezione di una banda
Premere BAND/ESC.
# È possibile selezionare la banda tra FM1,
FM2, FM3 o MW/LW.
% Sintonizzazione manuale (passo per
passo)
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ricerca di sintonia
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra per circa un secondo e rilasciare.
# È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a destra.
# Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Note
! È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 13).
! Il servizio RDS non viene fornito da tutte le sta-
zioni.
! Le funzioni RDS come AF e TA sono attive solo
quando la radio è sintonizzata su una stazione
RDS.
Italiano
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in seguito.
! È possibile memorizzare sei stazioni per
ciascuna banda.
It
11
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
1 Premere LIST.
Viene visualizzata la schermata di preselezione.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memorizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di preselezione. Tenere premuto per memorizzare.
# È inoltre possibile memorizzare la frequenza
spingendo e tenendo premuto MULTI-CONTROL
a destra.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata.
Ruotare per cambiare stazione. Premere per
selezionare.
# È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o LIST.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Ricezione della trasmissione di
allarme PTY
Quando viene trasmesso il codice di allarme
PTY, l’unità lo riceve automaticamente (viene
visualizzata l’indicazione ALARM). Al termine
della trasmissione, il sistema torna alla sorgente precedente.
! È possibile annullare un annuncio di emer-
genza premendo TA.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
BSM (memoria delle stazioni migliori)—
REGIONAL (regionale)—LOCAL (ricerca di
sintonia in modo locale)—PTY SEARCH (selezione del tipo di programma)—TRAFFIC (attesa di notiziari sul traffico)— AF (ricerca di
frequenze alternative)—NEWS (interruzione
del programma per i notiziari)
Note
! Per tornare al display precedente, premere
BACK.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto BACK.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile
selezionare solo BSM o LOCAL.
Memorizzazione delle frequenze
di trasmissione più forti
La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni migliori) consente di memorizzare automaticamente le sei frequenze di trasmissione
più forti.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare BSM nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione BSM.
Le sei frequenze di trasmissione più forti vengono memorizzate in ordine decrescente di
forza del segnale.
# Per annullare l’operazione, premere di nuovoMULTI-CONTROL.
Sintonizzazione di segnali forti
La ricerca di sintonia in modo locale consente
di sintonizzare solo le stazioni radio con segnali radio sufficientemente forti per una
buona ricezione.
12
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
% Premere LOCAL per selezionare l’impo-
stazione desiderata.
FM: OFF—LEVEL1—LEVEL2—LEVEL3—
LEVEL4
MW/LW: OFF—LEVEL1—LEVEL2
L’impostazione LEVEL4 consente la ricezione
solo delle stazioni più forti, mentre le impostazioni più basse consentono di ricevere stazioni
sempre più deboli.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Selezione di frequenze alternative
Se il sintonizzatore riceve un segnale debole,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa della stessa rete.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AF nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione AF.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! Quando la funzione AF è attivata, solo le sta-
zioni RDS vengono sintonizzate durante la ri-
cerca di sintonia o la funzione BSM.
! Quando si richiama una stazione preselezio-
nata, il sintonizzatore può aggiornare la stazio-
ne preselezionata con una nuova frequenza
tratta dall’elenco AF delle stazioni. Sul display
non viene visualizzato nessun numero di pre-
selezione se i dati RDS relativi alla stazione ri-
cevuta differiscono da quelli relativi alla
stazione memorizzata in origine.
! Durante la ricerca AF, l’audio potrebbe essere
temporaneamente interrotto.
! È possibile attivare o disattivare la funzione AF
in modo indipendente per ogni banda FM.
Uso della ricerca PI
Se il sintonizzatore non riesce a trovare una
stazione adatta o se la ricezione si indebolisce,
l’unità ricerca automaticamente una stazione
diversa con la stessa programmazione. Durante la ricerca, viene visualizzata l’indicazione
PI SEEK el’uscita viene silenziata.
Uso della funzione di ricerca automatica
PI per le stazioni preselezionate
Quando non risulta possibile richiamare le
stazioni preselezionate, è possibile impostare
l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate
stesse.
! L’impostazione predefinita della ricerca
automatica PI è disattivata. Vedere Attiva-
zione/disattivazione della ricerca automatica
PI a pagina 27.
Limitazione delle stazioni alla
programmazione regionale
Quando si utilizza la funzione AF, la funzione
regionale limita la selezione a stazioni che trasmettono programmi regionali.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare REGIONAL nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la funzione regionale.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente MULTI-CONTROL.
Note
! I programmi regionali e le reti regionali sono
organizzati in modo diverso a seconda del
Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione).
! Il numero della preselezione può scomparire
dal display se il sintonizzatore si sintonizza su
una stazione regionale diversa dalla stazione
selezionata in origine.
Italiano
13
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
! La funzione regionale può essere attivata o di-
sattivata in modo indipendente per ogni
banda FM.
Ricezione dei notiziari sul traffico
La funzione TA (attesa di notiziari sul traffico)
consente di ricevere automaticamente i notiziari sul traffico, indipendentemente dalla sorgente che si sta ascoltando. È possibile
attivare la funzione TA sia per una stazione TP
(una stazione che trasmette informazioni sul
traffico) sia per una stazione TP con estensione alle altre stazioni della rete (una stazione
che trasmette informazioni che forniscono rinvii a stazioni TP).
1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su
una stazione TP con estensione alle altre
stazioni della rete.
L’indicatore TP si accende.
2 Premere TA per attivare l’attesa di notiziari sul traffico.
# Per disattivare la funzione, premere nuovamente TA .
3 Usare MULTI-CONTROL per regolare il
volume TA quando inizia un notiziario sul
traffico.
Il volume appena impostato viene memorizzato e richiamato per i notiziari sul traffico successivi.
4 Per annullare il notiziario sul traffico,
premere TA mentre è in corso la ricezione
del notiziario sul traffico.
Il sintonizzatore torna alla sorgente originale
ma resta in modalità di attesa fino a quando si
preme di nuovo TA.
Note
! Questa funzione può essere attivata o disatti-
vata anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
! Dopo la ricezione di un notiziario sul traffico, il
sistema torna alla sorgente originale.
! Quando la funzione TA è attivata, solo le sta-
zioni TP e le stazioni TP con estensione alle
altre stazioni della rete vengono sintonizzate
durante la ricerca di sintonia o la funzione
BSM.
Uso delle funzioni PTY
È possibile sintonizzarsi su una stazione usando le informazioni PTY (tipo di programma).
Ricerca di una stazione RDS tramite
le informazioni PTY
È possibile ricercare programmi di trasmissioni di tipo generali, come quelli elencati nella
pagina seguente.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PTY SEARCH nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare l’impostazione desiderata.
Ruotare per cambiare impostazione.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS
4 Premere MULTI-CONTROL per avviare la
ricerca.
L’unità ricerca una stazione che trasmette il
tipo di programma selezionato. Quando viene
trovata una stazione, viene visualizzato il nome
di servizio del programma.
Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate nella pagina seguente.
# Per cancellare la ricerca premere nuovamente
MULTI-CONTROL.
# Il programma di alcune stazioni può essere diverso da quello indicato dal PTY (Tipo di programma) trasmesso.
# Se nessuna stazione trasmette il tipo di programma ricercato, per circa due secondi viene visualizzata l’indicazione PTY NOT FOUND e poi il
sintonizzatore torna alla stazione originale.
14
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
Uso dell’interruzione dei programmi
per i notiziari
Quando viene trasmesso un programma di notizie da una stazione di notizie del codice PTY,
l’unità passa automaticamente da qualsiasi
stazione alla stazione che trasmette notizie.
Quando il programma di notizie è terminato,
viene ripresa la ricezione del programma precedente.
% Premere e tenere premuto NEWS per
attivare l’interruzione dei programmi per i
notiziari.
Premere NEWS fino a quando sul display
viene visualizzata l’indicazione NEWS ON.
# Per disattivare l’interruzione dei programmi
per i notiziari, premere NEWS e tenerlo premuto
fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione NEWS OFF.
# Il programma per i notiziari può essere annullato premendo NEWS.
Nota
I programmi per notiziari possono essere annullati o attivati anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Elenco PTY
GeneraliSpecificoTipo di programma
NEWS/INFO NEWSNotizie
AFFAIRSProblemi attuali
INFOInformazioni e consigli
generali
SPORTSport
WEATHERPrevisioni del tempo/
informazioni meteorologiche
FINANCEIndici di Borsa, com-
mercio, affari, ecc.
POPULARPOP MUSMusica popolare
ROCK MUSMusica moderna con-
temporanea
EASY MUSMusica rilassante
OTH MUSMusica varia
JAZZJazz
COUNTRYMusica country
NAT MUSMusica nazionale
OLDIESOldies, vecchi succes-
si
FOLK MUSMusica folk
CLASSICSL. CLASSMusica classica di fa-
cile ascolto
CLASSICMusica classica
OTHERSEDUCATEProgrammi educativi
DRAMACommedie e serie ra-
diofoniche
CULTURECultura nazionale o re-
gionale
SCIENCENatura, scienza e tec-
nologia
VARIEDIntrattenimento legge-
ro
CHILDRENBambini
SOCIALQuestioni sociali
RELIGIONArgomenti o servizi re-
ligiosi
PHONE INChiamate in diretta
TOURINGProgrammi di viaggi,
non per notiziari sul
traffico
LEISUREHobby e attività ricrea-
tive
DOCUMENT Documentari
Italiano
15
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Lettore CD incorporato
Funzionamento di base
% Inserire un disco nel vano d’inserimento
dei dischi.
La riproduzione viene avviata automaticamente.
# Caricare i dischi con il lato dell’etichetta
rivolto verso l’alto.
% Espulsione di un disco
Premere EJECT.
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
# Non è possibile selezionare una cartella in cui
non sono memorizzati file audio compressi.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra per circa un secondo e rilasciare.
# Quando si riproducono file audio compressi,
durante l’avanzamento rapido e la modalità inversa non viene emesso audio.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
# Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
% Passaggio da audio compresso a CD-DA
Premere BAND/ESC.
# Questa operazione è disponibile solo durante
la riproduzione di CD CD-EXTRA e CD MODALITÀ
MISTA.
# Se si alternano file audio compressi e CD-DA,
la riproduzione viene avviata dal primo brano del
disco.
Note
! Il lettore CD incorporato è in grado di riprodur-
re CD e file audio compressi registrati su CDROM. (Vedere a pagina 35 per informazioni
sui file che è possibile riprodurre.)
! Leggere le avvertenze relative ai dischi e al let-
tore a pagina 33.
! Dopo aver inserito un CD, premere SRC per
selezionare il lettore CD incorporato.
! In alcuni casi possono intercorrere alcuni
istanti tra l’avvio della riproduzione del disco e
l’emissione del suono. Durante la lettura viene
visualizzata l’indicazione FORMAT READ.
! Se viene visualizzato un messaggio di errore,
ad esempio ERROR-11, vedere Messaggi di er-rore a pagina 32.
! La riproduzione viene eseguita nell’ordine del
numero dei file. Se le cartelle non contengono
file, vengono ignorate. (Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.)
Visualizzazione delle
informazioni di testo su un disco
% Premere DISP per selezionare l’informa-
zione di testo desiderata.
Per CD per i quali è stato immesso il titolo
Tempo di riproduzione—titolo del disco
Per i dischi CD TEXT
Tempo di riproduzione—titolo del disco—artista del disco—titolo del brano—artista del
brano
Per WMA/MP3
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—titolo del brano—nome degli
artisti—titolo dell’album—commento—velocità in bit
Per WAV
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—frequenza di campionamento
Note
! È possibile scorrere a sinistra del titolo pre-
mendo e tenendo premuto DISP.
16
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
! I CD audio che contengono alcune informa-
zioni, ad esempio testo e/o numeri, sono CD
TEXT.
! Se su un disco non è stata registrata nessuna
informazione specifica, il titolo o il nome non
vengono visualizzati.
! A seconda della versione di iTunes
per scrivere i file MP3 su un disco, i commenti
potrebbero non essere visualizzati corretta-
mente.
— iTunes è un marchio registrato di Apple
Inc.
! A seconda della versione di Windows Media
Player utilizzata per codificare i file WMA, i
nomi degli album e altre informazioni di testo
potrebbero non essere visualizzate corretta-
mente.
! Quando si riproducono file WMA registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), viene visualizzato il valore medio
della velocità in bit.
! Quando si riproducono file MP3 registrati
come file VBR (variable bit rate, velocità in bit
variabile), al posto del valore della velocità in
bit, viene visualizzata l’indicazione VBR.
! La frequenza di campionamento visualizzata
nel display potrebbe essere abbreviata.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul di-
splay scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante a pagina 28.
®
utilizzata
Selezione di brani dall’elenco
dei titoli dei brani
L’elenco dei titoli dei brani consente di visualiz-
zare la lista dei titoli dei brani su dischi CD
TEXT e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco titoli dei brani.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il titolo del brano desiderato.
Ruotare per cambiare titolo del brano. Premere per riprodurre.
# È inoltre possibile modificare il titolo del
brano spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# È inoltre possibile riprodurre il brano spingendo MULTI-CONTROL a destra.# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o LIST.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Selezione di file dall’elenco dei
nomi dei file
L’elenco dei nomi dei file consente di visualiz-
zare la lista dei nomi dei file (o dei nomi delle
cartelle) e di selezionarne uno da riprodurre.
1 Premere LIST per passare alla modalità
dell’elenco dei nomi file.
Sul display vengono visualizzati i nomi dei file
e delle cartelle.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare il nome del file (o il nome della cartella) desiderato.
Ruotare per cambiare il nome del file o della
cartella.
— quando è selezionato un file, premere per
avviarne la riproduzione.
— quando è selezionata una cartella, premere
per visualizzare un elenco di file (o cartelle)
presenti nella cartella selezionata.
— quando è selezionata una cartella, premere
e tenere premuto per riprodurre un brano
contenuto in tale cartella.
# È inoltre possibile riprodurre il file spingendo
MULTI-CONTROL a destra.
# È inoltre possibile riprodurre un brano nella
cartella selezionata premendo e tenendo premuto
MULTI-CONTROL a destra.
# Per tornare all’elenco precedente (la cartella
superiore di un livello), premere BACK. È anche
possibile eseguire questa operazione spingendo
MULTI-CONTROL a sinistra.
# Per ritornare al livello principale dell’elenco,
premere e tenere premuto BACK.
Italiano
17
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
# Per tornare alla visualizzazione normale, premere BAND/ESC o LIST.
# Se non si attiva l’elenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualizzazione normale.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
REPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM
(riproduzione casuale)—SCAN (lettura a scansione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER
(sound retriever)—TITLE INPUT (immissione
del titolo del disco)
Note
! Per tornare al display precedente, premere
BACK.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto BACK.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente
alla visualizzazione normale, tranne nel caso
della funzione TITLE INPUT.
! Quando si riproduce un disco audio compres-
so o un disco CD TEXT, non è possibile passare al display di immissione del titolo del disco.
Selezione di un intervallo di
ripetizione
% Premere RPT per selezionare l’imposta-
zione desiderata.
! DISC – Ripete tutti i brani
! TRACK – Ripete il brano corrente
! FOLDER – Ripete la cartella corrente
# Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione di un disco.
# Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanza-
mento rapido/la modalità inversa durante la modalità TRACK (ripetizione di un brano), l’intervallo
di riproduzione ripetuta cambia in ripetizione
disco/cartella.
# Quando viene selezionato FOLDER (ripetizione
della cartella), non è possibile riprodurre i brani
presenti nelle cartelle secondarie della cartella.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
Riproduzione di brani in ordine
casuale
I brani contenuti nell’intervallo di ripetizione
selezionato vengono riprodotti in ordine casuale.
% Premere RDM per attivare la riproduzione casuale.
Riproduzione di tracce in ordine casuale.
# Premere nuovamente RDM per disattivare la
riproduzione casuale.
Nota
Questa funzione può essere attivata o disattivata
anche nel menu visualizzato usando
MULTI-CONTROL.
Scansione di cartelle e di brani
La lettura a scansione consente di eseguire la
ricerca di un brano nell’intervallo di ripetizione
selezionato.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SCAN nel menu delle funzioni.
18
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la lettura a scansione.
Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni
brano.
3 Quando si trova il brano desiderato,
premere MULTI-CONTROL per disattivare la
lettura a scansione.
# Se il display è tornato automaticamente alla
visualizzazione della riproduzione, selezionare di
nuovo SCAN utilizzando MULTI-CONTROL.# Dopo che la scansione del disco (o della cartella) è terminata, la riproduzione normale dei
brani riprende.
Messa in pausa della riproduzione
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE nel menu delle funzioni.
2 Premere MULTI-CONTROL per attivare
la pausa.
La riproduzione del brano corrente viene
messa in pausa.
# Premere nuovamente MULTI-CONTROL per
disattivare la pausa.
Uso della funzione Sound Retriever
La funzione Sound Retriever migliora automaticamente l’audio compresso e ripristina il
suono completo.
% Premere S.Rtrv per selezionare l’impo-
stazione desiderata.
OFF (disattivata)—1—2
# 2 è più efficace di 1.
Nota
È inoltre possibile eseguire questa operazione dal
menu visualizzato usando MULTI-CONTROL.
CD del quale si è immesso il titolo, il titolo del
CD viene visualizzato.
Immissione dei titoli dei dischi
Utilizzare la funzione di immissione del titolo
del disco per memorizzare fino a 48 titoli di CD
nell’unità. Ciascun titolo può essere lungo fino
a 10 caratteri.
1 Riprodurre il CD del quale si desidera
immettere il titolo.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare TITLE INPUT nel menu delle funzioni.
3 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di immissione del titolo.
4 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare una lettera dell’alfabeto.
# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
5 Premere MULTI-CONTROL per spostare
il cursore sulla posizione del carattere successivo.
6 Dopo aver immesso il titolo, premere e
tenere premuto MULTI-CONTROL per memorizzarlo.
Note
! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo
che il disco è stato rimosso dall’unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene
reinserito.
! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati
relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo
disco sovrascrivono quelli meno recenti.
Italiano
Uso della funzione del titolo
del disco
È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. La volta successiva che si inserisce un
19
It
Sezione
02
Funzionamento dell’unità
Riproduzione di brani sul
lettore audio portatile USB/
memoria USB
Per informazioni dettagliate sui dispositivi supportati, vedere Compatibilità lettore audio portatile a pagina 5.
Funzionamento di base
% Selezione di una cartella
Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso.
% Avanzamento rapido/modalità inversa
rapida
Spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL
a sinistra o a destra per circa un secondo e rilasciare.
% Selezione di una traccia
Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
% Ritorno alla cartella principale
Premere e tenere premuto BAND/ESC.
Note
! Le prestazioni di questa unità dipendono dal
lettore audio portatile USB o dalla memoria
USB collegati.
! Se la cartella 01 (PRINCIPALE) non contiene
file, la riproduzione comincia dalla cartella 02.
! Quando l’interruttore della chiave di avvia-
mento è in posizione ACC o ON, la batteria del
lettore audio portatile USB con funzione di carica della batteria si carica se il dispositivo è
collegato a questa unità.
! È possibile scollegare il lettore audio portatile
USB/memoria USB in qualsiasi momento per
terminare l’ascolto della musica.
! Se il lettore audio portatile USB/dispositivo di
memorizzazione USB è collegato a questa
unità, la sorgente cambia automaticamente in
USB. Se non si intende utilizzare il dispositivo
USB, scollegarlo da questa unità. A seconda
del dispositivo USB collegato, se si ruota l’interruttore della chiave di avviamento mentre il
dispositivo USB è collegato a questa unità, la
sorgente potrebbe cambiare automaticamente.
Visualizzazione delle informazioni
di testo di un file audio
% Premere DISP per selezionare l’informa-
zione di testo desiderata.
Per WMA/MP3
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—titolo del brano—nome degli
artisti—titolo dell’album—commento—velocità in bit
Per WAV
Tempo di riproduzione—nome della cartella—
nome del file—frequenza di campionamento
# Se i caratteri registrati nel file audio non sono
compatibili con l’unità principale, non vengono
visualizzati.
# Se su un file audio non è stata registrata nessuna informazione specifica, il titolo o il nome
non vengono visualizzati.
# Le informazioni di testo di alcuni file audio potrebbero non essere visualizzate correttamente.
Note
! È possibile scorrere le informazioni di testo a
sinistra premendo e tenendo premuto DISP.
! Quando la funzione Scorrimento costante è
attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni
di testo. Vedere Attivazione/disattivazione dellafunzione di scorrimento costante a pagina 28.
Selezione di file dall’elenco dei
nomi dei file
Il funzionamento è analogo a quello del lettore
CD incorporato. (Vedere Selezione di file dall’e-lenco dei nomi dei file a pagina 17.)
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
20
It
Funzionamento dell’unità
Sezione
02
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione.
REPEAT (riproduzione ripetuta)—RANDOM
(riproduzione casuale)—SCAN (lettura a scansione)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER
(sound retriever)
Descrizione delle funzioni e loro
funzionamento
Per le funzioni REPEAT, RANDOM, SCAN,
PAUSE e SOUND RETRIEVER, il funzionamen-
to è analogo a quello del lettore CD incorporato.
Nome della funzione Funzionamento
Vedere Selezione di un intervallo di ripetizione a pagina
18.
Tuttavia, gli intervalli di riproduzione ripetuta che è
possibile selezionare sono
diversi da quelli del lettore
CD incorporato. Gli intervalli
REPEAT
RANDOM
SCAN
PAUSE
SOUND RETRIEVER
di riproduzione ripetuta del
lettore audio portatile USB/
dispositivo di memorizzazione USB sono:
! TRACK – Ripete solo il
file corrente
! FOLDER – Ripete la car-
tella corrente
! ALL – Ripete tutti i file
Vedere Riproduzione di braniin ordine casuale a pagina
18.
Vedere Scansione di cartellee di brani a pagina 18.
Vedere Messa in pausa dellariproduzione a pagina 19.
Vedere Uso della funzioneSound Retriever a pagina 19.
Note
! Per tornare al display precedente, premere
BACK.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto BACK.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se durante la riproduzione ripetuta si selezio-
na un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione
ripetuta cambia in ALL.
! Se si esegue la ricerca di un brano o l’avanza-
mento rapido/la modalità inversa durante
TRACK,l’intervallo di riproduzione ripetuta
cambia in FOLDER.
! Quando viene selezionato FOLDER, non è pos-
sibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle
secondarie della cartella.
! Al termine della scansione del file o della car-
tella, viene avviata nuovamente la riproduzione dei file.
Italiano
21
It
Sezione
03
Regolazione dell’audio
Introduzione alla
regolazione dell’audio
1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUDIO.
Ruotare per cambiare opzione di menu. Premere per selezionare.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare la funzione audio.
FADER/BALANCE (regolazione del bilancia-
mento)—PRESET EQUALIZER (richiamo dell’equalizzatore grafico)—EQ SETTING 1
(regolazione dell’equalizzatore grafico)—EQ SETTING 2 (regolazione di precisione dell’equalizzatore grafico)—LOUDNESS (sonorità)—SW SETTING 1 (impostazione on/off del
subwoofer)—SW SETTING 2 (impostazione
subwoofer)—HIGH PASS FILTER (filtro passa
alto)—BASS BOOST (incremento dei bassi)—SRC LVADJUST (regolazione del livello della
sorgente)
4 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione di ciascuna funzione.
5 Regolare ciascuna funzione.
Note
! Per tornare al display precedente, premere
BACK.
! Per ritornare al menu principale, premere e te-
nere premuto BACK.
! Per tornare alla visualizzazione normale, pre-
mere BAND/ESC.
! Se l’impostazione del controller del subwoofer
è PREOUT:REAR, non è possibile passare a
SW SETTING 1 (impostazione on/off del subwoofer). (Vedere a pagina 27.)
! È possibile selezionare SW SETTING 2 solo
quando l’uscita subwoofer è attivata in
SW SETTING 1.
! Quando si seleziona FM come sorgente, non è
possibile passare alla funzione
SRC LV ADJUST.
! Se nessuna funzione viene attivata entro circa
30 secondi, il display torna automaticamente
alla visualizzazione normale.
Uso della regolazione del
bilanciamento
È possibile modificare l’impostazione della dissolvenza/bilanciamento in modo che realizzi
un ambiente di ascolto ideale per tutti i posti
occupati.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FADER/BALANCE.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare.
Premere MULTI-CONTROL ripetutamente per
passare dalla dissolvenza al bilanciamento e
viceversa.
4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
bilanciamento degli altoparlanti.
Il bilanciamento altoparlanti anteriori/posteriori può essere regolato tra FAD F15 e FAD R15.
Il bilanciamento altoparlanti sinistro/destro
può essere regolato tra BAL L15 e BAL R15.
# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# FAD 0 èl’impostazione corretta quando si
usano solo due altoparlanti.
# Quando l’impostazione dell’uscita posteriore
è REAR SP :SUB W, non è possibile regolare il bilanciamento degli altoparlanti anteriori/posteriori.
Vedere Impostazione dell’uscita posteriore e delcontroller del subwoofer a pagina 27.
22
It
Regolazione dell’audio
Sezione
03
Uso dell’equalizzatore
L’equalizzatore consente di regolare l’equaliz-
zazione in modo che corrisponda alle caratteristiche acustiche dell’interno dell’automobile
in base alle esigenze dell’ascoltatore.
Richiamo delle curve
d’equalizzazione
Sono disponibili sei curve d’equalizzazione
memorizzate che possono essere richiamare
in qualsiasi momento. Ecco la lista delle curve
d’equalizzazione.
DisplayCurva d’equalizzazione
POWERFULPowerful
NATURALNaturale
VOCALVocal
CUSTOMPersonalizzata
FLATPiatta
SUPER BASS Super bass
! CUSTOM è una curva d’equalizzazione per-
sonalizzata, che può essere creata dall’utente. Se si eseguono regolazioni per una
curva d’equalizzazione, l’impostazione per
la curva d’equalizzazione verrà memorizzata in CUSTOM.
! Quando si seleziona FLAT non viene effet-
tuata nessuna aggiunta o correzione al
suono. Questa opzione risulta utile per controllare l’effetto delle curve d’equalizzazione
alternando l’opzione FLAT e una curva d’equalizzazione impostata.
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PRESET EQUALIZER.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare l’equalizzatore.
# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
Regolazione delle curve
d’equalizzazione
Le curve d’equalizzazione fornite dal produttore possono essere regolate con precisione
(controllo delle sfumature).
1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare EQ SETTING 1.
2 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare la modalità di impostazione.
3 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il segmento che si desidera impostare.
Se si preme ripetutamente MULTI-CONTROL,
il segmento viene modificato nell’ordine seguente:
L (basso)—M (medio)—H (alto)
4 Ruotare MULTI-CONTROL per regolare il
livello della banda d’equalizzazione.
A seconda che il livello venga aumentato o diminuito, viene visualizzata l’indicazione da +6
a –6.
# È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in
basso.
# Quindi, è possibile selezionare un’altra banda
e regolarne il livello.
Regolazione di precisione della
curva d’equalizzazione
È possibile regolare la frequenza centrale e il
fattore Q (caratteristiche delle curve) per ogni
curva correntemente selezionata (LOW/MID/
HI).
! Se si eseguono delle regolazioni, la curva
CUSTOM viene aggiornata.
Livello (dB)
Q=2W
Q=2N
Frequenza centrale
Frequenza (Hz)
Italiano
23
It
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.