Pioneer DEH-2350UBSW, DEH-2350UBG, DEH-2350UB User Manual

Page 1
CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS RECEPTOR DE CD RDS
DEH-2350UB DEH-2350UBG DEH-2350UBSW
English
Español
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Page 2
Section
01
Before You Start
Operating this unit
Section
02
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo automatically starts when the igni­tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not can­cel demo mode. To cancel the demo mode, op­erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power.
Head unit
24 5 63
1
78 a b c d9
Part Part
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (eject) 9 a/b/c/d
(list) a /DISP OFF
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5 Disc loading slot c
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB mem­ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
(Back/display/
scroll)
b 1 to 6
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Remote control
e
7
k
1 i
Part Operation
e VOLUME
f MUTE
g AUDIO Press to select an audio function.
h DISP/SCRL
i e
j FUNCTION
LIST/
k
ENTER
Press to increase or decrease vo­lume.
Press to mute. Press again to un­mute.
Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information.
Press to pause or resume play­back.
Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
Press to display the disc title, track title, folder, or file list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
f 9 gj
h
English
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
2
En
En
3
Page 3
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Display indication
1
3
2
6
8
9
b
4 5
7
Indicator State
Main dis-
1
play sec­tion
2 c
3 d
4
(list) The list function is operated.
(artist)
5
6
(disc)
7
(song)
8 LOC The local seek tuning is on.
9
(repeat) Track or folder repeat is on.
(ran-
a
dom)
b
(sound re­triever)
! Tuner: band and frequency ! Program service name ! Built-in CD player and USB:
An upper tier of folder or menu exists.
A lower tier of folder or menu ex­ists.
The disc (track) artist name is dis­played.
The disc (album) name is dis­played.
The track (song) name is dis­played. A playable audio file has been se­lected while operating the list.
Random play is on.
The sound retriever function is on.
a
elapsed playback time and text information
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damage to the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit correctly. For­cing the front panel into place may result in da­mage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust volume.
Turning the display off and on 1 Press
/DISP OFF and hold until the display
turns off and on.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when remov­ing the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press
Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ESC) .
Returning to the ordinary display from the list 1 Press B (BAND/ESC) .
.
.
English
4
En
En
5
Page 4
Tuner
Basic Operations
Selecting a band (DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM1) is displayed.
(DEH-2350UBSW)
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1/
F2/ F3 for FM, MW or S1/S2 for Short Wave) is
displayed.
! You cannot receive S1/S2 band depending on the
area.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re­lease c or d.
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
% Press
.
Program service nameFrequency
# The frequency appear on the display for eight seconds.
Note
Depending on the area, you cannot switch the display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re­ception.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
En
6
Section
02
Operating this unit
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder 1 Press a or b.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ESC) .
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in­compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a fol der is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a fol der is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files ! TRACK – Repeat the current file ! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order 1 Press 5/
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
En
7
English
Section
02
Operating this unit
Page 5
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right). 3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
setting) on the next page.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse phase)OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer. Cut-off frequency (Cut-off frequency display flashes.)Output level (Output level displ ay flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ
Output level: -24 to +6
En
8
Section
02
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM/MW/SW volume level can also be ad-
justed with this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta­tions with manual tuning or use seek tuning again.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AM STEP (AM tuning step)/MW STEP (MW tuning
step)
DEH-2350UB and DEH-2350UBG: AM STE P DEH-2350UBSW: MW STEP The AM/MW tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allow­able) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the AM/MW tuning step.
9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function on
or off. ON – When USB storage device is connected, de- pending on the type of device, the source is auto­matically switched to USB when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage de­vice, this unit s source is turned off. OFF – When USB storage device is connected, the source is not switched to USB automatically. Please change the source to USB manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
En
9
English
Section
02
Operating this unit
Page 6
The rear speaker leads output and RCA output can be used for full-range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the output and press to se-
lect.
REAR-SP (Rear speaker leads output)PREOUT
(RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting.
REAR-SP: FULSW
PREOUT: SWREA
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting) on page 8).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text informa­tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display on or off
% Press /DISP OFF to turn the clock dis- play on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
En
10
Section
02
Operating this unit
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
POWER AMP
Other devices (Another electronic device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter­nal power amp or the vehicles auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten­na, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat­tery drain or a malfunction.
This unit
1
3
4 5
2
En
11
English
Section
03
Installation
Page 7
Section
03
Installation
Installation
Section
03
1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Antenna input 4 Fuse (10 A) 5 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connect­ing a rear speaker lead to a subwoofer.
LR
4
F
5
R
Perform these connections when using a sub­woofer without the optional amplifi er.
LR
4
F
i
SW
e f
g h
1 To power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker
1
6 7
a b
6 7
a b
8 9
c d
e f
g h
1
8 9
c d
j
a
k l
b
32
32
c
d
5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω) j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con­nect anything to the green and green/black leads.
k Not used. l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con­nected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer to
SW CONTROL (rear output and subwoofer set­ting) on page 9.
The subwoofer output of this unit is monaural.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
1
2
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cable (sold separately) 4 To Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer
3
55
4
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi­cle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehi-
cle.
it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal­ling.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
3
English
12
En
En
13
Page 8
Section
03
Installation
Appendix
Additional Information
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip­ping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
3
2
1 Truss screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes unexpectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (NO TITLE, for example).
The display is illuminated when the unit is turned off.
The unit is mal­functioning. There is inter­ference.
You did not per­form any opera­tion within about 30 seconds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when se­lecting another folder or track, or when fast for­warding/rever­sing.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
There is no text information em­bedded.
Demo mode is on.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits electric waves near the unit.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
! Press cel demo mode. ! Turn off the demo display set­ting.
Move electrical de­vices that may be causing the inter­ference away from the unit.
to can-
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-23 Unsupported CD
FRMT READ Sometimes there
NO AUDIO The inserted disc
SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched. There is an elec-
trical or mechan­ical error.
is blank
format
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
does not contain any playable files.
contains DRM protected WMA files.
the inserted disc are embedded with DRM.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
USB storage device
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no USB storage de­vice is con­nected.
FRMT READ Sometimes there
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB sto­rage device.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
English
14
En
En
15
Page 9
Message Cause Action
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
The connected USB storage de­vice has security enabled
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
SKIPPED The connected
USB storage de­vice contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
PROTECT All the files in the
USB storage de­vice are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
N/A USB The USB device
connected to is not supported by this unit.
! Connect a USB portable audio player or USB memory that is USB Mass Storage Class compliant. ! Disconnect your device and replace it with a compati­ble USB storage device.
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable has short­circuited.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
The connected USB portable audio player/ USB memory consumes more than maximum allowable cur­rent.
Disconnect the USB portable audio player/USB memory and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect a compli­ant USB portable audio player/USB memory.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
failed.
Perform one of the following opera­tions. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB portable audio player/USB memory. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memory.
ERROR-23 USB storage de-
vice is not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Handling guideline
Discs and player
Use only discs featuring either of following two logos.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
En
16
Appendix
Additional Information
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi­ble.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer tem­perature for about one hour. Also, wipe any damp discs with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
! Operation s may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com­patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re­sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load­ing slot and will not eject. To prevent this, we recom­mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu­facturer for more detailed information about Dual­Discs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
En
17
English
Appendix
Additional Information
Page 10
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
! Do not leave discs or a USB storage device in
any place that is subject to high temperatures.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
 
  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ­ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create the file name including numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ­ment, you may not be able to specify the play­back sequence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
En
18
Appendix
Additional Information
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.2 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
En
19
English
Appendix
Additional Information
Page 11
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
SW tuner (DEH-2350UBSW)
Frequency range ...................... 2 300 kHz to 7 735 kHz
(2 300 kHz to 2 495 kHz, 2
940 kHz to 4 215 kHz, 4 540
kHz to 5 175 kHz, 5 820 kHz
to 6 455 kHz, 7 100 kHz to 7
735 kHz)
9 500 kHz to 21 975 kHz
(9 500 kHz to 10 135 kHz, 11
580 kHz to 12 215 kHz, 13
570 kHz to 13 870 kHz, 15
100 kHz to 15 735 kHz, 17
500 kHz to 17 985 kHz, 18
015 kHz to 18 135 kHz, 21
340 kHz to 21 975 kHz)
Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
En
20
Appendix
Additional Information
21
English
Page 12
Sección
01
Antes de comenzar
Utilización de esta unidad
Sección
02
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im­portante que lea y observe la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Nota
Las operaciones se realizan incluso si el menú se cancela el menú antes de confirmar.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio­nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. Para cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en­cendido está en ACC, se puede descargar la batería.
Unidad principal
24 5 63
1
78 a b c d9
Parte Parte
(Atrás/visualiza-
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
3
(lista) a /DISP OFF
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Ranura de carga de
5
discos
6 Puerto USB d Botón de soltar
7 B (BAND/ESC)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad so­bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
ción/desplazamien­to)
b 1 a 6
Conector de entra-
c
da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
Mando a distancia
e
7
k
1 i
Parte Operación
e VOLUME
f MUTE
g AUDIO
h DISP/SCRL
i e Púlselo para pausar o reanudar.
j FUNCTION
LIST/
k
ENTER
Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silencia­miento.
Pulse para seleccionar una fun­ción de audio.
Pulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones. Manténgalo pulsado para despla­zarse por la información de texto.
Presione este botón para selec­cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de­sactivadas.
Pulse para visualizar la lista de tí­tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el menú de fun­cionamiento, pulse para controlar las funciones.
f 9 gj
h
Español
22
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Es
23
Es
Page 13
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Indicaciones de pantalla
1
3
2
6
8
9
b
4 5
Indicador Estado
Sección principal
1
de la pan­talla
2 c
3 d
4
(lista)
5
(artista)
6
(disco)
(can-
7
ción)
8 LOC
(repeti-
9
ción)
(aleato-
a
rio)
b
(Sound Re­triever)
7
! Sintonizador: banda y fre-
! Nombre del servicio de pro-
! Reproductor de CD incorpora-
Existe un nivel, carpeta o menú superior.
Existe un nivel, carpeta o menú inferior.
Se está utilizando la función de la lista.
Se muestra el nombre del artista del disco (pista).
Se muestra el nombre del disco (álbum).
Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientras se examinaba la lista.
La sintonización por búsqueda local está activada.
La repetición de carpeta o pista está activada.
La reproducción aleatoria está ac­tivada.
La función Sound Retriever (res­tauración del sonido) está activa­da.
a
cuencia
grama
do y USB: tiempo de repro­ducción transcurrido e información de texto
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu­ras elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier cable o dispositivo conectado al panel delan­tero antes de extraerlo.
Extracción del panel delantero para proteger la uni­dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de la unidad principal dentro de las ranuras del panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente. Si no logra encajar adecuadamente el panel de­lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni­dad principal de la forma correcta. No apriete ni use la fue rza para encajarlo, ya que puede provo­car daños en el panel delantero o en la unidad principal.
Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
apague la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD
incorporado)USB (USB)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Encendido y apagado de la pantalla 1 Mantenga pulsado
pantalla se encienda o se apague.
/DISP OFF hasta que la
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec­tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an­tena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a distancia
Uso del man do a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan­cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institucio­nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Español
24
Es
25
Es
Page 14
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse
.
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado
.
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ESC).
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda (DEH-2350UB/DEH-2350UBG) 1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1). (DEH-2350UBSW) 1 Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1/ F2/ F3 para FM y MW o S1/
S2 para SW (onda corta)). ! En algunas zonas no se puede recibir la banda
S1 o S2.
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
za inmediatamente después de que suelte c o d.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú­mero de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi­sora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi­sualización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
% Pulse
.
Nombre del servicio de programaFrecuen­cia
# La frecuencia aparece en el display durante ocho segundos.
Nota
En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Es
26
Sección
02
Utilización de esta unidad
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde­nadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sinto­nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi­cientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles de manera pro­gresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al­macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dis­positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta 1 Pulse a o b.
Selección de una pista 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado
.
Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues­tren correctamente si su formato es incompa­tible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Es
27
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Page 15
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe­tas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio­nada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos
! TRACK – Repite el archivo actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproduc­ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona­da se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni­do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res­taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y re stauración del sonido óp­timo (Sound Retriever) en esta página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun­ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
Es
28
Sección
02
Utilización de esta unidad
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es
SW, no se puede ajustar el balance entre los alta­voces delanteros/traseros. Consulte
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página siguiente.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu­cha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
tivado)
Esta unidad está equipada con una salida de subgra­ves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa)OFF (subgraves desactivados)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más ba jas que aquellas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub­graves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra­ves. Frecuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nivel de salida: de -24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel de volumen de AM/MW/SW también se
puede ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus­te inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
Es
29
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Page 16
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin­tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun­ción de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM. 50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AM STEP (paso de sintonía de AM)/MW STEP (paso
de sintonía de MW)
DEH-2350UB y DEH-2350UBG: AM STEP DEH-2350UBSW: MW STEP El paso de sintonía de AM/MW se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sin­tonía de 9 kHz (de 531 kHz a 1602 kHz permisibles) a 10 kHz (de 530 kHz a 1640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de
AM/MW. 9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá­ticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and
play. ON – Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, y dependiendo del tipo de dispo­sitivo, la fuente cambia automáticamente a USB al arrancar el motor. Si desconecta el dispositivo de almacenamiento USB, se apaga la fuente de la unidad. OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente no cambia auto­máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma­nualmente.
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta­voz de subgraves)
La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub­graves sin tener que usar un amplificador auxiliar. En principio, REAR-SP está ajustado para una cone­xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
realizar la selección. REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros) PREOUT (salida RCA)
3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági­na anterior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
ción de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está activa­da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es
30
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como la fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante­rior.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para activar o desac- tivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Es
31
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Page 17
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedan­cia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri­mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen­te a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi­vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro­vocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en­cendido, el cable rojo se debe conectar al ter­minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se­guir las siguientes instrucciones. Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam­bios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del calefactor.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci­dad de corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan­cia del sistema de un amplificador de poten­cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte­la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten­cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o pro­ducirse un fallo de funcionamiento.
Es
32
Sección
03
Instalación
Esta unidad
1
3
4 5
2
1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Entrada de la antena 4 Fusible (10 A) 5 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté co­nectado un altavoz trasero a uno de subgra­ves.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op­cional.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin­tura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constan­te 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
Es
33
Sección
Español
03
Instalación
Page 18
Sección
03
Instalación
Instalación
Sección
03
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio­leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 30. La salida de graves de esta unidad es mo­noaural.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am­plificador opcional.
1
2
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cable RCA (se vende por separa-
do)
4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
3
55
4
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor duran­te el uso de la misma, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra­sera.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su­ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el ve­hículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero 2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.
1
2
4
5
1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio­namiento de la unidad.
3
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la­teral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola
3
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.
Español
34
Es
35
Es
Page 19
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar, empuje el panel de­lantero hacia arriba y tire de él hacia sí. Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delanter o para proteger la uni­dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 24.
Es
36
Sección
03
Instalación
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla vuelve automá­ticamente a la visualización normal.
No ha realizado ninguna opera­ción en aproxi­madamente 30 segundos.
Realice la opera­ción de nuevo.
La gama de re­petición de re­producción cambia de ma­nera inespera­da.
Dependiendo de la gama de repe­tición de repro­ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio­ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso.
Seleccione de nuevo la gama de repetición de re­producción.
No se reprodu­ce una subcar­peta.
No se pueden re­producir las sub­carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti­ción de carpeta).
Seleccione otra gama de repetición de reproducción.
NO XXXX apa­rece cuando se cambia un dis­play (NO TITLE , por ejemplo).
No hay informa­ción de texto in­corporada.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
La pantalla se ilumina cuan­do la unidad está apagada.
Activado el modo de demostración.
! Pulse
para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus­te de la visualiza­ción de la demostración.
La unidad no funciona co­rrectamente. Hay una inter­ferencia.
Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans­mite ondas eléc­tricas cerca de la unidad.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue­dan estar causan­do interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12, 17, 30
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está ra­yado.
Reemplace el disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado aparece en blanco
Reemplace el disco.
ERROR-23 Formato de CD
no compatible
Reemplace el disco.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO El disco inser-
tado no contiene archivos reprodu­cibles.
Reemplace el disco.
SKIPPED El disco inser-
tado contiene ar­chivos WMA protegidos con DRM.
Reemplace el disco.
PROTECT Todos los archi-
vos del disco in­sertado tienen DRM integrado.
Reemplace el disco.
Es
37
Apéndice
Español
Información adicional
Page 20
Dispositivo de almacenamiento USB
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si está desactiva-
do plug and play, no hay nin­gún dispositivo de almacena­miento USB co­nectado.
! Active plug and play. ! Conecte un dis­positivo de almace­namiento USB compatible.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
Transfiera los ar­chivos de audio al dispositivo de al­macenamiento USB y conéctelo.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri­dad activada
Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al­macenamiento USB.
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento USB conectado contiene archi­vos WMA inte­grados con Windows Me­diaä DRM 9/10
Reproduzca un ar­chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10.
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositi­vo de almacenamiento USB están inte­grados con Windows Media DRM 9/10
Transfiera archivos de audio no inte­grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo­sitivo de almacena­miento USB y conéctelo.
Mensaje Causa Resolución
N/A USB El dispositivo
USB conectado no es compatible con esta unidad.
! Conecte un re­productor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena­miento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti­túyalo por un dis­positivo de almacenamiento USB compatible.
CHECK USB El conector USB
o el cable USB está cortocircui­tado.
Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado.
El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de la corriente máxi­ma admisible.
Desconecte el re­productor de audio portátil USB/me­moria USB y no lo utilice. Coloque la llave de encendido del automóvil en posición OFF, luego en ACC u ON y, a continua­ción, conecte un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB compatible.
ERROR-19 Error de comuni-
cación.
Realice una de las siguientes opera­ciones. –Gire la llave de contacto a la posi­ción OFF (apaga­do) y luego a ON (encendido). –Desconecte el re­productor de audio portátil USB/me­moria USB. –Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB.
Es
38
Apéndice
Información adicional
Mensaje Causa Resolución
ERROR-23 El dispositivo de
almacenamiento USB no está for­mateado con FAT12, FAT16 o FAT32
El dispositivo de al­macenamiento USB debe forma­tearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los si­guientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina­lizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé­quelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en­torno de reproducción, condiciones de almacena­miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco.
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concen­trador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi­tivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena­miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que­dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu­yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles.
Es
39
Apéndice
Español
Información adicional
Page 21
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB)
WMA
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x).
Lista de reproducción M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de­pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar­chivos WMA.
Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archiv os de audio que con­tienen datos de imágenes o archivos de audio alma­cenados en un dispositivo USB con numerosas jerarquías de carpetas.
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo­liet
Reproducción multisesión: compatible
Transferencia de datos en formato Packet Write: no compatible
Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reprodu­cirán con una breve pausa entre cada canción.
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no compatible
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re­producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquías de carpetas.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el dispositivo de al­macenamiento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
! No deje discos ni dispositivos de almacena-
miento USB en lugares expuestos a altas temperaturas.
Es
40
Apéndice
Información adicional
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar números de car­peta ni especificar secuencias de reproduc­ción con esta unidad.
Ejemplo de una jerarquía
1 2
3
4 5 6
01
02
03
04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
: carpeta
: archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6: secuencia de reproducción
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir, dependiendo del software de codificación o escritura.
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. Para especificar la secuencia de reproduc­ción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro­ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis­tema, tal vez no pueda especificar la secuen­cia de reproducción. Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor.
Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Es
41
Apéndice
Español
Información adicional
Page 22
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi­ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player) Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Sintonizador SW (DEH-2350UBSW)
Intervalos de frecuencia ....... de 2300 kHz a 7735 kHz
(de 2300 kHz a 2495 kHz, de
2940 kHz a 4215 kHz, de
4540 kHz a 5175 kHz, de
5820 kHz a 6455 kHz, de
7100 kHz a 7735 kHz)
de 9500 kHz a 21 975 kHz
(de 9500 kHz a 10 135 kHz,
de 11 580 kHz a 12 215 kHz,
de 13 570 kHz a 13 870 kHz,
de 15 100 kHz a 15 735 kHz,
de 17 500 kHz a 17 985 kHz,
de 18 015 kHz a 18 135 kHz,
de 21 340 kHz a 21 975 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 28 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Es
42
Apéndice
Información adicional
43
Español
Page 23
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial­mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste ma­nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
referência futura.
Sobre esta unidade
AVISO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento dessa unidade.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada.
AVISO
Este é um produto laser classe 1, classificado de acordo com a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser classe 1M. Para garantir segurança contínua, não remova nenhuma tampa nem tente aces­sar o interior do produto. Todo tipo de manu­tenção deverá ser executado por pessoal qualificado.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
Nota
As operações de ajuste de função serão concluí­das mesmo se o menu for cancelado antes de serem confirmadas.
Modo de demonstração
Importante
! Se você não conseguir conectar o fio condu-
tor vermelho (ACC) desta unidade a um termi­nal acoplado às operações de ativação/ /desativação da chave de ignição, a bateria poderá descarregar.
! Lembre-se de que se o modo de demonstra-
ção de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a bateria poderá descarregar.
A demonstração é automaticamente iniciada quando a chave de ignição é colocada na po­sição ACC ou ON com a unidade desligada. Desligar a unidade não cancelará o modo de demonstração. Para cancelar o modo de de­monstração, opere a função no menu de ajus­te inicial. A operação de demonstração, enquanto a chave de ignição estiver em ACC, pode fazer com que a bateria seja descarregada.
Unidade principal
24 5 63
1
78 a b c d9
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d
(Lista) a /DISP OFF
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Slot de carrega-
5
mento de disco
6 Porta USB d Botão Desencaixar
7 B (BAND/ESC)
AVISO
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/me­mória USB, já que qualquer dispositivo conectado diretamente à unidade fica projeta­do para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
(Retroceder/Dis-
play/Rolagem)
b 1 a 6
Conector de entra-
c
da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
Controle remoto
e
7
k
1 i
Parte Operação
e VOLUME
f MUTE
g AUDIO
h DISP/SCRL
i e
j FUNCTION
LIST/
k
/ENTER
Pressione para aumentar ou dimi­nuir o volume.
Pressione para emudecer. Pres­sione novamente para cancelar.
Pressione para selecionar uma função de áudio.
Pressione para selecionar diferen­tes displays. Pressione e segure para rolar pelas informações de texto.
Pressione para pausar ou retomar a reprodução.
Pressione para selecionar as fun­ções. Pressione e segure para chamar da memória o menu de ajuste ini­cial quando as fontes estiverem desligadas.
Pressione para visualizar a lista de títulos de disco, títulos de faixa, pastas ou arquivos depen­dendo da fonte. Enquanto opera o menu, pressio­ne para controlar as funções.
f 9 gj
h
Português (B)
44
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Ptbr
Ptbr
45
Page 24
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Funcionamento desta unidade
Seção
02
Indicação no display
1
3
2
6
8
9
4 5
7
Indicador Estado
! Sintonizador: banda e fre-
Seção prin-
1
cipal do display
2 c
3 d
4
(Lista) A função da lista é operada.
(Artista)
5
6
(Disco)
(Músi-
7
ca)
8 LOC
(Repeti-
9
ção)
(Repro-
a
dução aleatória)
(Recupera-
b
ção de som)
! Nome do serviço do progra-
! CD player incorporado e USB:
Há uma camada superior da pasta ou do menu.
Há uma camada inferior da pasta ou do menu.
O nome d o artista do disco (faixa) é visualizado.
O nome d o disco (álbum) é visua­lizado.
O nome d a faixa (música) é visua­lizado. Um arquivo de áudio, que pode ser reproduzido, foi selecionado durante a operação da lista.
A sintonia por busca local está ativada.
A repetição de faixa ou pasta está ativada.
A reprodução aleatória está ativa­da.
A função Recuperação de som está ativada.
a
quência
ma
tempo de reprodução decorri­do e informações de texto
b
Operações básicas
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
ou interior do veículo, remova quaisquer cabos e dispositivos acoplados ao painel fron­tal antes de retirá-lo.
Remoção do painel frontal para proteger a unidade contra roubo 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai-
nel frontal.
2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
sua direção.
3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
um dispositivo de proteção, como um estojo.
Recolocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es­querdo da unidade principal nos slots do painel frontal.
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
seu total encaixe. Se você não conseguir colocar o painel frontal na unidade principal com êxito, verifique se está co­locando-o corretamente na unidade principal. Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio­nar danos a ele ou à unidade principal.
Como ligar a unidade 1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade.
Como desligar a unidade 1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a
unidade.
Seleção de uma fonte
1 Pressione S (SRC/OFF) para alternar entre:
TUNER (Sintonizador)CD (CD player incorpora-
do)USB (USB)AUX (AUX)
Ajuste do volume 1 Gire M.C. para ajustar o volume.
Ligar e desligar o display 1 Pressione e segure
depois ligar o display.
/DISP OFF até desligar e
AVISO
Por razões de segurança, estacione seu veículo ao remover o painel frontal.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a antena se esten­de quando a fonte da unidade é ligada. Para re­trair a antena, desligue a fonte.
Utilização e cuidados do controle remoto
Utilização do controle remoto 1 Aponte o controle remoto para a direção do pai-
nel frontal para operá-lo. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja.
Substituição da bateria 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
menos (–) corretamente alinhados.
ADVERTÊNCIA
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé­dico imediatamente.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo, como luz direta do sol, fogo ou situação seme­lhante.
AVISO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria, se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Pode ser que o controle remoto não funcione
corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Português (B)
46
Ptbr
Ptbr
47
Page 25
As operações de menu são idênticas às dos ajustes de função/ajustes de áudio/ /ajustes iniciais/listas
Retorno à visualização anterior Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível acima) 1 Pressione
.
Retorno ao menu principal Retorna à camada superior de lista 1 Pressione e segure
.
Retorno à visualização normal Cancela o menu de ajuste inicial 1 Pressione B (BAND/ESC).
Retorno à visualização normal da lista 1 Pressione B (BAND/ESC).
Sintonizador
Operações básicas
Seleção de uma banda (DEH-2350UB/DEH-2350UBG) 1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
desejada (F1, F2 , F3 para FM ou AM1). (DEH-2350UBSW) 1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
desejada (F1/ F2/ F3 para FM, MW ou S1/S2 para
Short Wave). ! Não é possível receber a banda S1/S2 dependen-
do da área .
Sintonia manual (passo a passo) 1 Pressione c ou d.
Busca 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres-
sionar c ou d rapidamente.
Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode-
rá pular as emissoras. A sintonia por busca co-
meçará assim que c ou d for liberado.
Armazenamento e chamada das emissoras de cada banda
Utilização de botões de sintonia de emissora programada
1 Ao encontrar uma emissora que deseja armazenar na memória, pressione e segure um dos botões de sintonia de emissora pro­gramada (1 a 6), até o número programado parar de piscar.
2 Pressione um dos botões de sintonia de emissora programada (1 a 6) para selecio­nar a emissora desejada.
# Você também pode chamar da memória as emissoras de rádio armazenadas ao pressionar a ou b durante o display de frequência.
Alternância entre displays
Seleção de informações de texto desejadas
% Pressione
.
Nome do serviço do programaFrequência
# A frequência aparece no display por oito se­gundos.
Nota
Dependendo da área, você não poderá mudar o display.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função.
Ptbr
48
Seção
02
Funcionamento desta unidade
BSM (Memória das melhores emissoras)
A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena automaticamente as seis emissoras mais fortes na ordem de intensidade do sinal. 1 Pressione M.C. para ativar BSM.
Para cancelar, pressione M.C. novamente.
LOCAL (Sintonia por busca local)
A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente­mente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 O ajuste do nível mais alto permite a recepção so­mente das emissoras com sinais mais fortes, en­quanto os níveis mais baixos permitem a recepção das emissoras com sinais mais fracos.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de armazenamento USB
Operações básicas
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW 1 Pressione h.
Reprodução de músicas em um dispositivo de arma­zenamento USB 1 Abra a tampa do conector USB e conecte o dis-
positivo de armazenamento USB usando um cabo USB.
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo­sitivo de armazenamento USB 1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
namento USB a qualquer momento.
Seleção de uma pasta 1 Pressione a ou b.
Seleção de uma faixa 1 Pressione c ou d.
Avanço rápido ou retrocesso 1 Pressione e segure c ou d. ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
é transmitido durante as operações de avanço rá­pido ou retrocesso.
Retorno à pasta raiz 1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
Alternância entre áudio compactado e CD-DA 1 Pressione B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte os dispositivos de armazenamento USB da unidade quando não estiverem em uso.
Visualização de informações de texto
Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione
.
Rolagem das informações de texto para a esquerda 1 Pressione e segure
.
Notas
! Dependendo da versão do iTunes usada para
gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos de arquivo de mídia, o texto incompatível ar­mazenado em um arquivo de áudio poderá ser exibido incorretamente.
! Os itens de informações de texto que podem
ser alterados dependem da mídia.
Seleção e reprodução de arquivos/faixas da lista de nomes
1 Pressione para alternar para o modo de lista de nomes de arquivo/faixa.
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta).
Alteração do nome do arquivo ou da pasta 1 Gire M.C.
Reprodução 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver selecio-
nado, pressione M.C .
Ptbr
49
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Page 26
Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
M.C.
Reprodução de uma música na pasta selecionada 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
e segure M.C.
Operações avançadas utilizando botões especiais
Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Pressione 6/
para alternar entre:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repete todas as faixas
! TRACK – Repete a faixa atual
! FOLDER – Repete a pasta atual
Áudio player USB/memória USB
! ALL – Repete todos os arquivos
! TRACK – Repete o arquivo atual
! FOLDER – Repete a pasta atual
Reprodução de faixas em ordem aleatória 1 Pressione 5/
para ativar ou desativar a repro­dução aleatória. As faixas em uma série de repetição selecionada são reproduzidas em ordem aleatória.
Pausa na reprodução 1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar.
Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som)
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre:
OFF (Desativado)12 1 terá efeito para taxas de compactação baixas e 2 terá efeito para taxas de compactação altas.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função.
REPEAT (Reprodução com repetição)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
ção com repetição. Para obter detalhes, consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
RANDOM (Reprodução aleatória)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu-
ção aleatória.
PAUSE (Pausa)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
S.RTRV (Recuperação de som)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som) nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ajustes de áudio
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar AUDIO.
3 Gire M.C. para selecionar a função de áudio.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função de áudio.
Ptbr
50
Seção
02
Funcionamento desta unidade
FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro
(dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquerdo/direito). 3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio do alto-falante. ! Quando o ajuste da saída traseira e da saída de
RCA for SW, você não poderá ajustar o equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-
-falante de graves secundário) na próxima página.
EQUALIZER (Recuperação do equalizador)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
TONE CTRL (Ajuste do equalizador)
! Os ajustes da curva do equalizador definidos são
armazenados em CUSTOM.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/
/MID (Médio)/TREBLE (Agudos).
3 Gire M.C. para ajustar o nível.
Faixa de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (Sonoridade)
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
OFF (Desativada)LOW (Baixa)HIGH (Alta) 3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário)
Esta unidade está equipada com uma saída do alto-
-falante de graves secundário que pode ser ativada ou desativada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
NORMAL (Fase normal)—REVERSE (Fase inversa)
OFF (Alto-falante de graves secundário desati-
vado)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER2 (Ajuste do alto-falante de graves se-
cundário)
A frequência de corte e o nível de saída poderão ser ajustados quando a saída do alto-falante de graves secundários estiver ativada. Apenas as frequências inferiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de graves secundário.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para alternar entre a frequência
de corte e o nível de saída do alto-falante de gra­ves secundário. Frequência de corte (o display da frequência de corte pisca.)Nível de saída (o display do nível de saída pisca.)
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Frequência de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nível de saída: -24 a +6
SLA (Ajuste de nível de fonte)
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
de volume de cada fonte para evitar mudanças radi­cais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
FM, que permanece inalterado.
! O nível de volume de AM/MW/SW também pode
ser ajustado com essa função.
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
ternar para SLA.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: +4 a –4
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ajustes iniciais
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até des­ligar a unidade.
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o nome da função no display.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste ini­cial.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir o ajuste inicial.
Ptbr
51
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Page 27
CLOCK SET (Ajuste da hora)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
display de hora que deseja ajustar. HorasMinutos
3 Gire M.C. para ajustar a hora.
FM STEP (Passo de sintonia FM)
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro­gramado, e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili­zando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante
a sintonia manual.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AM STEP (Passo de sintonia AM)/MW STEP (Passo
de sintonia MW)
DEH-2350UB e DEH-2350UBG: AM STEP DEH-2350UBSW: MW STEP O passo de sintonia AM/MW pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido e 10 kHz. Ao utilizar o sin­tonizador na América do Norte, Central ou do Sul, re­ajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1.602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1.640 kHz permissí­vel).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia
AM/MW. 9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AUX (Entrada auxiliar)
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
USB (Plug and play)
Este ajuste permite alternar sua fonte para USB auto­maticamente. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função
plug and play. ON – Quando o dispositivo de armazenamento USB for conectado, dependendo do tipo de dispo­sitivo, a fonte será automaticamente alternada para USB ao ligar o motor. Se você desconectar o dispositivo de armazenamento USB, a fonte desta unidade será desativada. OFF – Quando o dispositivo de armazenamento USB for conectado, a fonte não será alternada para USB automaticamente. Altere a fonte para
USB manualmente.
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-fa-
lante de graves secundário)
A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros e de RCA pode ser utilizada para conexão de alto-falan­tes de faixa total ou alto-falantes de graves secundá­rios. Se você alternar para REAR-SP : SW, poderá conectar um condutor do alto-falante traseiro diretamente a um alto-falante de graves secundário sem utilizar um amplificador auxiliar. Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão de alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para alterar a saída e pressione para se-
lecionar. REAR-SP (Saída dos condutores dos alto-falantes traseiros)PREOUT (Saída RCA)
3 Gire M.C. para alterar o ajuste.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
-falante de graves secundário (consulte
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-falante de graves secundário) na página
anterior).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário re­tornará aos ajustes de fábrica.
DEMO (Ajuste do display de demonstração)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display
de demonstração.
Ptbr
52
Seção
02
Funcionamento desta unidade
SCROLL (Ajuste do modo de rolagem)
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as in­formações de texto gravadas rolarão continuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir que as infor­mações rolem apenas uma vez. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rolagem
contínua.
Utilização de uma fonte AUX
1 Insira o miniplugue estéreo no conector AUX de entrada.
2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar AUX como a fonte.
# A opção AUX não poderá ser selecionada a menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi- liar) na página anterior.
Ativação ou desativação do display de hora
% Pressione /DISP OFF para ativar ou desativar o display de hora.
# O display de hora desaparece temporaria­mente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos.
Ptbr
53
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Page 28
Conexões
ADVERTÊNCIA
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a8W (valor de impedân­cia). Não utilize alto-falantes de 1 W a3W nesta unidade.
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
de ou amplificador de potência (vendido sepa­radamente), conecte primeiro o fio terra. Certifique-se de que o fio terra seja correta­mente conectado às peças metálicas do corpo do carro. O fio terra do amplificador de potência e o desta unidade ou de qualquer outro dispositivo devem ser conectados ao carro separadamente com parafusos diferen­tes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou cair, isso poderá causar incêndio, geração de fumaça ou problemas de funcionamento.
Importante
! Quando esta unidade estiver instalada em um
veículo sem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, se você não conectar o cabo vermelho ao terminal que detecta a ope­ração da chave de ignição, a bateria poderá descarregar.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posição ACC Sem posição ACC
! Utilize esta unidade somente com bateria de
12 volts e aterramento negativo. Do contrário, poderá ocasionar incêndio ou problemas de funcionamento.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as ins­truções abaixo. Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
Proteja a fiação com presilhas para cabos
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili­ze fita adesiva ao redor da fiação que fica em contato com as peças metálicas.
Coloque todos os cabos afastados de
peças que se movimentam, como a mar­cha e os trilhos do assento.
Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor.
Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao com­partimento do motor.
Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
Não encurte os cabos.Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti­lhar a energia com outros dispositivos. A capacidade de corrente do cabo é limita­da.
Utilize um fusível com a especificação
prescrita.
Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/ /branco. Conecte esse cabo ao controle remo­to do sistema de um amplificador de potência externo ou terminal de controle do relé da an­tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi­nal da fonte de alimentação do intensificador da antena.
Ptbr
54
Seção
03
Instalação
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de potência de um amplificador externo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de potência da antena automática. Se fizer isso, a bateria poderá descarregar ou apresentar defeitos.
Esta unidade
1
3
4 5
2
1 Entrada do cabo de alimentação 2 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra-
ves secundário
3 Entrada da antena 4 Fusível (10 A) 5 Entrada do controle remoto fixo
Um adaptador de controle remoto fixo pode ser conectado (vendido separadamente).
Cabo de alimentação
Faça estas conexões quando não for conectar um condutor do alto-falante traseiro a um alto-falante de graves secundário.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Faça estas conexões ao utilizar um alto-falante de graves secundário sem o amplificador op­cional.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 Para a entrada do cabo de alimentação 2 Da esquerda 3 Da direita 4 Alto-falante dianteiro 5 Alto-falante traseiro 6 Branco 7 Branco/preto 8 Cinza 9 Cinza/preto a Verde b Verde/preto c Violeta d Violeta/preto e Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo.
f Amarelo
Conecte ao terminal da fonte de alimentação constante de 12 V.
g Vermelho
Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 V CC).
h Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou ao terminal de controle do relé da antena automática (máx. 300 mA, 12 V CC).
i Alto-falante de graves secundário (4 Ω)
Ptbr
55
Seção
Português (B)
03
Instalação
Page 29
Seção
03
Instalação
Instalação
Seção
03
j Ao utilizar um alto-falante de graves secundá-
rio de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo aos fios condutores violeta e violeta/preto desta unidade. Não conecte nada aos fios condutores verde e verde/preto.
k Não utilizado. l Alto-falante de graves secundário (4 Ω)×2
Notas
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co-
necte nada aos condutores não conectados aos alto-falantes.
! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-falante de graves secundário) na página
52. A saída do alto-falante de graves secundário desta unidade é monoauricular.
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador opcional.
1
2
1 Controle remoto do sistema
Conecte ao cabo azul/branco.
2 Amplificador de potência (vendido separada-
mente)
3 Conecte com o cabo RCA (vendido separada-
mente)
4 Para saída traseira ou saída do alto-falante de
graves secundário
5 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves
secundário
3
55
4
Instalação
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica­ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
possa existir interferência com a operação
do veículo.
possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! O laser semicondutor será danificado se supe-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu­gares que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor.
! Um ótimo desempenho é obtido quando a
unidade é instalada a um ângulo inferior a 60°.
60°
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer­tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de forma que não bloqueiem as saídas de ar.
Montagem dianteira/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada adequada­mente usando a instalação da montagem frontal ou traseira.
Montagem dianteira DIN
1 Insira a gaveta de montagem no painel.
Para a instalação em espaços rasos, utilize a manga de montagem fornecida. Se houver espaço suficiente, utilize a manga de monta­gem fornecida com o veículo.
2 Fixe a gaveta de montagem utilizando uma chave de fenda para dobrar as lingue­tas de metal (90º) à posição apropriada.
1
2
1 Painel 2 Gaveta de montagem
3 Instale a unidade conforme a ilustra­ção.
Utilize peças comercializadas convencional­mente para a instalação.
1
2
4
5
1 Porca 2 Firewall ou suporte de metal 3 Tiras de metal 4 Parafuso 5 Parafuso (M4 × 8)
# Verifique se a unidade foi instalada com segu­rança no local. Uma instalação instável pode fazer com que ela pule ou apresente problemas de funcionamento.
3
Montagem traseira DIN
1 Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem.
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
1
2
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8
mm)
2 Suporte de montagem 3 Painel ou console do veículo
3
Remoção da unidade
1 Remova o moldura de acabamento.
1 Moldura de acabamento 2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfra­da para baixo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe.
Português (B)
56
Ptbr
Ptbr
57
Page 30
3 Puxe a unidade para fora do painel.
Remoção e reconexão do painel frontal
Você pode remover o painel frontal para prote­ger a unidade contra roubo. Pressione o botão para desencaixar, empurre o painel frontal para cima e puxe-o em sua di­reção. Para obter detalhes, consulte Remoção do pai-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo e Recolocação do painel frontal na página 46.
Ptbr
58
Seção
03
Instalação
Solução de problemas
Sintoma Causa Ação
O display retor­na automatica­mente ao normal.
Você ficou sem executar uma operação por aproximadamen­te 30 segundos.
Execute a opera­ção novamente.
A série de re­produção com repetição muda inespera­damente.
Dependendo da série de reprodu­ção com repeti­ção, a série selecionada pode mudar ao selecionar outra pasta ou faixa, ou ao executar o avanço rápido/re­trocesso.
Selecione a série de reprodução com repetição no­vamente.
Uma subpasta não é reprodu­zida.
As subpastas não podem ser reproduzidas quando a opção FOLDER (Repeti­ção de pasta) está selecionada.
Selecione outra série de reprodu­ção com repetição.
NO XXXX é vi­sualizado quando um dis­play é alterado (por exemplo, NO TITLE).
Não há informa­ções de texto in­corporadas.
Alterne o display ou reproduza outra faixa/arquivo.
O display é ilu­minado quan­do a unidade é desligada.
O modo de de­monstração está ativado.
! Pressione para cancelar o modo de demons­tração. ! Desative o dis­play de demonstra­ção.
A unidade está com defeito. Há interferên­cia.
Você está usando um dispositivo, como um telefo­ne celular, que transmite ondas elétricas perto da unidade.
Distancie da unida­de os dispositivos elétricos que pos­sam causar interfe­rência.
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, anote a mensagem de erro.
CD player incorporado
Mensagem Causa Ação
ERROR-11, 12, 17, 30
O disco está sujo.
Limpe o disco.
O disco está ris­cado.
Substitua o disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Há um erro elétri­co ou mecânico.
Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON), ou alterne para uma fonte diferen­te e, em seguida, volte ao CD player.
ERROR-15 O disco inserido
está vazio
Substitua o disco.
ERROR-23 Formato de CD
não suportado
Substitua o disco.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o iní­cio da reprodu­ção e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desa­pareça e você ouvi­rá o som.
NO AUDIO O disco inserido
não contém ar­quivos que pos­sam ser reproduzidos.
Substitua o disco.
SKIPPED O disco inserido
contém arquivos WMA protegidos por DRM.
Substitua o disco.
PROTECT Todos os arqui-
vos no disco in­serido estão incorporados com DRM.
Substitua o disco.
Ptbr
59
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
Page 31
Dispositivo de armazenamento USB
Mensagem Causa Ação
NO DEVICE Quando a função
plug and play está desativada, não há um dispo­sitivo de armaze­namento USB conectado.
! Ative a função plug and play. ! Conecte um dis­positivo de armaze­namento USB compatível.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o iní­cio da reprodu­ção e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desa­pareça e você ouvi­rá o som.
NO AUDIO Não há músicas. Transfira os arqui-
vos de áudio para o dispositivo de ar­mazenamento USB e conecte-o.
O dispositivo de armazenamento USB conectado está com segu­rança ativada
Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB para desativar a segurança.
SKIPPED O dispositivo de
armazenamento USB conectado contém arquivos WMA incorpora­dos com Windows Me­diaä DRM 9/10
Reproduza um ar­quivo de áudio não incorporado com Windows Media DRM 9/10.
PROTECT Todos os arqui-
vos no dispositi­vo de armazenamento USB estão incor­porados com Windows Media DRM 9/10
Transfira os arqui­vos de áudio não incorporados com Windows Media DRM 9/10 para o dispositivo de ar­mazenamento USB e conecte-o.
N/A USB O dispositivo
USB conectado não é suportado por esta unidade.
! Conecte um áudio player portá­til USB ou memó­ria USB compatível com USB Mass Storage Class. ! Desconecte o dispositivo e sub­stitua-o por um dis­positivo de armazenamento USB compatível.
Mensagem Causa Ação
CHECK USB O conector USB
ou cabo USB está em curto.
Verifique se o co­nector USB ou o cabo USB não está preso em alguma coisa ou se está danificado.
O áudio player portátil USB/me­mória USB co­nectado conso­me mais do que a corrente máxi­ma permitida.
Desconecte o áudio player portá­til USB/memória USB e não o utili­ze. Coloque a chave de ignição na posição OFF, de­pois em ACC ou ON, e conecte um áudio player portá­til USB/memória USB compatível.
ERROR-19 Falha de comuni-
cação.
Execute uma das seguintes opera­ções. –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). –Desconecte o áudio player portá­til USB/memória USB. –Alterne para uma fonte diferente. Em seguida, retor­ne para o áudio player portátil USB/memória USB.
ERROR-23 O dispositivo de
armazenamento USB não está for­matado com FAT12, FAT16 ou FAT32
O dispositivo de ar­mazenamento USB deve ser for­matado com FAT12, FAT16 ou FAT32.
Ptbr
60
Apêndice
Informações adicionais
Orientações de manuseio
Discos e player
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir.
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir­culares. Não utilize discos com outros formatos.
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot de carregamento de CD.
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com defeitos, pois podem danificar o CD player.
Não é possível reproduzir CD -R/CD-RW não finaliza­dos.
Não toque na superfície gravada dos discos.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas caixas.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí­micos à superfície dos discos.
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te­cido macio, do centro para fora.
A condensação pode prejudicar temporariamente o desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi­madamente uma hora, para que se ajuste à tempera­tura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio.
A reprodução de discos pode não ser possível devido às suas características, aos seus formatos, ao aplica­tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi­ções de armazenamento e assim por diante.
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper a reprodução do disco.
Dispositivo de armazenamento USB
Conexões via hub USB não são suportadas.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma­zenamento USB.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis­positivo de armazenamento USB cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele­rador.
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, os seguintes problemas podem ocorrer.
! As operações podem variar. ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
não seja reconhecido.
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
corretamente.
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
Discos duais
Discos duais são discos com dois lados que pos­suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. Como o lado do CD dos discos duais não é compatí­vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja possível reproduzir o lado do CD nesta unidade. Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode causar arranhões no disco. Arranhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, recomendamo s que você não use discos duais nesta unidade. Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
Compatibilidade com áudio compactado (disco, USB)
WMA
Extensão de arquivo: .wma
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Sem perdas, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível
Ptbr
61
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
Page 32
MP3
Extensão de arquivo: .mp3
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida­de sobre a versão 1.x.)
Lista de reprodução M3u: Não compatível
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
WAV
Extensão de arquivo: .wav
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Informações suplementares
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali­zados como um nome de arquivo (incluindo a exten­são do arquivo) ou um nome de pasta.
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar­quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere corretamente.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu­ção de arquivos de áudio incorporados com arquivos de áudio ou dados de imagem armazenados em um dispositivo de armazenamento USB com várias hie­rarquias de pastas.
Disco
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas (uma hierarquia prática contém menos de duas ca­madas).
Pastas reproduzíveis: até 99
Arquivos reproduzíveis: até 999
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo, Joliet
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Transferência de dados por gravação de pacotes: Não compatível
Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas.
Dispositivo de armazenamento USB
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas (uma hierarquia prática contém menos de duas ca­madas).
Pastas reproduzíveis: até 500
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto­rais: Não compatível
Dispositivo de armazenamento USB particionado: so­mente a primeira partição pode ser reproduzida.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu­ção de arquivos de áudio em um dispositivo de arma­zenamento USB com várias hierarquias de pastas.
AVISO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no dispositivo de armazenamento, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade.
! Não deixe discos o um dispositivo de armaze-
namento USB em locais com alta temperatura.
Sequência de arquivos de áudio
O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar as sequências de reprodução com esta unidade.
Ptbr
62
Apêndice
Informações adicionais
Exemplo de uma hierarquia
1 2
3
4 5 6
01
02
03
04
05
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
: Pasta
: Arquivo de áudio compactado 01 a 05: Número de pasta 1 a 6: Sequência de reprodução
Disco
A sequência de seleção de pastas ou outra operação pode ser diferente, dependendo do software de codificação ou gravação.
Dispositivo de armazenamento USB
A sequência de reprodução é a mesma que a sequência gravada no dispositivo de armaze­namento USB. Para especificar a sequência de reprodução, o método a seguir é recomendado.
1 Crie um nome de arquivo incluindo números
que especifiquem a sequência de reprodução (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Coloque esses arquivos em uma pasta. 3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
vo de armazenamento USB.
No entanto, dependendo do ambiente de siste­ma, talvez você não consiga especificar a se­quência de reprodução. Para áudio players portáteis USB, a sequência é diferente e depende do player.
Direitos autorais e marcas comerciais
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro­duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei­ta), transmissão/reprodução via Internet, intra­nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de­manda. É necessária uma licença indepen­dente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ /ou em outros países. Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft Corporation e não pode ser utili­zado nem distribuído sem uma licença da Microsoft Licensing, Inc.
Ptbr
63
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
Page 33
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Alto-falante de graves secundário (mono):
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –18 dB/oct
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
USB
Especificação padrão USB
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia máxima
..................................................... 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais) (Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de SW (DEH-2350UBSW)
Faixa de freqüência ................ 2.300 kHz a 7.735 kHz
(2.300 kHz a 2.495 kHz,
2.940 kHz a 4.215 kHz, 4.540
kHz a 5.175 kHz, 5.820 kHz a
6.455 kHz, 7.100 kHz a 7.735
kHz)
9.500 kHz a 21.975 kHz
(9.500 kHz a 10.135 kHz,
11.580 kHz a 12.215 kHz,
13.570 kHz a 13.870 kHz,
15.100 kHz a 15.735 kHz,
17.500 kHz a 17.985 kHz,
18.015 kHz a 18.135 kHz,
21.340 kHz a 21.975 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 28 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo­dificações sem aviso prévio.
Ptbr
64
Apêndice
Informações adicionais
65
Português (B)
Page 34
01
使
02
購買
保使使請詳
要的
放於
便
! 接觸
! 能聽
! ! 若與
設記
IEC 60825-1:2007
1 1M 切勿拆下任 修事
! 請記關閉時繼
關閉開關ACCON
模式關閉 模式開關
ACC
24 5 63
1
78 a b c d9
1 S (SRC/OFF) 8
2 h退 9 a/b/c/d
a /DISP OFF
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5 c
6 USB d
7 B (BAND/ESC)
! 使USBCD-U50EUSB
/USB直接
! 使
動)
b 1 6
AUX3.5 mm
e VOLUME 調調
f MUTE
g AUDIO
h DISP/SCRL
i e 繼續
j FUNCTION
LIST/
k
ENTER
鈕可靜音次即可靜音
鈕可
關閉,按調
據播
制功
1
3
2
6
8
9
b
4 5
7
a
使認操
! 機的ACC開關
耗盡
66
Zhtw
7
1 i
k
e
f 9 gj
h
1
2 c 上一
3 d 下一
4
5
6
! 調諧 ! ! CDUSB
Zhtw
67
Page 35
7
目( 時,
8 LOC
9
a
放)
b
補)
! ! 使到劇撞擊 ! 離陽 !
1 2
3
1
2
面板
啟本
1 S (SRC/OFF)可開
關閉 1 S (SRC/OFF)機關閉
擇播
1 按S (SRC/OFF)
TUNER 調諧)-CD CD)- USB USB)-AUX AUX
調 1 M.C.可調
關閉
1
/DISP OFF關閉
子時關閉
Zhtw
68
02
使
使 1 操作
使用時
1 2 +(-)
! 將電
! 電
! 使CR20253V ! 使 ! 會有
! 使 ! 放於 !
!
公共
! 放於
! !
之下
能設 調
上一上一上一
1
1
1 B (BAND/ESC)
1 B (BAND/ESC)
調諧
(DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
1 B (BAND/ESC)F1F2F3
FMAM1
(DEH-2350UBSW)
1 B (BAND/ESC)直FMMW
F1/ F2/ F3S1/S2
! 視所在地S1/S2
調 1 c或d
1 cd
調透過cdcd調
cd
調
使設調
1 時,16中一設調
Zhtw
69
02
Page 36
2 中一設調16
# ab調
%
#
1 M.C.
2 M.C.
FUNCTION
3 動M.C.
BSM
BSM
1 M.C.BSM
次M.C.
LOCAL
收效
1 M.C. 2 M.C.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4 AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2
3 M.C.
CD/CD-R/CD-RWUSB
CD/CD-R/CD-RW
1
退CD/CD-R/CD-RW
1 h
USB
1 USB使USBUSB
USB裝置
1 斷連USB
1 ab
1 cd
1 cd
! 倒轉
1 B (BAND/ESC)
CD-DA
1 B (BAND/ESC)
使USB
1
1
! 將MP3
iTunes
! 文字而定
1
Zhtw
70
02
2 使M.C.案名
1 M.C.
1 選擇M.C.
1 選擇M.C.
1 選擇M.C.
使
1 6/
CD/CD-R/CD-RW
! DISC ! TRACK ! FOLDER
USB/USB
! ALL ! TRACK ! FOLDER
1 5/
啟或關閉
1 2/PAUSE可暫繼續
1 按1/S.Rtrv
OFF關閉)-12 12
1 M.C.
2 M.C.
FUNCTION
3 動M.C.
REPEAT
1 M.C. 2 M.C.
3 按M.C.
RANDOM
1 按M.C.關閉
PAUSE
1 按M.C.繼續
S.RTRV
1 M.C. 2 M.C.
3 M.C.擇。
訊調
1 M.C.
2 M.C.
AUDIO
3 動M.C.
FAD/BAL調
1 M.C. 2 M.C.
3 M.C.可調 ! 定及RCASW調
請參下一
SW CONTROL出及
EQUALIZER調
1 M.C. 2 M.C.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 按M.C.
Zhtw
71
02
Page 37
TONE CTRL調
! 調在CUSTOM
1 M.C. 2 M.C.BASS)/MID)/
TREBLE
3 M.C.可調
調+6 -6
LOUDNESS(響
1 M.C. 2 M.C.
OFF)-LOW)-HIGH
3 按M.C.
SUBWOOFER1
開關
1 M.C. 2 M.C.
NORMAL)-REVERSE)- OFF關閉
3 按M.C.
SUBWOOFER2調
調
圍的
1 M.C. 2 M.C.
)-
3 M.C.擇所
50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ : -24 +6
SLA調
SLA調調
! FM調諧為依
! 使調AM/MW/SW調諧 ! FM調諧
SLA
1 M.C. 2 M.C.調
調+4 至 –4
3 M.C.確認
1 S (SRC/OFF)關閉
2 M.C.
3 M.C.
CLOCK SET
1 M.C. 2 M.C.
3 動M.C.調
FM STEPFM調
調FM調隔可100 kHz50 kHz
! 調50 kHz
調使調
! 調調50 kHz
1 M.C. 2 M.C.FM調
50 KHZ50 kHz)-100 KHZ100 kHz
3 按M.C.
AM STEPAM調/MW STEPMW調
DEH-2350UBDEH-2350UBGAM STEP DEH-2350UBSW: MW STEP AM/MW調9 kHz10 kHz
使調諧調
從9 kHz531 kHz1 602 kHz10 kHz530 kHz1 640 kHz
1 M.C. 2 M.C.AM/MW調
9 KHZ9 kHz)-10 KHZ10 kHz
3 按M.C.
AUX
使
1 按M.C.開關AUX
USB
動切為USB 1 按M.C.關閉
ONUSB 動切為USBUSB
關閉
OFFUSB動切 USBUSB
SW CONTROL
Zhtw
72
02
揚聲RCA
REAR-SPSW使
便 REAR-SP聲器
FUL
1 M.C. 2 M.C.
REAR-SP)-PREOUTRCA
3 動M.C.
REAR-SP: FUL-SW PREOUT: SW-REA
! 使該設
上一
SUBWOOFER1
! 該設定,
DEMO
1 按M.C.關閉
SCROLL
ON請設
OFF關閉
1 M.C.關閉動功
使AUX
1 AUX
2 S (SRC/OFF)AUX
# 助設AUX上一
AUX
關閉
% DISP OFF關閉
# 作時暫時25
Zhtw
73
02
Page 38
! 使50 W(4 W 8 W
使1 W 3
W
!
優先連接接 的接
以不的螺分別
! 開關ACC
開關致電
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC ACC
! 使用12
!
使
纜線
纜線件上
扶手
於受
穿
絕緣切勿
線絕緣
使接接線綑紮
! 透過
最大300 mA 12 V DC
! 切勿
1
3
4 5
2
1 2 3 4 10 A 5
Zhtw
74
03
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
使使
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d
e
f
12 V
g
開關12 V DC
h
到功系統300 mA 12 V DC
i 4 Ω j 使70 W2 Ω
色與
k 使 l 4 Ω×2
! 使
! 更本72
SW CONTROL
出。
使

1
3
2
4
55
1 統遙
2 3 RCA 4 5
!
Zhtw
75
03
Page 39
03
03
! 使
!
! 請
!
! 60°
60°
! 使
ఎנߩജၴ
ᖒࣨ
DIN
使
2 使90°
1
2
1 2
3
使
1
2
4
5
1 2 3 4 5 M4×8
# 實安
3
2
1
2
1 5mm×8mm 2 3
3
1
1 2
! !
2 隨附抽取使
3 出儀
DIN
1 入儀
窄空使隨附
使隨附
76
Zhtw
DIN
1
下並
並向
68
Zhtw
77
Page 40
般顯
法在30
範圍
快速
FOLDER
變更NO
TITLE), NO XXXX
嵌文
關閉
。 !
可取消示
! 關閉
產生
使
能會
誤訊
錄錯誤訊
CD
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
關閉開關
再回CD
ERROR-15 ERROR-23 CD
FRMT READ 開始
NO AUDIO 片不
SKIPPED 片包
DRMWMA
PROTECT
DRM
USB
NO DEVICE 關閉
USB
! ! USB
FRMT READ 開始
NO AUDIO
USB
USB
USB
SKIPPED USB
Windows Mediaä DRM 9/10WMA
Windows Media DRM 9/10
PROTECT USB
Windows Media DRM 9/10
Windows Media DRM 9/10USB
N/A USB 支援
USB
! 連接USB
USB
USB
!
USB
Zhtw
78
CHECK USB USBUSB
USBUSB
USB
/USB 允許
且不使
USB/ USB 開關至OFF 至ACCON
USB可攜/USB
ERROR-19 失敗 中一
開關
OFF ON
中斷USB/
USB
USB/USB
ERROR-23 USB
為FAT12 FAT16FAT32
USB 為FAT12 FAT16FAT32
與播
使以下之一
使12 cm使8cm8 cm時請使
使碟片使
CD中請CD
使
能會
未最CD-R/CD-RW
摸碟
使
在碟使
CD拭碟
暫時請將
於碟片特 ,碟
斷碟
USB
透過USB
USB置以
牢牢USBUSB
USB現下
! ! ! ! 產生
CDDVD
CDCD
CD
退能會
退
碟的
Zhtw
79
Page 41
、USB
WMA
.wma
:48 kbps320 kbpsCBR),48 kbps384 kbpsVBR
: 32 kHz44.1 kHz48 kHz
Windows Media Audio ProfessionalLossless /DRM
MP3
.mp3
8 kbps320 kbpsCBR),VBR
16 kHz48 kHz3244.148 kHz
ID3本:1.01.12.22.32.4ID32.x優先1.x
M3u
MP3iMP3),mp3 PRO
WAV
.wav
816LPCM),4MS ADPCM
16 kHz48 kHzLPCM),22.05 kHz
44.1 kHzMS ADPCM
32
使WMA
像資USB會有
階層八層層少
99
999
ISO 9660 Level 1及2RomeoJoliet
論原
USB
階層八層層少
500
15 000
分割USB能播磁碟分割
始播USB
會有
! 使使USB
負責
! USB產生
使使
1 2
3 4
5
6
01
02
03
04
05
0105
16
或其
Zhtw
80
USB
順序USB使
1
001xxx.mp3099yyy.mp3
2 3 USB
指定
USB可攜
iTunes
AppleiTunesApple Inc.
MP3
使
提供 何使
透過
廣播
http://www.mp3licensing.com
WMA
Windows MediaWindowsMicrosoft Corporation
Microsoft Corporation ,未Microsoft Licensing, Inc. 使布本
源 ...................................... 14.4 V DC
12.0 V
14.4 V DC
統 ......................................
流消耗 ............................ 10.0 A
××):
DIN
身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
.................. 188mm×58mm×17mm
D
身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
.................. 170mm×46mm×17mm
重量 ................................................ 1.2 kg
率 ............................ 50 W × 4
率 ............................ 22 W × 450 Hz15 000
Hz5% THD4 W
抗 ...................................... 4 W 4 W8 W
平 ............. 2.0 V
調控制
率 ............................ 100 Hz
益 ............................ ±12 dB
率 ............................ 1 kHz
益 ............................ ±12 dB
率 ............................ 10 kHz
益 ............................ ±12 dB
):
率 ...................................... 50/63/100/80 Hz
率 ...................................... 18 dB/oct
益 ...................................... +6 dB-24 dB
位 ......................................
CD
統 ................................................ CD
片 ...................................... CD
比 ........................................... 94 dB1 kHz)(IEC-A
數 ........................................... 2
WMA式 .............................. 77.1891011
12
Windows Media Player
MP3式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV式 .............................. PCM&MS ADPCM
Zhtw
81
Page 42
USB
USB格 .............................. USB 2.0
應 ............................ 500 mA
USB級 ........................................ MSC
統 ...................................... FAT12FAT16FAT32
WMA式 .............................. 77.1891011
12
Windows Media Player
MP3式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV式 .............................. PCM&MS ADPCM
FM調諧
圍 ...................................... 87.5 MHz108.0 MHz
度 ................................. 9 dBf0.8 μV/75 W
S/N30 dB
比 ........................................... 72 dBIEC-A
AM調諧
圍 ...................................... 531 kHz1 602 kHz9
kHz
530 kHz1 640 kHz10
kHz
度 ................................. 25 μVS/N20 dB
比 ........................................... 62 dBIEC-A
SW調諧DEH-2350UBSW
圍 ...................................... 2 300 kHz 7 735 kHz
(2 300 kHz2 495 kHz, 2
940 kHz4 215 kHz, 4 540
kHz5 175 kHz, 5 820 kHz
6 455 kHz, 7 100 kHz7
735 kHz)
9 500 kHz21 975 kHz
(9 500 kHz10 135 kHz, 11
580 kHz12 215 kHz, 13
570 kHz13 870 kHz, 15
100 kHz15 735 kHz, 17
500 kHz17 985 kHz, 18
015 kHz18 135 kHz, 21
340 kHz21 975 kHz)
度 ................................. 28 μVS/N20 dB
比 ........................................... 62 dBIEC-A
設計
Zhtw
82
Zhtw
83
Page 43
ﺍﻟ
ﻋﺎﻡ
ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.........................١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ
)ﻣﺪﻯﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺠﻬﺪﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ:١٢٫٠ ﻓﻮﻟﺖﺇﻟﻰﻓﻮﻟﺖ١٤٫٤ﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ...................................ﻧﻮﻉﺳﺎﻟﺐ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻻﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﺘﻴﺎﺭ.............١٠٫٠ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮ×ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ(:
DIN
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٨٨ﻣﻢ×٥٨ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
D
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٧٠ﻣﻢ×٤٦ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ................................................١٫٢ﻛﺠﻢ
ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.................٥٠ﻭﺍﺕ×٤
ﺧﺮﺝﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ...........................٢٢ﻭﺍﺕ×٤)ﻣﻦ٥٠ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
١٥٠٠٠ﻫﺮﺗﺰ،ﺗﺸﻮﻳﺶﺗﻮﺍﻓﻘﻲﻛﻠﻲ٥
٪ﺣﻤﻮﻟﺔ٤ﺃﻭﻡ،ﻣﻊﺩﻓﻊﻛﻠﺘﻲﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ..................................٤ﺃﻭﻡ)ﻣﺴﻤﻮﺡﺑﻪﻣﻦ٤ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ(
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﻤﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ
.....................................................٢٫٠ﻓﻮﻟﺖ
ﺃﺩﻭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲﺍﻟﻨﻐﻤﺔ:
ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﺘﻮﺳﻂ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻌﻠﻮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﻀﺨﻢﺻﻮﺕ)ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ(:
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ......................................٥٠/٦٣/٨٠/١٠٠/١٢٥ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ.....................................١٨ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﺍﻟﻜﺴﺐ.....................................ﻣﻦ+٦ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﺇﻟﻰ–٢٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻄﻮﺭ.....................................ﻋﺎﺩﻱ/ﻋﻜﺴﻲ
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍCD
ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ................................................ﻧﻈﺎﻡﺻﻮﺗﻲﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ..................ﻗﺮﻣﺪﻣﺞ
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٩٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫﺮﺗﺰ()ﺷﺒﻜﺔ
IEC-A(
ﻋﺪﺩﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ......................................٢)ﺳﺘﺮﻳﻮ(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.18ﻭ9ﻭ10
1112)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWA V..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
USB
ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕUSBﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ..................USB 2.0ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻴﺎﺭ..................٥٠٠ﻡﺃ
ﻓﺌﺔUSB.........................................MSC)ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻜﺒﻴﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ......................................FAT12, FAT16, FAT32
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.18ﻭ9ﻭ10
1112)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWA V..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
ﻣﻮﺍﻟﻒFM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٨٧٫٥ﻡﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٠٨٫٠ﻡﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٩ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﻑ)٠٫٨ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ/٧٥
ﺃﻭﻡ،ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ،ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٣٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٧٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻮﺍﻟﻒAM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٥٣١ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻙﻫﺮﺗﺰ)٩
ﻙﻫﺮﺗﺰ(
٥٣٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
)١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٢٥ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ)ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٢٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٦٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻮﺍﻟﻒSW)DEH-2350UBSW(
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٢٣٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٧٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ
)٢٣٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٢٤٩٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،٢٩٤٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٤٢١٥ ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،٤٥٤٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
٥١٧٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،٥٨٢٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ
ﺇﻟﻰ٦٤٥٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،٧١٠٠ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٧٧٣٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(
٩٥٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ
)٩٥٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٠١٣٥ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ،١١٥٨٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
١٢٢١٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،١٣٥٧٠ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٣٨٧٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
١٥١٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٥٧٣٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ،١٧٥٠٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
١٧٩٨٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،١٨٠١٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٨١٣٥ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ،
٢١٣٤٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ٢١٩٧٥ﻛﻴﻠﻮ
ﻫﺮﺗﺰ(
ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺳﺘﻌﻤﺎﻝ.................٢٨ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ)ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ/ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:
٢٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٦٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢﻋﺮﺿﺔﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞﺑﺪﻭﻥﺇﺷﻌﺎﺭﻣﺴﺒﻖ.
Ar
١٩
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻟ
ﻻﻳﺴﺘﻄﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﺗﻌﻴﻴﻦﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﻭﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻼ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻣﺜﺎﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
1 2
3
4 5 6
02
03
04
05
:ﻣﺠﻠﺪ
:ﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻣﻀﻐﻮﻁ
٠١ﺇﻟﻰ٠٥:ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ 1ﺇﻟﻰ6:ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺮ
ﻗﺪﻳﺨﺘﻠﻒﺗﺴﻠﺴﻞﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺃﻱﻋﻤﻠﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺣﺴﺐﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
ﺃﻭﺑﺮﺍﻣﺞﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳUSB
ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻫﻮﻣﺜﻞﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻳﻮﻰﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
1ﻗﻢﺑﺈﻧﺸﺎﺀﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺑﺤﻴﺚﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺃﺭﻗﺎﻡﺗﺤﺪﺩﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
)ﻣﺜﺎﻝ،001xxx.mp3099yyy.mp3(.
2ﺿﻊﺗﻠﻚﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺩﺍﺧﻞﻣﺠﻠﺪ. 3ﺍﺣﻔﻆﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻭﻣﻊﺫﻟﻚ،ﺗﺒﻌًﺎﻟﺒﻴﺌﺔﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﻤﺸﻐﻼﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔUSB،ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﻣﺨﺘﻠﻒ
ﻭﻳﻌﺘﻤﺪﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
ﺍﻟﻨﻭﺍﻟﺍﻟﺘﺎﺭﻳ
iTunes
AppleiTunesﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔApple Inc.
،ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
MP3
ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻻﻳﺸﺘﻤﻞﺇﻻﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺸﺨ
ﻏﻴﺮﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱﻭﻻﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﺃﻭﻳﻌﻨﻲﺿﻤﻨﻴًﺎﺃﻱﺣﻖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻓﻲﺃﻱﺑﺚﺗﺠﺎﺭﻱ)ﺃﻱﻳﺤﻘﻖﺇﻳﺮﺍﺩًﺍ(ﻓﻲﺍﻟﺰﻣﻦ
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ)ﺃﺭﺿ،ﻓﻀﺎﺋﻲ،ﺳﻠﻜﻲ/ﺃﻭﺃﻱﻭﺳﺎﺋﻂﺃﺧﺮﻯ(ﻭﻻﺍﻟﺒﺚ/ ﺍﻟﻨﻘﻞﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻋﺒﺮﺷﺒﻜﺔﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ،ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻭ/ﺃﻭﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯﺃﻭﻓﻲﺃﻱﺃﻧﻈﻤﺔﺃﺧﺮﻯﻟﺘﻮﺯﻳﻊﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ،
ﻣﺜﻞﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻤﻘﺎﺑﻞﺃﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺣﺴﺐﺍﻟﻄﻠﺐ.ﻣﺜﻞﻫﺬﻩ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺗﺘﻄﻠﺐﺗﺮﺧﻴﺼًﺎﻣﻨﻔﺼﻼً.ﺑﺨﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ، ﻳُﺮﺟﻲﺯﻳﺎﺭﺓﻣﻮﻗﻊ
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows MediaﻭﺷﻌﺎﺭWindowsﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥ
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft Corporationﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭ/ﺃﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺗﻘﻨﻴﺔﻣﻤﻠﻮﻛﺔﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft
Corporationﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺃﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎﺑﺪﻭﻥﺗﺮﺧﻴ
ﻣﻦﺷﺮﻛﺔMicrosoft Licensing, Inc.
Ar
١٨
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿ
Page 44
ﻛﺜﺮﺓﺇﺩﺧﺎﻝﻭﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﻘﺮﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰ
ﺧﺪﻭﺵﻋﻠﻰﺍﻟﻘﺮ.ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﻣﺸﺎﻛﻞﻓﻲﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻭﻓﻲﺑﻌﺍﻟﺤﺎﻻﺕ،ﻳﻤﻜﻦﻟﻠﻘﺮﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﺃﻥ ﻳﻠﺘﺼﻖﺑﻔﺘﺤﺔﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺇﺧﺮﺍﺟﻪ.ﻟﻤﻨﻊﺫﻟﻚ،ﻧﻮﺻ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉﻋﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻳﺮﺟﻰﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺻﺎﻧﻊﺍﻟﻘﺮﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ
ﺣﻮﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscs.
ﺍﻟ)/USB(
WMA
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wma
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٤٨/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(،
٤٨/ﺙﺇﻟﻰ٣٨٤/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:٣٢ﻙﻫـ،٤٤٫١ﻙﻫـ،٤٨ﻙﻫـ
Windows Media Audio ProfessionalLossless
Voice/DRM Stream/Streamﻣﻊﻓﻴﺪﻳﻮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
MP3
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.mp3
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٨ﻙ/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(، ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)٣٢،٤٤٫١،٤٨ﻟﻠﺘﺸﺪﻳﺪ(
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﺇﺻﺪﺍﺭID3 tagﺭﻗﻢ:1.0،1.1،2.2،2.3،2.4)ﻳﺘﻢ
ﺇﻋﻄﺎﺀﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔﻟﻺﺻﺪﺍﺭID3 tag 2.xﻋﻠﻰﺍﻹﺻﺪﺍﺭID3 tag 1.x.(
ﻗﺎﺋﻤﺔﺗﺸﻐﻴﻞM3u:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
MP3i (MP3ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ(،mp3 PRO:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
WAV
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wav
ﺍﻟﺒِﺖﺍﻟﻜﻤّﻲ:٨ﻭ١٦)LPCM(،٤)MS ADPCM(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)LPCM(،٢٢٫٠٥ﻙﻫـﻭ٤٤٫١
ﻙﻫـ)MS ADPCM(
ﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻋﺮﺃﻭﻝ٣٢ﺣﺮﻓًﺎﻛﺎﺳﻢﻣﻠﻒ)ﻳﺘﻀﻤﻦﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ(ﺃﻭﺍﺳﻢﻣﺠﻠﺪ.
ﻗﺪﻻﻳﻌﻤﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺻﺤﻴﺤﺔﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﺘﺸﻔﻴﺮﻣﻠﻔﺎﺕWMA.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﺑﺼﻮﺭﺓ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕﺃﻭﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮ
ﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺍﻟﻘﺮ
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩٩
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ:ISO 9660ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ١ﻭ٢،RomeoJoliet
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻌﺪﺩﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ:ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻧﻘﻞﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻛﺘﺎﺑﺔﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺑﻐﺍﻟﻨﻈﺮﻋﻦﻃﻮﻝﺍﻟﻤﻘﻄﻊﺍﻟﻔﺎﺭﻍﺑﻴﻦﺃﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻷﺻﻠﻲ،ﻳﺘﻢ
ﻋﺮﺃﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔﺑﻮﻗﻔﺔﻣﺆﻗﺘﺔﻗﺼﻴﺮﺓﺑﻴﻦﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳUSB
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٥٠٠
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ١٥٠٠٠
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕﺍﻟﻨﺸﺮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺍﻟﻤﻘﺴﻢﺇﻟﻰﺃﻗﺴﺎﻡ:ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺴﻢﺍﻷﻭﻝﻓﻘﻂ.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞPioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻓُﻘﺪﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
!ﻻﺗﺘﺮﻙﺍﻷﻗﺮﺍﺃﻭﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻓﻲﺃﻱﻣﻜﺎﻥﻣﻌﺮ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔ.
Ar
١٧
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
CHECK USBﺣﺪﺙﺗﻤﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻣﻊ
ﻣﻮﺻﻞUSBﺃﻭﻛﺒﻞ
USB.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻥﻣﻮﺻّﻞUSB ﺃﻭﻛﺒﻞUSBﻏﻴﺮﻋﺎﻟﻖ ﺑﺸﻲءﻣﺎﺃﻭﺗﺎﻟﻒ.
ﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝ
USB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻼﻥﻳﺴﺘﻬﻠﻜﺎﻥ ﺃﻛﺜﺮﻣﻦﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪﻟﻠﺘﻴﺎﺭ.
ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
ﻭﻻﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻬﻤﺎ.ﺃﺩِﺭﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
OFF،ﺛﻢﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
ONﺃﻭACCﺛﻢﻗﻢ
ﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ.
ERROR-19ﻓﺸﻞﺍﻻﺗﺼﺎﻝ.ﻗﻢﺑﺘﻨﻔﻴﺬﺇﺣﺪﻯﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ
ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
–ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙﻟﻮﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞON.
–ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻤﺸﻐّﻞﺍﻟﺴﻤﻌﻲ
ﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓ
USB.
–ﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮﻟﻤﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺛﻢ،ﻗﻢﺑﺎﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻤﺸﻐّﻞ ﺍﻟﺴﻤﻌﻲﺍﻟﻨﻘّﺎﻝUSB/
ﺫﺍﻛﺮﺓUSB.
ERROR-23ﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻟﻴﺴﺖﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12 ﺃﻭFAT16ﺃﻭ
FAT32
ﻳﺠﺐﺃﻥﺗﻜﻮﻥﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12ﺃﻭ
FAT16ﺃﻭFAT32.
ﺍﻟﺘﺩﺍ
ﺍﻷﻗﺮﺍﻭﺍﻟﻤ
ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻲﻋﻠﻴﻬﺎﺃﺣﺪﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦﻓﻘﻂ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ١٢ﺳﻢ.ﻭﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ٨ﺳﻢﺃﻭﻣﻬﺎﻳﺌًﺎﻷﻗﺮﺍﺹ٨ﺳﻢ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻘﻂﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺸﻜّﻠﺔ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﺈﺩﺧﺎﻝﺃﻱﺷﻲءﺁﺧﺮﺧﻼﻑﻗﺮCDﺩﺍﺧﻞﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮ
CD.
ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﻗﺮﺍﺻًﺎﻣﺘﺸﻘﻘﺔﺃﻭﻣﺨﺪﻭﺷﺔﺃﻭﻣﺸﻮﻫﺔﻭﺇﻻﻓﺎﻥﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔﻗﺪ
ﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﻠﻒﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD-R/CD-RWﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ.
ﻻﺗﻠﻤﺲﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻓﻲﺍﻟﻌﻠﺐﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﻬﺎﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﻠﺼﻖﺑﻄﺎﻗﺎﺕﻋﻠﻰﺃﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺃﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻋﻠﻴﻬﺎﺃﻭﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ
ﻟﻤﻮﺍﺩﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ.
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒﻗﺮCD،ﺍﻣﺴﺢﺍﻟﻘﺮﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻗﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵﻧﺎﻋﻤﺔﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ.
ﻗﺪﻳﻀﻌﻒﺍﻟﺘﻜﺜﻒﺃﺩﺍﺀﺍﻟﻤﺸﻐﻞﻟﻔﺘﺮﺓﻣﺆﻗﺘﺔ.ﺍﺗﺮﻙﺍﻷﻣﺮﻟﻴﺘﻢﺗﻌﺪﻳﻠﻪﺑﺪﺭﺟﺔ
ﺣﺮﺍﺭﺓﺃﺩﻓﺄﻟﻤﺪﺓﺳﺎﻋﺔﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ.ﺍﻣﺴﺢﺃﻱﺃﻭﺳﺎﺥﻋﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﻘﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵ
ﻧﺎﻋﻤﺔ.
ﻗﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻣﻤﻜﻨًﺎﺑﺴﺒﺐﺧﺼﺎﺋﺺﺍﻟﻘﺮﻭﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮ
ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖﺍﻟﻤﺴﺠﻞﻭﺑﻴﺌﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﺮﻭﻑﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﻭﻏﻴﺮﻫﺎ.
ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖﻓﻲﺍﻟﻄﺮﻳﻖﻗﺪﺗﻌﻴﻖﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳUSB
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻋﺒﺮﻣﺸﺘﺮﻙUSBﻏﻴﺮﻣﺪﻋﻮﻣﺔ.
ﻻﺗﻮﺻﻞﺃﻱﺷﻲءﻏﻴﺮﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻋﻨﺪﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻋﻪﻳﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
ﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻗﺪﺗﺤﺪﺙﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﻗﺪﺗﺨﺘﻠﻒﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. !ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺍﻟﺘﻌﺮﻑﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. !ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ. !ﻗﺪﻳﻮﻟﺪﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺿﻮﺿﺎﺀﻓﻲﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ.
ﺍﻷﻗﺮﺍﺍﻟﻤﺰﺩﻭDualDiscs
DualDiscsﻫﻲﺃﻗﺮﺍﺹﺫﺍﺕﻭﺟﻬﻴﻦﺗﺘﻜﻮﻥﻣﻦﻗﺮCDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
ﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦﻭﻗﺮDVDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺟﻪ ﺍﻵﺧﺮ.
ﺑﻤﺎﺃﻥﻭﺟﻪﻗﺮCDﻓﻲﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻻﻳﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻣﺎﺩﻳﺎًﻣﻊﻣﻌﻴﺎﺭCDﺍﻟﻌﺎﻡﻓﻘﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺟﻪﻗﺮCD
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
Ar
١٦
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿ
Page 45
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
USBﻣﺘﻮﺍﻓﻖ.
ﻮﺗًﺎ.
USBﻟﺘﻌﻄﻴﻞﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ.
Media DRM 9/10.
Media DRM 9/10
USBﻳﺴﺘﻮﻓﻴﺎﻥﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ
USB Mass
Storage Class.
ﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊﺻﻮﺗًﺎ.
ﻉﺃﻱ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
!ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ. ﺍﺗْﺒﻊﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻏﻴﺮ
ﻣﻀﻤﻦﻣﻊWindows
DRM 9/10
ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﻣﻊWindows
ﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
Media DRM 9/10
ﻭﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻣﺸﻐّﻞﺳﻤﻌﻲ
ﻧﻘّﺎﻝUSBﺃﻭﺫﺍﻛﺮﺓ
ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺑﻜﻤﻴﺎﺕﻛﺒﻴﺮﺓ
!ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ
ﺑﺠﻬ
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘًﺎ.
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎ
ﺻﻮﺕ.
NO AUDIOﺍﻟ
ﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺃﻱﻣﻠﻔﺎﺕ
ﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
SKIPPEDﺍﻟﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ
WMAﻣﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕ
DRM.
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻘﺮ
ﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪﻣﺤﻤﻴﺔ ﺑﺤﻘﻮﻕDRM.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
NO DEVICEﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻟﻦﻳﺘﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USB.
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎﻉﺃﻱ
ﺻﻮﺕ.
NO AUDIOﻻﺗ
ﻮﺟﺪﺃﻏﻨﻴﺎﺕ.ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺇﻟﻰ
ﻹﻟﻐﺎﺀ
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﻣﺮﺓ
ﺃﺧﺮﻯ.
ﻗﻢﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
ﺍﺧﺘﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞﺗﻜﺮﺍﺭ ﺁﺧﺮ.
ﻗﻢﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻌﺮﺃﻭ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺇﻟﻰﻣﻠﻒ/ﻣﺴﺎﺭ ﺁﺧﺮ.
!ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.
!ﺃﻭﻗﻒﺗﺸﻐﻴﻞﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺍﻟﻌﺮﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ. ﺃﺑﻌﺪﻋﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﺟﻬﺰﺓ
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻗﺪﺗﺴﺒﺐ
ﺗﺸﻮﻳﺸًﺎ.
ﻟﻢﺗﻘﻢﺑﺘﻨﻔﻴﺬﺃﻳﺔﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
ﺧﻼﻝﺣﻮﺍﻟﻲ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ،ﻗﺪﻳﺘﻐﻴﺮﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ ﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔﺃﺧﺮﻯﺃﻭ
ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
FOLDER)ﺗﻜﺮﺍﺭ
ﻣﺠﻠﺪ(.
ﻻﺗﻮﺟﺪﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻧﺼﻴﺔ
ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ.
ﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.
ﺇﻧﻚﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺟﻬﺎﺯًﺍ-ﻣﺜﻞ
ﻫﺎﺗﻒﺧﻠﻮﻱ-ﻳﺒﺚ
ﻣﻮﺟﺎﺕﻛﻬﺮﺑﻴﺔﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻟ
ﺍﻷﻋﺮﺍﺽﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ﺗﻌﻮﺩﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﻳﺘﻐﻴﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮ
ﻣﺘﻮﻗﻊ.
ﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺠﻠﺪ
ﻓﺮﻋﻲ.
ﻳﻈﻬﺮNO XXXX
ﻋﻨﺪﺗﻐﻴﺮﻋﺮ
)NO TITLE،ﻋﻠﻰ
ﺳﺒﻴﻞﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(
.
ﺗﻀءﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻌﻄﻠﺔ. ﺛﻤﺔﺗﺸﻮﻳﺶ.
1
2
3
٢ﺍﺭﺑﻂﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦﻋﻠﻰﻛﻞﺟﺎﻧﺐ.
1ﻣﺴﻤﺎﺭﺭﺑﻂ)٥ﻣﻠﻢ×٨ﻣﻠﻢ( 2ﻛﺘﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 3ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕﺃﻭﻟﻮﺣﺔﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﻟﻮ
١ﻓﻚﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ.
1ﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ 2ﻟﺴﻴﻦﻣﺜﻠﻮﻡ
!ﻳﺴﻤﺢﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻮﺻﻮﻝﺃﺳﻬﻞﺇﻟﻰﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ. !ﻋﻨﺪﺇﻋﺎﺩﺓﺗﺮﻛﻴﺐﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ؛ﻭﺟّﻪﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺫﺍﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻣﻤﻜﻦﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ
USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻋﻠﻰ
SKIPPEDﻳﺤﺘﻮﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
ﻣﻠﻔﺎﺕWMAﻣﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊWindows
äMedia
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯ
ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻀﻤﻨﺔ
ﻣﻊWindows
ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ
N/A USBﺟﻬﺎﺯUSBﺍﻟﻤﻮﺻﻞ
ﻏﻴﺮﻣﺪﻋﻮﻡﻣﻦﻗﺒﻞﻫﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙﻟﻮﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﺃﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰﻣﺼﺪﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒﺛﻢﺍﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﻣﺸﻐّﻞ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹCD.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ERROR-11, 12,
ﺍﻟﻘﺮﻣﺘﺴﺦ.ﻧﻈّﻒﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺍﻟﻘﺮﻣﺨﺪﻭﺵ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ. ﻳﻮﺟﺪﻋﻄﻞﻛﻬﺮﺑﻲﺃﻭ
ERROR-10, 11,
ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ.
12, 15, 17, 30,
ﻓﺎﺭﻍ
ﻣﺪﻋﻮﻡ
ﺎﺋﺍﻟ
ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺘﺼﻞﺑﻮﻛﻴﻠﻚﺃﻭﺑﺄﻗﺮﺏﻣﺮﻛﺰﺻﻴﺎﻧﺔﺗﺎﺑﻊﻟﺸﺮﻛﺔ
Pioneer،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺴﺠﻴﻞﺭﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺨﻄﺄ.
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
17, 30
A0
ERROR-15ﺍﻟﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ERROR-23ﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮCDﻏﻴﺮ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٥.
ﺍﻟﻤﺜﻠﻮﻡﻷﺳﻔﻞ.
٢ﺃﺩﺧﻞﻣﻔﺎﺗﻴﺢﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻓﻲﻛﻼﺟﺎﻧﺒﻲﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﻟﻰ
ﺃﻥﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٣ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺧﺎﺭﺝﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻭﺇﻋﺎﺩﺗﻮﺍﻟﻠﻮﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ. ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﻚ،ﺛﻢﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ.
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
١٥
Ar
١٤
Ar
Page 46
٠٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
٢ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻔﻚﻟﺜﻨﻲﺍﻷﺷﺮﻃﺔ
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ)٩٠ﺩﺭﺟﺔ(ﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
1
2
1ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ 2ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
٣ﺭﻛّﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻛﻤﺎﻓﻲﺍﻟﺸﻜﻞ.
60°
!ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻏﻴﺮﻣﺮﺧﺼﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﺫﻟﻚﻓﻲﺣﺪﻭﺙ
ﺃﻋﻄﺎﻝ.
!ﺍﺳﺘﺸﺮﺍﻟﻮﻛﻴﻞﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻳﺘﻄﻠﺐﺛﻘﺐﻓﺘﺤﺎﺕﺃﻭﺗﻌﺪﻳﻼ
ﺃﺧﺮﻯﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺘﺪﺍﺧﻞﻣﻊﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺤﺪﺙﺇﺻﺎﺑﺔﻟﻠﺮﺍﻛﺐﻛﻨﺘﻴﺠﺔﻟﻠﺘﻮﻗﻒﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
!ﺳﻴﺘﻠﻒﻟﻴﺰﺭﺷﺒﻪﺍﻟﻤﻮﻞﻓﻲﺣﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ.ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝﺳﺨﺎﻥ.
!ﻳﺘﻢﺍﻟﺤﻮﻝﻋﻠﻰﺃﻓﻀﻞﺃﺩﺍﺀﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺰﺍﻭﻳﺔﺃﻗﻞﻣﻦ
٦٠ﺩﺭﺟﺔ.
٧٠ﻭﺍﻁ)٢ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(،ﺗﺄﻛﺪ
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻣﺘﺎﺣﺔﺗﺠﺎﺭﻳًﺎﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.
1
2
4
3
!ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻟﺘﺒﺪﻳﺪﺍﻟﺼﺤﻴﺢﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦﺗﺮﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻭﺍﺳﻌﺔﺧﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﻟﻒﺃﻳﺔﻛﺒﻼﺕ ﻣﻔﻜﻮﻛﺔﺑﺤﻴﺚﻻﺗﺴﺪﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
5
1ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ 2ﺣﺎﺟﺰﺃﻭﺩﻋﺎﻣﺔﻣﻌﺪﻧﻴﺔ 3ﺷﺮﻳﻂﻣﻌﺪﻧﻲ 4ﺑﺮﻏﻲ 5ﺑﺮﻏﻲ)M4 × ٨(
#ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺈﺣﻜﺎﻡﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ
ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺗﺠﺎﻭﺯﺃﻭﺃﻋﻄﺎﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﺮDINﺎﻣ/ﺍﻟﻠﻔ
ﻳﻤﻜﻦﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﺮﻛﻴﺒًﺎﺤﻴﺤًﺎﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺍﻷﻣﺎﻣﻲﺃﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻲ.
1
2
3
55
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٠.
ﺗﺮﻛﻴDINﺍﻟﺨﻠﻔ
١ﺣﺪﺩﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺣﻴﺚﺗﺘﻮﺍﻓﻖﻓﺘﺤﺎﺕﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔﻣﻊﺟﺎﻧﺐ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﺮﻛﻴDINﺍﻷﻣﺎﻣ
١ﺃﺩﺧﻞﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ.
ﻭﺇﺫﺍﻛﺎﻥﻫﻨﺎﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻛﺎﻓﻴﺔ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
eﺃﺳﻮﺩ)ﺃﺭﺿﻲﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(
ﻞﺑﻤﻮﻗﻊﻣﻌﺪﻧﻲﻧﻈﻴﻒﺧﺎﻝٍﻣﻦﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ.
fﺃﺻﻔﺮ
ﻞﺑﻄﺮﻑﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺪﺍﺋﻢ١٢ﻓﻮﻟﺖ.
gﺃﺣﻤﺮ
ﻞﺑﻄﺮﻣﺤﻜﻮﻡﺑﻤﻔﺘﺎﺡﺍﻹﺷﻌﺎﻝ)١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
hﺃﺯﺭﻕ/ﺃﺑﻴ
ﻞﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﺍﻟﻨﻈﺎﻡﺑﻤﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓﺃﻭﻃﺮﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞ
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼ٣٠٠ﻣﻴﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭ
ﻣﺴﺘﻤﺮ(.
iﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ( jﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀ
ﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺃﻱ
ﺷﻲءﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﺮﺍﺀﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﺮﺍﺀ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ.
kﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ. lﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(×٢
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻣﻊﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ,ﻻﺗﺼﻞﺃﻱﺷﻲءﺑﺄﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﻏﻴﺮ
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ.
!ﻗﻢﺑﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﺍﺭﺟﻊﺇﻟﻰ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﺣﺎﺩﻱ.
)ﻳﺒﺎ(
4
5
4
i
SW
LR
F
R
LR
F
1
32
6 7
a b
6 7
a b
8 9
c d
e f
g h
1
32
8 9
c d
ﺍﻟﺮﺑﺎﺀ
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﻃﺮﻣﻜﺒﺮﻮﺕ
ﺧﻠﻔﻲﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔ.
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺑﺪﻭﻥﺨﻢﻮﺕﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
ﻧﻔﺬﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺨﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
j
e f
4
1ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻞﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴ.
2ﻣﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ( 3ﻞﺑﻜﺎﺑﻞRCA)ُﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ( 4ﺇﻟﻰﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 5ﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺃﻭﻣﻜﺒﺮﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
g h
a
k l
b
c
d
ﺍﻟﺘ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻛﺎﻓﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔﻗﺒﻞﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
1ﺇﻟﻰﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 2ﻳﺴﺎﺭ 3ﻳﻤﻴﻦ 4ﺳﻤﺎﻋﺔﺃﻣﺎﻣﻴﺔ 5ﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔ 6ﺃﺑﻴ 7ﺃﺑﻴ/ﺃﺳﻮﺩ 8ﺭﻣﺎﺩﻱ 9ﺭﻣﺎﺩﻱ/ﺃﺳﻮﺩ aﺃﺧ bﺃﺧ/ﺃﺳﻮﺩ cﺑﻨﻔﺴﺠﻲ dﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ
١٣
Ar
١٢
Ar
Page 47
ﺍﻟﺘ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺳﻤﺎﻋﺎﺕﺑﻄﺎﻗﺔﺃﻛﺜﺮﻣﻦ٥٠ﻭﺍﺕ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﺨﺮﺝ(ﻭﺑﻴﻦ٤
ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ(.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ١ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٣ ﺃﻭﻡﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
!ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺳﻮﺩﻫﻮﻛﺒﻞﺍﻷﺭﺿ.ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﻣﻀﺨﻢ
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(؛ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﻻً. ﺗﺄﻛﺪﺃﻥﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻣﺘﺼﻞﺑﺸﻜﻞﺤﻴﺢﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔﻣﻦ
ﺟﺴﻢﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﻳﺠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﻟﻤﺨﻢﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻭﻟﻬﺬﻩ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺁﺧﺮﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺑﺸﻜﻞﻣﺴﺘﻘﻞﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺑﺮﺍﻍ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.ﺇﺫﺍﺗﺤﺮﺭﺑﺮﻏﻲﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﺳﻘﻂ؛ﻓﻘﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭ
ﻇﻬﻮﺭﺩﺧﺎﻥﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﻫﺎﻡ
!ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺳﻴﺎﺭﺓﺑﺪﻭﻥﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻠﻰﺿﻊACC)ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ(،ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺣﻤﺮﺑﺎﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺬﻱﻳﻜﺘﺸﻒﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ﺑﻼﻭﺿﻊACC ﻭﺿﻊACC
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻊﺑﻄﺎﺭﻳﺔ١٢ﻓﻮﻟﺖﻭﺗﺄﺭﻳﺳﺎﻟﺐﻓﻘﻂ. ﻭﻋﺪﻡﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭﻋﻄﻞ.
!ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﻣﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓﺃﻭﻋﻄﻞ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦ
ﺍﺗﺒﺎﻉﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺴﺎﻟﺐﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻗﺒﻞﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ.ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺸﺎﺑﻚﻛﺒﻼﺕﺃﻭ
ﺃﺷﺮﻃﺔﻻﺻﻘﺔ.ﻗﻢﺑﻠﻒﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﻼﺣﻮﻝﺍﻷﺳﻼﻙﺍﻟﺘﻲ
ﺗﺘﻼﻣﺲﻣﻊﺃﺟﺰﺍﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻷﺳﻼﻙ.
ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔﻣﺜﻞﺫﺭﺍﻉﻧﻘﻞ
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔﻭﻗﻀﺒﺎﻥﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦﻣﺨﺮﺝﺍﻟﺴﺨﺎﻥ.
ﻻﺗﻮﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺻﻔﺮﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺗﻤﺮﻳﺮﻩﺧﻼﻝ
ﺍﻟﻔﺘﺤﺔﺇﻟﻰﻣﻜﺎﻥﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.
ﻗﻢﺑﺘﻐﻄﻴﺔﺃﻳﺔﻣﻮﻛﺒﻼﻣﻔﺼﻮﻟﺔﺑﺸﺮﻳﻂﻋﺎﺯﻝ.ﻻﺗُﻘﺼﺮﺃﻱﻛﺒﻼﺕ. —ﻻﺗﻘﻄﻊﻋﺎﺯﻝﻛﺒﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻣﻊﺃﺟﻬﺰﺓﺃﺧﺮﻯ.ﺍﻟﻘﺪﺭﺓﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔﻟﻠﻜﺒﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻴﻮﺯﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.ﻻﺗﻘﻢﻣﻄﻠﻘﺎﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻛﺒﻞﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺴﺎﻟﺐﺑﺎﻷﺭﻣﺒﺎﺷﺮﺓ.ﻻﺗﺮﺑﻂﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔﻟﻌﺪﺓﺳﻤﺎﻋﺎﺕﻣﻌًﺎﻣﻄﻠﻘًﺎ.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﻳﺘﻢﺇﺭﺳﺎﻝﺇﺷﺎﺭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺧﻼﻝﺍﻟﻜﺒﻞ ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴ.ﻞﻫﺬﺍﺍﻟﻜﺒﻞﺑﻨﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﺨﺎ ﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺀﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﺍﻟﺨﺎﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺃﻭﺃﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔ
ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼ٣٠٠ﻣﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻣﺠﻬﺰﺓﺑﻬﻮﺍﺋﻲﺯﺟﺎﺝ،ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪﺑﻄﺮ
ﺼﺪﺭﻃﺎﻗﺔﻣﻌﺰﺯﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ.
!ﻻﺗﻮﺻﻞﻣﻄﻠﻘﺎًﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺑﻴ/ﺍﻷﺯﺭﻕﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎ ﺑﺄﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔﺟﻬﺎﺯﺧﺎﺭﺟﻲ.ﻭﺃﻳﻀًﺎﻻﺗﻮﺻﻠﻪﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺨﺎﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ.ﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﺴﺮﺏﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﺍﻟﻮ
1
3
4 5
2
1ﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 2ﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 3ﺩﺧﻞﻫﻮﺍﺋﻲ 4ﻣﻨﺼﻬﺮ)١٠ﺃﻣﺒﻴﺮ( 5ﺩﺧﻞﺳﻠﻜﻲﺑﻌﻴﺪ
ﻳﻤﻜﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺤﻮﻝﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﻤﻮﺻّﻞﺳﻠﻜﻴًﺎ)ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(.
Ar
١١
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘ
ﻳﺴﻤﺢﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSBﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
ON–ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB-ﺗﺒﻌًﺎﻟﻨﻮﻉﺍﻟﺠﻬﺎﺯ-ﻳﺘﻢ
ﺗﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺇﻟﻰUSBﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.ﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﻔﺼﻞ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
OFFﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻻﻳﺘﻢﺗﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰ
USBﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.ﻳﺮﺟﻰﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSBﻳﺪﻭﻳًﺎ.
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﺧﺮﺝRCAﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺳﻤﺎﻋﺔﻛﺎﻣﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺃﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲ.
ﺇﺫﺍﺍﻧﺘﻘﻠﺖﺇﻟﻰREAR-SP:SW،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔﻣﺒﺎﺷﺮﺓ
ﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻣﻀﺨﻢﺇﺿﺎﻓﻲ. ﻣﺒﺪﺋﻴًﺎ،ﻓﺈﻥREAR-SPﻣﻬﻴﺄﻟﻮﺻﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻜﺎﻣﻞﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
)FUL(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﺧﺮﺍﺝﻭﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ.
REAR-SP)ﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(PREOUT)ﺧﺮﺝ
RCA(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
REAR-SP:FULSW
PREOUT:SWREA
!ﺣﺘﻰﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻧﻪﻟﻦﻳﻜﻮﻥﻫﻨﺎﻙﺧﺮﺝﺣﺘﻰ
ﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ)ﺭﺍﺟﻊ
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(.
!ﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻥﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻲﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺼﻮﺕﺳﺘﻌﻮﺩﻟﻮﺿﻊﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﻤﺼﻨﻊ.
DEMO)ﺇﻋﺪﺍﺩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ.
SCROLL)ﺇﻋﺪﺍﺩﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ(
ﻛﻠﻤﺎﻛﺎﻧﺖﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮEver Scrollﻣﻬﻴﺄﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞON،ﻓﺈﻥﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺺﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﺗﺘﺤﺮﻙﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮ.ﺍﺿﺒﻂﻋﻠﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFFﺇﺫﺍﻛﻨﺖﺗﻔﻀﻞﺃﻥﺗﺘﺤﺮﻙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻣﺮﺓﻭﺍﺣﺪﺓﻓﻘﻂ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﺪﺍﺋﻢﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
AUX
١ﺃﺩﺧِﻞﻗﺎﺑﺲﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻓﻲﻣﻘﺒﺲﺍﻟﺪﺧﻞAUX.
٢ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻹﺧﺘﻴﺎﺭAUXﻛﻤﺼﺪﺭ.
#ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺧﺘﻴﺎﺭAUXﺇﻻﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ.ﻟﻤﺰﻳﺪ
ﻣﻦﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺃﻭﺇﻳﺍﻟ
%ﺍﺿﻐﻂ/DISP OFFﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﻋﺎﺭﺿﺔ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
#ﺗﺨﺘﻔﻲﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻣﺆﻗﺘﺎًﻋﻨﺪﻗﻴﺎﻣﻚﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺸﻐﻴﻞﺃﺧﺮﻯ،
ﻭﻟﻜﻦﺗﻌﻮﺩﻟﻠﻈﻬﻮﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﺑﻌﺪ٢٥ﺛﺎﻧﻴﺔ.
Ar
١٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺍﻟﺎﺯ
Page 48
!ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻣﻨﺤﻨﻰﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔﻓﻲCUSTOM.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭBASS)ﺟﻬﻴﺮ(/MID)ﻣﺘﻮﺳﻂ(/
TREBLE)ﺛﻼﺛﻲ(.
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+6ﺇﻟﻰ-6
LOUDNESS)ﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻭﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕﺗﻌﻮّﺽﺍﻟﻨﻘﺺﻓﻲﻧﻄﺎﻗﺎﺕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮﻥﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀﺎً.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(LOW)ﻣﻨﺨﻔﺾ(HIGH)ﻣﺮﺗﻔﻊ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﺠﻬّﺰﺓﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
NORMAL)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(REVERSE)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER2)ﺿﺒﻂﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻳﻤﻜﻦﺿﺒﻂﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
ﻻﺗﺨﺮﺝﻣﻦﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺳﻮﻯﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺘﻲﺗﻘﻞﻋﻦ
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ. ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ)ﺗﻮﻣﺷﺎﺷﺔﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ.(ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ)ﺗﻮﻣ
ﺷﺎﺷﺔﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ.(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ:50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ:-24ﺇﻟﻰ+6
SLA)ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(
ﺗﺘﻴﺢSLA)ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻟﻜﻞ
ﻣﺼﺪﺭﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﺗﻐﻴّﺮﺍﺕﺟﻮﻫﺮﻳﺔﻓﻲﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕFMﻭﺍﻟﺬﻱﻳﻈﻞﺩﻭﻥﺗﻐﻴﻴﺮ. !ﻳﻤﻜﻦﺃﻳﻀًﺎﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕAM/MW/SWﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩ
ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭFMﻛﻤﺼﺪﺭ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰSLA.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+4ﺇﻟﻰ4
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻟﻴ
١ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
٢ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﺇﻟﻰﺃﻥﻳﻈﻬﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
CLOCK SET)ﺿﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺧﺎﻧﺔﻋﺎﺭﺿﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺍﻟﺘﻲﺗﻮﺩﺿﺒﻄﻬﺎ.
ﺩﻗﻴﻘﺔﺳﺎﻋﺔ
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
FM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM(
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFMﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺑﻮﺍﺳﻄﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻳﻤﻜﻦ
ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎﺑﻴﻦ١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻭ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻠﻰﺧﻄﻮﺍﺕﻛﻞﺧﻄﻮﺓ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ،ﻗﺪﻳﺘﻢ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮﺩﻗﻴﻖ.ﻗﻢﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﺃﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
!ﺗﻈﻞﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﻟﻠﺒﺚ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM.
50 KHZ)٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(100 KHZ)١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔAM(/MW STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔMW(
DEH-2350UBDEH-2350UBG:AM STEP
DEH-2350UBSW:MW STEP
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔAM/MWﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﺑﻴﻦ٩ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂ
ﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻭ١٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ.ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒﻓﻲﺃﻣﺮﻳﻜﺎﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔﺃﻭ ﺍﻟﻮﺳﻄﻰﺃﻭﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ،ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻣﻦ٩ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ٥٣١ﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(ﺇﻟﻰ١٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ٥٣٠ﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔAM/MW.
9 KHZ)٩ﻙﻫـ(10 KHZ)١٠ﻙﻫـ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻗﻢﺑﺘﻔﻌﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺟﻬﺎﺯﺇﺿﺎﻓﻲﻣﻮﺻﻞﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞAUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
USB)ﺗﻮﺻﻴﻞﻭﺗﺸﻐﻴﻞ(
Ar
٩
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺍﻟﺎﺯ
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻔﺎ/ﺍﻟ
ﻗﺎﺋﻤﺎﺀﻭﺗﻴﻠﻬﺎ
١ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﺿﻊﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/
ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ(
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺳﻢﻣﻠﻒﺃﻭﻣﺠﻠﺪ
1ﺃﺩﺭM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﻋﺮﻗﺎﺋﻤﺔﻣﻠﻔﺎﺕ)ﺃﻭﻣﺠﻠﺪﺍﺕ(ﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C..
ﻠﻴﺎﺑﺎﺪﺍﻡ
ﺃﺯﺭﺍﺭ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ6/
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﻣﺎﻳﻠﻲ:
ﺃﻗﺮﺍﺹCD-RW/CD-R/CD
!DISCﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ !TRACKﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ !FOLDERﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﻣﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺕUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
!ALLﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ !TRACKﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺤﺎﻟﻲ !FOLDERﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ5/
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻓﻲﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘﺎ
ً
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ2/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ1/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(12
ﻳﻜﻮﻥ1ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻭﻳﻜﻮﻥ2ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺪﺍﺩﺍﺍﻟﻮﺎﺋ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
REPEAT)ﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻜﺮﺭ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
RANDOM)ﺗﺸﻐﻴﻞﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
PAUSE)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺆﻗﺖ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
S.RTRV)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻳﻘﻮﻡﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻠﻴﺎﺿﺍﻟ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭAUDIO.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ،ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
FAD/BAL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ/ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺨﻔﺖ)ﺃﻣﺎﻡ/ﺧﻠﻒ(ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ)ﻳﻤﻴﻦ/ﻳﺴﺎﺭ(. 3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
!ﻋﻨﺪﺿﺒﻂﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﺧﺮﺝRCAﻋﻠﻰSW،ﻟﻦﺗﺘﻤﻜﻦﻣﻦ
ﺿﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ.ﺭﺍﺟﻊ
SW CONTROL
)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١٠.
EQUALIZER)ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
TONE CTRL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
Ar
٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺍﻟﺎﺯ
Page 49
ﺰﻳﺍﻟﻭﺍﺘﺪﺎﺅﻟﻜ
ﺪﺍﻡﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﺒﻘًﺎ
١ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻌﺜﺮﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﺘﻲﺗﺮﻳﺪﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎﻓﻲﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ،
ﺍﺿﻐﻂﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ)1ﺇﻟﻰ6(ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﻓﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂﺇﻟﻰﺃﻥﻳﺘﻮﻗﻒﺭﻗﻢﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻋﻦﺍﻟﻮﻣﻴ.
٢ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﻣﺴﺒﻘًﺎ)1ﺇﻟﻰ6(
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ.
#ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔﺑﺎﻟﻀﻐﻂﻋﻠﻰaﺃﻭ
bﺃﺛﻨﺎﺀﻋﺮﺍﻟﺘﺮﺩﺩ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺍﻟ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
%ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
#ﻳﻈﻬﺮﺍﻟﺘﺮﺩﺩﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻟﻤﺪﺓﺛﻤﺎﻥﺛﻮﺍﻥٍ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻋﺘﻤﺎﺩًﺍﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺒﺪﻳﻞﺍﻟﻌﺮ.
ﺪﺍﺩﺍﺍﻟﻮﺎﺋ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
BSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(
ﺗﻘﻮﻡBSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(ﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺃﻗﻮﻯﺳﺖﻣﺤﻄﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻭﺫﻟﻚﺣﺴﺐﺗﺮﺗﻴﺐﻗﻮﺓﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔBSM.
ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ،ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
LOCAL)ﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(
ﺗﺘﻴﺢﻟﻚﻭﻇﻴﻔﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕﻗﻮﻳﺔﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺟﻴّﺪﺑﺼﻮﺭﺓﻛﺎﻓﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
FM:OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL
4
AM/MW/SW:OFFLEVEL 1LEVEL 2
ﻳﺴﻤﺢﺇﻋﺪﺍﺩﺃﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺃﻗﻮﻯﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﻓﻘﻂﻓﻲﺣﻴﻦﺃﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻷﻗﻞﺗﺴﻤﺢﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﻣﺤﻄﺎﺕﺃﺿﻌﻒ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
CD/CD-R/CD-RW
USB
ﺍﻟﻠﻴﺎ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﻘﺮﻓﻲﻣﻨﻔﺬﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﺤﻴﺚﻳﻜﻮﻥﺟﺎﻧﺐﺍﻟﻤﻠﺼ
ﻷﻋﻠﻰ.
ﺇﺧﺮﺍﺝﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺍﺿﻐﻂh.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﺍﻓﺘﺢﻏﻄﺎﺀﻣﻮﺻﻞUSBﻭﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻛﺒﻞUSB.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﻳﻤﻜﻨﻚﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻓﻲﺃﻱﻭﻗﺖ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ
1ﺍﺿﻐﻂaﺃﻭb.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ،ﻻﻳﺼﺪﺭﺻﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻷﺻﻠﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭCD-DA
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻓﺼﻞﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻜﻦﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ.
ﺍﻟﻠﻮﻣﺎﺍﻟﻨ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺗﻤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﺒﻌًﺎﻹﺻﺪﺍﺭiTunesﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻣﻠﻔﺎﺕMP3ﻋﻠﻰﻗﺮ ﺃﻭﺃﻧﻮﺍﻉﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ،ﻗﺪﻳﻈﻬﺮﺍﻟﻨﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺨﺰﻥ ﻓﻲﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺤﻴﺤﺔ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﻋﻨﺎﺻﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﻋﻠﻰ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ.
Ar
٧
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺍﻟﺎﺯ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﻟﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻑﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ
ﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ،ﻳﺘﻢﻣﺪّﻫﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻟﻀﻢّﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ،ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﻨﺎﻳ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ
1ﻗﻢﺑﺘﻮﺟﻴﻪﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻧﺤﻮﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻋﻨﺪﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻷﻭﻝﻣﺮﺓ،ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﺒﺎﺭﺯﻣﻦﺍﻟﺪﺭﺝ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﺤﺎﻣﻞﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻓﻲﻣﺆﺧﺮﺓﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ. 2ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﻣﺤﺎﺫﺍﺓﻋﻼﻣﺘﻲﺍﻟﻤﻮﺟﺐ)+(ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ)–(ﺑﺸﻜﻞ
ﺻﺤﻴﺢ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻷﻃﻔﺎﻝ.ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﺑﺘﻼﻉﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،
ﺭﺍﺟﻊﺍﻟﻄﺒﻴﺐﻋﻠﻰﺍﻟﻔﻮﺭ.
!ﻳﻨﺒﻐﻲﻋﺪﻡﺗﻌﺮﻳﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ)ﻣﺠﻤﻮﻋﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ(ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓﻣﺜﻞﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺃﻭﺍﻟﺤﺮﻳﻖﺃﻭﻣﺎﺷﺎﺑﻪ
ﺫﻟﻚ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺑﻄﺎﺭﻳﺔﻟﻴﺜﻴﻮﻡCR2025)٣ﻓﻮﻟﺖ(ﻭﺍﺣﺪﺓ. !ﺃﺧﺮﺝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻓﻲﺣﺎﻟﺔﻋﺪﻡﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﻤﺪﺓ
ﺷﻬﺮﺃﻭﺃﻛﺜﺮ.
!ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺤﻴﺤﺔﻗﺪﻳﻌﺮﺿﻬﺎﻟﺨﻄﺮ
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎﺑﻨﻮﻉﻣﺸﺎﺑﻪﺃﻭﻣﻜﺎﻓﺊﻓﻘﻂ.
!ﻻﺗﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺩﻭﺍﺕﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﺃﺷﻴﺎﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !ﺇﺫﺍﺗﺴﺮّﺏﺳﺎﺋﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،ﻓﺎﻣﺴﺢﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
ﺗﻤﺎﻣًﺎﻭﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﺑﻄﺎﺭﻳﺔﺟﺪﻳﺪﺓ.
!ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺨﻠﻣﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ،ﺍﻟﺘﺰﻡﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔﺃﻭ
ﻗﻮﺍﻋﺪﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔﺍﻟﻌﺎﻣﺔﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔﻓﻲﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
ﻫﺎﻡ
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺩﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔﺃﻭ
ﻓﻲﺿﻮﺀﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻗﺪﻻﺗﻌﻤﻞﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔﻓﻲﺿﻮﺀ
ﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻻﺗﺪﻉﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺗﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﺗﺤﺘﺒﺲ
ﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻠﻴﺎﺍﻟﺍﺋﺎﺑ
/ﺍﻟ/ﻟﻴ/ﺍﻟﺍﺋ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ)ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﻣﺴﺘﻮﻯًﻭﺍﺣﺪًﺍﻷﻋﻠﻰ(
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻄﺒﻘﺔﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺇﻟﻐﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﻣﻦﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺍﻟ
ﺍﻟﻠﻴﺎ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻮﺟﺔ
)DEH-2350UB/DEH-2350UBG(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰB (BAND/ESC)ﺇﻟﻰﺃﻥﺗﻈﻬﺮﺍﻟﻤﻮﺟﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ)F1
F2F3ﻟﻤﻮﺟﺔFMﺃﻭAM1(.
)DEH-2350UBSW(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰB (BAND/ESC)ﺇﻟﻰﺃﻥﺗﻈﻬﺮﺍﻟﻤﻮﺟﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
)F1/F2/F3ﻟﻤﻮﺟﺔFM،MWﺃﻭS1/S2ﻟﻠﻤﻮﺟﺔﺍﻟﻘﺼﻴﺮﺓ(.
!ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝﻣﻮﺟﺔS1/S2ﺗﺒﻌًﺎﻟﻠﻤﻨﻄﻘﺔ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ)ﺧﻄﻮﺓﺑﺨﻄﻮﺓ(
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺒﺤﺚ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻭﻣﻦﺛﻢﺍﺗﺮﻛﻪ. ﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻟﻐﺎﺀﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺿﻐﻂcﺃﻭdﻟﻤﺪﺓﻗﺼﻴﺮﺓ. ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻀﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺨﻄّﻲﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ. ﺗﺒﺪﺃﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺑﻤﺠﺮﺩﺃﻥﺗﺘﺮﻙcﺃﻭd.
Ar
٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺍﻟﺎﺯ
Page 50
٠٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﺎﺯ
ﺍﻟﺎﺯ
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﺼﻞﻟﻔﺘﺢﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. 2ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ.
ﻭﻇﻴﻔﺔﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
3ﺍﺣﺘﻔﻆﺩﺍﺋﻤًﺎﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔﻓﻲﻭﺣﺪﺓﺣﻤﺎﻳﺔﻣﺜﻞﺣﺎﻭﻳﺔ
ﺣﻤﺎﻳﺔ.
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﻴﺴﺎﺭ.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻟﺴﻦﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﺴﺮﻟﻠﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ
ﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
8LOCﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
)ﺗﻜﺮﺍﺭ(ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
9
)ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
a
b
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ ﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﺍﻟﻠﻴﺎ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﻌﺎﻣﻞﺑﺮﻓﻖﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ. !ﺗﺠﻨّﺐﺗﻌﺮﻳﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ. !ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓﻭﺩﺭﺟﺎﺕ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺍﺿﻐﻂﻟﻜﺘﻢﺍﻟﺼﻮﺕ.ﺍﺿﻐﻂﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻜﺘﻢ.
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻌﺮﻭﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔﻟﻠﺸﺎﺷﺔ. ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻟﻠﺘﺤﺮﻙﺑﻴﻦﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ.
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
ﺍﺿﻐﻂﻟﻌﺮﻗﺎﺋﻤﺔﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻘﺮﺃﻭﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﺃﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲﺍﻟﻮﻇﺎﺋ
ﻒ.
!ﻓﻚﺍﻟﻜﺒﻼﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻗﺒﻞﻓﺼﻠﻬﺎ
ﻟﺘﺠﻨﺐﺗﻠﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ.
2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﻤﻦﻣﻦﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺣﺘﻰﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﺇﺫﺍﺗﻌﺬﺭﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﻨﺠﺎﺡ،ﻓﺘﺄﻛﺪﻣﻦ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ.ﻭﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎﺑﺎﻟﻘﻮﺓﻓﻲﺗﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺼﺪﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰS (SRC/OFF)ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
TUNER)ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(CD)ﻣﺸﻐّﻞﺍﺳﻄﻮﺍﻧﺎﺕCDﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻲ(
USB)USB(AUX)ﺍﻟﺜﺎﻧﻮﻱAUX(
ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ
1ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ.
/DISP OFFﺇﻟﻰﺃﻥﺗﺘﻮﻗﻒﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
ﻭﺗﻌﻤﻞ.
2
4 5
3
6
7
8
1
9
a
!ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ:ﺍﻟﺤﺰﻣﺔﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ !ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ !ﻣﺸﻐﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞﻭUSB:
ﺍﻟﻮﻗﺖﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻟﺪﻭﺍﻋﻲﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ)ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ(. ﺗﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻗﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺃﺛﻨﺎﺀﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
LIST/
ENTER
b
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
)ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﻓﻨﺎﻥ)ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ(ﺍﻟﻘﺮﺹ.
)ﺍﻟﻘﺮﺹ(ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻘﺮ)ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(.
)ﺃﻏﻨﻴﺔ(
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
eVOLUMEﺍﺿﻐﻂﻟﺮﻓﻊﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﺃﻭﺧﻔﻀﻪ.
fMUTE
gAUDIOﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.
hDISP/SCRL
ieﺍﺿﻐﻂﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘًﺎﺃﻭﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ.
jFUNCTION
k
24 5 63
1
78 a b c d9
)ﺭﺟﻮﻉ/ﻋﺮﺽ/ﺗﻨﻘﻞ(
MULTI-CONTROL
b1ﺇﻟﻰ6
ﻣﻘﺒﺲﺇﺩﺧﺎﻝAUX)ﻣﻘﺒﺲ
ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ٣٫٥ﻣﻢ(
ﺑﻴﺎﺍﻟ
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
ﻗﺴﻢﺍﻟﻌﺮ
1
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
2cﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﻋﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
3dﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﺳﻔﻠﻴﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
4
5
6
7
7
1 i
k
e
f 9 gj
h
ﺍﻟﺍﻟﺮﺋﻴ
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺠﺰﺀ
1S (SRC/OFF)8
2h)ﺇﺧﺮﺍﺝ(9a/b/c/d
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(a/DISP OFF
3
4
)M.C.(
5ﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮc
6ﻣﻨﻔﺬUSBdﺍﻟﺰﺭﻓﺼﻞ
7B (BAND/ESC)
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻛﺒﻞUSBﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳًﺎﻣﻦPioneer)CD-U50E(
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺗﻲUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺣﻴﺚﺇﻥﺃﻱ
ﺟﻬﺎﺯﻣﻮﻞﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺳﻴﺒﺮﺯﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻭﻗﺪ
ﻳُﺸﻜﻞﺧﻄﻮﺭﺓ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
!ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻣﻨﺘﺠﺎﺕﻏﻴﺮﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﺍﻟﺘ
٥
Ar
٤
Ar
Page 51
ﺷﻜﺮًﺍ
ﻟﺸﺮﺍﺀﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞﻣﻦPIONEER.
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺼﺤﻴﺢ،ﻳﺮﺟﻰﻗﺮﺍﺀﺓﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﺟﻴﺪًﺍﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.ﻣﻦﺍﻟﻤﻬﻢﺑﺼﻔﺔﺧﺎﺻﺔﻗﺮﺍﺀﺓﻋﻨﺎﺻﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺗﻨﺒﻴﻪﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﻬﺎ.
ﻳﺮﺟﻰﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅﺑﻬﺬﺍ
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻓﻲﻣﻜﺎﻥﺁﻣﻦﻭﻳﺴﻬﻞﺍﻟﻮﻮﻝﺇﻟﻴﻪﻟﻠﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻴﻪﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺍﻟﺎﺯ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺪﻉﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻼﻣﺲﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ.ﺇﺫﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺫﻟﻚﺇﻟﻰ
ﺻﺪﻣﺎﺕﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﻣﻼﻣﺴﺔﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞﺇﻟﻰﺗﻠﻒ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺇﻟﻰﺩﺧﺎﻥﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓ.
!ﺍﺣﺮﺩﺍﺋﻤًﺎﻋﻠﻰﺟﻌﻞﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀًﺎﺑﺸﻜﻞﻛﺎﻑ
ﻟﺴﻤﺎﻉﺍﻷﻮﺍﺕﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ.
!ﺗﺠﻨﺐﺗﻌﺮﻳﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ. !ﺇﺫﺍﺗﻢﻓﺼﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺗﻔﺮﻳﻎﺷﺤﻨﻬﺎ،ﻓﺴﻴﺘﻢﻣﺴﺢﺃﻱﺫﺍﻛﺮﺓﺿﺒﻂ
ﻣﺴﺒﻖ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞﻫﻮﻣﻨﺘﺞﻟﻴﺰﺭﻣﻦﺍﻟﻔﺌﺔ1ﻳﻨﺪﺭﺝﺿﻤﻦﺳﻼﻣﺔﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ،IEC 60825-1:2007،ﻭﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﻟﻴﺰﺭﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ1M.ﻟﻀﻤﺎﻥﺍﻟﺴﻼﻣﺔﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ،ﻻﺗﻨﺰﻉﺃﻱﺃﻏﻄﻴﺔﺃﻭﺗﺤﺎﻭﻝ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫﺇﻟﻰﺩﺍﺧﻞﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞ.ﺃﺳﻨِﺪﺃﻋﻤﺎﻝﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺗﻜﺘﻤﻞﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺣﺘﻰﻟﻮﺗﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻗﺒﻞﺗﺄﻛﻴﺪ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ.
ﺿﺍﻟﻌﺍﻟﺘﺿ
ﻫﺎﻡ
!ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺣﻤﺮACCﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻄﺮ
ﻣﺮﺗﺒﻂﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
!ﺗﺬﻛّﺮﺃﻧﻪﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲﻟﻠﺨﺼﺎﺋﺍﻟﻤﻤﻴّﺰﺓ
ﻋﻨﺪﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻘﺪﻳﺆﺩﻱ
ﺫﻟﻚﺇﻟﻰﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑﺷﺤﻨﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﻳﺒﺪﺃﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻋﻨﺪﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻋﻠﻰ
ACCﺃﻭONﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺿﻊﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻻﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.ﻭﻹﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮ،
ﺷﻐّﻞﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻰﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻷﻭﻟﻲ.ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮ
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﻭﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻓﻲﺿACCﻗﺪﻳﺴﺘﻨﻔﺪﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
Ar
٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠١
ﺗﺒ
Ar
٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٠
Page 52
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﻞﻣﺎﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ USB 2.0 .....................................................................
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠٠ ...........................ﯽﻧﻮﻨﮐ یﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
(ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺱﻼﮐ) MSC .................................................USB ﺱﻼﮐ
FAT32 ،FAT16 ،FAT12 ............................................ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ .......................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢ یﺍﺪﺻ)
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 MPEG-1 ............................ MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﯽﻄﺧ PCM ............................... WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
USB ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
FM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
USB
ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ١٠٨/٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧/۵ .......................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
،ﻮﻧﻮﻣ ،ﻢﻫﺍ ٧۵/ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٠/٨) ٩ dBf .........................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٣٠ :S/N
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٧٢ .......................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
AM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶٠٢ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١ .......................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٢٠ :S/N) ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٢۵ .........................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ۶٢ .......................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩)
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠)
(DEH-2350UBSW) SW ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٧,٧٣۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢,٣٠٠ .......................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢,۴٩۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢,٣٠٠)
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴,٢١۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢,٩۴٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵,١٧۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴,۵۴٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۶,۴۵۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵,٨٢٠
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٧,٧٣۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٧,١٠٠
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢١,٩٧۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩,۵٠٠
،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠,١٣۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩,۵٠٠) ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٢,٢١۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١١,۵٨٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٣,٨٧٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٣,۵٧٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۵,٧٣۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۵,١٠٠ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٧,٩٨۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٨,١٣۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٨,٠١۵
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢١,٩٧۵ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٢١,٣۴٠
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٢٠ :S/N) ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٢٨ .........................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ۶٢ .......................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
١٧,۵٠٠
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻪﺘﮑﻧ
٢١
Fa
٢٠
Fa
Page 53
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﯽﻠﮐ ﺩﺭﺍﻮﻣ
ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻕﺮﺑ ﺖﻟﻭ ١۴/۴ .........................................ﯽﻤﺳﺍ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
١۴/۴ ﺎﺗ ﺖﻟﻭ ١٢/٠ :ﺯﺎﺠﻣ ژﺎﺘﻟﻭ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ)
(ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ
ﯽﻔﻨﻣ ﻉﻮﻧ .............................ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺮﭙﻣﺁ ١٠/٠ ...........................................................
:(ﺮﻄﻗ × ﻝﻮﻃ × ﺽﺮﻋ) ﺩﺎﻌﺑﺍ
DIN
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ................................ ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٨٨ ......... (ﻮﻠﺟ ﺖﻤﺴﻗ) ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
D
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ................................ ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۴۶ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٠ ......... (ﻮﻠﺟ ﺖﻤﺴﻗ) ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
ﻡﺮﮔﻮﻠﯿﮐ ١/٢ ...............................................................ﻥﺯﻭ
ﺍﺪﺻ
۴ × ﺕﺍﻭ ۵٠ .................................. ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
،ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠) ۴ × ﺕﺍﻭ ٢٢ ................................... ﯽﻟﺍﻮﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ
ﻝﺎﻌﻓ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﯽﻠﮐ ﺭﺎﺑ ﻢﻫﺍ ۴ ،%۵ THD
(ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻭﺩ ﺮﻫ ﻥﺩﻮﺑ
(ﺖﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻢﻫﺍ ٨ ﺎﺗ ۴) ﻢﻫﺍ ۴ ................................................ﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺖﻟﻭ ٢/٠ ...........................................................
:ﺍﺪﺻ ﻥﻮﺗ یﺎﻫ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﰈ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫ ١٠٠ ...............................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ..................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﻂﺳﻮﺘﻣ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١ ...............................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ..................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺮﯾﺯ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ...............................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ..................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
:(ﯽﺗﻮﺻ ﮏﺗ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
ﺰﺗﺮﻫ ١٢۵/١٠٠/٨٠/۶٣/۵٠ ........................................ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻭﺎﺘﮐﻭﺍ/ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –١٨ .............................................ﺐﯿﺷ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –٢۴ ﺎﺗ ﻞﺑ ﯽﺳﺩ +۶ ...........................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺱﻮﮑﻌﻣ/ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ..................................................ﺯﺎﻓ
یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻢﺘﺴﯿﺳ .....................................................ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ....................... ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٩۴ .......................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
(ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ) ٢ ...........................................ﺎﻫ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ
12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ .......................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢ یﺍﺪﺻ)
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 MPEG-1 ............................ MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﯽﻄﺧ PCM ............................... WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ ﻪﺷﻮﭘ 3
ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻂﯿﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ،ﺩﻮﺟﻭ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ یﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ یﺍﺮﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ
یﺭﺎﲡ ﺖﻣﻼﻋ ﻭ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ
iTunes
ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ،Apple Inc. یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ iTunes Apple
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ
MP3
ﯽﺼﺨﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺯﻮﺠﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺋﺍﺭﺍ
ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﯽﻘﺣ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺎﯾ ﺯﻮﺠﻣ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ یﺭﺎﲡﺮﯿﻏ
،ﯽﻧﺎﻬﺟ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺳﺭ) ﺶﺨﭘ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
،(ﺪﻣﺁﺭﺩ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻑﺪﻫ ﺎﺑ) یﺭﺎﲡ (ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﯽﻠﺑﺎﮐ ،ﻩﺭﺍﻮﻫﺎﻣ
ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﺎﻫ ﻪﮑﺒﺷ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ/ ﺖﻧﺍﺮﺘﻨﯾﺍ ،ﺖﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ/ﺶﺨﭘ
ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ یﺍﻮﺘﺤﻣ ﻊﯾﺯﻮﺗ یﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﯽﳕ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﺘﺳﺍﻮﺧﺭﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻥﺎﮕﯾﺍﺭ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻬﺗ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺯﻮﺠﻣ ﺪﯾﺎﺑ یﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻦﯿﻨﭼ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﮐ
http://www.mp3licensing.com ﺖﯾﺎﺳ ﺯﺍ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻥﺪﯾﺩ
WMA
ﺖﻣﻼﻋ ﺎﯾ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ Windows ﻡﺭﺁ Windows Media ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ Microsoft Corporation ﺖﮐﺮﺷ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺎﻫ ﺭﻮﺸﮐ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ/ ﻩﺪﺤﺘﻣ
Microsoft Corporation ﻪﺑ ﻖﻠﻌﺘﻣ یﺭﻭﺁ ﻦﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ
ﻥﺎﮑﻣﺍ Microsoft Licensing, Inc. ﺯﺍ ﺯﻮﺠﻣ ﺐﺴﮐ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻥﺁ ﻊﯾﺯﻮﺗ ﺎﯾ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺖﺳﺍ
ﺶﺨﭘ ﻝﻭﺍ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ ﻂﻘﻓ :ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﻤﮐ ،ﻪﺷﻮﭘ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ یﺩﺎﯾﺯ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Pioneer
ﺭﺩ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﯿﻫ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﺣ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﺎﯾﺯ یﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﯽﻟﺍﻮﺗ
ﻩﺩﺮﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﺑﺭﺎﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ
ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺯﺍ یﺍ ﻪﻧﻮﳕ
01
02
 
03
04
ﻪﺷﻮﭘ :
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ :
ﻪﺷﻮﭘ ﻩﺭﺎﻤﺷ :٠۵ ﺎﺗ ٠١
ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ :6 ﺎﺗ 1
05
١ ﺢﻄﺳ ٢ ﺢﻄﺳ ٣ ﺢﻄﺳ ٤ ﺢﻄﺳ
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﱳﺷﻮﻧ ﺎﯾ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺮﮕﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ
.ﺖﺳﺍ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﯾﺯ ﺵﻭﺭ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ،ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻦﯿﯿﻌﺗ یﺍﺮﺑ
ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ 1
.(099yyy.mp3 001xxx.mp3 ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ،ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻥﺁ 2
  
ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ
ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ 2.x ﻪﺨﺴﻧ) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :mp3 PRO ،(ﯽﻠﻣﺎﻌﺗ MP3) MP3i
.(ﺩﺭﺍﺩ ﺖﯾﻮﻟﻭﺍ 1.x ﻪﺨﺴﻧ ﺮﺑ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :M3u ﺶﺨﭘ ﺖﺴﯿﻟ
(MS ADPCM) ۴ ،(LPCM) ١۶ ٨ :یﺯﺎﺳ ﯽﻤﮐ یﺎﻫ ﺖﯿﺑ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ٢٢/٠۵ ،(LPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(MS ADPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١
ﺶﯾﺎﳕ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ (ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺯﺍ ﯽﯾﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺴﯾﻮﻧ ٣٢ ﻂﻘﻓ
ﻦﯾﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺎﯾ یﺮﯾﻮﺼﺗ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﺷﻮﭘ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﮐﺪﻧﺍ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
ﻞﯾﺎﻓ ٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ٩٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Joliet ،Romeo ،٢ ﻭ ١ ﺢﻄﺳ ISO 9660 :ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺴﻠﺟﺪﻨﭼ ﺶﺨﭘ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺘﺴﺑ ﱳﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
،ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﯽﻟﺎﺧ ﺶﺨﺑ ﻝﻮﻃ ﱳﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻪﻔﻗﻭ ﮏﯾ ﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
ﻞﯾﺎﻓ ۵٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ
WAV
.wav :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
ﯽﻠﯿﻤﮑﺗ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
.ﺖﺳﺍ
ﮏﺴﯾﺩ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
١٩
Fa
١٨
Fa
Page 54
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﺟ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ
.ﺪﻨﮐ ﺯﻭﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺮﯾﺯ ﺕﻼﮑﺸﻣ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺸﻧ ﯽﯾﺎﺳﺎﻨﺷ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺶﺨﭘ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺩﻮﺷ ﻮﯾﺩﺍﺭ ﺭﺩ ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
(ﯽﯾﺎﺗﻭﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ) DualDiscs
ﻞﺑﺎﻗ یﺩ ﯽﺳ ﮏﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﺘﻔﮔ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻪﺑ ﯽﯾﺎﺗﻭﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
ﺮﮕﯾﺩ ﻑﺮﻃ ﺭﺩ ﻢﻠﯿﻓ یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ DVD ﮏﯾ ﻑﺮﻃ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺪﺻ یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻥﺁ
ﺎﺑ ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺎﻫ DualDiscs ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺩ ﯽﺳ ﺖﻤﺳ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ
ﺎﺑ یﺩ ﯽﺳ ﻑﺮﻃ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺪﯾﺎﺷ ،ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ یﺩ ﯽﺳ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﺮﺑ ﺵﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﯿﺴﺑ ﺕﺎﻌﻓﺩ ﻪﺑ DualDisc ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﻞﮑﺸﻣ ﺯﻭﺮﺑ ﺐﺒﺳ یﺪﺟ ﻖﯿﻤﻋ یﺎﻫ ﺵﺍﺮﺧ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﮏﺴﯾﺩ یﻭﺭ
ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ DualDisc ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻂﯾﺍﺮﺷ ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
،ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺯﻭﺮﺑ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺸﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ DualDisc ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮑﺑ ﺯﺍ ﻪﮐ ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﺑ ،DualDisc ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ
(USB ،ﮏﺴﯾﺩ) ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
WMA
.wma :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
(VBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٨۴ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٣٢ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/ﯽﺗﻮﺻ، Lossless، Windows Media Audio Professional
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :ﻮﯾﺪﯾﻭ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/DRM
MP3
.mp3 :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
VBR ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
(ﺪﯿﮐﺄﺗ یﺍﺮﺑ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،۴۴/١ ،٣٢) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﯾﺯ ﻡﺭﺁ ﻭﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٢ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﯾ یﺮﺘﻣ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﮑﺷ یﺍ ﻩﺮﯾﺍﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺭﺍﺩ ﻞﮑﺷ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ یﺮﮕﯾﺩ ﺰﯿﭼ ،یﺩ ﯽﺳ ﺯﺍ ﺮﯿﻏ
ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ ﭻﯿﭘ ،ﯽﮕﺘﺴﮑﺷ ،ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ کﺮﺗ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ
ﺩﻮﺷ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺕﻼﮑﺸﻣ ﺮﮕﯾﺩ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺮﯾﺬﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﯾﺎﻬﻧ CD-R/CD-RW ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺢﻄﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺲﳌ ﺯﺍ
ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﯽﯾﺎﯿﻤﯿﺷ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ ﱳﺷﻮﻧ ،ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ،ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﺖﻤﺳ ﺯﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺩ ﯽﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺺﻘﻧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺞﯾﺭﺪﺗ ﻪﺑ ﻥﺎﻌﯿﻣ ﺪﯿﻟﻮﺗ
ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺘﺸﯿﺑ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﮏﯾ ﯽﺒﯾﺮﻘﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﮏﺸﺧ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺏﻮﻃﺮﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻫﺩ
ﻂﺒﺿ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺖﻣﺮﻓ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺮﮕﯾﺩ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻂﯾﺍﺮﺷ ،ﺶﺨﭘ ﻂﯿﺤﻣ ،ﻩﺪﺷ
.ﺪﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﺖﮐﺮﺣ ﺯﺍ ﻞﺻﺎﺣ یﺎﻫ ﻥﺎﮑﺗ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ USB ﺏﺎﻫ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺮﯾﺬﭘ
ﻂﺑﺍﺭ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺮﯿﮔ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB
ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﮑﻧ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﯾﺪﻧ
یﺍﺪﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻪﻈﻓﺎﺣ/USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
ﻥﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ USB ﭻﯿﯾﻮﺳ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ
ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﻥﺁﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC
ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﮏﯾ ﺲﭙﺳ
/USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ
USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
ﺍﺭ USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺎﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻊﻄﻗ یﺮﮕﯾﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺮﯿﯿﻐﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺶﺨﭘ ،ﺲﭙﺳ ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ
USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ
ﺍﺭ USB ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺎﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
،FAT12 ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ USB
ﺖﻣﺮﻓ FAT32 ﺎﯾ FAT16
.ﺩﻮﺷ یﺪﻨﺑ
ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺭﺍﺪﻣ یﺍﺭﺍﺩ USB
ﻪﻈﻓﺎﺣ/USB ﻞﻤﺣ ﺯﺎﺠﻣ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺯﺍ USB
ﺎﺑ USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ FAT32 ﺎﯾ FAT16 ،FAT12 .ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ یﺪﻨﺑ ﺖﻣﺮﻓ
.ﺖﺳﺍ
ﺶﺨﭘ ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ
ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ
.ﺖﺳﺍ ﺮﺘﺸﯿﺑ
CHECK USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB ﻂﺑﺍﺭ
ERROR-19.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
ERROR-23
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺩﻮﺷ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ USB
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ یﺍﺮﺑ
ﺯﺍ ،ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ
ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یﻭﺮﯿﭘ USB
ﯽﺗ
ﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ
یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ
Windows Media DRM 9/10
ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Windows Media یﺍﺭﺍﺩ
ﻪﺑ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ DRM 9/10
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ USB
.ﺪﯾﻮﺷ ﻞﺼﺘﻣ
ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﮏﯾ ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺎﯾ USB
ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ USB
ﺱﻼﮐ ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺎﺑ
،ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ USB ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ
ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ
ﺪﯾﻮﻨﺷ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﺗﺪﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ USB
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ
ﺖﺳﺍ
ﻞﺼﺘﻣ USB یﺯﺎﺳ
یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ ﻩﺪﺷ
یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ WMA
Windows Media™
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ DRM 9/10
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
Windows یﺍﺭﺍﺩ ،USB
Media DRM 9/10
ﺪﻨﺘﺴﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻂﺳﻮﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
FRMT READ ﻥﺎﻣﺯ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
NO AUDIO ﺶﺨﭘ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﭻﯿﻫ
SKIPPED ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
PROTECT ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
N/A USB ،ﻞﺼﺘﻣ USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
١٧
Fa
١۶
Fa
Page 55
ﻪﻤﯿﻤﺿ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺐﺼﻧ
ﺶﺨﺑ
٠٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻊﺒﻨﻣ ﺎﯾ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ
ﺲﭙﺳ ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ
ﺍﺭ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺩﻮﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ
ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻒﯿﺜﮐ ﮏﺴﯾﺩ.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺖﺳﺍ ﯽﮔﺪﯿﺷﺍﺮﺧ
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻄﺧ ﮏﯾ
ﻩﺩﺍﺩ ﺥﺭ ﯽﮑﯿﻧﺎﮑﻣ ﺎﯾ
ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ
ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ
ﺪﯾﻮﻨﺷ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﺗﺪﻣ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺑﺎﻗ ﻞﯾﺎﻓ ﭻﯿﻫ ﺪﯾﺍ
ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ
ﻂﺳﻮﺗ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ
ﯽﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ DRM
یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ DRM
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻥﺩﻮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﭻﯿﻫ ،ﺶﺨﭘ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ
ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ERROR-11, 12,
یﺍﺭﺍﺩ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-10, 11, 12,
.ﺖﺳﺍ
ﺖﺳﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﯽﺸﺨﭘ
.ﺪﻧﻮﺷ
17, 30
15, 17, 30, A0
ERROR-15 ﯽﻟﺎﺧ ﻩﺪﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-23 یﺩ ﯽﺳ ﺖﻣﺮﻓ
FRMT READ ﻥﺎﻣﺯ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
NO AUDIO ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
SKIPPED ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
PROTECT ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
NO DEVICE ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻞﻤﻋ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ
ﺍﺭ یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ یﺮﮕﯾﺩ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ
ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﺍﺭ ﺮﮕﯾﺩ ﻞﯾﺎﻓ/کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺎﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ
،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺶﺧپ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﯽﺸﯾﺎﳕ
ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ
،ﺪﻧﻮﺷ ﻝﻼﺘﺧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺯﺍ
ﻡﺎﯿﭘ ،Pioneer ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﻦﯾﺮﺘﮑﯾﺩﺰﻧ ﺎﯾ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ﹰﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ ﯽﻠﻤﻋ ﭻﯿﻫ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٣٠
ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ،یﺭﺍﺮﮑﺗ
ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
کﺍﺮﺗ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺖﮐﺮﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺎﯾ ﺮﮕﯾﺩ
ﻪﺑ ﻭﺭ/ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ
ﯽﳕ ﺍﺭ ﯽﻋﺮﻓ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ
(ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) FOLDER
ﻥﻭﺭﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﭻﯿﻫ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﺘﺴﻫ ،ﻞﯾﺎﺑﻮﻣ
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺮﺸﺘﻨﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺪﻧ ﻡﺎﳒﺍ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ،ﺐﻘﻋ
.ﺩﺮﮐ ﺶﺨﭘ
ﺮﯿﻈﻧ ،ﺭﺍﺰﺑﺍ ﮏﯾ ﺯﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻉﻼﻃﺍ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻄﺧ
ﺐﯿﻋ ﻊﻓﺭ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ
یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﻩﺮﻈﺘﻨﻣ ﺮﯿﻏ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﻋﺮﻓ
ﻪﺤﻔﺻ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺶﯾﺎﳕ
ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ
.(NO TITLE ﻝﺎﺜﻣ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﺷ
.ﺖﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ
ﺭﺎﮐ ﺖﺳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺪﺗ
ﺎﻄﺧ یﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ
ﺖﻣﻼﻋﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
NO XXXX
.ﺪﻨﮐ ﯽﳕ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺩﺪﺠﻣ ﺐﺼﻧﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ،ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ
DIN ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﻪﯾﺎﭘ یﻭﺭ یﺎﻫ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﮑﯾﺭﻮﻃ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﺤﻣ ١
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻢﻫ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺍﺮﻃﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﭻﯿﭘ ﻭﺩ ٢
1
3
2
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵) ﺎﭘﺮﺧ ﭻﯿﭘ 1
ﺏﺎﻗ ﻪﯾﺎﭘ 2
ﻝﻮﺴﻨﮐ ﺎﯾ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ 3
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﯽﻨﻴﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ١
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ 1
ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ 2
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﺗ ﺖﺣﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺎﺑ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺭﺎﻨﮐ ،ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﺩﺪﺠﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ
ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ٢
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﮏﯿﻠﮐ یﺍﺪﺻ ﺎﺑ ﺎﺗ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
١۵
Fa
١۴
Fa
Page 56
ﺶﺨﺑ
٠٢
ﺐﺼﻧ
ﺐﺼﻧ
ﺶﺨﺑ
٠٢
DIN ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ١
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ﻖﻤﻋ ﻢﮐ یﺎﻫﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ
ﯽﺑﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺭﺩ ﯽﻓﺎﮐ یﺎﻀﻓ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﮐ
ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻥﺩﺮﮐ ﻢﺧ یﺍﺮﺑ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﺭﺎﭼﺁ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ (ﻪﺟﺭﺩ ٩٠) یﺰﻠﻓ یﺎﻫ
1
2
ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ 1
ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ 2
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﮐ ﺭﻮﻄﻧﺎﻤﻫ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺍﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
1
2
4
5
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ﻢﮑﺤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻪﻌﻄﻗ ﻥﺪﺷ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺕﺎﺒﺛ ﯽﺑ ﺐﺼﻧ
3
ﻩﺮﻬﻣ 1
یﺰﻠﻓ ﻥﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺎﯾ ﻝﺍﻭﺮﯾﺎﻓ 2
یﺰﻠﻓ ﺭﺍﻮﻧ 3
ﭻﯿﭘ 4
(ﺩﺪﻋ ٨ × M4) ﭻﯿﭘ 5
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﮓﻧﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ
ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ 1
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ 2
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) RCA یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ 3
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﺑ 4
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ 5
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯽﯾﺎﻬﻧ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻪﻤﻫ
ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﺮﯿﻏ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺪﯾﺭﺍﺩ
:ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺐﺼﻧ ﯽﯾﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺑ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﻒﻗﻮﺗ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ﺮﻓﺎﺴﻣ ﻪﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺪﻨﯿﺑ ﯽﻣ ﺐﯿﺳﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺎﻧﺎﺳﺭ ﻪﻤﯿﻧ ﺭﺰﯿﻟ
ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
ﺮﺘﻤﮐ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﺪﯾﺁ ﯽﻣ ﺖﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺷ ﺐﺼﻧ ﻪﺟﺭﺩ ۶٠ ﺯﺍ
60°
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮔﺪﻨﮐﺍﺮﭘ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﯽﺘﺸﭘ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ یﺩﺎﯾﺯ یﺎﻀﻓ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ ﻞﺷ ﻞﺑﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ ﺍﺭ ﺬﻓﺎﻨﻣ
DIN ﻮﻠﺟ/ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﺭﻮﻄﺑ ﺐﻘﻋ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
ﺐﺼﻧ
ﻢﻬﻣ
— —
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﺢﯿﺤﺻ
یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ 8
ﻩﺎﯿﺳ/یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ 9
ﺰﺒﺳ a
ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ b
ﺶﻔﻨﺑ c
ﻩﺎﯿﺳ/ﺶﻔﻨﺑ d
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﮓﻧﺭ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺰﯿﲤ یﺰﻠﻓ ﻞﺤﻣ ﮏﯾ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺖﺑﺎﺛ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢) ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
ﯽﺳﺭﺮﺑ ،(ﻢﻫﺍ ٢) ﺕﺍﻭ ٧٠ ﺕﺭﺪﻗ ﺎﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ j
ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ ﺰﺒﺳ
(ﻦﯿﻣﺯ ﯽﺳﺎﺷ) ﻩﺎﯿﺳ e
ﺩﺭﺯ f
ﺰﻣﺮﻗ g
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ h
.ﺪﯿﻨﮐ
(ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ i
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ k
٢ × (ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ l
ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،ﺪﯿﻨﮐ
LR
4
5
F
R
1
6 7
a b
8 9
c d
e f
g h
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
LR
4
F
1
6 7
8 9
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ
32
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ
32
ﺕﺎﮑﻧ
ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ یﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ ،ﯽﯾﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ٢ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﮏﯾ ﺎﺑ
SW CONTROL ﻪﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ٩ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻢﯿﻈﻨﺗ)
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﻞﺻﻭ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﻪﮐ
.ﺖﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﮏﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
i
SW
a b
e f
g h
c d
j
a
k l
b
c
d
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ
1
2
3
55
4
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﺑ 1
ﭗﭼ 2
ﺖﺳﺍﺭ 3
ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ 4
ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ 5
ﺪﯿﻔﺳ 6
ﯽﺑﺁ/ﺪﯿﻔﺳ 7
ﯽﺳﺭﺎﻓ
١٣
Fa
١٢
Fa
Page 57
ﺶﺨﺑ
٠٢
ﺐﺼﻧ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
ﺭﺍﻮﻧ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺐﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﯾ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﺖﺴﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﺴﭼ
.ﺩﻮﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻩﺪﻧﺩ ﻡﺮﻫﺍ ﺪﻨﻧﺎﻣ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﻟﺪﻨﺻ ﻞﯾﺭ
ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
ﻪﻈﻔﺤﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮓﻧﺭﺩﺭﺯ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﻖﯾﺎﻋ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﻂﺑﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
یﺍﺮﺑ ﻕﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ ﻖﯾﺎﻋ ﺰﮔﺮﻫ
ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﯽﻠﻌﻓ ﺖﯿﻓﺮﻇ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺍﺪﺟ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﻮﯿﻓ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻢﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﻨﭼ ﯽﻔﻨﻣ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ،ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﻦﯾﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ
ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﺷﺎﺑ یﺍ ﻪﺸﯿﺷ ﱳﻧﺁ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﱳﻧﺁ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ یﻭﺮﯿﻧ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻞﺻﻭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻞﺻﻭ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺰﮔﺮﻫ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺐﺟﻮﻣ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ یﺮﺗﺎﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
1
4 5
3
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ 2
ﻪﺑ) ﺩﺮﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺖﺨﺳ ﻢﯿﺳ ﺎﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
.(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺕﺭﻮﺻ
2
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ 1
ﱳﻧﺁ یﺩﻭﺭﻭ 3
(ﺮﭙﻣﺁ ١٠) ﺯﻮﯿﻓ 4
ﺭﺍﺩ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ یﺩﻭﺭﻭ 5
— — — —
— —
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ۴ ﻦﯿﺑ ﻭ (ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﺮﺗﻻﺎﺑ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ١ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﻢﻫﺍ ٨
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ یﺍﺮﺑ ﻢﻫﺍ ٣
ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺖﺳﺍ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻩﺎﯿﺳ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺍﺪﺘﺑﺍ (ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ
ﭻﯿﭘ ﺎﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﻞﺷ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﭻﯿﭘ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﺑ ﯽﺗﻭﺎﻔﺘﻣ یﺎﻫ
ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺎﯾ ﺩﻭﺩ ﺵﺮﺘﺴﮔ ،یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﯾ ﺩﻮﺷ
— — —
ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻕﺮﺑ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮕﯾﺩ)
ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
(ﻦﯿﺷﺎﻣ ﺭﺩ
ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ ﺕﺎﻌﻄﻗ
ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﺪﻨﮐ
/DISP OFF ،ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺮﯾﺎﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﻣﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٢۵
ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺯﺍ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،REAR-SP:SW ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻞﻣﺎﮐ ﻪﻨﻣﺍﺩ ﺎﺑ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺪﺘﺑﺍ ﺯﺍ REAR-SP
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 2
ﯽﺟﻭﺮﺧ) PREOUT(ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ) REAR-SP
ﺮﮕﻣ ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﭻﯿﻫ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﺑ ﯽﺘﺣ
ﯽﺗﻮﺻ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﯾ ﻞﻣﺎﮐ ﺶﺷﻮﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
.(FUL) ﺖﺳﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
(RCA
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 3
REAR-SP: FULSW
PREOUT: SWREA
SUBWOOFER1 ﻪﺑ) ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻮﺑﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﮑﻧﺁ
ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ٨ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ)
.(ﺪﯿﻨﮐ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ
(ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) DEMO
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SCROLL
ﺮﺑ ﻪﺘﺳﻮﯿﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ،ﺪﻨﮐ ﺖﮐﺮﺣ ﺭﺎﺑ ﮏﯾ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
ﻢﻬﻣ
ﻡﺯﺍﻮﻟ) ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
یﺍ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺰﻣﺮﻗ ﻞﺑﺎﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ،ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ (ﯽﺒﻧﺎﺟ
ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﺪﯿﻠﮐ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﮐ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
AUX ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ ﮏﭼﻮﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ١
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ AUX ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ٢
.ﺖﺴﯿﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ AUX ،ﯽﮑﻤﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺪﺸﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ
.ﺩﻮﺷ
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ
ﯽﻔﻨﻣ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺖﻟﻭ ١٢ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻮﺗ ﯽﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﯾ یﺯﻮﺳ
ﺎﯾ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ،ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺭﺍﺪﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
١١
Fa
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
١٠
Page 58
ﺶﺨﺑ
٠١
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
(MW ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) MW STEP/(AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) AM STEP
AM STEP :DEH-2350UBG DEH-2350UB
MW STEP :DEH-2350UBSW
ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻡﺎﮔ ،ﺮﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﻦﯿﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ AM/MW ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
یﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠
ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ،ﯽﺑﻮﻨﺟ یﺰﮐﺮﻣ ،ﯽﻟﺎﻤﺷ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ﺎﺗ (ﺯﺎﺠﻣ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶٠٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ (ﺯﺎﺠﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﻪﻤﮐﺩ ،AM/MW ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ 2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
(ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX
ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ AUX ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. 1
(ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ) USB
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ USB ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
ﺭﻮﺗﻮﻣ ﻥﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ ،USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫON
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ USB ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻊﺒﻨﻣ ،USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩOFF
ﻪﺑ ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﹰﺎﻔﻄﻟ .ﺩﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ USB یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ USB
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL
(ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﮏﯾﺮﻫ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻪﮐ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ (ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﯽﺳﺎﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﻥﻭﺪﺑ ﻪﮐ ﺪﻧﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ FM یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺢﻄﺳ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻆﻔﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﭻﯿﻫ
ﺰﯿﻧ ﺍﺭ AM/MW/SW یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ SLA ﻪﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ FM ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﻊﺒﻨﻣ یﺍﺪﺻ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ 2
-۴ ﺎﺗ +۴ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ ١
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺮﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻡﺎﻧ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ٢
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻡﺎﳒﺍ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺖﻋﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) CLOCK SET
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
M.C. ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺪﺼﻗ ﻪﮐ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺯﺍ ﯽﺘﻤﺴﻗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ 2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﻪﻘﯿﻗﺩﺖﻋﺎﺳ
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 3
(FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) FM STEP
ﺯﺍ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠ ﻦﯿﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﺩﻮﺷ ﻡﺎﳒﺍ یﺰﺗﺮﻫ ۵٠ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺮﮔﺍ
ﺍﺪﯿﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺎﯾ ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﻧﺎﻣ ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠ یﻭﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ FM ،M.C. ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ 2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
(ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ) EQUALIZER
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOMFLAT
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ CUSTOM ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ (ﺮﯾﺯ) TREBLE/(ﺪﯿﻣ) MID/(ﺱﺎﺑ) BASS ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. 2
ﺎﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻢﮐ یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﺺﻘﻧ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﻩﺪﺷ ﺰﻬﺠﻣ یﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻥﺩﻮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻂﻘﻓ
ﺍﺭ M.C. ،ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺪﯿﺧﺮﭼ یﺍﺮﺑ 2
ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﻊﻄﻗ ﺲﻧ
(.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ(.ﺪﻧﺯ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 3
ﺰﺗﺮﻫ ١٢۵ﺰﺗﺮﻫ ١٠٠ﺰﺗﺮﻫ ٨٠ﺰﺗﺮﻫ ۶٣ﺰﺗﺮﻫ ۵٠ :ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ 2
POWERFUL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
(ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ) TONE CTRL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 3
-۶ ﺎﺗ +۶ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
(یﺪﻨﻠﺑ) LOUDNESS
.ﺩﺮﮐ ﻥﺍﺮﺒﺟ ﺍﺪﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺪﻨﻠﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
(ﺩﺎﯾﺯ) HIGH(ﻢﮐ) LOW(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER1
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
ﻪﻠﺣﺮﻣ) REVERSE(یﺩﺎﻋ ﻪﻠﺣﺮﻣ) NORMAL
(ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ) OFF(ﺱﻮﮑﻌﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER2
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺎﮐﺮﻓ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
+۶ ﺎﺗ -٢۴ :ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ
ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ 1
ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﺮﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻘﺗﺭﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ
ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
ﺍﺭ AUDIO ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
ﺍﺭ M.C. ،(ﺖﺳﺍﺭ/ﭗﭼ) ﻥﺯﺍﻮﺗ (ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ) ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ یﺍﺮﺑ 2
ﻥﺯﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ،ﺪﺷﺎﺑ SW ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ RCA ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯽﺘﻗﻭ
١٠ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL ﻪﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ 2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
(ﻥﺯﺍﻮﺗ/ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ) FAD/BAL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ 3
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
(ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) REPEAT
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) RANDOM
(ﺚﮑﻣ) PAUSE
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) S.RTRV
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
٩
Fa
٨
Fa
Page 59
ﺶﺨﺑ
٠١
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،کﺍﺮﺗ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ (ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﮋﯾﻭ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 6/ 1
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ FOLDER
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ/USB ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ FOLDER
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 5/
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺭﺍﺮﮑﺗ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 2/PAUSE ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ 1
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1/S.Rtrv 1
ﻩﺩﺮﺸﻓ یﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 2 یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 1
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
CD/CD-R/CD-RW
ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ DISC
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ TRACK
ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ ALL
ﯽﻠﻌﻓ ﻞﯾﺎﻓ ﺭﺍﺮﮑﺗ TRACK
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
21—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
.ﺖﺳﺍ ﺮﺛﻮﻣ یﺯﺎﺳ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
ﺶﺨﭘ
ﻊﻄﻗ ﻥﺎﻣﺯ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ 1
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ
ﻪﺸﯾﺭ ﻪﺷﻮﭘ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
CD-DA ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺍﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﯾﺎﳕ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
MP3 یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﱳﺷﻮﻧ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ iTunes ﻪﺨﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳﺎﻧ ﱳﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺩﻮﺸﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺩﺭﺍﺩ ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻪﺑ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ
ﻡﺎﻧ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ/ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ،کﺍﺮﺗ/ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺖﺴﯿﻟ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﱳﻓﺭ یﺍﺮﺑ ١
M.C. ﺯﺍ ،ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ (ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 1
ﻪﺘﮑﻧ
.ﺪﯿﻨﮐ
1
ﺕﺎﮑﻧ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻪﺘﮑﻧ
ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
(AM ﺎﯾ FM یﺍﺮﺑ F3 ،F2 ،F1) ﻩﺍﻮﳋﺩ ﺪﻧﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
(DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
ﺯﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺶﺷ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ (ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺎﻬﻧﺁ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺪﺷ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺭﺍﺩﻮﺧﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎﮐ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺑﺎﯿﺑ
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ
ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﺗ ﻒﯿﻌﺿ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ BSM ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ M.C. ،ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
(ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ) LOCAL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
ﺎﯾ FM, MW یﺍﺮﺑ F1/F2/F3) ﻩﺍﻮﳋﺩ ﺪﻧﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺝﻮﻣ یﺍﺮﺑ S1/S2
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺍﺭ S1/S2 ﺪﻧﺎﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺎﻤﺷ
(ﻡﺎﮔ ﻪﺑ ﻡﺎﮔ) ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﻫﺭ ﺲﭙﺳ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻮﻐﻟ ﺎﯾ ﺮﺼﺘﺨﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﯾﻮﺷ ﺩﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﯾ ﱳﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ، ﺎﯾ ﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺾﺤﻣ ﻪﺑ
یﺍﺮﺑ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺯﺎﺑ ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ ١
ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻥﺩﺯ ﮏﻤﺸﭼ ﻒﻗﻮﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ،ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﻩﺮﯿﺧﺫ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ CD/CD-R/CD-RW
USB یﺯﺎﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
CD/CD-R/CD-RW ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻪﮐ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ یﺍ ﻪﻧﻮﮕﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ 1
.ﺪﺷﺎﺑ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﻥﺁ ﺐﺴﭼﺮﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﺖﻤﺳ
CD/CD-R/CD-RW ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ USB ﻂﺑﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺯﺍ
ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ٢
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ
ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺶﯾﺎﳕ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻥﺩﺮﺸﻓ ﺎﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺖﺸﻫ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
ﺪﻧﺎﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ
(DEH-2350UBSW)
ﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺪﻧﺎﺑ ﺮﻫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﯽﺳﺭﺎﻓ
٧
Fa
۶
Fa
Page 60
ﺶﺨﺑ
٠١
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺖﻟﻭ ٣) CR2025 ﻡﻮﯿﺘﯿﻟ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺪﻣ ﺎﯾ ﻩﺎﻣ ﮏﯾ یﺍﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺮﻄﺧ ،یﺮﺗﺎﺑ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻧﻮﳕ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺭﺩ یﺮﺗﺎﺑ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ،یﺮﺗﺎﺑ ﺭﺩ ﯽﺘﺸﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﻥﻭﺭﺩ ﺪﯾﺪﺟ یﺮﺗﺎﺑ ﮏﯾ
ﺎﯾ ﯽﺘﻟﻭﺩ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﺯﺍ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﱳﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻄﯿﺤﻣ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﺴﺳﺆﻣ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ یﻭﺮﯿﭘ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﺎﯾ ﺭﻮﺸﮐ
ﻢﻬﻣ
ﺶﺑﺎﺗ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﻪﺑ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺩ
ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ
ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﻮﻨﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
/ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺍﺪﺻ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺪﻨﺘﺴﻫ کﺮﺘﺸﻣ ﺎﻫ ﺖﺴﯿﻟ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
(ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺗﻻﺎﺑ ﺢﻄﺳ ﮏﯾ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺍ ﻪﺷﻮﭘ) ﯽﻠﺒﻗ ﺖﺴﯿﻟ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﺖﺴﯿﻟ ﻩﺩﺭ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﻮﻐﻟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺖﺴﯿﻟ ﺯﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ DISP OFF/
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ 1
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﻭ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺩﻮﺧ ﻪﯿﻠﻘﻧ ﻪﻠﯿﺳﻭ ،ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ ،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ یﺍﺮﺑ
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﱳﻧﺁ ،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ،ﱳﻧﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﻊﻤﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﯽﻨﯿﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﮔﺪﻣﺁﺮﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻦﯿﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ 1
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺬﮔﺎﺟ (–) ﯽﻔﻨﻣ (+) ﺖﺒﺜﻣ یﺎﻫ ﺐﻄﻗ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ 2
ﻥﺪﺷ ﻩﺪﯿﻌﻠﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﻪﺑ ﹰﺍﺭﻮﻓ ،یﺮﺗﺎﺑ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﯾﺎﺒﻧ (ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ) ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﯾ ﺶﺗﺁ ،ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ یﺎﻣﺮﮔ
ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ
ﻪﺘﮑﻧ
یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
3
2
4 5
ﻥﺎﻣﺯ :ﯽﻠﺧﺍﺩ USB ﻭ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻭ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗﻻﺎﺑ ﻩﺩﺭ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻩﺩﺭ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (کﺍﺮﺗ) ﮏﺴﯾﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻡﺎﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﻡﻮﺒﻟﺁ) ﮏﺴﯾﺩ ﻡﺎﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﮓﻨﻫﺁ) کﺍﺮﺗ ﻡﺎﻧ
ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ،ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
2
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
1
6
8
7
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻭ ﺪﻧﺎﺑ :ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ
9
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﻤﻋ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ،ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺐﺼﻧ ﺎﯾ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯾﺰﯿﻫﺮﭙﺑ ،ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻬﻧﺎﮑﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ••
ﻪﺤﻔﺻ ﺶﯾﺎﳕ
b
a
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧﺖﯿﻌﺿﻭ
ﯽﻠﺻﺍ ﺶﺨﺑ
(ﺖﺴﯿﻟ)
(ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ)
(ﮏﺴﯾﺩ)
(ﮓﻨﻫﺁ)
(ﺭﺍﺮﮑﺗ)
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ)
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ)
ﺶﯾﺎﳕ
LOC.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻠﺤﻣ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
a
b
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻢﻬﻣ
یﺎﻣﺩ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ
ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
1
ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ،ﻥﺁ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺍﺯﺁ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 2
ﺏﺎﻗ ﺮﯿﻈﻧ ،ﻅﺎﻔﺣ ﮏﯾ ﻥﻭﺭﺩ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 3
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ،ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ
.ﺪﯿﻧﺍﺰﻐﻠﺑ ﭗﭼ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 1
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻻﺎﺑ ﺖﻤﺴﻗ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻢﮑﺤﻣ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ
ﻞﺻﻭ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﯿﻘﻓﻮﻣ ﺎﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﮔﺍ
ﺭﺍﺮﻗ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺮﮔﺍ .ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ 1
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ 1
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) 1
USB(ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ) CD(ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ) TUNER
(USB)AUX (AUX)
ﯽﺳﺭﺎﻓ
۵
Fa
۴
Fa
Page 61
ﺶﺨﺑ
٠١
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﺨﺑ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
e
7
k
1 i
،ﺍﺪﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﻊﻄﻗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺎﻫ ﺶﯾﺎﳕ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺖﮐﺮﺣ یﺍﺮﺑ
ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻦﯾﺍ ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺖﻗﻮﻣ ﻒﻗﻮﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ،کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ،ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺒﻨﻣ ﺐﺴﺣ ﺮﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺍﺮﺑ ،ﯽﺗﺎﯿﻠﻤﻋ یﻮﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ
f 9 gj
h
ﺶﺨﺑﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
VOLUME.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﺶﻫﺎﮐ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ یﺍﺮﺑ
e
MUTE
f
AUDIO.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
g
DISP/SCRL
FUNCTION
LIST/ENTER
h
i
j
k
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
24 5 63
1
78 a b c d9
ﺶﺨﺑﺶﺨﺑ
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ/ﺶﯾﺎﳕ/ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ)
///
DISP OFF/
ﺶﯿﻓ) AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ
(یﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٣/۵ یﻮﯾﺮﺘﺳﺍ
یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ
۶ ﺎﺗ ١
8
9
a
b
ﻥﻭﺭﺩ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ
c
d
یﺍﺮﺑ Pioneer (CD-U50E) یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻫ ﻪﺑ USB ﻪﻈﻓﺎﺣ /USB یﺍﺪﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻥﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﻪﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺍﺭ ﯽﺗﺍﺮﻄﺧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ••
S (SRC/OFF)
(ﺝﻭﺮﺧ)
(ﺖﺴﯿﻟ)
(M.C.) ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB ﻩﺎﮔﺭﺩ
B (BAND/ESC)
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺯﺍ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻞﺣﺍﺮﻣ یﺍﺮﺟﺍ ﺎﯾ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺎﯾ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺮﮐﺫ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﻊﺸﻌﺸﺗ
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﯽﻤﺸﭼ ﺕﺍﺮﻄﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ یﺭﻮﻧ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ
ﻪﺘﮑﻧ
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﻥﺁ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻮﻐﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﯽﺘﺣ
.ﻢﯾﺮﮑﺸﺘﻣ PIONEER ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ
،ﻝﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﻥﺁ ﺢﯿﺤﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ
ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺭﻭﺁ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﯽﺻﺎﺧ ﺖﯿﻤﻫﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻦﻤﯾﺍ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺘﺣﺍﺭ ﻪﺑ یﺪﻌﺑ یﺎﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
1
2
3
4
5
6
7
ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ (ACC) ﮓﻧﺭ ﺰﻣﺮﻗ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺯﺍ ﺲﭘ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ ﺮﮔﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﺎﯾ ﻪﺑ
یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺰﯿﻧ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺭﻮﺗﻮﻣ
ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺭﺩ ﺮﮔﺍ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﻢﻬﻣ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺐﺒﺳ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ
ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ،ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ .ﺩﻮﺷ
ﻡﺎﳒﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
یﻭﺭ ﺮﺑ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ .ﺪﯿﻫﺩ
ﻕﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ
ﻦﮑﳑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺩﻮﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ
ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺩﻭﺩ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ
یﺍﺪﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﯽﺒﺳﺎﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻢﮐ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻂﯿﺤﻣ
ﺯﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﯿﻠﮐ ،ﻥﺁ ژﺭﺎﺷ ﻥﺪﺷ ﯽﻟﺎﺧ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ کﺎﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺎﯿﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ١ ﻩﻭﺮﮔ یﺭﺰﯿﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﻘﺒﻃ ،IEC 60825-1:2007 ،ﻦﻤﯾﺍ ﺭﺰﯿﻟ ﺎﺑ ﯽﯾﺎﻫ
،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ 1M ﻩﻭﺮﮔ ﺭﺰﯿﻟ ﻝﻭﺪﻣ ﮏﯾ ﻞﻣﺎﺷ
یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺶﺨﺑ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ ﺎﻫ ﺶﮐﻭﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺬﮔﺍﻭ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻪﯿﻠﮐ .ﺪﯿﯾﺎﳕ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺮﮔ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ACC
ﯽﺳﺭﺎﻓ
٣
Fa
٢
Fa
Page 62
Page 63
Page 64
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司 總公司: 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓 電話:
(02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6
電話:
(0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
<KOMZX> <10H00000>
Printed in Thailand
<CRD4530-A/N> ES
Loading...