Pioneer DEH-2350UBSW, DEH-2350UBG, DEH-2350UB User Manual

CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS RECEPTOR DE CD RDS
DEH-2350UB DEH-2350UBG DEH-2350UBSW
English
Español
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Section
01
Before You Start
Operating this unit
Section
02
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Note
Function setting operations are completed even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo automatically starts when the igni­tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not can­cel demo mode. To cancel the demo mode, op­erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power.
Head unit
24 5 63
1
78 a b c d9
Part Part
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (eject) 9 a/b/c/d
(list) a /DISP OFF
3
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
5 Disc loading slot c
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB mem­ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
(Back/display/
scroll)
b 1 to 6
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
Remote control
e
7
k
1 i
Part Operation
e VOLUME
f MUTE
g AUDIO Press to select an audio function.
h DISP/SCRL
i e
j FUNCTION
LIST/
k
ENTER
Press to increase or decrease vo­lume.
Press to mute. Press again to un­mute.
Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information.
Press to pause or resume play­back.
Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
Press to display the disc title, track title, folder, or file list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
f 9 gj
h
English
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
2
En
En
3
Section
02
Operating this unit
Operating this unit
Section
02
Display indication
1
3
2
6
8
9
b
4 5
7
Indicator State
Main dis-
1
play sec­tion
2 c
3 d
4
(list) The list function is operated.
(artist)
5
6
(disc)
7
(song)
8 LOC The local seek tuning is on.
9
(repeat) Track or folder repeat is on.
(ran-
a
dom)
b
(sound re­triever)
! Tuner: band and frequency ! Program service name ! Built-in CD player and USB:
An upper tier of folder or menu exists.
A lower tier of folder or menu ex­ists.
The disc (track) artist name is dis­played.
The disc (album) name is dis­played.
The track (song) name is dis­played. A playable audio file has been se­lected while operating the list.
Random play is on.
The sound retriever function is on.
a
elapsed playback time and text information
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damage to the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit correctly. For­cing the front panel into place may result in da­mage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
Turning the unit off 1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust volume.
Turning the display off and on 1 Press
/DISP OFF and hold until the display
turns off and on.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when remov­ing the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press
Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ESC) .
Returning to the ordinary display from the list 1 Press B (BAND/ESC) .
.
.
English
4
En
En
5
Tuner
Basic Operations
Selecting a band (DEH-2350UB/DEH-2350UBG)
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM1) is displayed.
(DEH-2350UBSW)
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1/
F2/ F3 for FM, MW or S1/S2 for Short Wave) is
displayed.
! You cannot receive S1/S2 band depending on the
area.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re­lease c or d.
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
% Press
.
Program service nameFrequency
# The frequency appear on the display for eight seconds.
Note
Depending on the area, you cannot switch the display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re­ception.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
En
6
Section
02
Operating this unit
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder 1 Press a or b.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ESC) .
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in­compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a fol der is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a fol der is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files ! TRACK – Repeat the current file ! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order 1 Press 5/
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
En
7
English
Section
02
Operating this unit
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right). 3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
setting) on the next page.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse phase)OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer. Cut-off frequency (Cut-off frequency display flashes.)Output level (Output level displ ay flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ
Output level: -24 to +6
En
8
Section
02
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM/MW/SW volume level can also be ad-
justed with this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta­tions with manual tuning or use seek tuning again.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AM STEP (AM tuning step)/MW STEP (MW tuning
step)
DEH-2350UB and DEH-2350UBG: AM STE P DEH-2350UBSW: MW STEP The AM/MW tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allow­able) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the AM/MW tuning step.
9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB automatically. 1 Press M.C. to turn the plug and play function on
or off. ON – When USB storage device is connected, de- pending on the type of device, the source is auto­matically switched to USB when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage de­vice, this unit s source is turned off. OFF – When USB storage device is connected, the source is not switched to USB automatically. Please change the source to USB manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
En
9
English
Section
02
Operating this unit
The rear speaker leads output and RCA output can be used for full-range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the output and press to se-
lect.
REAR-SP (Rear speaker leads output)PREOUT
(RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting.
REAR-SP: FULSW
PREOUT: SWREA
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting) on page 8).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text informa­tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display on or off
% Press /DISP OFF to turn the clock dis- play on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
En
10
Section
02
Operating this unit
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
POWER AMP
Other devices (Another electronic device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter­nal power amp or the vehicles auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten­na, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat­tery drain or a malfunction.
This unit
1
3
4 5
2
En
11
English
Section
03
Installation
Section
03
Installation
Installation
Section
03
1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Antenna input 4 Fuse (10 A) 5 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connect­ing a rear speaker lead to a subwoofer.
LR
4
F
5
R
Perform these connections when using a sub­woofer without the optional amplifi er.
LR
4
F
i
SW
e f
g h
1 To power cord input 2 Left 3 Right 4 Front speaker
1
6 7
a b
6 7
a b
8 9
c d
e f
g h
1
8 9
c d
j
a
k l
b
32
32
c
d
5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω) j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con­nect anything to the green and green/black leads.
k Not used. l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con­nected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer to
SW CONTROL (rear output and subwoofer set­ting) on page 9.
The subwoofer output of this unit is monaural.
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
1
2
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cable (sold separately) 4 To Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer
3
55
4
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi­cle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehi-
cle.
it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal­ling.
1
2
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
3
English
12
En
En
13
Section
03
Installation
Appendix
Additional Information
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip­ping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
3
2
1 Truss screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
The repeat play range changes unexpectedly.
A subfolder is not played back.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (NO TITLE, for example).
The display is illuminated when the unit is turned off.
The unit is mal­functioning. There is inter­ference.
You did not per­form any opera­tion within about 30 seconds.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when se­lecting another folder or track, or when fast for­warding/rever­sing.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
There is no text information em­bedded.
Demo mode is on.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits electric waves near the unit.
Perform operation again.
Select the repeat play range again.
Select another re­peat play range.
Switch the display or play another track/file.
! Press cel demo mode. ! Turn off the demo display set­ting.
Move electrical de­vices that may be causing the inter­ference away from the unit.
to can-
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
ERROR-15 The inserted disc
ERROR-23 Unsupported CD
FRMT READ Sometimes there
NO AUDIO The inserted disc
SKIPPED The inserted disc
PROTECT All the files on
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched. There is an elec-
trical or mechan­ical error.
is blank
format
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
does not contain any playable files.
contains DRM protected WMA files.
the inserted disc are embedded with DRM.
Replace the disc.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
Replace the disc.
Replace the disc.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
Replace the disc.
Replace the disc.
Replace the disc.
USB storage device
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no USB storage de­vice is con­nected.
FRMT READ Sometimes there
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB sto­rage device.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
English
14
En
En
15
Message Cause Action
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
The connected USB storage de­vice has security enabled
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
SKIPPED The connected
USB storage de­vice contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
PROTECT All the files in the
USB storage de­vice are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
N/A USB The USB device
connected to is not supported by this unit.
! Connect a USB portable audio player or USB memory that is USB Mass Storage Class compliant. ! Disconnect your device and replace it with a compati­ble USB storage device.
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable has short­circuited.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
The connected USB portable audio player/ USB memory consumes more than maximum allowable cur­rent.
Disconnect the USB portable audio player/USB memory and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect a compli­ant USB portable audio player/USB memory.
Message Cause Action
ERROR-19 Communication
failed.
Perform one of the following opera­tions. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB portable audio player/USB memory. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB portable audio player/USB memory.
ERROR-23 USB storage de-
vice is not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
Handling guideline
Discs and player
Use only discs featuring either of following two logos.
Use 12-cm disc. Do not use 8-cm disc or an adapter for 8-cm disc.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
En
16
Appendix
Additional Information
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi­ble.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer tem­perature for about one hour. Also, wipe any damp discs with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
! Operation s may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com­patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re­sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load­ing slot and will not eject. To prevent this, we recom­mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu­facturer for more detailed information about Dual­Discs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
En
17
English
Appendix
Additional Information
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank section between the songs of the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
! Do not leave discs or a USB storage device in
any place that is subject to high temperatures.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
 
  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ­ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create the file name including numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder. 3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ­ment, you may not be able to specify the play­back sequence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
En
18
Appendix
Additional Information
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.2 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
En
19
English
Appendix
Additional Information
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
SW tuner (DEH-2350UBSW)
Frequency range ...................... 2 300 kHz to 7 735 kHz
(2 300 kHz to 2 495 kHz, 2
940 kHz to 4 215 kHz, 4 540
kHz to 5 175 kHz, 5 820 kHz
to 6 455 kHz, 7 100 kHz to 7
735 kHz)
9 500 kHz to 21 975 kHz
(9 500 kHz to 10 135 kHz, 11
580 kHz to 12 215 kHz, 13
570 kHz to 13 870 kHz, 15
100 kHz to 15 735 kHz, 17
500 kHz to 17 985 kHz, 18
015 kHz to 18 135 kHz, 21
340 kHz to 21 975 kHz)
Usable sensitivity ..................... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
En
20
Appendix
Additional Information
21
English
Sección
01
Antes de comenzar
Utilización de esta unidad
Sección
02
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im­portante que lea y observe la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
Nota
Las operaciones se realizan incluso si el menú se cancela el menú antes de confirmar.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio­nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. Para cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en­cendido está en ACC, se puede descargar la batería.
Unidad principal
24 5 63
1
78 a b c d9
Parte Parte
(Atrás/visualiza-
1 S (SRC/OFF) 8
2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
3
(lista) a /DISP OFF
MULTI-CONTROL
4
(M.C.)
Ranura de carga de
5
discos
6 Puerto USB d Botón de soltar
7 B (BAND/ESC)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad so­bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
ción/desplazamien­to)
b 1 a 6
Conector de entra-
c
da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
Mando a distancia
e
7
k
1 i
Parte Operación
e VOLUME
f MUTE
g AUDIO
h DISP/SCRL
i e Púlselo para pausar o reanudar.
j FUNCTION
LIST/
k
ENTER
Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silencia­miento.
Pulse para seleccionar una fun­ción de audio.
Pulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones. Manténgalo pulsado para despla­zarse por la información de texto.
Presione este botón para selec­cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de­sactivadas.
Pulse para visualizar la lista de tí­tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el menú de fun­cionamiento, pulse para controlar las funciones.
f 9 gj
h
Español
22
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Es
23
Es
Sección
02
Utilización de esta unidad
Utilización de esta unidad
Sección
02
Indicaciones de pantalla
1
3
2
6
8
9
b
4 5
Indicador Estado
Sección principal
1
de la pan­talla
2 c
3 d
4
(lista)
5
(artista)
6
(disco)
(can-
7
ción)
8 LOC
(repeti-
9
ción)
(aleato-
a
rio)
b
(Sound Re­triever)
7
! Sintonizador: banda y fre-
! Nombre del servicio de pro-
! Reproductor de CD incorpora-
Existe un nivel, carpeta o menú superior.
Existe un nivel, carpeta o menú inferior.
Se está utilizando la función de la lista.
Se muestra el nombre del artista del disco (pista).
Se muestra el nombre del disco (álbum).
Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientras se examinaba la lista.
La sintonización por búsqueda local está activada.
La repetición de carpeta o pista está activada.
La reproducción aleatoria está ac­tivada.
La función Sound Retriever (res­tauración del sonido) está activa­da.
a
cuencia
grama
do y USB: tiempo de repro­ducción transcurrido e información de texto
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu­ras elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier cable o dispositivo conectado al panel delan­tero antes de extraerlo.
Extracción del panel delantero para proteger la uni­dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de la unidad principal dentro de las ranuras del panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente. Si no logra encajar adecuadamente el panel de­lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni­dad principal de la forma correcta. No apriete ni use la fue rza para encajarlo, ya que puede provo­car daños en el panel delantero o en la unidad principal.
Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
apague la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD
incorporado)USB (USB)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Encendido y apagado de la pantalla 1 Mantenga pulsado
pantalla se encienda o se apague.
/DISP OFF hasta que la
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec­tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an­tena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a distancia
Uso del man do a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan­cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institucio­nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Español
24
Es
25
Es
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse
.
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado
.
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ESC).
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda (DEH-2350UB/DEH-2350UBG) 1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1). (DEH-2350UBSW) 1 Pulse B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1/ F2/ F3 para FM y MW o S1/
S2 para SW (onda corta)). ! En algunas zonas no se puede recibir la banda
S1 o S2.
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comien-
za inmediatamente después de que suelte c o d.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú­mero de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi­sora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi­sualización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
% Pulse
.
Nombre del servicio de programaFrecuen­cia
# La frecuencia aparece en el display durante ocho segundos.
Nota
En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Es
26
Sección
02
Utilización de esta unidad
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde­nadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sinto­nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi­cientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM/MW/SW: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles de manera pro­gresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al­macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dis­positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta 1 Pulse a o b.
Selección de una pista 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado
.
Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues­tren correctamente si su formato es incompa­tible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Es
27
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe­tas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio­nada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos
! TRACK – Repite el archivo actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproduc­ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona­da se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni­do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en esta página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res­taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y re stauración del sonido óp­timo (Sound Retriever) en esta página.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun­ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
Es
28
Sección
02
Utilización de esta unidad
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es
SW, no se puede ajustar el balance entre los alta­voces delanteros/traseros. Consulte
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página siguiente.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu­cha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
tivado)
Esta unidad está equipada con una salida de subgra­ves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa)OFF (subgraves desactivados)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más ba jas que aquellas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub­graves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra­ves. Frecuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nivel de salida: de -24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel de volumen de AM/MW/SW también se
puede ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus­te inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
Es
29
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin­tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun­ción de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM. 50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AM STEP (paso de sintonía de AM)/MW STEP (paso
de sintonía de MW)
DEH-2350UB y DEH-2350UBG: AM STEP DEH-2350UBSW: MW STEP El paso de sintonía de AM/MW se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sin­tonía de 9 kHz (de 531 kHz a 1602 kHz permisibles) a 10 kHz (de 530 kHz a 1640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de
AM/MW. 9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB automá­ticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and
play. ON – Si el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, y dependiendo del tipo de dispo­sitivo, la fuente cambia automáticamente a USB al arrancar el motor. Si desconecta el dispositivo de almacenamiento USB, se apaga la fuente de la unidad. OFF – Cuando el dispositivo de almacenamiento USB está conectado, la fuente no cambia auto­máticamente a USB. Cambie la fuente a USB ma­nualmente.
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta­voz de subgraves)
La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub­graves sin tener que usar un amplificador auxiliar. En principio, REAR-SP está ajustado para una cone­xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
realizar la selección. REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros) PREOUT (salida RCA)
3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági­na anterior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
ción de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está activa­da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es
30
Sección
02
Utilización de esta unidad
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como la fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante­rior.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para activar o desac- tivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Es
31
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedan­cia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri­mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen­te a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi­vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro­vocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en­cendido, el cable rojo se debe conectar al ter­minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se­guir las siguientes instrucciones. Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam­bios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del calefactor.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci­dad de corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan­cia del sistema de un amplificador de poten­cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte­la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten­cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o pro­ducirse un fallo de funcionamiento.
Es
32
Sección
03
Instalación
Esta unidad
1
3
4 5
2
1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Entrada de la antena 4 Fusible (10 A) 5 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté co­nectado un altavoz trasero a uno de subgra­ves.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op­cional.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin­tura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constan­te 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
Es
33
Sección
Español
03
Instalación
Sección
03
Instalación
Instalación
Sección
03
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio­leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 30. La salida de graves de esta unidad es mo­noaural.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am­plificador opcional.
1
2
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cable RCA (se vende por separa-
do)
4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
3
55
4
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor duran­te el uso de la misma, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra­sera.
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su­ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el ve­hículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero 2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.
1
2
4
5
1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio­namiento de la unidad.
3
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la­teral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola
3
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.
Español
34
Es
35
Es
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar, empuje el panel de­lantero hacia arriba y tire de él hacia sí. Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delanter o para proteger la uni­dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 24.
Es
36
Sección
03
Instalación
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla vuelve automá­ticamente a la visualización normal.
No ha realizado ninguna opera­ción en aproxi­madamente 30 segundos.
Realice la opera­ción de nuevo.
La gama de re­petición de re­producción cambia de ma­nera inespera­da.
Dependiendo de la gama de repe­tición de repro­ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio­ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso.
Seleccione de nuevo la gama de repetición de re­producción.
No se reprodu­ce una subcar­peta.
No se pueden re­producir las sub­carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti­ción de carpeta).
Seleccione otra gama de repetición de reproducción.
NO XXXX apa­rece cuando se cambia un dis­play (NO TITLE , por ejemplo).
No hay informa­ción de texto in­corporada.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
La pantalla se ilumina cuan­do la unidad está apagada.
Activado el modo de demostración.
! Pulse
para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus­te de la visualiza­ción de la demostración.
La unidad no funciona co­rrectamente. Hay una inter­ferencia.
Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans­mite ondas eléc­tricas cerca de la unidad.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue­dan estar causan­do interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12, 17, 30
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está ra­yado.
Reemplace el disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado aparece en blanco
Reemplace el disco.
ERROR-23 Formato de CD
no compatible
Reemplace el disco.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO El disco inser-
tado no contiene archivos reprodu­cibles.
Reemplace el disco.
SKIPPED El disco inser-
tado contiene ar­chivos WMA protegidos con DRM.
Reemplace el disco.
PROTECT Todos los archi-
vos del disco in­sertado tienen DRM integrado.
Reemplace el disco.
Es
37
Apéndice
Español
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si está desactiva-
do plug and play, no hay nin­gún dispositivo de almacena­miento USB co­nectado.
! Active plug and play. ! Conecte un dis­positivo de almace­namiento USB compatible.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
Transfiera los ar­chivos de audio al dispositivo de al­macenamiento USB y conéctelo.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri­dad activada
Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al­macenamiento USB.
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento USB conectado contiene archi­vos WMA inte­grados con Windows Me­diaä DRM 9/10
Reproduzca un ar­chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10.
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositi­vo de almacenamiento USB están inte­grados con Windows Media DRM 9/10
Transfiera archivos de audio no inte­grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo­sitivo de almacena­miento USB y conéctelo.
Mensaje Causa Resolución
N/A USB El dispositivo
USB conectado no es compatible con esta unidad.
! Conecte un re­productor de audio portátil USB o una memoria USB que cumpla con la clase de almacena­miento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti­túyalo por un dis­positivo de almacenamiento USB compatible.
CHECK USB El conector USB
o el cable USB está cortocircui­tado.
Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado.
El reproductor de audio portátil USB/memoria USB conectado consume más de la corriente máxi­ma admisible.
Desconecte el re­productor de audio portátil USB/me­moria USB y no lo utilice. Coloque la llave de encendido del automóvil en posición OFF, luego en ACC u ON y, a continua­ción, conecte un reproductor de audio portátil USB/ memoria USB compatible.
ERROR-19 Error de comuni-
cación.
Realice una de las siguientes opera­ciones. –Gire la llave de contacto a la posi­ción OFF (apaga­do) y luego a ON (encendido). –Desconecte el re­productor de audio portátil USB/me­moria USB. –Cambie a una fuente diferente. Después, vuelva al reproductor de audio portátil USB/ memoria USB.
Es
38
Apéndice
Información adicional
Mensaje Causa Resolución
ERROR-23 El dispositivo de
almacenamiento USB no está for­mateado con FAT12, FAT16 o FAT32
El dispositivo de al­macenamiento USB debe forma­tearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los si­guientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina­lizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé­quelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en­torno de reproducción, condiciones de almacena­miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco.
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concen­trador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi­tivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena­miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que­dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu­yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad. La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles.
Es
39
Apéndice
Español
Información adicional
Loading...
+ 44 hidden pages