Ryska tecken .............................................. 19
Copyright och varumärke ............................ 20
Tekniska data ............................................. 20
Innan du använder enheten
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt.
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar
bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om problem uppstår
Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceställe.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
2
SVENSKA
Innan du använder enheten
ACC-lägeInget ACC-läge
Installation
! FÖRSIKTIGHET
Demoläge
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt innehållandes en klass 1M laserenhet som är
klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007. Med
hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma
åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
• Undvik att utsätta enheten för fukt.
• Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
Anmärkning
• Åtgärden Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts innan åtgärden
bekräftats.
Viktigt
• Om den röda ledningen (ACC) från denna enhet inte anslutas till en kontakt som är
kopplad till tändningslåsets funktioner för på/av, kan batteriet laddas ur.
• Tänk på att fordonsbatteriet kan laddas ur om funktionsdemon fortsätter att köras
efter det att motorn stängts av.
Demoläget startar automatiskt när tändningsnyckeln vrids till läge ACC eller ON
medan enheten är avstängd. Avstängning av enheten avbryter inte demoläget.
Använd funktionen i grundinställningsmenyn för att avbryta demoläget. Att låta
demoläget gå medan tändningsnyckeln befinner sig i läge ACC kan ladda ur batteriet.
Anslutningar
Viktigt
• När denna enhet installeras i ett fordon där tändningslåset saknar ACC-läge
(accessory), måste den röda kabeln anslutas till kontakten som registrerar
tändningstillslag, annars kan batteriet laddas ur.
• Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand
eller felfunktion.
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 Ohm till 8 Ohm (impedans).
• Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och
felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda
dem på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex.
nära utlopp till värmeelementet.
– Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom att dra den genom hålet till
motorutrymmet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening
till andra enheter. Ledningens märkström är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel direkt till chassijord.
– Bunta aldrig ihop och sammankoppla flera högtalares negativa kablar.
• När den här enheten kopplas på skickas styrsignaler genom blå/vit kabel. Anslut den
här kabeln till ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller fordonets
elmanövrerade antenn (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör
anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
3
SVENSKA
Installation
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en
elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan
felfunktion.
• Svart kabel är jordkabel. Jordkablar för denna enhet och annan utrustning (i
synnerhet högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas
separat. Om de ej ansluts separat, kan en oavsiktlig frånkoppling leda till brand eller
annan felfunktion.
Den här enheten
햲 Strömförsörjningskabelingång
햳 Bakre utgång eller subwooferutgång
햴 Antenningång
햵 Säkring (10 A)
햶 Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Ledningsansluten fjärrkontroll kan anslutas (säljs separat).
Strömförsörjningskabel
햲 Till strömförsörjningskabelingång
햳 Funktionerna för 햴 och 햶 kan vara olika
beroende på typ av fordon. Se i så fall till
햵 till 햶 och 햷 till 햴.
att ansluta
햴 Gul
Reserv (eller tillbehör)
햵 Gul
Anslut till den konstanta 12 Vströmkontakten.
햶 Röd
Tillbehör (eller reserv)
햷 Röd
Anslut till den kontakt som styrs av
tändningslåset (12 V DC).
햸 Anslut ledningar av samma färg till
varandra.
햹 Svart (chassits jordning)
햺 Blå/vit
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut 햺
햽 när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig
och
햺 och 햽.
햻 Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning på slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/vit
Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/svart
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Om du använder utrustning med Mute-funktion, anslut denna ledning till
utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute-ledningen fri från
alla anslutningar.
4
SVENSKA
Installation
60°
햿 Högtalarledningar
헀 ISO-koppling
Anmärkningar
• Ändra enhetens grundinställningar. Se “SW CONTROL (inställning av bakre hö gtalarutgång
och subwoofer)” på sidan 15.
Subwooferutgången på denna enhet är i mono.
• När en subwoofer på 70 W (2 $) används, se till att a nsluta subwoofern till enhetens violetta
och violett/svarta ledningar. Anslut ingenting till grön och grön/svart ledning.
Slutsteg (säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du installerar den valfria förstärkaren.
햲 Systemstyrspänning
햳 Slutsteg (säljs separat)
Vit: Vänster fram +
Vit/svart: Vänster fram Grå: Höger fram +
Grå/svart: Höger fram Grön: Vänster bak + eller subwoofer +
Grön/svart: Vänster bak - eller subwoofer Violett: Höger bak + eller subwoofer +
Violett/svart: Höger bak - eller subwoofer -
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
햴 Anslut med RCA-kabel (säljs separat)
Anslut till blå/vit kabel.
햵 Till bakre utgång eller subwooferutgång
햶 Bakre högtalare eller subwoofer
Installation
Viktigt
• Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
• Använd inte otillåtna delar eftersom dessa kan orsaka funktionsfel.
• Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Den här enheten kan installeras antingen från framsidan eller baksidan.
Använd kommersiellt tillgängliga delar vid installation.
DIN-installation från framsidan
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa då installationsutrymmet inte är tillräckligt djupt.
Om utrymmet är tillräckligt, används monteringshylsan som medföljde fordonet.
5
SVENSKA
Installation
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
햲 Instrumentbräda
햳 Monteringshylsa
3. Installera enheten enligt illustrationen.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
6
햲 Mutter
햳 Torpedvägg eller metallstöd
햵 Skruv
햶 Skruv (M4 x 8)
햴 Metallband
• Se till att enheten installeras så att den sitter fast ordentligt. En instabil installation
kan medföra hopp under avspelning eller andra felfunktioner.
햲 Självgängande skruv (5 mm x 8 mm)
햳 Fästkonsol
Borttagning av enheten
1. Demontera dekorsargen.
햲 Dekorsarg
햳 Flik med spår
햴 Instrumentbräda eller konsol
SVENSKA
Installation
• Genom att frigöra frontpanelen underlättas åtkomst till dekorsargen.
• När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda fliken nedåt.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
Använda enheten
Huvudenhet
Borttagning och återmontering av frontpanelen
Du kan ta bort frontpanel för att stöldskydda enheten.
Tryck på frigöringsknappen, tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot
dig.
För detaljer, se “Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten” och
“Återmontering av frontpanelen” på sidan 8.
ArtikelArtikel
햲 S (SRC/OFF)햹 (Bakåt/visa/bläddra)
햳 0 (utmatning)햺 8/2/4/6
햴 (lista)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 till 6
햶 Skivöppning햾 AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt)
햷 USB-port햿 Frigöringsknapp
햸 B (BAND/ESC)
! FÖRSIKTIGHET
• Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB-
musikspelare/USB-minne till USB-porten eftersom en direkt anslutning av en USBenhet kommer att sticka ut från enheten på ett riskfyllt sätt.
• Använd inte icke godkända produkter.
7
SVENSKA
Använda enheten
8
Displayindikering
IndikatorStatus
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
햹
햺
햻
햽
햾
햿
Huvuddisplay• Tuner: band och frekvens
4Det finns en högre mapp- eller menynivå.
6Det finns en lägre mapp- eller menynivå.
(lista)Listfunktionen används.
(artist)Skivans (spårets) artistnamn visas.
(skiva)Skivans (albumets) namn visas.
(låt)Spårets (låtens) namn visas.
LOCLokal stationssökning är påkopplad.
(TA)TA-funktionen är påkopplad.
(TP)Mottagning av en TP-station.
(repetition)Repetitionsavspelning av spår eller mapp är påkopplad.
(slumpvis)Slumpvis avspelning är påkopplad.
(ljudåterskapare)
• RDS: programservicenamn, PTY-information och annan
information i textformat
• Inbyggd CD-spelare och USB: använd speltid och information i
textformat
En spelbar ljudfil har valts medan listan används.
Ljudåterskapningsfunktionen är påkopplad.
Grundinstruktioner
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot dig.
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
Se till att flikarna på huvudenhetens vänstra sida förs in i motsvarande spår på
frontpanelen.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Se till att frontpanelen passas in mot huvudenheten på rätt sätt om du inte lyckas fästa
frontpanelen mot huvudenheten. Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå
skador på frontpanelen eller huvudenheten.
SVENSKA
Använda enheten
Koppla på enheten
* Tryck på S (SRC/OFF) för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll S (SRC/OFF) intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på S (SRC/OFF) för att växla mellan:
TUNER (tuner) – CD (inbyggd CD-spelare) – USB (USB) – AUX (AUX)
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
! FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkning
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Menyfunktioner som är identiska för
funktionsinställningar/ljudinställningar/
grundinställningar/listor
Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på .
Återgå till huvudmeny
Återgå till listans översta nivå
* Håll intryckt.
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta grundinställningsmenyn
* Tryck på B (BAND/ESC).
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på B (BAND/ESC).
Tuner
Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på B (BAND/ESC) tills önskat band (F1, F2, F3 för FM eller MW/LW) visas.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkning
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se sidan 11).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna (1 till 6) intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1 till 6) för att välja önskad station.
• Du kan även hämta lagrade radiostationer genom att trycka på 8 eller 2 under
frekvensvisning.
9
SVENSKA
Använda enheten
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller digital information som underlättar
stationssökning.
* Tryck på .
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktualiteter), INFO (Information), SPORT
POPULARPOP MUS (Populärmusik), ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS
CLASSICSL. CLASS (Lättare klassisk musik), CLASSIC (Klassisk musik)
OTHERSEDUCATE (Utbildning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
Avancerad användning med specialknappar
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot
trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på.
1. Välj en TP- eller en EON-TP-station.
2. Tryck på TA/NEWS när du vill koppla på eller stänga av standby för
trafikmeddelanden.
3. Använd M.C. om du vill justera TA-volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikrapporter.
4. Tryck på TA/NEWS under mottagning av ett trafikmeddelande för att koppla bort
meddelandet.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker
på TA/NEWS.
När en PTY-kodad nyhetsstation sänder ett nyhetsprogram, växlar enheten
automatiskt över till att ta emot stationen som sänder nyhetsprogrammet. När
nyhetssändningen är slut, återgår mottagningen till det tidigare programmet.
* Håll TA/NEWS intryckt när du vill koppla på eller stänga av avbrott för
nyhetsprogram.
Du kan avbryta ett nyhetsprogram genom att trycka på TA/NEWS.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
• Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM eller LOCAL tillgängligt.
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna inordnade
efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
• Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGION (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till
stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt
stark signal för god mottagning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2
Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare stationer.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
10
SVENSKA
Använda enheten
PTY SEARCH (sökning av programtyp)
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas
visas dess programservicenamn.
PTY-information (programtypens ID-kod) är listad i följande avsnitt. Se sidan 10.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
• Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
NEWS (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av NEWS-funktionen.
CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
* Öppna luckan över USB-porten och anslut USB-minnesenheten med en USB
kabel.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Välj en mapp
* Tryck på 8 eller 2.
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
• Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll B (BAND/ESC) intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på B (BAND/ESC).
Anmärkning
• Koppla bort USB-minnesenheter från e nheten när de inte används.
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på .
Bläddra textinformationen åt vänster
* Håll intryckt.
Anmärkningar
• Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en skiva
eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas korrekt.
• Textinformationsobjekt som kan ändras är beroende av mediatyp.
11
SVENSKA
Använda enheten
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Tryck på M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Avancerad användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•DISC – Repetition av alla spår
• TRACK – Repetition av aktuellt spår
•FOLDER – Repetition av aktuell mapp
USB-musikspelare/USB-minne
•ALL – Repetition av alla filer
• TRACK – Repetition av aktuell fil
•FOLDER – Repetition av aktuell mapp
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ när du vill koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
Paus i avspelning
* Tryck på 2/PAUSE för att pausa eller återuppta spelning.
Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler
* Tryck på 1/S.Rtrv för att växla mellan:
OFF (av) – 1 – 2
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
REPEAT (repetitionsavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja repetitionsområde.
För detaljer, se “Val av repetitionsområde” på sidan 12.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
RANDOM (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
PAUSE (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler” på sidan 12.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
12
SVENSKA
Använda enheten
Ljudinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in ljudfunktionen.
FAD/BAL (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera högtalarbalans.
• När inställning för bakre utgång och RCA-utgång är SW går det inte att justera
balans mellan främre/bakre högtalare. Se “SW CONTROL (inställning av bakre
högtalarutgång och subwoofer)” på sidan 15.
EQUALIZER (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizer.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
TONE CTRL (equalizer-justering)
• Justerade inställningar för equalizer-kurvan lagras i CUSTOM.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja BASS (bas)/MID (mellan)/TREBLE (diskant).
3. Vrid på M.C. för att justera nivån.
Justeringsområde: +6 till -6
LOUDNESS (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden
vid låga volymnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – HIGH (hög)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SUBWOOFER1 (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
NORMAL (normal fas) – REVERSE (reverserad fas) – OFF (subwoofer av)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SUBWOOFER2 (subwoofer justering)
Delningsfrekvens och utgångsnivå kan justeras när subw ooferutgången är påkopplad.
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan subwooferns delningsfrekvens och
utgångsnivå.
Med SLA (justering av källans ljudnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att
hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
• När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen.
Justeringsområde: +4 till –4
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Grundinställningar
Viktigt
PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE (energisparläget) är
avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om
fordonets tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Håll S (SRC/OFF) intryckt tills enheten stängs av.
2. Visa funktionsnamnet.
• (DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB)
Håll S (SRC/OFF) intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
• (DEH-2310UB)
Håll M.C. intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att välja grundinställning.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in grundinställningen.
CLOCK SET (inställning av klocka)
Endast för DEH-2310UB.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in tiden.
CLOCK (klockdisplay)
Endast för DEH-2310UB.
Klockdisplayen kan kopplas på eller stängas av.
Klockdisplayen försvinner tillfälligt när du utför andra åtgärder men återkommer igen
efter 25 sekunder.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av klockdisplayen.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF
(alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget
automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in
sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 KHZ (50 kHz) – 100 KHZ (100 kHz)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
AUTO-PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna
enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
USB (plug and play)
Med den här inställningen kan du ställa in källan på USB automatiskt.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av “plug and play”-funktionen.
ON – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan automatiskt till USB, beroende
på typ av enhet, när motorn startas. Om USB-minnesenheten kopplas bort, kommer
även dess status som källa att kopplas bort.
OFF – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan inte automatiskt till USB. Ändra
källan manuellt till USB.
14
SVENSKA
Använda enheten
ILLUMI (val av belysningsfärg)
Endast för DEH-2310UB.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
RED (röd) – GREEN (grön)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SW CONTROL (inställning av bakre högtalarutgång och subwoofer)
Den här enhetens bakre utgång och RCA-utgång kan användas för anslutning av
fullområdeshögtalare eller subwoofer.
Om den bakre utgången ställs in för REAR-SP :SW, kan du ansluta en bakre
högtalarledning direkt till en subwoofer utan att använda en extra förstärkare.
Ursprungsinställningen för REAR-SP är anslutning av bakre fullområdeshögtalare
(FUL).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att växla utgång och tryck för att välja.
REAR-SP – PREOUT
3. Vrid på M.C. för att ändra inställningen.
REAR-SP: FUL – SW
PREOUT: SW – REA
• Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du inte kopplar på
• Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i audiomenyn till
fabriksinställningen.
DEMO (inställning av demodisplay)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
SCROLL (inställning av rullningsläge)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Välj (OFF) om du i stället vill ha en rullning i taget.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
på
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats i ett
västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
EUROPEAN (europeiskt) – RUSSIAN (ryska)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
PW SAVE (energisparläge)
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från
batteriet.
• Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är aktiverad.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.
Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på S (SRC/OFF) för att välja AUX som källa.
Anmärkning
• AUX kan endast väljas om AUX-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 14.
Bortkoppling av ljud
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Ljudet stängs av automatiskt när:
• Ett samtal rings eller tas emot då en mobiltelefon är ansluten till denna enhet.
• Röstvägledning ges från en ansluten Pioneer-navigationsenhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
15
SVENSKA
Ytterligare information
16
Felsökning
SymtomOrsakÅtgärd
Displayen återgår automatiskt
till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras
oväntat.
En underordnad mapp spelas
ej.
NO XXXX visas när en display
ändras (t.ex., NO TITLE).
Displayen tänds när enheten
stängs av.
Det uppstår felfunktioner i
enheten. Enheten påverkas av
störningar.
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-11, 12, 17, 30Skivan är smutsig.Rengör skivan.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan är tom.Byt ut skivan.
ERROR-23CD-formatet saknar stöd.Byt ut skivan.
Ingen åtgärd utfördes inom ca
30 sekunder.
Beroende på
repetitionsområde, kan det
valda området ändras om en
annan mapp eller spår väljs
eller vid snabbspolning framåt/
bakåt.
Underordnade mappar kan
inte spelas när FOLDER
(mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation
bifogad.
Demoläget är påkopplat.• Tryck på för att avbryta
Du använder utrustning så
som en mobiltelefon som
avger elektromagnetiska v ågor
i enhetens närhet.
Skivan är repig.Byt ut skivan.
Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat
repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett
annat spår/fil.
demoläget.
• Stäng av inställning av
demodisplay.
Flytta elektrisk utrustning som
kan orsaka störningar bort från
enheten.
Slå ifrån och slå till tändningen
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CDspelaren.
MeddelandeOrsakÅtgärd
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODen inmatade skivan innehåller
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåller
PROTECTAlla filer på den inmatade skivan
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade WMA-filer.
är DRM-skyddade.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
USB-minnesenhet
MeddelandeOrsakÅtgärd
NO DEVICENär plug and play är avstängt är
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODet finns inga låtar.Överför ljudfiler till USB-
SKIPPEDDen anslutna USB-
PROTECTAlla filer i USB-minnesenheten
N/A USBDen anslutna USB-enheten stöds
CHECK USBUSB-kontakten eller USB-kabeln
ingen USB-minnesenhet
ansluten.
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Den anslutna USBminnesenheten har ett aktiverat
säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller WMAfiler som skyddas av Windows
Media™ DRM 9/10.
skyddas av Windows Media DRM
9/10.
inte av denna enhet.
har kortslutits.
• Koppla på plug and play.
• Anslut en kompatibel USB-
minnesenhet.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
minnesenheten och anslut.
Följ anvisningarna för U SB-
minnesenheten för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10.
Överför ljudfiler som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 till
USB-minnesenheten och anslut.
• Anslut en bärbar USBmusikspelare eller USB-minne
som uppfyller kraven i standarden
USB Mass Storage Class.
• Koppla bort enheten och ersätt
den med en kompatibel USBminnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten
eller USB-kabeln inte klämda eller
har skadats.
SVENSKA
Ytterligare information
MeddelandeOrsakÅtgärd
CHECK USBDen anslutna bärbara USB-
ERROR-19Kommunikation misslyckades.Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23USB-minnesenheten är inte
Riktlinjer för handhavande
Skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd 12-cm CD-skivor. Använd inte 8 cm CD-skivor eller en adapter för 8-cm CD-
skivor.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
musikspelaren/USB-minnet
förbrukar mer än maximalt tillåten
strömförbrukning.
formaterad med FAT12, FAT16
eller FAT32
Koppla bort den bärbara USBmusikspelaren/USB-minnet och
använd den inte. Vrid
tändningslåset till OFF, sedan till
ACC eller ON och anslut dä refter
en bärbar USB-musikspelare/
USB-minne som uppfyller
standarden.
– Vrid tändningen till läge OFF och
sedan tillbaks till läge ON.
– Koppla ifrån USBmusikspelaren/USB-minnet.
– Växla över till en annan källa.
Återvänd sedan till USBmusikspelaren/USB-minnet.
USB-minnesenheten ska
formateras med FAT12, FAT16
eller FAT32.
• Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondensation kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
USB-minnesenhet
• Anslutning via USB-hub stöds ej.
• Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
• Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
• Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera.
– Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan.
– Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
– Minnesenheten kan generera brus i radion.
DualDisc-skivor
• DualDisc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga
repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en DualDisc-skiva
fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det
att du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.
17
SVENSKA
Ytterligare information
Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)
WMA
• Filtillägg: .wma
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
• Filtillägg: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: Ej kompatibla
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
• Filtillägg: .wav
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Tilläggsinformation
• Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara registrerad med
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska
mappnivåer.
Skiva
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 99
• Spelbara filer: upp till 999
• Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
• Multi-session-uppspelning: Kompatibla
• Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
• Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
USB-minnesenhet
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 500
• Spelbara filer: upp till 15 000
• Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
• Partitionerad USB-minnesenhet: Endast den första partitionen kan spelas.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
! FÖRSIKTIGHET
• Pioneer avsäger sig allt ansvar för data som förlorats på USB-minnesenhet även om
datan förlorats under användning med denna enhet.
• Förvara inte skivor eller USB-minnesenheter på en plats där de utsätts för höga
temperaturer.
18
SVENSKA
Ytterligare information
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3Nivå 4
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Sorteringsordning för ljudfiler
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
01 till 05: Mappnummer
햲 till 햷: Avspelningsordning
Skiva
Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan skilja sig beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
USB-minnesenhet
Avspelningssekvensen är den samma som inspelningssekvensen på USBminnesenheten.
För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande metod
används.
1 Genom att skapa filnamn som inkluderar nummer kan uppspelningsordningen
bestämmas (t.ex. 01xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 Spara mappen som innehåller filerna till USB-minnesenheten.
Beroende på systemmiljö är det möjligt att det inte går att specificera
avspelningsordningen.
För bärbara USB-musikspelare skiljer sig sorteringsordningen beroende på spelare.
Ryska tecken
D: Display C: Tecken
19
SVENSKA
Ytterligare information
20
Copyright och varumärke
iTunes
Apple och iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För ytterligare information, besök http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken och registrerade varum ärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Den här produkten innehåller teknologi som ägs av Microsoft Corporation, denna får
ej användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ......... .................... Negativ typ
Max. strömförbrukning ............................ 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 188 mm x 58 mm x 17 mm
D
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 170 mm x 48 mm x 17 mm
Vikt .......................................................... 1,2 kg
Ljud
Max. uteffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans ....... 4 $ (4 $ till 8 $ tillåten)
Maximal preout-utgångsnivå .................... 2,0 V
Vær venlig at gennemlæse denne vejledning, før produktet bruges, så det gøres
korrekt. Det er især vigtigt, at du læser og overholder, hvor der står ADVARSEL og
FORSIGTIG i denne vejledning.
Opbevar vejledningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere reference.
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
I tilfælde af problemer
Såfremt enheden ikke fungerer korrekt, kontakt din forhandler eller nærmeste
autoriserede PIONEER serviceafdeling.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FMstationer, som udsender RDS-signaler.
22
DANSK
Før du begynder
ACC-positionIngen ACC-position
Installation
! FORSIGTIG
Demo-tilstand
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt af klasse 1, klassificeret iht. Sikkerhed af
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og indeholder et lasermodul af klasse 1M. For at
opretholde sikkerheden må man ikke fjerne skærme eller forsøge at få adgang til
produktets indre. Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for, at lydstyrken er lav nok, så lyde udefra kan høres.
• Undgå, at den udsættes for fugtighed.
• Al forindstillet hukommelse slettes, hvis batteriet kobles fra eller aflades helt.
Bemærk
• Betjener af funk tionsindstillinger afsluttes, selv om menuen ann ulleres, inden betjeningerne
bekræftes.
Vigtigt
• Tilsluttes denne enheds røde ledning (ACC) ikke til en klemme, der er tilkoblet
tændingskontaktens aktiverings- og deaktiveringsfunktioner, kan batteriet blive
afladet.
• Husk: Hvis funktionsdemoen fortsætter med at køre, mens køretøjets motor er
slukket, kan batteriet aflades.
Demoen starter automatisk, når tændingskontakten indstilles på ACC eller ON, mens
enheden er slukket. Demo-tilstanden annulleres ikke ved at slukke for enheden. For
at annullere demo-tilstanden betjen funktion i menuen for startindstillinger. Batteriet
kan blive afladet, hvis demoen anvendes, mens tændingskontakten står på ACC.
Tilslutninger
Vigtigt
• Når denne enhed installeres i en bil uden ACC-position (dvs. accessory,
ekstraudstyr) på tændingskontakten, kan det aflade batteriet, hvis det røde kabel
ikke tilsluttes den klemme, der registrerer tændingsnøglens funktion.
• Anvendelse af denne enhed under andre betingelser end nedenstående kan
medføre brand eller fejlfunktion.
– Køretøjer med 12 V batteri og negativ jordforbindelse.
– Højttalere på 50 W (udgangseffekt) og 4 til 8 ohm (impedans).
• Husk at følge anvisningerne nedenfor for at undgå kortslutninger, overophedning
eller fejlfunktioner.
– Kobl batteriets negative klemmer fra før installationen.
– Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller selvklæbende tape. Vikl klæbende
tape omkring ledninger, der kan komme i berøring med dele af metal, så
ledningerne beskyttes.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra bevægelige dele, f.eks. gearskift og
sædeskinner.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra varme steder, f.eks. i nærheden af
varmeåbningen.
– Tilslut ikke det gule kabel til batteriet ved at føre det igennem hullet i motorrummet.
– Frakoblede kabeltilslutninger skal dækkes med isoleringstape.
– Kabler må ikke forkortes.
– Klip aldrig i isoleringen af enhedens strømkabel for at dele strømmen med andre
enheder. Kablets strømkapacitet er begrænset.
– Brug en sikring med den foreskrevne værdi.
– Højttalernes negative kabel må aldrig jordforbindes direkte.
– Bundt aldrig negative kabler sammen fra flere højtalere.
23
DANSK
Installation
• Når enheden er tændt, sendes kontrolsignalerne via det blå-hvide kabel. Tilslut
kablet til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens
relækontrolterminal (maks. 300 mA, 12 V DC). Hvis køretøjet er forsynet med en
vinduesantenne, skal den tilsluttes til antenneforstærkerens
strømforsyningsklemme.
• Tilslut aldrig det blå-hvide kabel til en ekstern forstærkers strømklemme, og heller
aldrig til bilantennens strømklemme. Det kan aflade batteriet eller medføre
funktionsfejl.
• Det sorte kabel er jordledningen. Jordledninger til denne enhed og andet udstyr
(især højeffektprodukter som strømforstærkere) skal have separate ledninger. I
modsat fald kan det medføre brand eller funktionsfejl, hvis de løsnes ved et uheld.
Denne enhed
햲 Strømkabelindgang
햳 Bageste udgang eller subwooferudgang
햴 Antenneindgang
햵 Sikring (10 A)
햶 Indgang for fjernbetjening med ledning
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB .
Styreadapter for direkte forbundet fjernbetjening kan tilsluttes (sælges separat).
Strømkabel
햲 Til strømkabelindgang
햳 Afhængigt af køretøjets type kan
funktionen af
tilfælde skal man huske at tilslutte
햶 og 햷 til 햴.
햴 og 햶 variere. I dette
햴 Gul
Backup (eller tilbehør)
햵 Gul
Tilsluttes klemmen for konstant 12 Vforsyning.
햶 Rød
Tilbehør (eller backup)
햷 Rød
Tilsluttes klemme, der er styret af
tændingskontakt (12 V DC).
햸 Forbind ledninger i samme farve med
hinanden.
햹 Sort (chassis jord)
햺 Blå/hvid
ISO-stikkets benposition varierer afhængigt af biltypen. Tilslut 햺 og 햽, hvis ben
5 er af typen antennestyring. I andre typer a f køretøjer må
햺 og 햽 aldrig tilsluttes.
햻 Blå/hvid
Tilsluttes forstærkerens systemkontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/hvid
Tilsluttes bilantennens relækontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/sort
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB.
Hvis du bruger udstyr med en funktion til lydafbrydelse, skal denne ledning sluttes
til Audio Mute-ledningen på udstyret. Hvis ikke, skal Audio Mute-ledningen ikke
forbindes.
24
햵 og
DANSK
Installation
60°
햿 Højttalerledninger
Hvid: Forreste venstre +
Hvid/sort: Forreste venstre Grå: Forreste højre +
Grå/sort: Forreste højre Grøn: Bagpå til venstre + eller subwoofer +
Grøn/sort: Bagpå til venstre - eller subwoofer Violet: Bagpå til højre + eller subwoofer +
Violet/sort: Bagpå til højre - eller subwoofer -
헀 ISO-stik
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for,
at begge stik tilsluttes.
Bemærkninger
• Ændring af denn e enheds startindstilling. Se “SW CONTR OL (indstilling af bageste udgang
og subwoofer)” på side 35.
Denne enheds subwooferudgang er mono.
• Når en subwoofer med 70 W (2 $) benyttes, skal man sørge for at tilslutte den til enhedens
violette og violet/sorte ledninger. Tilslut intet til de grønne og grøn/sorte ledninger.
Forstærker (sælges separat)
Foretag disse tilslutninger, hvis der anvendes en valgfri forstærker.
햲 Systemfjernbetjening
Tilsluttes til det blå/hvide kabel.
햳 Forstærker (sælges separat)
햴 Tilslutning med RCA-kabel (sælges
separat)
햵 Til bageste udgang eller
subwooferudgang
햶 Bageste højttaler eller subwoofer
Installation
Vigtigt
• Kontrollér alle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
• Anvend ikke dele, der ikke er godkendte, da det kan medføre funktionsfejl.
• Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
• Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening.
– kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig
opbremsning.
• Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke
installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
• Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt ved hjælp af installation med frontmontering eller
bagmontering.
Brug reservedele, der kan købes i handlen, når der installeres.
DIN-montering for
1. Sæt monteringsmanchetten ind i instrumentbrættet.
Brug den medfølgende monteringsmanchet til installation på steder med lav dybde. Er
der nok plads, bruges den monteringsmanchet, der fulgte med bilen.
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.