Ryska tecken .............................................. 19
Copyright och varumärke ............................ 20
Tekniska data ............................................. 20
Innan du använder enheten
Tack för att du valt denna PIONEER-produkt.
Vänligen läs genom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt handhavande innan
ni använder den här produkten. Det är speciellt viktigt att ni läser och iakttar
bruksanvisningens uppmaningar avseende VARNING och FÖRSIKTIGHET.
Förvara bruksanvisningen lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om problem uppstår
Om denna enhet inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade PIONEER-serviceställe.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. RDS-funktionen (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
2
Page 3
SVENSKA
Innan du använder enheten
ACC-lägeInget ACC-läge
Installation
! FÖRSIKTIGHET
Demoläge
FÖRSIKTIGHET
Detta är en klass 1 laserprodukt innehållandes en klass 1M laserenhet som är
klassificerad enligt Säkerhet avseende laserprodukter, IEC 60825-1:2007. Med
hänsyn till kontinuerlig säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma
åt produktens inre delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Håll alltid ljudvolymen på en sådan nivå att ljud utanför kan uppfattas.
• Undvik att utsätta enheten för fukt.
• Om batteriet frånkopplas eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnet.
Anmärkning
• Åtgärden Funktionsinställningar verkställs även om menyn avbryts innan åtgärden
bekräftats.
Viktigt
• Om den röda ledningen (ACC) från denna enhet inte anslutas till en kontakt som är
kopplad till tändningslåsets funktioner för på/av, kan batteriet laddas ur.
• Tänk på att fordonsbatteriet kan laddas ur om funktionsdemon fortsätter att köras
efter det att motorn stängts av.
Demoläget startar automatiskt när tändningsnyckeln vrids till läge ACC eller ON
medan enheten är avstängd. Avstängning av enheten avbryter inte demoläget.
Använd funktionen i grundinställningsmenyn för att avbryta demoläget. Att låta
demoläget gå medan tändningsnyckeln befinner sig i läge ACC kan ladda ur batteriet.
Anslutningar
Viktigt
• När denna enhet installeras i ett fordon där tändningslåset saknar ACC-läge
(accessory), måste den röda kabeln anslutas till kontakten som registrerar
tändningstillslag, annars kan batteriet laddas ur.
• Om enheten används under andra än följande förhållanden finns det risk för brand
eller felfunktion.
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 Ohm till 8 Ohm (impedans).
• Följ nedanstående anvisningar för att förhindra kortslutning, överhettning och
felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda
dem på utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan utsättas för hög värme, t.ex.
nära utlopp till värmeelementet.
– Anslut inte den gula kabeln till batteriet genom att dra den genom hålet till
motorutrymmet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att ansluta en förgrening
till andra enheter. Ledningens märkström är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel direkt till chassijord.
– Bunta aldrig ihop och sammankoppla flera högtalares negativa kablar.
• När den här enheten kopplas på skickas styrsignaler genom blå/vit kabel. Anslut den
här kabeln till ett styrrelä för ett extra förstärkarslutsteg eller fordonets
elmanövrerade antenn (max. 300 mA 12 V DC). Om bilen har en glasantenn, gör
anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
3
Page 4
SVENSKA
Installation
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Anslut den inte heller direkt till spänningsmatningen för en
elmanövrerad antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan
felfunktion.
• Svart kabel är jordkabel. Jordkablar för denna enhet och annan utrustning (i
synnerhet högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas
separat. Om de ej ansluts separat, kan en oavsiktlig frånkoppling leda till brand eller
annan felfunktion.
Den här enheten
햲 Strömförsörjningskabelingång
햳 Bakre utgång eller subwooferutgång
햴 Antenningång
햵 Säkring (10 A)
햶 Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Ledningsansluten fjärrkontroll kan anslutas (säljs separat).
Strömförsörjningskabel
햲 Till strömförsörjningskabelingång
햳 Funktionerna för 햴 och 햶 kan vara olika
beroende på typ av fordon. Se i så fall till
햵 till 햶 och 햷 till 햴.
att ansluta
햴 Gul
Reserv (eller tillbehör)
햵 Gul
Anslut till den konstanta 12 Vströmkontakten.
햶 Röd
Tillbehör (eller reserv)
햷 Röd
Anslut till den kontakt som styrs av
tändningslåset (12 V DC).
햸 Anslut ledningar av samma färg till
varandra.
햹 Svart (chassits jordning)
햺 Blå/vit
ISO-kopplingens stiftkonfiguration varierar beroende på typ av fordon. Anslut 햺
햽 när Stift 5 är av antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig
och
햺 och 햽.
햻 Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning på slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/vit
Anslut till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/svart
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Om du använder utrustning med Mute-funktion, anslut denna ledning till
utrustningens Audio Mute-ledning. I annat fall, håll Audio Mute-ledningen fri från
alla anslutningar.
4
Page 5
SVENSKA
Installation
60°
햿 Högtalarledningar
헀 ISO-koppling
Anmärkningar
• Ändra enhetens grundinställningar. Se “SW CONTROL (inställning av bakre hö gtalarutgång
och subwoofer)” på sidan 15.
Subwooferutgången på denna enhet är i mono.
• När en subwoofer på 70 W (2 $) används, se till att a nsluta subwoofern till enhetens violetta
och violett/svarta ledningar. Anslut ingenting till grön och grön/svart ledning.
Slutsteg (säljs separat)
Gör dessa anslutningar när du installerar den valfria förstärkaren.
햲 Systemstyrspänning
햳 Slutsteg (säljs separat)
Vit: Vänster fram +
Vit/svart: Vänster fram Grå: Höger fram +
Grå/svart: Höger fram Grön: Vänster bak + eller subwoofer +
Grön/svart: Vänster bak - eller subwoofer Violett: Höger bak + eller subwoofer +
Violett/svart: Höger bak - eller subwoofer -
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
햴 Anslut med RCA-kabel (säljs separat)
Anslut till blå/vit kabel.
햵 Till bakre utgång eller subwooferutgång
햶 Bakre högtalare eller subwoofer
Installation
Viktigt
• Kontrollera alla anslutningar och system före den slutliga installationen.
• Använd inte otillåtna delar eftersom dessa kan orsaka funktionsfel.
• Rådfråga er återförsäljare om installationen kräver håltagning eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användningen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från
ställen där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
DIN-installation från framsidan/baksidan
Den här enheten kan installeras antingen från framsidan eller baksidan.
Använd kommersiellt tillgängliga delar vid installation.
DIN-installation från framsidan
1. Stick in monteringshylsan i instrumentbrädan.
Använd medföljande monteringshylsa då installationsutrymmet inte är tillräckligt djupt.
Om utrymmet är tillräckligt, används monteringshylsan som medföljde fordonet.
5
Page 6
SVENSKA
Installation
2. Säkra monteringshylsan genom att använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
햲 Instrumentbräda
햳 Monteringshylsa
3. Installera enheten enligt illustrationen.
DIN-installation från baksidan
1. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
2. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
6
햲 Mutter
햳 Torpedvägg eller metallstöd
햵 Skruv
햶 Skruv (M4 x 8)
햴 Metallband
• Se till att enheten installeras så att den sitter fast ordentligt. En instabil installation
kan medföra hopp under avspelning eller andra felfunktioner.
햲 Självgängande skruv (5 mm x 8 mm)
햳 Fästkonsol
Borttagning av enheten
1. Demontera dekorsargen.
햲 Dekorsarg
햳 Flik med spår
햴 Instrumentbräda eller konsol
Page 7
SVENSKA
Installation
• Genom att frigöra frontpanelen underlättas åtkomst till dekorsargen.
• När dekorsargen återmonteras riktas den spårförsedda fliken nedåt.
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
Använda enheten
Huvudenhet
Borttagning och återmontering av frontpanelen
Du kan ta bort frontpanel för att stöldskydda enheten.
Tryck på frigöringsknappen, tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot
dig.
För detaljer, se “Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten” och
“Återmontering av frontpanelen” på sidan 8.
ArtikelArtikel
햲 S (SRC/OFF)햹 (Bakåt/visa/bläddra)
햳 0 (utmatning)햺 8/2/4/6
햴 (lista)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 till 6
햶 Skivöppning햾 AUX ingångskontakt (3,5 mm stereokontakt)
햷 USB-port햿 Frigöringsknapp
햸 B (BAND/ESC)
! FÖRSIKTIGHET
• Använd en Pioneer USB-kabel (CD-U50E), som är ett tillval, för att ansluta USB-
musikspelare/USB-minne till USB-porten eftersom en direkt anslutning av en USBenhet kommer att sticka ut från enheten på ett riskfyllt sätt.
• Använd inte icke godkända produkter.
7
Page 8
SVENSKA
Använda enheten
8
Displayindikering
IndikatorStatus
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
햹
햺
햻
햽
햾
햿
Huvuddisplay• Tuner: band och frekvens
4Det finns en högre mapp- eller menynivå.
6Det finns en lägre mapp- eller menynivå.
(lista)Listfunktionen används.
(artist)Skivans (spårets) artistnamn visas.
(skiva)Skivans (albumets) namn visas.
(låt)Spårets (låtens) namn visas.
LOCLokal stationssökning är påkopplad.
(TA)TA-funktionen är påkopplad.
(TP)Mottagning av en TP-station.
(repetition)Repetitionsavspelning av spår eller mapp är påkopplad.
(slumpvis)Slumpvis avspelning är påkopplad.
(ljudåterskapare)
• RDS: programservicenamn, PTY-information och annan
information i textformat
• Inbyggd CD-spelare och USB: använd speltid och information i
textformat
En spelbar ljudfil har valts medan listan används.
Ljudåterskapningsfunktionen är påkopplad.
Grundinstruktioner
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• För att undvika skador på enheten eller fordonets interiör ska eventuella kablar och
utrustning som är ansluten till enheten kopplas bort innan frontpanelen frigörs.
Borttagning av frontpanel för att stöldskydda enheten
1. Tryck på frigöringsknappen för att frigöra frontpanelen.
2. Tryck frontpanelen uppåt samtidigt som du drar den mot dig.
3. Förvara alltid den borttagna frontpanelen i skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut frontpanelen åt vänster.
Se till att flikarna på huvudenhetens vänstra sida förs in i motsvarande spår på
frontpanelen.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
Se till att frontpanelen passas in mot huvudenheten på rätt sätt om du inte lyckas fästa
frontpanelen mot huvudenheten. Om frontpanelen tvingas på plats kan det uppstå
skador på frontpanelen eller huvudenheten.
Page 9
SVENSKA
Använda enheten
Koppla på enheten
* Tryck på S (SRC/OFF) för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll S (SRC/OFF) intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
* Tryck på S (SRC/OFF) för att växla mellan:
TUNER (tuner) – CD (inbyggd CD-spelare) – USB (USB) – AUX (AUX)
Justering av ljudnivån
* Vrid på M.C. för att justera volymen.
! FÖRSIKTIGHET
Av säkerhetsskäl bör du parkera fordonet innan frontpanelen tas bort.
Anmärkning
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Menyfunktioner som är identiska för
funktionsinställningar/ljudinställningar/
grundinställningar/listor
Återgå till föregående display
Återgå till föregående lista (mappen en nivå uppåt)
* Tryck på .
Återgå till huvudmeny
Återgå till listans översta nivå
* Håll intryckt.
Återgå till den vanliga displayen
Avbryta grundinställningsmenyn
* Tryck på B (BAND/ESC).
Återgå till den vanliga displayen från listan
* Tryck på B (BAND/ESC).
Tuner
Grundinstruktioner
Välja ett band
* Tryck på B (BAND/ESC) tills önskat band (F1, F2, F3 för FM eller MW/LW) visas.
Manuell sökning (stegvis)
* Tryck på 4 eller 6.
Söka
* Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkning
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se sidan 11).
Lagring och val av stationer för varje band
Använda förinställningsknapparna
1. När du hittar en station som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna (1 till 6) intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
2. Tryck på en av förinställningsknapparna (1 till 6) för att välja önskad station.
• Du kan även hämta lagrade radiostationer genom att trycka på 8 eller 2 under
frekvensvisning.
9
Page 10
SVENSKA
Använda enheten
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller digital information som underlättar
stationssökning.
* Tryck på .
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (Nyheter), AFFAIRS (Aktualiteter), INFO (Information), SPORT
POPULARPOP MUS (Populärmusik), ROCK MUS (Rockmusik), EASY MUS
CLASSICSL. CLASS (Lättare klassisk musik), CLASSIC (Klassisk musik)
OTHERSEDUCATE (Utbildning), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
Avancerad användning med specialknappar
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot
trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på.
1. Välj en TP- eller en EON-TP-station.
2. Tryck på TA/NEWS när du vill koppla på eller stänga av standby för
trafikmeddelanden.
3. Använd M.C. om du vill justera TA-volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikrapporter.
4. Tryck på TA/NEWS under mottagning av ett trafikmeddelande för att koppla bort
meddelandet.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker
på TA/NEWS.
När en PTY-kodad nyhetsstation sänder ett nyhetsprogram, växlar enheten
automatiskt över till att ta emot stationen som sänder nyhetsprogrammet. När
nyhetssändningen är slut, återgår mottagningen till det tidigare programmet.
* Håll TA/NEWS intryckt när du vill koppla på eller stänga av avbrott för
nyhetsprogram.
Du kan avbryta ett nyhetsprogram genom att trycka på TA/NEWS.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
• Om MW/LW-bandet är valt är endast BSM eller LOCAL tillgängligt.
BSM (bästa stationsminne)
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste stationerna inordnade
efter signalstyrka.
* Tryck på M.C. för att koppla på BSM.
• Avbryt genom att trycka på M.C. igen.
REGION (regional)
När du använder AF-funktionen begränsar regionalfunktionen valet av stationer till
stationer som sänder regionala program.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av regionalfunktionen.
LOCAL (lokal stationssökning)
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt
stark signal för god mottagning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
FM: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2
Inställningen av högsta nivå ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste
stationerna, medan lägre nivåer ger dig möjlighet till mottagning av svagare stationer.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
10
Page 11
SVENSKA
Använda enheten
PTY SEARCH (sökning av programtyp)
Du kan välja en station med hjälp av PTY-information (programtypinformation).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryck på M.C. för att starta sökning.
Enheten söker efter en station som sänder den typen av program. När en station hittas
visas dess programservicenamn.
PTY-information (programtypens ID-kod) är listad i följande avsnitt. Se sidan 10.
Vissa stationer kan sända andra program än vad som anges i den utsända PTY-
koden.
• Om ingen station sänder den valda programtypen, visas NOT FOUND i ca 2
sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
TA (standby för trafikmeddelande)
* Tryck på M.C. för att koppla på eller stänga av standby för trafikmeddelanden.
AF (sökning av alternativa frekvenser)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AF.
NEWS (avbrott för nyhetsprogram)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av NEWS-funktionen.
CD/CD-R/CD-RW och USB-minnesenheter
Grundinstruktioner
Spela en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Mata in skivan i skivöppningen med etiketten riktad uppåt.
Utmatning av en CD/CD-R/CD-RW-skiva
* Tryck på 0.
Avspelning av musik från en USB-minnesenhet
* Öppna luckan över USB-porten och anslut USB-minnesenheten med en USB
kabel.
Stoppa avspelning av filer på en USB-minnesenhet
* Du kan när som helst koppla bort USB-minnesenheten.
Välj en mapp
* Tryck på 8 eller 2.
Välja ett spår
* Tryck på 4 eller 6.
Snabbsökning framåt eller bakåt
* Håll 4 eller 6 intryckt.
• Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
Återgå till rotmappen
* Håll B (BAND/ESC) intryckt.
Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
* Tryck på B (BAND/ESC).
Anmärkning
• Koppla bort USB-minnesenheter från e nheten när de inte används.
Visa textinformation
Välja önskad textinformation
* Tryck på .
Bläddra textinformationen åt vänster
* Håll intryckt.
Anmärkningar
• Beroende på vilken version av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en skiva
eller mediafiltyper, kan det hända att ev. text sparad i en ljudfil inte visas korrekt.
• Textinformationsobjekt som kan ändras är beroende av mediatyp.
11
Page 12
SVENSKA
Använda enheten
Välja och spela filer/spår från namnlista
1. Tryck på för att växla till läget för fil-/spårnamnlista.
2. Tryck på M.C. för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Ändra fil- eller mappnamn
* Vrid på M.C.
Spela
* När fil eller spår valts, tryck M.C.
Visa en lista med filer (eller mappar) i den valda mappen
* När mapp valts, tryck M.C.
Spela en låt från vald mapp
* När en mapp valts, håll M.C. intryckt.
Avancerad användning med specialknappar
Val av repetitionsområde
* Tryck på 6/ för att växla mellan följande:
CD/CD-R/CD-RW
•DISC – Repetition av alla spår
• TRACK – Repetition av aktuellt spår
•FOLDER – Repetition av aktuell mapp
USB-musikspelare/USB-minne
•ALL – Repetition av alla filer
• TRACK – Repetition av aktuell fil
•FOLDER – Repetition av aktuell mapp
Slumpvis avspelning av spår
* Tryck på 5/ när du vill koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning inom det valda repetitionsområdet.
Paus i avspelning
* Tryck på 2/PAUSE för att pausa eller återuppta spelning.
Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler
* Tryck på 1/S.Rtrv för att växla mellan:
OFF (av) – 1 – 2
1 är effektivt för låga kompressionsförhållanden, och 2 är effektivt för höga
kompressionsförhållanden.
Funktionsinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja FUNCTION.
3. Vrid på M.C. för att välja funktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in funktionen.
REPEAT (repetitionsavspelning)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja repetitionsområde.
För detaljer, se “Val av repetitionsområde” på sidan 12.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
RANDOM (slumpvis avspelning)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av slumpvis avspelning.
PAUSE (paus)
* Tryck på M.C. för att pausa eller återuppta spelning.
S.RTRV (ljudåterskapare)
Förbättrar ljudkvaliteten och återställer fylligheten automatiskt i komprimerade ljudfiler.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
För detaljer, se “Förbättra ljudkvalitet och återställa fyllighet (ljudåterskapning) för
komprimerade ljudfiler” på sidan 12.
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
12
Page 13
SVENSKA
Använda enheten
Ljudinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att ändra menyalternativ och tryck för att välja AUDIO.
3. Vrid på M.C. för att välja ljudfunktion.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in ljudfunktionen.
FAD/BAL (fader-/balansjustering)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan fader (fram/bak) och balans (höger/vänster).
3. Vrid på M.C. för att justera högtalarbalans.
• När inställning för bakre utgång och RCA-utgång är SW går det inte att justera
balans mellan främre/bakre högtalare. Se “SW CONTROL (inställning av bakre
högtalarutgång och subwoofer)” på sidan 15.
EQUALIZER (hämta equalizer-kurva)
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja equalizer.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
TONE CTRL (equalizer-justering)
• Justerade inställningar för equalizer-kurvan lagras i CUSTOM.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja BASS (bas)/MID (mellan)/TREBLE (diskant).
3. Vrid på M.C. för att justera nivån.
Justeringsområde: +6 till -6
LOUDNESS (loudness)
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden
vid låga volymnivåer.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
OFF (av) – LOW (låg) – HIGH (hög)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SUBWOOFER1 (subwoofer på/av inställning)
Denna enhet har en subwooferutgång som du kan koppla på eller stänga av.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
NORMAL (normal fas) – REVERSE (reverserad fas) – OFF (subwoofer av)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SUBWOOFER2 (subwoofer justering)
Delningsfrekvens och utgångsnivå kan justeras när subw ooferutgången är påkopplad.
Endast frekvenser lägre än de i det valda området återges av subwoofern.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att växla mellan subwooferns delningsfrekvens och
utgångsnivå.
Med SLA (justering av källans ljudnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att
hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Med den här funktionen kan du även justera MW/LW-volymnivån.
• När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att justera källvolymen.
Justeringsområde: +4 till –4
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
Grundinställningar
Viktigt
PW SAVE (energisparläget) avbryts om fordonsbatteriet kopplas bort och behöver
därför aktiveras igen när batteriet återanslutits. När PW SAVE (energisparläget) är
avstängt kan enheten, beroende på anslutningsmetod, fortsätta förbruka ström om
fordonets tändningslås saknar ACC-läge (tillbehörsläge).
1. Håll S (SRC/OFF) intryckt tills enheten stängs av.
2. Visa funktionsnamnet.
• (DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB)
Håll S (SRC/OFF) intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
• (DEH-2310UB)
Håll M.C. intryckt tills funktionsnamnet visas i displayen.
3. Vrid på M.C. för att välja grundinställning.
När valet gjorts, utförs följande för att ställa in grundinställningen.
CLOCK SET (inställning av klocka)
Endast för DEH-2310UB.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Tryck på M.C. för att välja det klocksegment du vill ställa in.
Timme – Minut
3. Vrid på M.C. för att ställa in tiden.
CLOCK (klockdisplay)
Endast för DEH-2310UB.
Klockdisplayen kan kopplas på eller stängas av.
Klockdisplayen försvinner tillfälligt när du utför andra åtgärder men återkommer igen
efter 25 sekunder.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av klockdisplayen.
FM STEP (FM-sökningssteg)
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF
(alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget
automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in
sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja FM-sökningssteg.
50 KHZ (50 kHz) – 100 KHZ (100 kHz)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
AUTO-PI (automatisk PI-sökning)
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av automatisk PI-sökning.
AUX (extern ingång)
Aktivera den här inställningen när du använder extern utrustning ansluten till denna
enhet.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av AUX.
USB (plug and play)
Med den här inställningen kan du ställa in källan på USB automatiskt.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av “plug and play”-funktionen.
ON – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan automatiskt till USB, beroende
på typ av enhet, när motorn startas. Om USB-minnesenheten kopplas bort, kommer
även dess status som källa att kopplas bort.
OFF – När en USB-minnesenhet ansluts, växlar källan inte automatiskt till USB. Ändra
källan manuellt till USB.
14
Page 15
SVENSKA
Använda enheten
ILLUMI (val av belysningsfärg)
Endast för DEH-2310UB.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
RED (röd) – GREEN (grön)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
SW CONTROL (inställning av bakre högtalarutgång och subwoofer)
Den här enhetens bakre utgång och RCA-utgång kan användas för anslutning av
fullområdeshögtalare eller subwoofer.
Om den bakre utgången ställs in för REAR-SP :SW, kan du ansluta en bakre
högtalarledning direkt till en subwoofer utan att använda en extra förstärkare.
Ursprungsinställningen för REAR-SP är anslutning av bakre fullområdeshögtalare
(FUL).
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att växla utgång och tryck för att välja.
REAR-SP – PREOUT
3. Vrid på M.C. för att ändra inställningen.
REAR-SP: FUL – SW
PREOUT: SW – REA
• Även om du ändrar denna inställning får du ingen uteffekt om du inte kopplar på
• Om du ändrar denna inställning, återgår subwooferutgången i audiomenyn till
fabriksinställningen.
DEMO (inställning av demodisplay)
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av demodisplayen.
SCROLL (inställning av rullningsläge)
När kontinuerlig rullning är på (ON) rullas inspelad textinformation kontinuerligt i
displayen. Välj (OFF) om du i stället vill ha en rullning i taget.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av kontinuerlig rullning.
på
TITLE (flerspråkig)
Enheten kan visa textinformation i en komprimerad ljudfil även om den är infogats i ett
västeuropeisk eller i ryska språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Visa inställningsläget genom att trycka på M.C.
2. Vrid på M.C. för att välja önskad inställning.
EUROPEAN (europeiskt) – RUSSIAN (ryska)
3. Tryck på M.C. för att bekräfta valet.
PW SAVE (energisparläge)
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Genom att koppla på den här funktionen kan du minska strömförbrukningen från
batteriet.
• Koppla på källan är den enda åtgärd som tillåts när den här funktionen är aktiverad.
* Tryck på M.C. för att koppla på/stänga av energisparläget.
Använda en AUX-källa
1. Anslut stereominikontakten till enhetens AUX-ingång.
2. Tryck på S (SRC/OFF) för att välja AUX som källa.
Anmärkning
• AUX kan endast väljas om AUX-inställningen kopplats på. För närmare detaljer, se “AUX
(extern ingång)” på sidan 14.
Bortkoppling av ljud
Endast för DEH-2300UB, DEH-2300UBB och DEH-2320UB.
Ljudet stängs av automatiskt när:
• Ett samtal rings eller tas emot då en mobiltelefon är ansluten till denna enhet.
• Röstvägledning ges från en ansluten Pioneer-navigationsenhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
15
Page 16
SVENSKA
Ytterligare information
16
Felsökning
SymtomOrsakÅtgärd
Displayen återgår automatiskt
till den vanliga displayen.
Repetitionsområdet ändras
oväntat.
En underordnad mapp spelas
ej.
NO XXXX visas när en display
ändras (t.ex., NO TITLE).
Displayen tänds när enheten
stängs av.
Det uppstår felfunktioner i
enheten. Enheten påverkas av
störningar.
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-11, 12, 17, 30Skivan är smutsig.Rengör skivan.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan är tom.Byt ut skivan.
ERROR-23CD-formatet saknar stöd.Byt ut skivan.
Ingen åtgärd utfördes inom ca
30 sekunder.
Beroende på
repetitionsområde, kan det
valda området ändras om en
annan mapp eller spår väljs
eller vid snabbspolning framåt/
bakåt.
Underordnade mappar kan
inte spelas när FOLDER
(mapprepetition) valts.
Det finns ingen textinformation
bifogad.
Demoläget är påkopplat.• Tryck på för att avbryta
Du använder utrustning så
som en mobiltelefon som
avger elektromagnetiska v ågor
i enhetens närhet.
Skivan är repig.Byt ut skivan.
Det föreligger ett elektriskt eller
mekaniskt fel.
Utför åtgärden igen.
Välj repetitionsområde igen.
Välj ett annat
repetitionsområde.
Ändra display eller spela ett
annat spår/fil.
demoläget.
• Stäng av inställning av
demodisplay.
Flytta elektrisk utrustning som
kan orsaka störningar bort från
enheten.
Slå ifrån och slå till tändningen
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CDspelaren.
MeddelandeOrsakÅtgärd
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODen inmatade skivan innehåller
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåller
PROTECTAlla filer på den inmatade skivan
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
inga spelbara filer.
DRM-skyddade WMA-filer.
är DRM-skyddade.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
Byt ut skivan.
USB-minnesenhet
MeddelandeOrsakÅtgärd
NO DEVICENär plug and play är avstängt är
FRMT READIbland sker en viss fördröjning
NO AUDIODet finns inga låtar.Överför ljudfiler till USB-
SKIPPEDDen anslutna USB-
PROTECTAlla filer i USB-minnesenheten
N/A USBDen anslutna USB-enheten stöds
CHECK USBUSB-kontakten eller USB-kabeln
ingen USB-minnesenhet
ansluten.
från det att avspelning inleds tills
att något ljud kan höras.
Den anslutna USBminnesenheten har ett aktiverat
säkerhetsskydd.
minnesenheten innehåller WMAfiler som skyddas av Windows
Media™ DRM 9/10.
skyddas av Windows Media DRM
9/10.
inte av denna enhet.
har kortslutits.
• Koppla på plug and play.
• Anslut en kompatibel USB-
minnesenhet.
Vänta till meddelandet försvinner
och ljudet kan höras.
minnesenheten och anslut.
Följ anvisningarna för U SB-
minnesenheten för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10.
Överför ljudfiler som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 till
USB-minnesenheten och anslut.
• Anslut en bärbar USBmusikspelare eller USB-minne
som uppfyller kraven i standarden
USB Mass Storage Class.
• Koppla bort enheten och ersätt
den med en kompatibel USBminnesenhet.
Kontrollera att inte USB-kontakten
eller USB-kabeln inte klämda eller
har skadats.
Page 17
SVENSKA
Ytterligare information
MeddelandeOrsakÅtgärd
CHECK USBDen anslutna bärbara USB-
ERROR-19Kommunikation misslyckades.Utför en av följande åtgärder.
ERROR-23USB-minnesenheten är inte
Riktlinjer för handhavande
Skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd 12-cm CD-skivor. Använd inte 8 cm CD-skivor eller en adapter för 8-cm CD-
skivor.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
musikspelaren/USB-minnet
förbrukar mer än maximalt tillåten
strömförbrukning.
formaterad med FAT12, FAT16
eller FAT32
Koppla bort den bärbara USBmusikspelaren/USB-minnet och
använd den inte. Vrid
tändningslåset till OFF, sedan till
ACC eller ON och anslut dä refter
en bärbar USB-musikspelare/
USB-minne som uppfyller
standarden.
– Vrid tändningen till läge OFF och
sedan tillbaks till läge ON.
– Koppla ifrån USBmusikspelaren/USB-minnet.
– Växla över till en annan källa.
Återvänd sedan till USBmusikspelaren/USB-minnet.
USB-minnesenheten ska
formateras med FAT12, FAT16
eller FAT32.
• Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondensation kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
USB-minnesenhet
• Anslutning via USB-hub stöds ej.
• Anslut ingen annan utrustning än USB-minnesenheter.
• Se till att USB-minnet är ordentligt säkrat. Låt inte USB-minnesenheten falla till
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
• Följande problem kan uppstå beroende på USB-minnesenhet:
– Handhavandet kan variera.
– Minnesenheten kan kanske inte identifieras som sådan.
– Avspelning av filer kan ske på ett felaktigt sätt.
– Minnesenheten kan generera brus i radion.
DualDisc-skivor
• DualDisc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom DualDisc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en DualDisc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas. Allvarliga
repor kan leda till avspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en DualDisc-skiva
fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta rekommenderas det
att du inte använder DualDisc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om DualDisc-skivor.
17
Page 18
SVENSKA
Ytterligare information
Kompatibilitet för komprimerat ljud (skiva, USB)
WMA
• Filtillägg: .wma
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ej kompatibla
MP3
• Filtillägg: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 8 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: Ej kompatibla
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Ej kompatibla
WAV
• Filtillägg: .wav
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz och 44,1 kHz (MS
ADPCM)
Tilläggsinformation
• Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive filtillägg)
eller ett mappnamn.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara registrerad med
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Annan teckenuppsättning än Unicode som används i Windows-miljö och för vilken
språkinställningen är ryska
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler med bifogade
bilddata eller med ljudfiler från en USB-minnesenhet med många hierarkiska
mappnivåer.
Skiva
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 99
• Spelbara filer: upp till 999
• Filsystem: ISO 9660 Level 1 och 2, Romeo, Joliet
• Multi-session-uppspelning: Kompatibla
• Överföring av paketskriven data: Ej kompatibla
• Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan låtarna i den ursprungliga
inspelningen, spelas komprimerade ljudfiler upp med en kort paus mellan låtarna.
USB-minnesenhet
• Spelbar mapphierarki: upp till åtta nivåer (en praktiskt användbar hierarki består av
mindre än två nivåer).
• Spelbara mappar: upp till 500
• Spelbara filer: upp till 15 000
• Spelning av upphovsrättsskyddade filer: Ej kompatibla
• Partitionerad USB-minnesenhet: Endast den första partitionen kan spelas.
• En viss fördröjning kan uppstå i avspelningsstarten av ljudfiler från en USB-
minnesenhet med många hierarkiska mappnivåer.
! FÖRSIKTIGHET
• Pioneer avsäger sig allt ansvar för data som förlorats på USB-minnesenhet även om
datan förlorats under användning med denna enhet.
• Förvara inte skivor eller USB-minnesenheter på en plats där de utsätts för höga
temperaturer.
18
Page 19
SVENSKA
Ytterligare information
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3Nivå 4
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Sorteringsordning för ljudfiler
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
01 till 05: Mappnummer
햲 till 햷: Avspelningsordning
Skiva
Mapparnas ordning för avspelning eller annan användning kan skilja sig beroende på
komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
USB-minnesenhet
Avspelningssekvensen är den samma som inspelningssekvensen på USBminnesenheten.
För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande metod
används.
1 Genom att skapa filnamn som inkluderar nummer kan uppspelningsordningen
bestämmas (t.ex. 01xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 Spara mappen som innehåller filerna till USB-minnesenheten.
Beroende på systemmiljö är det möjligt att det inte går att specificera
avspelningsordningen.
För bärbara USB-musikspelare skiljer sig sorteringsordningen beroende på spelare.
Ryska tecken
D: Display C: Tecken
19
Page 20
SVENSKA
Ytterligare information
20
Copyright och varumärke
iTunes
Apple och iTunes är ett varumärke som tillhör Apple Inc. och är registrerat i USA och
andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För ytterligare information, besök http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken och registrerade varum ärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Den här produkten innehåller teknologi som ägs av Microsoft Corporation, denna får
ej användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ......... .................... Negativ typ
Max. strömförbrukning ............................ 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 188 mm x 58 mm x 17 mm
D
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontdel ........... 170 mm x 48 mm x 17 mm
Vikt .......................................................... 1,2 kg
Ljud
Max. uteffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans ....... 4 $ (4 $ till 8 $ tillåten)
Maximal preout-utgångsnivå .................... 2,0 V
Vær venlig at gennemlæse denne vejledning, før produktet bruges, så det gøres
korrekt. Det er især vigtigt, at du læser og overholder, hvor der står ADVARSEL og
FORSIGTIG i denne vejledning.
Opbevar vejledningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere reference.
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
I tilfælde af problemer
Såfremt enheden ikke fungerer korrekt, kontakt din forhandler eller nærmeste
autoriserede PIONEER serviceafdeling.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FMstationer, som udsender RDS-signaler.
22
Page 23
DANSK
Før du begynder
ACC-positionIngen ACC-position
Installation
! FORSIGTIG
Demo-tilstand
FORSIGTIG
Dette produkt er et laserprodukt af klasse 1, klassificeret iht. Sikkerhed af
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og indeholder et lasermodul af klasse 1M. For at
opretholde sikkerheden må man ikke fjerne skærme eller forsøge at få adgang til
produktets indre. Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for, at lydstyrken er lav nok, så lyde udefra kan høres.
• Undgå, at den udsættes for fugtighed.
• Al forindstillet hukommelse slettes, hvis batteriet kobles fra eller aflades helt.
Bemærk
• Betjener af funk tionsindstillinger afsluttes, selv om menuen ann ulleres, inden betjeningerne
bekræftes.
Vigtigt
• Tilsluttes denne enheds røde ledning (ACC) ikke til en klemme, der er tilkoblet
tændingskontaktens aktiverings- og deaktiveringsfunktioner, kan batteriet blive
afladet.
• Husk: Hvis funktionsdemoen fortsætter med at køre, mens køretøjets motor er
slukket, kan batteriet aflades.
Demoen starter automatisk, når tændingskontakten indstilles på ACC eller ON, mens
enheden er slukket. Demo-tilstanden annulleres ikke ved at slukke for enheden. For
at annullere demo-tilstanden betjen funktion i menuen for startindstillinger. Batteriet
kan blive afladet, hvis demoen anvendes, mens tændingskontakten står på ACC.
Tilslutninger
Vigtigt
• Når denne enhed installeres i en bil uden ACC-position (dvs. accessory,
ekstraudstyr) på tændingskontakten, kan det aflade batteriet, hvis det røde kabel
ikke tilsluttes den klemme, der registrerer tændingsnøglens funktion.
• Anvendelse af denne enhed under andre betingelser end nedenstående kan
medføre brand eller fejlfunktion.
– Køretøjer med 12 V batteri og negativ jordforbindelse.
– Højttalere på 50 W (udgangseffekt) og 4 til 8 ohm (impedans).
• Husk at følge anvisningerne nedenfor for at undgå kortslutninger, overophedning
eller fejlfunktioner.
– Kobl batteriets negative klemmer fra før installationen.
– Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller selvklæbende tape. Vikl klæbende
tape omkring ledninger, der kan komme i berøring med dele af metal, så
ledningerne beskyttes.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra bevægelige dele, f.eks. gearskift og
sædeskinner.
– Sørg for, at alle kabler holdes væk fra varme steder, f.eks. i nærheden af
varmeåbningen.
– Tilslut ikke det gule kabel til batteriet ved at føre det igennem hullet i motorrummet.
– Frakoblede kabeltilslutninger skal dækkes med isoleringstape.
– Kabler må ikke forkortes.
– Klip aldrig i isoleringen af enhedens strømkabel for at dele strømmen med andre
enheder. Kablets strømkapacitet er begrænset.
– Brug en sikring med den foreskrevne værdi.
– Højttalernes negative kabel må aldrig jordforbindes direkte.
– Bundt aldrig negative kabler sammen fra flere højtalere.
23
Page 24
DANSK
Installation
• Når enheden er tændt, sendes kontrolsignalerne via det blå-hvide kabel. Tilslut
kablet til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens
relækontrolterminal (maks. 300 mA, 12 V DC). Hvis køretøjet er forsynet med en
vinduesantenne, skal den tilsluttes til antenneforstærkerens
strømforsyningsklemme.
• Tilslut aldrig det blå-hvide kabel til en ekstern forstærkers strømklemme, og heller
aldrig til bilantennens strømklemme. Det kan aflade batteriet eller medføre
funktionsfejl.
• Det sorte kabel er jordledningen. Jordledninger til denne enhed og andet udstyr
(især højeffektprodukter som strømforstærkere) skal have separate ledninger. I
modsat fald kan det medføre brand eller funktionsfejl, hvis de løsnes ved et uheld.
Denne enhed
햲 Strømkabelindgang
햳 Bageste udgang eller subwooferudgang
햴 Antenneindgang
햵 Sikring (10 A)
햶 Indgang for fjernbetjening med ledning
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB .
Styreadapter for direkte forbundet fjernbetjening kan tilsluttes (sælges separat).
Strømkabel
햲 Til strømkabelindgang
햳 Afhængigt af køretøjets type kan
funktionen af
tilfælde skal man huske at tilslutte
햶 og 햷 til 햴.
햴 og 햶 variere. I dette
햴 Gul
Backup (eller tilbehør)
햵 Gul
Tilsluttes klemmen for konstant 12 Vforsyning.
햶 Rød
Tilbehør (eller backup)
햷 Rød
Tilsluttes klemme, der er styret af
tændingskontakt (12 V DC).
햸 Forbind ledninger i samme farve med
hinanden.
햹 Sort (chassis jord)
햺 Blå/hvid
ISO-stikkets benposition varierer afhængigt af biltypen. Tilslut 햺 og 햽, hvis ben
5 er af typen antennestyring. I andre typer a f køretøjer må
햺 og 햽 aldrig tilsluttes.
햻 Blå/hvid
Tilsluttes forstærkerens systemkontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햽 Blå/hvid
Tilsluttes bilantennens relækontrolklemme (maks. 300 mA 12 V DC).
햾 Gul/sort
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB.
Hvis du bruger udstyr med en funktion til lydafbrydelse, skal denne ledning sluttes
til Audio Mute-ledningen på udstyret. Hvis ikke, skal Audio Mute-ledningen ikke
forbindes.
24
햵 og
Page 25
DANSK
Installation
60°
햿 Højttalerledninger
Hvid: Forreste venstre +
Hvid/sort: Forreste venstre Grå: Forreste højre +
Grå/sort: Forreste højre Grøn: Bagpå til venstre + eller subwoofer +
Grøn/sort: Bagpå til venstre - eller subwoofer Violet: Bagpå til højre + eller subwoofer +
Violet/sort: Bagpå til højre - eller subwoofer -
헀 ISO-stik
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for,
at begge stik tilsluttes.
Bemærkninger
• Ændring af denn e enheds startindstilling. Se “SW CONTR OL (indstilling af bageste udgang
og subwoofer)” på side 35.
Denne enheds subwooferudgang er mono.
• Når en subwoofer med 70 W (2 $) benyttes, skal man sørge for at tilslutte den til enhedens
violette og violet/sorte ledninger. Tilslut intet til de grønne og grøn/sorte ledninger.
Forstærker (sælges separat)
Foretag disse tilslutninger, hvis der anvendes en valgfri forstærker.
햲 Systemfjernbetjening
Tilsluttes til det blå/hvide kabel.
햳 Forstærker (sælges separat)
햴 Tilslutning med RCA-kabel (sælges
separat)
햵 Til bageste udgang eller
subwooferudgang
햶 Bageste højttaler eller subwoofer
Installation
Vigtigt
• Kontrollér alle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
• Anvend ikke dele, der ikke er godkendte, da det kan medføre funktionsfejl.
• Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
• Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening.
– kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig
opbremsning.
• Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophedes. Denne enhed må ikke
installeres på varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
• Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt ved hjælp af installation med frontmontering eller
bagmontering.
Brug reservedele, der kan købes i handlen, når der installeres.
DIN-montering for
1. Sæt monteringsmanchetten ind i instrumentbrættet.
Brug den medfølgende monteringsmanchet til installation på steder med lav dybde. Er
der nok plads, bruges den monteringsmanchet, der fulgte med bilen.
25
Page 26
DANSK
Installation
2. Fastgør monteringsmanchetten ved hjælp af en skruetrækker for at bøje
metaltapperne (90°) på plads.
햲 Instrumentbræt
햳 Monteringsmanchet
3. Installér enheden som vist.
DIN-montering bag
1. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side
passer sammen.
2. Spænd to skruer på hver side.
26
햲 Møtrik
햳 Brandvæg eller metalstøtte
햵 Skrue
햶 Skrue (M4 x 8)
햴 Metalstrop
• Kontrollér, at enheden er monteret, så den sidder godt fast. Er installationen ustabil
kan det medføre, at den springer over eller andre funktionsfejl.
햲 Selvskærende skrue (5 mm x 8 mm)
햳 Monteringsbeslag
Fjernelse af enheden
1. Fjern pynteringen.
햲 Pyntering
햳 Haktap
햴 Instrumentbræt eller konsol
Page 27
DANSK
Installation
• Man kan lettere komme til pynteringen ved at løsne frontpanelet.
• Når pynteringen sættes på igen, skal siden med haktappen pege nedad.
2. Sæt de medfølgende udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de
klikker på plads.
3. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
Fjernelse og genmontering af frontpanelet
Man kan fjerne frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri.
Tryk på afmonteringsknappen, skub frontpanelet op og træk det ud.
For detaljer se “Fjernelse af frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri” og
“Genmontering af frontpanelet” på side 28.
Betjening af denne enhed
Hovedenhed
DelDel
햲 S (SRC/OFF)햹 (tilbage/vis/rul)
햳 0 (skub ud)햺 8/2/4/6
햴 (liste)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 til 6
햶 Diskåbning햾 AUX-indgangsstik (3,5 mm stereostik)
햷 USB-port햿 Afmonteringsknap
햸 B (BAND/ESC)
! FORSIGTIG
• Brug et Pioneer USB-kabel (ekstraudstyr CD-U50E) til at tilslutte USB-
audioafspilleren/USB-hukommelsen, da enheder, der tilsluttes direkte til denne
enhed, vil rage ud af enheden og kan være farlige.
• Brug ikke uautoriserede produkter.
27
Page 28
DANSK
Betjening af denne enhed
28
Displayvisning
IndikatorTilstand
Hoveddisplayafsnit• Radio: Bånd og frekvens
햲
4Der findes et højere mappe- eller menuniveau.
햳
6Der findes et lavere mappe- eller menuniveau.
햴
(liste)Listefunktionen betjenes.
햵
(kunstner)Diskens (sporets) kunstnernavn vises.
햶
(disk)Disknavnet (album) vises.
햷
(sang)Spornavnet (sang) vises.
햸
LOCLokal søgetuning er aktiveret.
햹
(TA)TA-funktioner er aktiveret.
햺
(TP)Der er stillet ind på en TP-station.
햻
(gentag)Gentaget spor eller mappe er aktiveret.
햽
(vilkårlig)Vilkårlig afspilning er aktiveret.
햾
햿
retriever)
(sound
• RDS: programservicenavn, PTY-oplysninger og andre
bogstavelige oplysninger
• Indbygget CD-afspiller og USB: Forløbet spilletid og
tekstoplysninger
En lydfil, der kan afspilles, er valgt, mens listen blev betjent.
Sound retriever-funktionen er aktiveret.
Grundlæggende betjening
Vigtigt
• Vær forsigtig, når frontpanelet fjernes eller monteres.
• Undgå at udsætte frontpanelet for kraftige stød.
• Frontpanelet må ikke udsættes for direkte sollys og høje temperaturer.
• For at undgå beskadigelse af enheden eller køretøjets indre skal man fjerne kabler
og enheder, der er fastgjort til frontpanelet, inden det afmonteres.
Fjernelse af frontpanelet for at beskytte enheden mod tyveri
1. Tryk på afmonteringsknappen for at løsne frontpanelet.
2. Skub frontpanelet op og træk det ud.
3. Opbevar altid det fjernede frontpanel i beskyttelsesenheden, såsom
beskyttelsesetuiet.
Genmontering af frontpanelet
1. Skub frontpanelet til venstre.
Husk at sætte tapperne på venstre side af hovedenheden ind i åbningerne på
frontpanelet.
2. Tryk på frontpanelets højre side, indtil det sidder godt på plads.
Hvis det ikke lykkes at sætte frontpanelet på hovedenheden, skal man kontrollere, at
man placerer frontpanelet korrekt på hovedenheden. Hvis man tvinger frontpanelet på
plads, kan frontpanelet eller hovedenheden beskadiges.
Page 29
DANSK
Betjening af denne enhed
Sådan tændes enheden
* Tryk på S (SRC/OFF) for at tænde for enheden.
Sådan slukkes enheden
* Hold S (SRC/OFF) nede, indtil enheden slukkes.
Valg af kilde
* Tryk på S (SRC/OFF) for at skifte mellem:
TUNER (radio) – CD (indbygget CD-afspiller) – USB (USB) – AUX (AUX)
Justering af lydstyrken
* Drej M.C. for at justere lydstyrken.
! FORSIGTIG
Af hensyn til sikkerheden skal køretøjet parkeres, når man fjerner frontpanelet.
Bemærk
• Når denne enhed s blå/hvide ledning er tilsluttet b ilantennens relækontrolterminal, forl ænges
antennen, når enhedens kilde aktiveres. Sluk for kilden for at trække antennen tilbage.
Menubetjeninger identiske for funktionsindstillinger/
lydjusteringer/startindstillinger/lister
Gå tilbage til forrige display
Gå tilbage til forrige liste (mappen ét niveau højere oppe)
* Tryk på .
Gå tilbage til hovedmenuen
Gå tilbage til listens øverste niveau
* Hold nede.
Gå tilbage til almindeligt display
Annullere startindstillingsmenuen
* Tryk på B (BAND/ESC).
Gå tilbage til almindeligt display fra listen
* Tryk på B (BAND/ESC).
Radio
Grundlæggende betjening
Vælg et bånd
* Tryk på B (BAND/ESC), indtil det ønskede bånd (F1, F2, F3 for FM eller MW/LW)
vises.
Manuel tuning (trin for trin)
* Tryk på 4 eller 6.
Søgning
* Hold 4 eller 6 nede et øjeblik.
Søgetuning kan annulleres ved at trykke kortvarigt på 4 eller 6.
Hvis man holder 4 eller 6 nede, kan man springe stationer over. Søgetuning starter,
så snart 4 eller 6 slippes.
Bemærk
• Denne enhe ds AF-funktion (alternativ frek venssøgning) kan slås til og f ra. AF bør være slået
fra ved normal radiobetjening (se side 31).
Lagring og genvalg af stationer for hvert bånd
Brug af knapperne til forindstillet tuning
1. Når du finder en frekvens, du vil lagre i hukommelsen, tryk på en af knapperne (1
til 6) til forindstillet tuning og hold den nede, indtil forindstillingsnumret holder
op med at blinke.
2. Tryk på én af knapperne til forindstillet tuning (1 til 6) for at vælge den ønskede
station.
• Man kan også genkalde lagrede radiostationer ve dat trykke på 8 eller 2, mens der
er frekvensdisplay.
29
Page 30
DANSK
Betjening af denne enhed
Omskiftning af RDS-display
RDS (radio data system) indeholder digitale oplysninger, som hjælper med at søge
efter radiostationer.
* Tryk på .
Programservicenavn – PTY-oplysninger – Frekvens
• PTY-oplysninger og frekvensen vises på displayet i 8 sekunder.
PTY-liste
NEWS/INFONEWS (Nyheder), AFFAIRS (Aktuelt), INFO (Information), SPORT
POPULARPOP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rock), EASY MUS (Let
CLASSICSL. CLASS (Let klassisk), CLASSIC (klassisk)
OTHERSEDUCATE (Uddannelse), DRAMA (Drama), CULTURE (Kultur),
Avanceret betjening med særlige knapper
Modtagelse af trafikmeddelelser
Uanset hvilken kilde man lytter til kan man modtage trafikmeddelelser automatisk med
TA (standby for trafikmeddelelser).
1. Indstil en TP- eller EON TP-station.
2. Tryk på TA/NEWS, så trafikmeddelelserne på standby aktiveres eller deaktiveres.
3. Brug M.C. til at justere TA's lydstyrke, når en trafikmeddelelse begynder.
Den netop indstillede lydstyrke gemmes i hukommelsen og genvælges ved
efterfølgende trafikmeddelelser.
4. Tryk på TA/NEWS, mens en trafikmelding modtages, for at annullere meldingen.
Radioen vender tilbage til den oprindelige kilde, men vil være standby, indtil der igen
trykkes på TA/NEWS.
(Sport), WEATHER (Vejr), FINANCE (Finans)
underholdningsmusik), OTH MUS (Anden musik), JAZZ (Jazz),
COUNTRY (Country), NAT MUS (National musik), OLDIES (Oldies),
FOLK MUS (Folk)
SCIENCE (Videnskab), VARIED (Diverse), CHILDREN (Børneprogrammer), SOCIAL (Samfundsforhold), RELIGION (Religion),
PHONE IN (Ring ind), TOURING (Rejser), LEISURE (Fritid),
DOCUMENT (Dokumentarprogrammer)
Anvendelse af nyhedsafbrydelse af programmer
Når et nyhedsprogram udsendes fra en nyhedsstation med PTY-koder, skifter denne
enhed automatisk til nyhedsstationen. Når nyhedsprogrammet slutter, genoptages
modtagelsen af det forrige program.
* Hold TA/NEWS for at slå afbrydelse med nyhedsprogram til eller fra.
Et nyhedsprogram kan annulleres ved at trykke på TA/NEWS.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
• Er der valgt MW/LW-bånd, er kun BSM eller LOCAL tilgængelige.
BSM (best stations memory)
BSM (dvs. best stations memory) lagrer automatisk de 6 kraftigste stationer i den
rækkefølge, der svarer til signalstyrken.
* Tryk på M.C. for at slå BSM til.
• Tryk igen på M.C. for at annullere.
REGION (regional)
Når AF bruges, begrænser den regionale funktion valgmulighederne til stationer, der
sender regionale programmer.
* Tryk på M.C. for at slå den regionale funktion til eller fra.
LOCAL (lokal søgetuning)
Med lokal søgetuning kan du stille ind på de radiostationer, hvis signaler er stærke nok
til god modtagelse.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
FM: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2
Indstillingen på højeste niveau tillader kun modtagelse af de kraftigste stationer, mens
lavere indstillinger giver mulighed for at modtage stadigt svagere stationer.
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
30
Page 31
DANSK
Betjening af denne enhed
PTY SEARCH (valg af programtype)
Man kan indstille en station ved hjælp af PTY-oplysninger (programtype).
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
NEWS/INFO – POPULAR – CLASSICS – OTHERS
3. Tryk på M.C. for at begynde søgningen.
Enheden søger efter en station, som sender denne programtype. Når en station er
fundet, vises dens programservicenavn.
PTY-oplysningerne (ID-kode for programtype) findes på listen i dette afsnit. Se side
30.
Nogle stationers programmer kan adskille sig fra dem, der angives af den udsendte
PTY.
• Hvis der ikke kan findes en station, der sender den programtype, du søgte efter,
vises NOT FOUND i ca. 2 sekunder, og derefter vender radioen tilbage til den
oprindelige station.
TA (traffic announcement standby)
* Tryk på M.C., så trafikmeddelelserne på standby aktiveres eller deaktiveres.
AF (alternativ frekvenssøgning)
* Tryk på M.C. for at slå AF til eller fra.
NEWS (afbrydelse med nyhedsprogram)
* Tryk på M.C. for at slå funktionen NEWS til eller fra.
CD/CD-R/CD-RW og USB lagerenheder
Grundlæggende betjening
Afspilning af en CD/CD-R/CD-RW
* Sæt disken ind i diskåbningen, med labelsiden opad.
For at skubbe en CD/CD-R/CD-RW ud
* Tryk på 0.
Afspilning af sange på USB-lagerenhed
* Åbn USB-stikkets dæksel og tilslut USB-lagerenheden med USB-kablet.
Stop af afspilning af filer på en USB-lagerenhed
* USB-lagerenheden kan altid frakobles.
Valg af en mappe
* Tryk på 8 eller 2.
Vælg et spor
* Tryk på 4 eller 6.
Hurtig frem eller tilbage
* Tryk og hold 4 eller 6 nede.
• Ved afspilning af komprimeret lyd, er der ingen lyd ved hurtig frem- eller
tilbagespoling.
Tilbage til rodmappen
* Hold B (BAND/ESC) nede.
Omskiftning mellem komprimeret audio og CD-DA
* Tryk på B (BAND/ESC).
Bemærk
• Kobl USB-lagerenheden fra enheden, når den ikke bruges.
Visning af tekstinformationer
Valg af den ønskede tekstinformation
* Tryk på .
Ruller tekstinformationerne til venstre
* Hold nede.
Bemærkninger
• Afhængigt af, hvilken version af iTunes der bruges til at skrive MP3-filer på en disk, eller
mediefiltyperne vil ukompatibel tekst, der er lagret sammen med en lydfil, måske vises
forkert.
• Hvilke tekstoplysningsemner der kan ændres, afhænger af mediet.
31
Page 32
DANSK
Betjening af denne enhed
Sådan vælges og afspilles filer/spor fra navnelisten
1. Tryk på for at skifte navnelistetilstanden for fil/spor.
2. Brug M.C: til at vælge det ønskede filnavn (eller mappenavn).
Ændring af fil- eller mappenavn
* Drej på M.C.
Afspilning
* Når en fil eller et spor er valgt, tryk på M.C.
Visning af en liste over filer (eller mapper) i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk på M.C.
Afspilning af en sang i den valgte mappe
* Når en mappe er valgt, tryk og hold på M.C.
Avanceret betjening med særlige knapper
Vælg et område for gentaget afspilning
* Tryk på 6/ for at skifte mellem følgende:
CD/CD-R/CD-RW
•DISC – Gentager alle spor
• TRACK – Gentag det aktuelle spor
•FOLDER – Gentag den aktuelle mappe
USB-lydafspiller/USB-hukommelse
•ALL – Gentager alle filer
• TRACK – Gentag den aktuelle fil
•FOLDER – Gentag den aktuelle mappe
Afspilning af spor i tilfældig rækkefølge
* Tryk på 5/ for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
Spor inden for et valgt gentagelsesområde afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Afspilning sat på pause
* Tryk på 2/PAUSE for at slå pause til eller fra.
Forbedring af komprimeret lyd og gendannelse af god klang (sound
retriever)
* Tryk p 1/S.Rtrv for at skifte mellem:
OFF (fra) – 1 – 2
1 er effektiv til lav komprimering, og 2 er effektiv til høj komprimering.
Funktionsindstillinger
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge FUNCTION.
3. Drej på M.C. for at vælge funktionen.
Gør følgende for at indstille funktionen, efter den er valgt.
REPEAT (gentag afspilning)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge områder til gentaget afspilning.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Vælg et område for gentaget
afspilning” på side 32.
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
RANDOM (vilkårlig afspilning)
* Tryk på M.C. for at slå vilkårlig afspilning til eller fra.
PAUSE (pause)
* Tryk på M.C. for at slå pause til eller fra.
S.RTRV (sound retriever)
Forbedrer automatisk komprimeret lyd og gendanner god klang.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Detaljerede oplysninger om dette finder du under “Forbedring af komprimeret lyd og
gendannelse af god klang (sound retriever)” på side 32.
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
32
Page 33
DANSK
Betjening af denne enhed
Audiojusteringer
1. Tryk på M.C. for at vise hovedmenuen.
2. Drej på M.C. for at ændre menuvalgmuligheden og tryk for at vælge AUDIO.
3. Drej på M.C. for at vælge lydfunktionen.
Gør følgende for at indstille lydfunktionen, efter den er valgt.
FAD/BAL (fader-/balancejustering)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem fader (forrest/bagest) og balance (venstre/
højre).
3. Drej på M.C. for at justere højtalerbalancen.
• Når bageste udgang og RCA-udgang er sat til SW, kan man ikke justere balancen
mellem de forreste og bageste højttalere. Se “SW CONTROL (indstilling af bageste
udgang og subwoofer)” på side 35.
EQUALIZER (genvalg af equalizer)
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge equalizeren.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
TONE CTRL (equalizerjustering)
• Justerede indstillinger af equalizerkurver gemmes under CUSTOM.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge BASS (bas)/MID (mellemtone)/TREBLE (diskant).
3. Drej på M.C. for at justere niveauet.
Justeringsområde: +6 til -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness kompenserer for mangler i de lav- og højfrekvente områder ved lav
lydstyrke.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
OFF (fra) – LOW (lav) – HIGH (høj)
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
SUBWOOFER1 (indstilling subwoofer til/fra)
Denne enhed er forsynet med en subwooferudgang, der kan aktiveres eller
deaktiveres.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
NORMAL (normal fase) – REVERSE (omvendt fase) – OFF (subwoofer fra)
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
SUBWOOFER2 (justering af subwoofer)
Afskæringsfrekvens og udgangsniveau kan justeres, når subwooferudgangen er slået
til.
Der udsendes kun frekvenser, der er lavere end det valgte område fra subwooferen.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at skifte mellem subwooferens afskæringsfrekvens og
udgangsniveau.
Afskæringsfrekvens (Visning af afskæringsfrekvens blinker.) – udgangsniveau
(Visning af udgangsniveau blinker.)
3. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
Med SLA (justering af kildeniveau) kan man justere lydstyrken for hver kilde, så
radikale ændringer i lydstyrken undgås, når der skiftes mellem kilderne.
• Indstillingerne er baseret på FM-lydstyrken, som forbliver uændret.
• MW/LW-lydstyrkeniveauet kan også justeres med denne funktion.
• Når FM vælges som kilde, kan der ikke skiftes til SLA.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at justere kildens lydstyrke.
Justeringsområde: +4 til -4
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
Startindstillinger
Vigtigt
PW SAVE (strømbesparelse) annulleres, hvis køretøjets batteri kobles fra, og den skal
aktiveres igen, når batteriet er tilsluttet igen. Hvis PW SAVE er slået fra, kan enheden,
afhængigt af tilslutningsmetoderne, blive ved med at trække strøm fra batteriet, hvis
køretøjets tændingskontakt ikke har en ACC-position (position til ekstraudstyr).
1. Hold S (SRC/OFF) nede, indtil enheden slukkes.
2. Vis funktionsnavn
• (DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB)
Hold S (SRC/OFF) nede, indtil funktionsnavnet vises på displayet.
• (DEH-2310UB)
Hold M.C. nede, indtil funktionsnavnet vises på displayet.
3. Drej på M.C. for at vælge startindstillingen.
Gør følgende for at indstille startindstillingen, efter den er valgt.
CLOCK SET (indstilling af uret)
Kun for DEH-2310U B.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Tryk på M.C. for at vælge den del af urdisplayet, der skal indstilles.
Time – minut
3. Drej M.C. for at justere uret.
CLOCK (urdisplay)
Kun for DEH-2310UB.
Man kan slå urdisplayet til eller fra.
Urdisplayet forsvinder midlertidigt, mens man udfører andre betjeninger, men
urdisplayet vises igen efter 25 sekunder.
* Drej M.C. for at slå urdisplayet til eller fra.
FM STEP (FM indstillingstrin)
Normalt er FM-indstillingstrinnet, der anvendes ved søgning, 50 kHz. Når AF eller TA
er slået til, skifter indstillingstrinet automatisk til 100 kHz. Det kan være fordelagtigt at
sætte indstillingstrinet til 50 kHz, når AF er slået til.
• Ved manuel tuning vil indstillingstrinet fortsat være 50 kHz.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at vælge FM indstillingstrinet.
50 KHZ (50 kHz) – 100 KHZ (100 kHz)
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
AUTO-PI (automatisk PI-søgning)
Enheden kan automatisk søge efter en anden station med samme program, selv
under genvalg af en forudindstillet station.
* Tryk på M.C., så automatisk PI-søgning aktiveres eller deaktiveres.
AUX (hjælpeindgang)
Aktivér denne indstilling, når der bruges ekstraudstyr, der er tilsluttet enheden.
* Tryk på M.C. for at slå AUX til eller fra.
USB (plug-and-play)
Med denne indstilling kan man automatisk skifte kilden til USB.
* Tryk på M.C. for at slå funktionen plug-and-play til eller fra.
ON – når USB-lagerenheden tilsluttes, skiftes kilden, afhængigt af enhedens type,
automatisk til USB, når motoren tændes. Frakobles din USB-lagerenhed, deaktiveres
denne enheds kilde.
OFF – når USB-lagerenheden tilsluttes, skifter kilden ikke automatisk til USB. Skift
kilde til USB manuelt.
34
Page 35
DANSK
Betjening af denne enhed
ILLUMI (valg af belysningsfarve)
Kun for DEH-2310U B.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
RED (rød) – GREEN (grøn)
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
SW CONTROL (indstilling af bageste udgang og subwoofer)
Udgangen for den bageste højttalers ledninger of RCA-udgangen kan bruges til
tilslutning af en højttaler for hele området eller en subwoofer.
Skiftes der til REAR-SP :SW, kan bageste højttalers ledning tilsluttes direkte til en
subwoofer uden at bruge ekstra forstærker.
REAR-SP er fra som standard sat til tilslutning af højttaler til hele frekvensområdet
(FUL).
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej M.C. for at skifte udgang og tryk for at vælge.
REAR-SP – PREOUT
3. Drej på M.C. for at ændre indstillingen.
REAR-SP: FUL – SW
PREOUT: SW – REA
• Selv om du ændrer denne indstilling, er der ingen udgang, medmindre du slår
subwooferudgangen til (se “SUBWOOFER1 (indstilling subwoofer til/fra)”
33).
• Hvis du ændrer denne indstilling, sættes subwooferudgangen i audiomenuen
tilbage til fabriksindstillingerne.
DEMO (indstilling af demo-display)
* Tryk på M.C. for at slå demo-display til eller fra.
SCROLL (indstilling af rulletilstand)
Hvis permanent rulning er slået til (ON), ruller de optagede tekstinformationer
kontinuerligt på displayet. Vælg OFF, hvis du foretrækker, at informationerne kun skal
rulle en gang.
* Tryk på M.C. for at slå konstant rul til eller fra.
på side
TITLE (flere sprog)
Denne enhed kan vise en komprimeret lydfils tekstinformationer, selv om de er
indlejret på vesteuropæisk eller russisk sprog.
• Hvis det indlejrede sprog og indstillingen for valgt sprog ikke passer sammen, vil
tekstoplysningerne måske ikke vises korrekt.
• Ikke alle tegn vises korrekt.
1. Tryk på M.C. for at vise indstillingstilstanden.
2. Drej på M.C. for at vælge den ønskede indstilling.
EUROPEAN (europæisk) – RUSSIAN (russisk)
3. Tryk på M.C. for at bekræfte valget.
PW SAVE (strømbesparelse)
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB.
Hvis du aktiverer denne funktion, reduceres batteriets strømforbrug.
• Kilden kan kun aktiveres, når denne funktion er slået til.
* Tryk på M.C. for at slå strømbesparelsen til eller fra.
Anvendelse af en AUX-kilde
1. Stik stereo-ministikket ind i indgangstikket AUX.
2. Tryk på S (SRC/OFF) for at vælge AUX som kilde.
Bemærk
• AUX kan ikke vælges, medmindre hjælpeindstillinger er aktiveret. Der er flere oplysninger
om dette under “AUX (hjælpeindgang)” på side 34.
Lydafbrydelse
Kun for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB.
Lyden afbrydes automatisk, når:
• Et opkald foretages eller modtages med en mobiltelefon, der er tilsluttet denne
enhed.
• Der sendes stemmestyring fra en tilsluttet Pioneer navigationsenhed.
Lyden afbrydes, MUTE vises, og det er ikke muligt at foretage lydjustering, bortset fra
lydstyrkeindstilling. Betjeningen vender tilbage til normal, når telefonforbindelsen
afbrydes eller stemmestyringen er slut.
35
Page 36
DANSK
Flere informationer
36
Fejlfinding
SymptomÅrsagHandling
Displayet vender automatisk
tilbage til det almindelige
display.
Gentaget afspilningsområde
ændres uventet.
En undermappe afspilles ikke. Undermapper kan ikke
NO XXXX vises, når et display
ændres (f.eks. NO TITLE).
Displayet lyser, når enheden
slukkes.
Enheden fungerer ikke, som
den skal. Der er interferens.
Fejlmeddelelser
Husk at notere fejlm eddelelsen, når du kontakter forhandleren eller nærmeste Pioneer
serviceafdeling.
Indbygget CD-afspiller
MeddelelseÅrsagHandling
ERROR-11, 12, 17, 30Disken er snavset.Rens disken.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Den indsatte disk er tomSkift disken ud.
ERROR-23CD-formatet understøttes ikkeSkift disken ud.
Du har ikke betjent enheden i
ca. 30 sekunder.
Alt efter det gentagne
afpilningsområde kan det
valgte område skifte, når der
vælge en anden mappe eller
spor, eller ved hurtige fremeller tilbagespoling.
afspilles, når der er valgt
FOLDER (gentag mappe).
Der er ingen indlejrede
tekstoplysninger.
Demo-tilstand er aktiveret.• Tryk på for at annullere
Der anvendes et apparat,
f.eks. mobiltelefon, der
udsender elektromagnetiske
bølger tæt på enheden.
Disken er ridset.Skift disken ud.
Der er en elektrisk eller mekanisk
fejl.
Betjen enheden igen.
Vælg gentagelsesområdet igen.
Vælg et andet område til
gentaget afspilning
Skift display elle r afspil et andet
spor/fil.
demo-tilstand.
• Slå indstilling af demo-display
fra.
Flyt elektriske apparater, der
kan forårsage interferens væk
fra enheden.
Sluk og tænd for tændingen, eller
skift til en anden kilde og derefter
tilbage til CD-afspilleren.
MeddelelseÅrsagHandling
FRMT READDer er nogle gange en forsinkelse
NO AUDIODen indsatte disk indeholder
SKIPPEDDen indsatte disk indeholder
PROTECTAlle filer på den indsatte disk er
mellem afspilningens star t og den
første lyd, man kan høre.
ingen filer, der kan afspilles
DRM-beskyttede WMA-filer.
indlejrede med DRM
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
Skift disken ud.
USB-lagerenhed
MeddelelseÅrsagHandling
NO DEVICENår plug-and-play er deaktiveret,
FRMT READDer er nogle gange en forsinkelse
NO AUDIODer er ingen sange.Overfør lydfilerne til USB-
SKIPPEDDen tilsluttede USB-lagerenhed
PROTECTAlle filerne på USB-lagerenhe den
N/A USBDen tilsluttede USB-enhed
CHECK USBUSB-stikket eller USB-kablet er
er ingen USB-lagerenhed
tilsluttet.
mellem afspilningens star t og den
første lyd, man kan høre.
Der er aktiveret sikkerhed på den
tilsluttede USB-lagerenhed
indeholder WMA-filer, som er
indlejret med Windows Media™
DRM 9/10
er indlejrede med Windows
Media DRM 9/10.
understøttes ikke.
kortsluttet.
• Aktivér plug-and-play.
•Tilslut kompatibel USB-
lagerenhed.
Vent, indtil meddelelsen
forsvinder, og lyden kan høres.
lagerenheden og tilslut.
Følg vejledningen til USB-
lagerenheden for at deaktivere
sikkerheden.
Afspil en lydfil, som ikke e r
indlejret med Windows Media
DRM 9/10.
Overfør lydfiler, som ikke er
indlejret med Windows Media
DRM 9/10 til USB-lagerenheden,
og tilslut.
• Tilslut en mobil USB-lydafspiller
eller en USB-hukommelse, som
kompatibel med USB Mass
Storage Class.
• Kobl enheden fra og skift den ud
med en kompatibel USBlagerenhed.
Se efter, at USB-stikket eller USBkablet ikke hænger fast i noget
eller er beskadiget.
Page 37
DANSK
Flere informationer
MeddelelseÅrsagHandling
CHECK USBDen tilsluttede mobile USB-
ERROR-19Kommunikationsfejl.Gør et af følgende.
ERROR-23USB-lagerenhed er ikke
Retningslinjer for håndtering
Disks og afspiller
• Brug kun disks, der er forsynet med et af de to følgende logoer.
• Brug 12-cm disk. Brug ikke 8-cm disk eller en adapter til 8-cm disk.
• Brug kun almindelige, helt runde disk. Brug ikke disk med særlige former.
• Der må ikke lægges andre genstande end en CD i CD-skuffen.
• Brug ikke disks , som er revnet, ridset, bøjet eller beskadiget på anden vis, da de kan
beskadige afspilleren.
lydafspiller/USB-hukommelse
bruger mere end den maksimale
tilladte strøm.
formatteret med FAT12, FAT16
eller FAT32.
Afbryd den mobile USBlydafspiller/USB-hukommelsen og
brug den ikke. Sluk for tændingen,
skift til ACC eller ON og tilslut en
kompatible mobil USB-lydaf spiller/
USB-hukommelse.
– Drej tændingskontakten om på
OFF og tilbage på ON.
– Kobl den mobile USB-afspiller/
USB-hukommelsen fra.
– Skift til en anden kilde.
Vend derefter tilbage til den
bærbare USB-afspiller/USBhukommelsen.
USB-lagerenheden skal være
formatteret med FAT12, FAT16
eller FAT32.
• CD-R/CD-RW-disks, som ikke er lukket, kan ikke afspilles.
• Rør ikke ved diskenes indspilningsoverflade.
• Opbevar disk i etui, når de ikke bruges.
• Sæt ikke etiketter på disk. Du må heller ikke skrive på eller anvende kemikalier på
diskenes overflade.
• For at rense en CD skal du tørre den af med en blød klud fra center mod kant.
• Kondensering kan midlertidigt få afspilleren til at fungere dårligt. Lad afspilleren
tilpasse sig den højere temperatur i ca. 1 time. Aftør også enhver fugtig disk med en
blød klud.
• Afspilning af disks kan være umulig p.g.a. diskens egenskaber, diskformat, det
• Ujævnheder i vejen kan afbryde diskafspilningen.
USB-lagerenhed
• Tilslutninger via USB-hub understøttes ikke.
• Tilslut intet andet end en USB-lagerenhed.
• Sørg for, at USB-lagerenheden sidder ordentligt fast, når der køres. Lad ikke USB-
lagerenheden falde ned på gulvet, hvor den kan komme i klemme under bremseeller gaspedalen.
• Alt efter hvilken USB-lagerenhed, der er, kan følgende problemer forekomme.
– Betjeningen kan være anderledes.
– Lagerenheden vil måske ikke genkendes.
– Filerne vil måske ikke afspilles korrekt.
– Enheden kan forårsage støj i radioen.
DualDiscs
• Dobbeltdiske er tosidede diske med en indspillelig CD for audio på den ene side og
en indspillelig DVD for video på den anden side.
• Da CD-siden af DualDiscs fysisk ikke er kompatibel med den almindelige CD-
standard, vil det måske ikke være muligt at afspille CD-siden med denne enhed.
• Hyppig isætning og udskubning af DualDiscs kan medføre ridser på disken.
Alvorlige ridser kan medføre afspilningsproblemer på denne enhed. I nogle tilfælde
kan en dobbeltdisk sidde fast i diskåbningen og kan ikke skubbes ud. For at undgå
dette anbefaler vi, at der ikke anvendes DualDiscs sammen med denne enhed.
• Læs oplysningerne fra diskproducenten for at få mere udførlige oplysninger om
DualDiscs.
37
Page 38
DANSK
Flere informationer
Komprimeret lydkompatibilitet (disk, USB)
WMA
• Filudvidelse .wma
• Bithastighed: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
• samplingfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
• Filudvidelse .mp3
• Bithastighed: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
• samplingfrekvens: 8 kHz til 48kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for fremhævning)
• samplingfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Supplerende informationer
• Kun de første 32 tegn kan vises som filnavn (inkl. filudvidelsen) eller mappenavn.
• Russisk tekst, der skal vises på denne enhed, bør være kodet med følgende
tegnsæt:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Et andet tegnsæt end Unicode, som bruges i Windows-miljøet og er sat til russisk
i indstillingen for flere sprog
• Denne enhed vil muligvis ikke fungere korrekt afhængigt af det program, der bruges
til at kode WMA-filer.
• Der kan være en lille forsinkelse i begyndelsen af afspilningen af lydfiler med
indlejrede billeddata eller lydfiler lagret på en USB-lagerenhed med flere
mappehierarkier.
Disk
• Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end 2 niveauer.)
• Mapper, der kan afspilles: Op til 99
• Files, der kan afspilles: Op til 999
• Filsystem: ISO 9660 niveau 1 og 2, Romeo, Joliet
• Multi-sessionsafspilning: Kompatibel
• Packet write-dataoverførsel: Ikke kompatibel
• Uanset længden af tomme afsnit mellem numrene på den oprindelige indspilning,
afspilles komprimerede lyddisk med en kort pause mellem numrene.
USB-lagerenhed
• Mappehierarki, der kan afspilles: Op til 8 niveauer (et praktisk hierarki har mindre
end 2 niveauer.)
• Mapper, der kan afspilles: Op til 500
• Files, der kan afspilles: Op til 15 000
• Afspilning af ophavsretligt beskyttede filer: Ikke kompatibel
• Partitioneret USB-lagerenhed: Kun den første partition kan afspilles.
• Der kan være lidt forsinkelse, når afspilningen af lydfiler startes på en USB-
lagerenhed, der har mange mapper i hierarkier.
! FORSIGTIG
• Pioneer påtager sig intet ansvar for mistede data på USB-lagerenheden, uanset at
dataene netop mistes, mens denne enhed bruges.
• Disks eller USB-lagerenheder må ikke efterlades på steder, der er udsat for høje
temperaturer.
38
Page 39
DANSK
Flere informationer
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3Niveau 4
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Lydfilsekvensen
Brugeren kan ikke tildele mappenumre og angive afspilningssekvenser med denne
enhed.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimeret lydfil
01 til 05: Mappenummer
햲 til 햷: Afspilningssekvens
Disk
Rækkefølgen for valg af mappe eller andre betjeninger kan varier, afhængigt af
kodnings- eller skrivningssoftwaren.
USB-lagerenhed
Afspilningssekvensen er den samme som indspilningssekvensen på USBlagerenheden.
Følgende metode anbefales til at specificere afspilningssekvensen.
1 Opret et filnavn inkl. tal, som specificerer afspilningssekvensen (f.eks. 001xxx.mp3
og 099yyy.mp3).
2 Læg disse filer i en mappe.
3 Gem mappen med filerne på USB-lagerenheden.
Afhængigt af systemmiljøet kan afspilningssekvensen ikke specificeres.
Bærbare USB-lydafspillere har en anden sekvens og afhænger af den anvendte
afspiller.
Russisk tegntabel
D: Display C: Tegn
39
Page 40
DANSK
Flere informationer
40
Copyright og varemærke
iTunes
Apple og iTunes er varemærker, der tilhører Apple Inc., som er registreret i USA og
andre lande.
MP3
Med dette produkt følger kun licens til privat, ikke-kommerciel brug ikke licens eller
rettigheder til at bruge produktet til kommerciel (dvs. indtægtsskabende)
realtidsudsendelse (jord, satellit, kabel og/eller andet medie), udsendelse/streaming
via internet, intranet og/eller andre net eller til andre systemer til distribution af
elektronisk indhold, f.eks. betalingsaudio eller “audio-on-demand”. Hertil kræves en
selvstændig licens. Der er oplysninger herom på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media og Windows logoet er varemærker eller registrerede varemærker, der
tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Dette produkt indeholder teknologi, der ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke
anvendes eller distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Specifikationer
Generelt
Strømkilde ....................................... 14,4 V DC
Jordforbindelsessystem ................ Negativ type
Maksimalt strømforbrug .......................... 10,0 A
Dimensioner (B x H x D):
DIN
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ................ 188 mm x 58 mm x 17 mm
D
Chassis ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Front ................ 170 mm x 48 mm x 17 mm
Vægt ....................................................... 1,2 kg
Audio
Maksimal effekt .................................. 50 W x 4
Konstant effekt ................................... 22 W x 4
Belastningsimpedans ..... 4 $ (4 $ til 8 $ tilladt)
Maksimalt preout udgangsniveau ............. 2,0 V
Opphavsrett og varemerker ........................ 60
Tekniske data ............................................. 60
Før du starter
Takk for at du kjøpte dette PIONEER-produktet.
Les gjennom denne bruksanvisningen før du bruker produktet, for å sikre at du bruker
det riktig. Særlig er det viktig at du leser og følger forholdsreglene angitt med
ADVARSEL og OBS! i denne bruksanvisningen.
Oppbevar bruksanvisningen på et trygt sted slik at du kan slå opp i dem senere.
Hvis du vil kvitte deg med dette produktet, må du ikke kaste det
sammen med husholdningsavfallet. Det finnes et eget
innsamlingssystem for brukte elektroniske produkter i henhold til
lovgivning som krever riktig behandling, gjenvinning og resirkulering.
Private husholdninger i medlemslandene i EU, i Sveits og i Norge kan returnere sine
brukte elektroniske produkter gratis til utpekte innsamlingssteder eller til en forhandler
(hvis du kjøper et lignende nytt produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for å få
vite riktig avhendingsmetode.
Ved å gjøre det sikrer du at kasserte produkter gjennomgår den nødvendige
behandlingen, gjenvinningen og resirkuleringen og hindrer dermed potensielle
negative virkninger på miljø og helse.
Ved problemer
Hvis dette enheten ikke virker som den skal, ber vi deg ta kontakt med forhandleren
eller nærmeste autoriserte Pioneer-servicesenter.
Om denne enheten
Mottakerfrekvensene på denne enheten er tildelt for bruk i Vest-Europa, Asia, MidtØsten, Afrika og Stillehavsområdene. Bruk i andre områder kan medføre
utilfredsstillende mottak. RDS-funksjonen (Radio Data System) virker kun i områder
som sender RDS-signaler for FM-stasjoner.
42
Page 43
NORSK
Før du starter
Stilling for tilbehør
(ACC)
Ingen stilling for
tilbehør (ACC)
Montering
OBS!
Dette produktet er et laserprodukt klasse 1 klassifisert under Sikkerhet for
laserprodukter, IEC 60825-1:2007, og inneholder en lasermodul av klasse 1M. For
å sikre kontinuerlig sikkerhet må du ikke fjerne noe deksler eller forsøke å åpne
produktet. Overlat alt reparasjonsarbeid til kvalifiserte reparatører.
! OBS!
• Ikke la denne enheten komme i kontakt med væsker. Det kan føre til elektrisk støt.
Kontakt med væsker kan også føre til skade på enheten, røykutvikling og
overoppheting.
• Pioneer CarStereo-Pass skal kun benyttes i Tyskland.
• Volumet må alltid være så lavt at du kan høre lyder utenfra.
• Unngå fukt.
• Hvis batteriet kobles fra eller utlades, slettes forhåndsinnstillingene i minnet.
Merk
• Operasjoner for funksjonsinnstillinger fullføres selv om menyen avsluttes før operasjonene
bekreftes.
Demonstrasjonsmodus
Viktig
• Hvis du kobler den røde ledningen for tilbehør (ACC) til denne enheten til en kontakt
som er koblet sammen med tenningslåsens på/av-funksjon, kan batteriet tappes for
strøm.
• Husk at hvis funksjonsvisningsmodusen fortsatt er aktivert når bilmotoren slås av,
kan batteriet tømmes.
Demonstrasjonsvisning starter automatisk når tenningsbryteren står på eller i stilling
for tilbehør (ACC) når enheten slås av. Demonstrasjonsmodus avsluttes ikke når
enheten slås av. Bruk funksjonen i startinnstillingsmenyen til å avbryte
demonstrasjonsmodus. Bruk av demonstrasjonsmodus når tenningsbryteren er satt til
ACC, kan tappe batteriet for strøm.
Tilkoblinger
Viktig
• Hvis denne enheten blir montert i en bil uten ACC-stilling på tenningsbryteren
(tilbehør), kan batteriet tappes hvis den røde ledningen ikke kobles til kontakten som
registrerer bruk av tenningsnøkkelen.
• Hvis enheten brukes under andre betingelser enn de nevnt nedenfor, kan det føre
til brann eller feilfunksjon.
– Biler med 12-volts batteri og negativ jording.
– Høyttalere på 50 W (levert effekt) og 4 ohm til 8 ohm (impedansverdi).
• For å hindre kortslutning, overoppheting eller feilfunksjon, må retningslinjene
nedenfor følges.
– Koble fra den negative polen på batteriet før monteringen starter.
– Fest ledningene med kabelklemmer eller teip. Vikle teip rundt deler som kommer
i kontakt med metalldeler, for å beskytte ledningene.
– Plasser alle ledninger unna bevegelige deler, som girstangen og seteskinnene.
– Plasser alle ledninger unna varme steder, som nær utløp fra varmeapparatet.
– Ikke koble den gule ledningen til batteriet ved å la den gå gjennom et hull og inn i
motorrommet.
– Dekk eventuelle kontakter på frakoblede ledninger med isolasjonsteip.
– Unngå å kutte noen av ledningene for å gjøre dem kortere.
– Ikke kutt i isolasjonen på strømtilførselsledningen på denne enheten for å dele
strømtilførsel med andre enheter. Det er begrenset hvor mye strøm ledningen kan
lede.
– Bruk en sikring med den angitte kapasiteten.
– La aldri den negative høyttalerledningen kobles direkte til jording.
– Ikke bunt sammen negative kabler fra flere høyttalere.
• Når enheten er på, sendes kontrollsignaler gjennom blå/hvit ledning. Koble denne
kabelen til systemets fjernkontroll på en ekstern forsterker eller bilens kontakt for
automatisk relestyring av antennen (maks. 300 mA, 12 V likestrøm). Hvis bilen er
utstyrt med glassantenne, må du koble strømkontakten til antenneforsterkeren.
43
Page 44
NORSK
Montering
• Du må aldri koble blå/hvit kabel til strømkontakten på en ekstern forsterker. Den må
heller ikke kobles til bilantennens strømkontakt. Hvis du gjør det, kan batteriet
tappes for strøm.
• Den svarte ledningen er til jording. Jordingsledninger for denne enheten og andre
produkter (spesielt produkter som krever mye strøm, for eksempel forsterkere) må
kables hver for seg. Hvis det ikke gjøres, kan frakobling ved et uhell føre brann eller
feilfunksjon.
Denne enheten
햲 Strømledningskontakt
햳 Utgang bak eller subw ooferutgang
햴 Antenneinngang
햵 Sikring (10 A)
햶 Inngang for tilkobling av fjernkontroll med ledning
Bare for DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB.
Kablet fjernkontrolladapter kan kobles til (selges separat).
Strømledning
햲 Til strømledningskontakt
햳 Avhengig av biltype, kan funksjonene
햴 og 햶 være forskjellige. Hvis så er
햵 kobles til 햶 og 햷 til 햴.
tilfelle, må
햴 Gul
Reserve (eller tilbehør)
햵 Gul
Kobles til kontakten med 12 V konstant
strømforsyning.
햶 Rød
Tilbehør (eller reserve)
햷 Rød
Kobles til kontakt styrt av
tenningsbryteren (12 V likestrøm).
햸 Koble ledninger med samme farge til
hverandre.
햹 Svart (jording til karosseri)
햺 Blå/hvit
Plasseringen av pinnene til ISO-kontakten vil variere etter biltype. Koble til 햺 og
햽 når pinne 5 er en antennekontroll. I andre typer biler må 햺 og 햽 aldri kobles til.
햻 Blå/hvit
Kobles til forsterkerens kontrollkontakt (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
햽 Blå/hvit
Kobles til kontakt for automatisk antennerelé (maks. 300 mA 12 V likestrøm).
햾 Gul/svart
Bare for DEH-2300 UB, DEH-2300UB B og DEH-2320UB.
Hvis du bruker utstyr med dempingsfunksjon, kobler du denne ledningen til
lyddempingsledningen på det aktuelle utstyret. Hvis ikke, skal
lyddempingsledningen være uten tilkoblinger.
44
Page 45
NORSK
Montering
60°
햿 Høyttalerledninger
Hvit: Venstre foran +
Hvit/svart: Venstre foran Grå: Høyre foran +
Grå/svart: Høyre foran Grønn: Venstre bak + eller subwoofer +
Grønn/svart: Venstre bak - eller subwoofer Fiolett: Høyre bak + eller subwoofer +
Fiolett/svart: Høyre bak - eller subwoofer -
헀 ISO-kontakt
I enkelte biler kan ISO-koblingen være delt i to. Hvis så er tilfelle, må begge delene
kobles til.
Merknader
• Endre startinnstillingene for enheten. Se “SW CONTROL (innstilling for utgang bak og
subwoofer)” på side 55.
Subwooferutgangen på denne enheten er mono.
• Hvis du bruker en subwoofer på 70 W (2 $), må du koble den til med fiolett og fiolett/svart
ledning på denne enhet en. Ikke koble noe til grønn og grønn/svart ledning.
Forsterker (selges separat)
Foreta disse tilkoblingene når du bruker den ekstra forsterkeren.
햲 Fjernkontroll
Koble til med blå/hvit kabel.
햳 Forsterker (selges separat)
햴 Koble til med RCA-kabel (selges separat)
햵 Til utgang bak eller subwooferutgang
햶 Høyttaler bak eller subwoofer
Montering
Viktig
• Kontroller alle tilkoblinger og systemer før monteringen fullføres.
• Ikke bruk ikke-godkjente deler da det kan føre til funksjonssvikt.
• Rådfør deg med forhandleren din hvis monteringen krever boring av hull eller andre
endringer av bilen.
• Enheten må ikke monteres på steder der
– den kan forstyrre kjøringen av bilen.
– den kan føre til personskade på passasjer ved plutselig nedbremsing/stopp.
• Halvlederen kan ødelegges hvis den blir overopphetet. Monter enheten unna varme
steder som nær utløp fra varmeapparatet.
• Optimal ytelse oppnås når enheten monteres med en vinkel på mindre enn 60°.
DIN front-/baksidemontering
Denne enheten kan monteres med frontmontering eller baksidemontering.
Bruk deler som finnes for salg, ved installering.
DIN frontmontering
1. Sett inn monteringsrammen i dashbordet.
Ved montering et sted med liten dybde, bruker du den medfølgende
monteringsrammen. Hvis det er nok plass, bruker du monteringsrammen som fulgte
med bilen.
45
Page 46
NORSK
Montering
2. Fest monteringsrammen ved å bruke en skrutrekker til å bøye metalltappene
(90°) på plass.
DIN baksidemontering
1. Finn den riktige plasseringen der hullene på braketten og på siden av enheten
samsvarer.
46
햲 Dashbord
햳 Monteringsramme
3. Monter enheten som vist på illustrasjonen.
햲 Mutter
햳 Brannhindring eller metallstøtte
햴 Metallstropp
• Pass på at enheten monteres på et sikkert sted. Ustabil montering kan føre til
hopping eller andre feil.
햵 Skrue
햶 Skrue (M4 x 8)
2. Trekk til to skruer på hver side.
햲 Plateskrue (5 mmx8 mm)
햳 Monteringsbrakett
Ta ut enheten
1. Ta av pyntelisten.
햲 Pyntelist
햳 Tapp med spor
햴 Dashbord eller konsoll
Page 47
NORSK
Montering
• Det blir bedre tilgang til pyntelisten hvis du løsner frontpanelet.
• Når du fester pyntelisten igjen, skal siden med tappen med spor peke ned.
2. Sett uttrekksnøklene som følger med, inn i enheten på begge sider til de smetter
på plass med et klikk.
3. Trekk enheten ut av dashbordet.
Ta av og sette på plass frontpanelet
Du kan ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri
Trykk på frigjøringsknappen, skyv frontpanelet oppover og trekk det mot deg.
Se “Ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri” og “Sette på plass
frontpanelet” på side 48 for detaljer.
Betjene denne enheten
Hovedenhet
DelDel
햲 S (SRC/OFF)햹 (tilbake/display/rulle)
햳 0 (utmating)햺 8/2/4/6
햴 (liste)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 til 6
햶 Plateåpning햾 AUX-inngang (3,5 mm stereokontakt)
햷 USB-port햿 Frontpaneltast (utløser)
햸 B (BAND/ESC)
! OBS!
• Bruk en Pioneer USB-kabel (CD-U50E) (tilleggsutstyr) til å koble til USB-
lydspilleren/USB-minnet da eventuelle enheter som kobles direkte til enheten, vil
stikke frem fra enheten og utgjøre en risiko.
• Ikke bruk ikke-godkjente produkter.
47
Page 48
NORSK
Betjene denne enheten
48
Displayangivelse
IndikatorStat
햲
햳
햴
햵
햶
햷
햸
햹
햺
햻
햽
햾
햿
Hoveddisplayseksjon• Mottaker: bånd og frekvens
4Et høyere mappe- eller menynivå finnes.
6Et lavere mappe- eller menynivå finnes.
(liste)Listefunksjonen brukes.
(artist)Artistnavn for platen (sporet) vises.
(plate)Platenavnet (albumnavnet) vises.
(sang)Navnet på sporet (sangen) vises.
LOCLokalsøk er slått på.
(TA)TA-funksjonen er på.
(TP)En TP-stasjon er innstilt.
(gjenta)Gjentagelse av spor eller mappe er på.
(tilfeldig)Tilfeldig avspilling er på.
(Sound
Retriever)
• RDS: navn på programtjeneste, PTY-informasjon og annen
tekstinformasjon
• Innebygd CD-spiller og USB: medgått avspillingstid og
tekstinformasjon
En spillbar lydfil har blitt valgt mens du betjener listen.
Sound Retriever-funksjonen er på.
Grunnleggende funksjoner
Viktig
• Vær forsiktig når du tar av eller fester frontpanelet.
• Utsett ikke frontpanelet for kraftig støt.
• Utsett ikke frontpanelet for direkte sollys og høye temperaturer.
• For å unngå å skade enheten eller bilens interiør m å du koble fra eventuelle kabler
og enheter som er festet til frontpanelet før du tar det av.
Ta av frontpanelet for å beskytte enheten mot tyveri
1. Trykk frontpaneltasten for å frigjøre frontpanelet.
2. Skyv panelet oppover og trekk det mot deg.
3. Oppbevar alltid frontpanelet i en beskyttende eske eller lignende når det er tatt
av.
Sette på plass frontpanelet
1. Skyv frontpanelet mot venstre.
Pass på at tappene på venstre side av hovedenheten kommer inn i sporene på
frontpanelet.
2. Trykk på høyre side av frontpanelet til det sitter fast på plass.
Hvis frontpanelet ikke fester seg skikkelig til hovedenheten, kontrollerer du at du har
plassert panelet riktig på enheten. Hvis frontpanelet tvinges på plass, kan det føre til
skade på panelet eller hovedenheten.
Page 49
NORSK
Betjene denne enheten
Slå på enheten
* Trykk S (SRC/OFF) for å slå på enheten.
Slå av enheten
* Trykk på og hold S (SRC/OFF) til enheten slås av.
Velge kilde
* Trykk S (SRC/OFF) for å veksle mellom:
TUNER (mottaker) – CD (innebygd CD-spiller) – USB (USB) – AUX (ekstrautstyr)
Justere volumnivået
* Drei M.C. for å justere volumet.
! OBS!
Av sikkerhetsårsaker må du parkere bilen før du tar av frontpanelet.
Merk
• Når denne enhete ns blå/hvite ledning er koblet til kjøretøyets kontakt for automatisk
relestyring av antennen , strekker antennen seg ut når kilden til p roduktet blir slått på. Slå av
kilden for å trekke inn antennen igjen.
Menybetjening som er identisk for funksjonsinnstillinger/lydjusteringer/startinnstillinger/lister
Gå tilbake til forrige display
Gå tilbake til forrige liste (mappen ett nivå høyere)
* Trykk .
Gå tilbake til hovedmenyen
Gå tilbake til høyeste nivå på listen
* Trykk og hold .
Gå tilbake til vanlig visning
Avslutte startinnstillingsmenyen
* Trykk B (BAND/ESC).
Gå tilbake til vanlig visning fra listen
* Trykk B (BAND/ESC).
Mottaker
Grunnleggende funksjoner
Velge et bånd
* Trykk B (BAND/ESC) til det ønskede båndet (F1, F2, F3 for FM eller MW/LW)
vises.
Manuelt søk (trinn for trinn)
* Trykk 4 eller 6.
Søke
* Trykk og hold 4 eller 6, og slipp deretter.
Du kan avbryte automatisk stasjonssøk ved trykke raskt på 4 eller 6.
Ved å trykke og holde 4 eller 6, kan du hoppe over stasjoner. Automatisk stasjonssøk
starter når du slipper 4 eller 6.
Merk
• AF-funksjonen (alternativt frekvenssøk) for denne enheten kan slås av og på. AF må slås
av ved vanlig stasjonssøk (se side 51).
Lagre og hente frem stasjoner for hvert bånd
Bruke forhåndsinnstilte taster
1. Når du finner en stasjon som du vil lagre i minnet, trykker du en av
forhåndsinnstillingstastene (1 til 6) og holder den til forhåndsinnstillingstallet
slutter å blinke.
2. Trykk på en av forhåndsinnstillingsknappene (1 til 6) for å velge den ønskede
stasjonen.
• Du kan også hente frem lagrede radiostasjoner ved å trykke 8 eller 2 når
frekvensene vises.
49
Page 50
NORSK
Betjene denne enheten
Bytte RDS-visning
RDS (radiodatasystem) inneholder digital informasjon som er til hjelp ved søk etter
radiostasjoner.
* Trykk .
Navn på programtjeneste – PTY-informasjon – Frekvens
• PTY-informasjon og frekvens vises på displayet i åtte sekunder.
Liste over programtyper (PTY-liste)
NEWS/INFONEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelle saker, nyhetssupplement), INFO
POPULARPOP MUS (populærmusikk), ROCK MUS (rock), EASY MUS (lett
CLASSICSL. CLASS (lett klassisk), CLASSIC (klassisk)
OTHERSEDUCATE (utdanning), DRAMA (dr ama), CULTURE (kultur), SCIENCE
(informasjon), SPORT (sport), WEATHER (værmelding), FINANCE
(økonomi)
musikk), OTH MUS (annen musikk), JAZZ (jazz), COUNTRY
(countrymusikk), NAT MUS (nasjonal musikk), OLDIES (gamle slagere), FOLK MUS (folkemusikk)
(vitenskap), VARIED (variert), CHILDREN (barneprogrammer), SOCIAL
(samfunnsspørsmål), RELIGION (religion), PHONE IN
(innringingsprogrammer), TOURING (reise), LEISURE (fritid),
DOCUMENT (dokumentar)
Avansert betjening med spesialtaster
Motta trafikkmeldinger
Uansett hvilken kilde du lytter til kan du motta trafikkmeldinger automatisk med TA
(standby for trafikkmeldinger).
1. Stille inn en TP-stasjon eller TP-stasjon i et annet nettverk (EON TP).
2. Trykk TA/NEWS for å slå på eller av standby for trafikkmeldinger.
3. Bruk M.C. til å justere TA-volumet når en trafikkmelding begynner.
Det innstilte volumet lagres i minnet og hentes frem neste gang du mottar en
trafikkmelding.
4. Trykk TA/NEWS mens en trafikkmelding mottas for å avbryte meldingen.
Mottakeren går tilbake til den opprinnelige sendingen, men mottakeren fortsetter å
være i standbymodus til du trykker TA/NEWS på nytt.
Bruke avbrudd for mottak av nyheter
Når en nyhetssending sendes fra en nyhetsstasjon med PTY-kode, bytter enheten
automatisk til nyhetsstasjonen. Når et nyhetsprogram slutter, gjenopptas mottaket av
det foregående programmet.
* Trykk og hold TA/NEWS for å slå avbrudd for mottak av nyheter på eller av.
Et nyhetsprogram kan avbrytes ved å trykke TA/NEWS.
Funksjonsinnstillinger
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge FUNCTION.
3. Drei M.C. for å velge funksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en funksjon etter at du har valgt den.
• Hvis MW/LW-båndet er valgt, er bare BSM eller LOCAL tilgjengelig.
BSM (minne for beste stasjoner)
BSM (minne for beste stasjoner) lagrer automatisk de seks sterkeste stasjonene i en
rekkefølge som tilsvarer signalstyrken.
* Trykk M.C. for å slå på BSM.
• Trykk M.C. på nytt for å avbryte.
REGION (distriktssendinger)
Når AF-funksjonen benyttes, begrenser regionalfunksjonen valget av stasjoner til de
stasjonene som sender distriktsprogram.
* Trykk M.C. for å slå regionalfunksjonen på eller av.
LOCAL (lokalsøk)
Med lokalsøk kan du søke etter bare de stasjonene som har sterke nok signaler til å
få et godt mottak.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
FM: OFF (av) – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: OFF (av) – LEVEL 1 – LEVEL 2
Den høyeste innstillingen for nivået gjør at du kun mottar stasjoner med de sterkeste
signalene. Med lavere nivåer kan du motta stasjoner med stadig svakere signaler.
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
50
Page 51
NORSK
Betjene denne enheten
PTY SEARCH (valg av programtype)
Du kan stille inn en stasjon ved hjelp av PTY-informasjon (programtypeinformasjon).
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
NEWS/INFO (nyhets- og informasjonsprogrammer) – POPULAR (populærmusikk) –
Mottakeren søker etter en stasjon som sender denne programtypen. Når en stasjon
påvises, viser displayet programtjenestenavnet.
Oversikt over PTY-informasjon (programtype-ID) finnes i neste del. Se side 50.
Enkelte stasjoners programmer kan være forskjellig fra det PTY-koden angir.
• Hvis det ikke finnes noen stasjoner som sender den valgte programtypen, viser
displayet NOT FOUND (ikke funnet) i ca. to sekunder, og mottakeren går tilbake til
den opprinnelige stasjonen.
TA (standby for trafikkmeldinger)
* Trykk M.C. for å slå standby for trafikkmeldinger på eller av.
AF (søk etter alternativ frekvens)
* Trykk M.C. for å slå AF på eller av.
NEWS (avbrudd for mottak av nyheter)
* Trykk M.C. for å slå NEWS-funksjonen på eller av.
CD/CD-R/CD-RW og USB-lagringsenheter
Grunnleggende funksjoner
Spille en CD-/CD-R-/CD-RW-plate
* Sett inn platen i plateåpningen med etikettsiden opp.
Støte ut en CD-/CD-R-/CD-RW-plate
* Trykk 0.
Spille sanger på en USB-lagringsenhet
* Åpne dekslet på USB-kontakten, og koble til USB-lagringsenheten med en USB-
kabel.
Stoppe avspilling av filer på en USB-lagringsenhet
* Du kan når som helst koble fra USB-lagringsenheten.
Velge en mappe
* Trykk 8 eller 2.
Velge et spor
* Trykk 4 eller 6.
Hurtigspoling fremover eller bakover
* Trykk og hold 4 eller 6.
• Når du spiller komprimert lyd, er det ingen lyd ved hurtigspoling frem eller tilbake.
Gå tilbake til rotmappen
* Trykk og hold B (BAND/ESC).
Bytte mellom komprimert lyd og CD-DA
* Trykk B (BAND/ESC).
Merk
• Koble USB-lagringsenheter fra enheten når den ikke brukes.
Vise tekstinformasjon
Velge ønsket tekstinformasjon
* Trykk .
Rulle tekstinformasjon mot venstre
* Trykk og hold .
Merknader
• Avhengig av hvilken versjon av iTunes som brukes til å skrive MP3-filer på en plate eller
mediefiltyper, kan det hende at inkompatibel tekst lagret i en lydfil ikke vises riktig.
• Hvilke tekstinformasjonselementer som kan endres avhenger av mediet.
51
Page 52
NORSK
Betjene denne enheten
Velge og spille filer/spor fra navnlisten
1. Trykk for å bytte til modus for fil-/spornavnliste.
2. Bruk M.C. for å velge det aktuelle filnavnet (eller mappenavnet).
Endre fil- eller mappenavnet
* Drei M.C.
Spille
* Når en fil eller et spor er valgt, trykker M.C.
Vise en liste med filer (eller mapper) i den valgte mappen
* Når en mappe er valgt, trykker du M.C.
Spille en sang i den valgte mappen
* Når en mappe er valgt, trykker du og holder M.C.
Avansert betjening med spesialtaster
Velge et repetisjonsområde
* Trykk 6/ for å bytte mellom følgende innstillinger:
* Trykk 5/ for å slå avspilling i tilfeldig rekkefølge på eller av.
Sporene i det valgte repetisjonsområdet spilles i tilfeldig rekkefølge.
Stanse avspilling midlertidig
* Trykk 2/PAUSE for å ta pause eller fortsette igjen.
Forbedrer komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd (Sound Retriever)
* Trykk 1/S.Rtrv for å bytte mellom:
OFF (av) – 1 – 2
1 er effektiv for lave komprimeringsforhold, og 2 er effektiv for høye
komprimeringsforhold.
Funksjonsinnstillinger
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge FUNCTION.
3. Drei M.C. for å velge funksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en funksjon etter at du har valgt den.
REPEAT (repetisjon av avspilling)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge et repetisjonsområde.
Se “Velge et repetisjonsområde” på side 52 for detaljer.
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
RANDOM (tilfeldig avspilling)
* Trykk M.C. for å slå tilfeldig avspilling på eller av.
PAUSE (pause)
* Trykk M.C. for å ta pause eller fortsette igjen.
S.RTRV (Sound Retriever)
Forbedrer automatisk komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
Se “Forbedrer komprimert lyd og gjenoppretter en fyldig lyd (Sound Retriever)” på side
52 for detaljer.
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
52
Page 53
NORSK
Betjene denne enheten
Justere lyd
1. Trykk M.C. for å vise hovedmenyen.
2. Drei M.C. for å endre menyalternativet, trykk for å velge AUDIO.
3. Drei M.C. for å velge lydfunksjonen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en lydfunksjon etter at du har valgt den.
FAD/BAL (justere fader/balanse)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å veksle mellom fader (foran/bak) og balanse (venstre/høyre).
3. Drei M.C. for å justere høyttalerbalansen.
• Når innstillingen for utgang bak og RCA-utgang er SW, kan du ikke justere fremre/
bakre høyttalerbalanse. Se “SW CONTROL (innstilling for utgang bak og
subwoofer)” på side 55.
EQUALIZER (hente frem equalizerkurver)
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge equalizeren.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
TONE CTRL (justere equalizerkurve)
• Justerte innstillinger for equalizerkurven blir lagret under CUSTOM.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å velge BASS (bass) / MID (middels) / TREBLE (diskant).
3. Drei M.C. for å justere nivået.
Justeringsområde: +6 til -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness kompenserer for urenheter i lyden ved lave og høye frekvensområder når
volumet er lavt.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
OFF (av) – LOW (lav) – HIGH (høy)
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
SUBWOOFER1 (innstilling for subwoofer på/av)
Denne enheten er utstyrt med en subwooferutgang som kan slås på eller av.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
NORMAL (normal fase) – REVERSE (reversfase) – OFF (subwoofer av)
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
SUBWOOFER2 (subwooferjustering)
Grensefrekvensen og utgangsnivået kan justeres når subwooferutgangen er på.
Bare lavere frekvenser enn de som finnes i det valgte området, sendes ut fra
subwooferen.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å veksle mellom grensefrekvensen og utgangsnivået for
subwooferen.
SLA (justeri ng av kildenivå) lar d eg justere volumnivåe t for hver kilde for å h indre store
endringer i volumet når du bytter kilde.
• Innstillingen er basert på FM-volumet, som forblir uforandret.
• MW/LW-volumnivået kan justeres med denne funksjonen.
• Når FM velges som kilde, kan du ikke bytte til SLA.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å justere kildevolumet.
Justeringsområde: +4 til -4
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
Startinnstillinger
Viktig
PW SAVE (strømsparing) avbrytes hvis bilens batteri kobles fra, og den må slås på
igjen når batteriet kobles til igjen. Når PW SAVE (strømsparing) er av, kan det,
avhengig av tilkoblingsmetoden, hende at enheten trekker strøm fra batteriet hvis
tenningsbryteren i kjøretøyet ikke har ACC-stilling (tilbehør).
1. Trykk på og hold S (SRC/OFF) til enheten slås av.
2. Vis funksjonsnavnet.
• (DEH-2300UB, DEH-2300UBB og DEH-2320UB)
Trykk S (SRC/OFF) og hold til funksjonsnavnet vises i displayet.
• (DEH-2310UB)
Trykk M.C. og hold den til funksjonsnavnet vises i displayet.
3. Drei M.C. for å velge startinnstillingen.
Utfør prosedyrene nedenfor for å angi en startinnstilling etter at du har valgt den.
CLOCK SET (stille klokken)
Bare for DEH-2310UB.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Trykk M.C. for å velge segmentet du vil stille i klokkevisningen.
Time – Minutt
3. Drei M.C. for å stille klokken.
CLOCK (visning av klokke)
Bare for DEH-2310UB.
Du kan slå klokkedisplayet på eller av.
Klokkedisplayet forsvinner midlertidig når du utfører andre handlinger, men det vises
på nytt etter 25 sekunder.
* Trykk M.C. for å slå klokkedisplayet på eller av.
FM STEP (FM-søketrinn)
Vanligvis er FM-søketrinnet ved automatisk stasjonssøk satt til 50 kHz. Når AF eller
TA er på, endres søketrinnet automatisk til 100 kHz. Det kan være en fordel å stille inn
søketrinnet p 50 kHz når AF er på.
• Ved manuelt kanalsøk blir søketrinnet fremdeles 50 kHz.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge FM-søketrinnet.
50 KHZ (50 kHz) – 100 KHZ (100 kHz)
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
AUTO-PI (automatisk PI-søk)
Enheten kan bruke automatisk programidentifisering (PI) til å søke etter en annen
stasjon med det samme programmet, også når en forhåndsinnstilling hentes frem.
* Trykk M.C. for å slå automatisk PI-søk på eller av.
AUX (ekstrautstyrsinngang)
Aktiver denne innstillingen når du bruker en tilleggsenhet som er koblet til enheten.
* Trykk M.C. for å slå AUX på eller av.
USB (plug and play)
Denne innstillingen lar deg bytte kilden til USB automatisk.
* Trykk M.C. for å slå Plug and play-funksjonen på eller av.
ON – Når en USB-lagringsenhet er tilkoblet, vil kilden, avhengig av typen enhet,
automatisk bytte til USB når du slår av motoren. Når du kobler fra USBlagringsenheten, slås enhetens kilde av.
OFF – Når en USB-lagringsenhet kobles til, byttes kilden ikke automatisk til USB. Du
må endre kilden til USB manuelt.
54
Page 55
NORSK
Betjene denne enheten
ILLUMI (velge belysningsfarge)
Bare for DEH-2310UB.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
RED (rød) – GREEN (grønn)
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
SW CONTROL (innstilling for utgang bak og subwoofer)
Utgangen for høytalerledninger bak og RCA-utgang kan brukes til tilkobling av
høyttaler med fulltoneutgang eller subwoofer.
Hvis du setter innstillingen REAR-SP :SW, kan du koble en bakre høyttalerledning
direkte til en subwoofer uten å bruke en ekstra forsterker.
Til å begynne med er REAR-SP innstilt for tilkobling av høyttalere med fulltoneutgang
(FUL).
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å bytte utgang, trykk for å velge.
REAR-SP – PREOUT
3. Drei M.C. for å endre innstillingen.
REAR-SP: FUL – SW
PREOUT: SW – REA
• Selv om du endrer denne innstillingen kommer det ingen lyd ut med mindre du slår
subwooferutgangen på (se “SUBWOOFER1 (innstilling for subwoofer på/av)”
53).
• Hvis du endrer denne innstillingen, går subwooferutgangen i lydmenyen tilbake til
fabrikkinnstillingene.
DEMO (innstilling for demonstrasjonsvisning)
* Trykk M.C. for å slå demonstrasjonsvisning på eller av.
SCROLL (innstilling for rullemodus)
Når kontinuerlig rulling slås på, vil innspilt tekstinformasjon rulle kontinuerlig over
displayet. Slå av funksjonen hvis du vil at informasjonen skal rulle bare én gang.
* Trykk M.C. for å slå kontinuerlig rulling på eller av.
på side
TITLE (flere språk)
Denne enheten kan vise tekstinformasjonen i en komprimert lydfil selv om
informasjonen er lagt inn med et vesteuropeisk eller russisk språk.
• Hvis språket som er lagt inn og den valgte språkinnstillingen ikke er de samme, er
det ikke sikkert tekstinformasjonen vises riktig.
• Det er mulig at ikke alle bokstaver vises ordentlig.
1. Trykk M.C. for å vise innstillingsmodus.
2. Drei M.C. for å velge ønsket innstilling.
EUROPEAN (europeisk) – RUSSIAN (russisk)
3. Trykk M.C. for å bekrefte valget.
PW SAVE (strømsparing)
Bare for DEH-2300UB, DEH-2300UBB o g DEH-2320UB.
Hvis du slår på denne funksjonen, kan du redusere strømforbruket fra batteriet.
• Å slå på kilden er den eneste operasjonen som er tillatt når denne funksjonen er på.
* Trykk M.C. for å slå strømsparing på eller av.
Bruke en ekstrautstyrskilde (AUX)
1. Sett inn stereominipluggen i AUX-inngangen.
2. Trykk S (SRC/OFF) for å velge AUX som kilde.
Merk
• AUX kan ikke velges hvis ikke innstillingen for ekstrautstyr er slått på. Se “AUX
(ekstrautstyrsinngang)” på side 54 for mer informasjon.
Lyddemping
Bare for DEH-2300UB, DEH-2300UBB o g DEH-2320UB.
Lyden dempes automatisk i følgende tilfeller:
• Når du ringer eller mottar samtale på en mobiltelefon koblet til denne enheten.
• Når taleveiledningen kommer fra en tilkoblet Pioneer-navigasjonsenhet.
Lyden blir slått av, displayet viser MUTE, og det er ikke mulig å utføre andre
lydjusteringer enn volumkontroll. Når samtalen er over eller stemmeveiledningen er
slutt, går systemet tilbake til normale innstillinger.
55
Page 56
NORSK
Annen informasjon
56
Feilsøking
Feilmeldinger
SymptomÅrsakTiltak
Displayet går automatisk
tilbake til vanlig visning.
Repetisjonsområdet endres
uventet.
En undermappe spilles ikke
av.
NO XXXX vises når en visning
endres (for eksempel NO TITLE).
Displayet lyser når enheten er
slått av.
Enheten fungerer feil. Det er
forstyrrelser.
Hvis du tar kontakt med forhandleren eller nærmeste Pioneer-servicesenter, må du
notere deg feilmeldingen.
Du har ikke utført en operasj on
innen 30 sekunder.
Avhengig av
repetisjonsområdet kan det
valgte området endres når du
velger en annen m appe eller et
annet spor eller når du spoler
raskt fremover/bakover.
Undermapper kan ikke spilles
når FOLDER (repetisjon av
mappe) er valgt.
Ingen tekstinformasjon er
bygget inn.
Demonstrasjonsmodus er på. • Trykk for å avbryte
Du bruker en enhet, for
eksempel en mobiltelef on, som
overfører elektromagnetiske
bølger nær enheten.
Utfør operasjonen på nytt.
Velg repetisjonsområdet på
nytt.
Velg et annet
repetisjonsområde.
Bytt visningen, eller spill et
annet spor/fil.
demonstrasjonsmodus.
• Slå av innstilling for
demonstrasjonsvisning.
Flytt elektriske enheter som kan
føre til forstyrrelser, lenger unna
enheten.
Innebygd CD-spiller
MeldingÅrsakTiltak
ERROR-11, 12, 17, 30Platen er skitten.Rengjør platen.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Platen som er satt inn, er tom.Skift ut platen.
ERROR-23CD-formatet støttes ikke.Skift ut platen.
Platen er oppstripet.Skift ut platen.
Det er en elektrisk eller mekanisk
feil.
Slå tenningen av og deretter på
igjen, eller bytt til en annen kilde,
og gå deretter tilbake til CDspilleren ig jen.
MeldingÅrsakTiltak
FRMT READNoen ganger er det en
NO AUDIOPlaten som er satt inn, inneholder
SKIPPEDPlaten som er satt inn, inn eholder
PROTECTAlle filene på platen som er satt
tidsforsinkelse mellom start av
avspilling og når du beg ynner å
høre lyden.
ikke spillbare filer.
DRM-beskyttede WMA-filer.
inn, er innebygd med DRM.
Vent til meldingen fors vinner og du
hører lyden.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
Skift ut platen.
USB-lagringsenhet
MeldingÅrsakTiltak
NO DEVICENår Plug and play er av, kobles
FRMT READNoen ganger er det en
NO AUDIODet finnes ingen sanger.Overfør lydfilene til USB-
SKIPPEDDen tilkoblede USB-
PROTECTAlle filene på USB-
N/A USBDen tilkoblede USB-enheten
CHECK USBDet er en kortslutning i USB-
ingen USB-lagringsenhet til.
tidsforsinkelse mellom start av
avspilling og når du beg ynner å
høre lyden.
Sikkerhet er aktivert på den
tilkoblede USB-lagringsenheten.
lagringsenheten inneholder
WMA-filer innebygd med
Windows Media™ DRM 9/10.
lagringsenheten er inneb ygd med
Windows Media DRM 9/10.
støttes ikke av denne enheten.
kontakten eller USB-kabelen.
• Slå på Plug and play.
• Koble til en kompatibel USB-
lagringsenhet.
Vent til meldingen fo rsvinner og du
hører lyden.
lagringsenheten, og koble til.
Følg instruksjonene for USB-
lagringsenheten for å deaktivere
sikkerhet.
Spill en lydfil som ikke er innebygd
med Windows Media DRM 9/ 10.
Overfør lydfilene som ikke er
innebygd med Windows Media
DRM 9/10, til USBlagringsenheten, og koble til.
• Koble til en bærbar USBlydspiller eller et USB-minne som
er kompatibel med USB Mass
Storage Class (MSC).
• Koble fra enheten, og erstatt den
med en kompatibel USBlagringsenhet.
Kontroller om USB-kontakten eller
USB-kabelen er klemt fast i noe
eller er skadet.
Page 57
NORSK
Annen informasjon
MeldingÅrsakTiltak
CHECK USBDen tilkoblede bærbare USB-
ERROR-19Kommunikasjon mislyktes.Velg en av handlingene n edenfor.
ERROR-23USB-lagringsenheten er ikke
Retningslinjer for håndtering
Plater og spiller
• Bruk kun plater som har et av følgende to logoer.
• Bruk 12 cm plate. Ikke bruk eller 8 cm plate eller en adapter for 8 cm plater.
• Bruk kun vanlige, fullstendig sirkelformede plater. Ikke bruk plater med andre
former.
• Ikke sett inn noe annet enn en CD i spillerens CD-åpning.
• Ikke bruk plater som er sprukket, opprisset, vridd eller på annen måte skadet. Disse
kan skade spilleren.
lydspilleren/USB-minnet bruker
mer enn maksimalt tillatt
strømforbruk.
formatert med FAT12, FAT16
eller FAT32.
Koble fra den bærbare USBlydspilleren/USB-minnet, og ikke
bruk den. Sett tenningsbryteren til
AV og deretter til ACC eller PÅ.
Koble deretter til en kompatibel
USB-lydspiller/USB-minne.
– Slå tenningsbryteren av og
deretter på.
– Koble fra den bærbar USBlydspilleren/USB-minnet.
– Endre til en annen kilde.
Gå deretter tilbake til den b ærbar
USB-lydspilleren/USB-minnet.
USB-lagringsenheten må
formateres med FAT12, FAT16
eller FAT32.
• Avspilling av uferdige CD-R-/CD-RW-plater er ikke mulig.
• Ikke berør plateoverflaten på innspillingssiden.
• Oppbevar plater i etuiene når de ikke er i bruk.
• Fest ikke merkelapper på og skriv ikke på platenes overflater, og la det ikke komme
kjemikalier på dem.
• Hvis du skal rengjøre en CD, tørker du av platen fra sentrum og utover med en myk
klut.
• Kondens kan midlertidig påvirke spilleren ytelse. La den tilpasse seg høyere
temperaturer i cirka én time. Tørk også av eventuelle fuktige plater med en myk klut.
• Det kan hende plater ikke kan spille av på grunn av plateegenskaper, plateformat,
innspilt program, avspillingsmiljø, lagringsforhold og så videre.
• Humpete veier kan forstyrre avspillingen av plater.
USB-lagringsenhet
• Tilkoblinger via USB-hub støttes ikke.
• Ikke koble til andre enheter enn en USB-lagringsenhet.
• Fest USB-lagringsenheten godt fast under kjøring. La ikke USB-lagringsenheten
falle i gulvet slik at den kan bli fastklemt under bremse- eller gasspedalen.
• Avhengig av USB-lagringsenheten kan følgende problemer oppstå.
– Operasjonene kan variere.
– Lagringsenheten gjenkjennes ikke.
– Filer spilles kanskje ikke av riktig.
– Enheten kan generere støy i radioen.
DualDisc-plater
• DualDisc-plater er tosidige plater med en skrivbar CD for lyd på én side og en
skrivbar DVD for video på den andre.
• I og med at CD-siden av DualDisc-plater ikke er fysisk kompatible med den
generelle CD-standarden, kan det hende at denne siden ikke kan spilles av på
enheten.
• Hvis en DualDisc-plate settes inn og tas ut mange ganger, kan det føre til riper på
platen. Store riper kan føre til avspillingsproblemer. I noen tilfeller kan en DualDiscplate kile seg fast i plateåpningen slik at den ikke støtes ut. For å hindre dette
anbefaler vi at du lar være å bruke DualDisc-plater på denne enheten.
• Se informasjonen fra plateprodusenten for å få mer detaljert informasjon om
DualDisc-plater.
57
Page 58
NORSK
Annen informasjon
Kompatibilitet for komprimert lyd (plate, USB)
WMA
• Filtype: .wma
• Bithastighet: 48 kbps til 320 kbps (CBR), 48 kbps til 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice / DRM Stream / Stream med
video: Ikke kompatibel
MP3
• Filtype: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps til 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 8 kHz til 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz for ettertrykk)
• Kvantiseringsbiter: 8 og 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz til 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz og 44,1 kHz (MS ADPCM)
Annen informasjon
• Bare de 32 første tegnene kan vises for et filnavn (inkludert filtypen) eller et
mappenavn.
• Russisk tekst som skal vises på denne enheten, må være kodet med følgende
tegnsett:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Et annet tegnsett enn Unicode som brukes i et Windows-miljø og er angitt til
russisk i innstillingene for flere språk
• Avhengig av programmet som brukes til å kode WMA-filer, kan denne enheten
fungere feil.
• Det kan oppstå en liten forsinkelse når du starter avspilling av lydfiler med
innebygde bildedata eller lydfiler som er lagret på en USB-lagringsenhet med
mange mappehierarkier.
Plate
• Mappehierarki som kan spilles: opptil åtte nivåer (Et praktisk hierarki er å ha mindre
enn to nivåer.)
• Mapper som kan spilles: opptil 99
• Filer som kan spilles: opptil 999
• Filsystem: ISO 9660 nivå 1 og 2, Romeo, Joliet
• Avspilling av multi-session (flere sesjoner): Kompatibel
• Dataoverføring med pakkeskriving: Ikke kompatibel
• Uavhengig av lengden av tomme biter mellom sangene på originalinnspillingen
spilles plater med komprimert lyd av med en kort pause mellom melodiene.
USB-lagringsenhet
• Mappehierarki som kan spilles: opptil åtte nivåer (Et praktisk hierarki er å ha mindre
enn to nivåer.)
• Mapper som kan spilles: opptil 500
• Filer som kan spilles: opptil 15 000
• Avspilling av opphavsrettsbeskyttede filer: Ikke kompatibel
• Partisjonert USB-lagringsenhet: Bare den første partisjonen kan spilles.
• Det kan oppstå en liten forsinkelse når du starter avspilling av lydfiler på en USB-
lagringsenhet med mange mappehierarkier.
! OBS!
• Pioneer tar ikke på seg noe ansvar for data som mistes på USB-lagringsenheten,
selv om dataene mistes mens denne enheten brukes.
• Ikke oppbevar plater eller en USB-lagringsenhet på steder som kan utsettes for
høye temperaturer.
58
Page 59
NORSK
Annen informasjon
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3Nivå 4
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Lydfilsekvens
Brukeren kan ikke tilordne mappenumre og angi avspillingssekvenser med denne
enheten.
Eksempel på et hierarki
: Mappe
: Komprimert lydfil
01 til 05: Mappenummer
햲 til 햷: Avspillingssekvens
Plate
Mappevalgsekvensen eller en annen operasjon kan være forskjellig avhengig av
kodingen eller skriveprogramvaren.
USB-lagringsenhet
Avspillingsrekkefølgen er den samme som innspillingsrekkefølgen på USBlagringsenheten.
Hvis du vil angi en bestemt avspillingsrekkefølge, anbefales følgende metode.
1 Lag filnavn som inkluderer tall som angir ønsket avspillingsrekkefølge (f.eks.
01xxx.mp3 og 099yyy.mp3).
2 Legg disse filene i en mappe.
3 Lagre mappen med filene på USB-lagringsenheten.
Avhengig av systemmiljøet kan det det hende du ikke kan angi avspillingsrekkefølgen.
For bærbare USB-lydspillere er rekkefølgen forskjellig fra og avhengig av spilleren.
Russisk tegnsett
D: Display C: Tegn
59
Page 60
NORSK
Annen informasjon
60
Opphavsrett og varemerker
iTunes
Apple and iTunes er varemerker for Apple Inc., registrert i USA og andre land.
MP3
Med dette produktet følger en lisens for privat, ikke-kommersiell bruk, og det gis ingen
lisens eller rettigheter til å bruke produktet i noen form for kommersiell (det vil si
inntektsbringende) sanntids kringkasting (landbasert eller via satellitt, kabel og/eller
eventuelle andre medier), kringkasting/streaming via Internett, intranett og/eller andre
nettverk eller i andre systemer som distribuerer elektronisk innhold, som for eksempel
anvendelse til betalingslyd (pay-audio) eller lyd på forespørsel (audio-on-demand). Til
slikt bruk kreves det lisens uavhengige av den som gis her. Detaljer om dette finner du
på http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media og Windows-logoen er varemerker eller registrerte varemerker for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Dette produktet inneholder teknologi som eies av Microsoft Corporation, og kan ikke
brukes eller distribueres uten lisens fra Microsoft Licensing, Inc.
Tekniske data
Generelt
Strømkilde .............................. 14,4 V likestrøm
Jordingssystem ............................. Negativ type
Maksimalt strømforbruk .......................... 10,0 A
Mål (B x H x D):
DIN
Kabinett ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Nese ....... ......... 188 mm x 58 mm x 17 mm
D
Kabinett ......... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Nese ....... ......... 170 mm x 48 mm x 17 mm
Vekt ........................................................ 1,2 kg
Lyd
Maks. utgangseffekt .......................... 50 W x 4
Kontinuerlig utgangseffekt ................. 22 W x 4
Venäläisten aakkosten taulukko ................. 79
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit .................. 80
Tekniset tiedot .............................. .............. 80
Ennen kuin aloitat
Kiitos siitä, että olet ostanut tämän PIONEER-tuotteen.
Varmista laitteen oikea käyttö lukemalla tämä käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
Erityisen tärkeää on lukea ja huomioida käyttöoppaan sisältämät VAROITUKSET ja
VAARAILMOITUKSET.
Pidä käyttöopas turvallisessa paikassa ja helposti saatavilla tulevia tarpeita varten.
Älä hävitä tuotetta yhdessä kotitalousjätteiden kanssa.
Elektroniikkajätteelle on olemassa erillinen keräysjärjestelmä, joka on
oikeanlaista käsittelyä, uusiokäyttöä ja kierrätyst koskevan lain
mukainen.
Yksityistaloudet EU:n jäsenvaltiossa sekä Sveitsissä ja Norjassa voivat palauttaa
käytetyt elektroniikkatuotteet ilmaiseksi niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin tai
jälleenmyyjälle (jos ostat uuden samankaltaisen tuotteen).
Muissa maissa kuin yllä luetelluissa kysy lisätietoja oikeasta hävittämistavasta
paikallisilta viranomaisilta.
Tekemällä tällä tavoin varmistat että hävitetyt tuotteet käsitellään ja kierrätetään
oikealla tavalla ja mahdollisilta haitoilta ympäristöön ja ihmisten terveydelle vältytään.
Häiriön sattuessa
Ellei laite toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään valtuutettuun
PIONEER-huoltopisteeseen.
Tästä laitteesta
Tämän laitteen viritintaajuudet on jaettu käytettäväksi Länsi-Euroopassa, Aasiassa,
Lähi-idässä, Afrikassa ja Oseaniassa. Muilla alueilla käyttö voi johtaa heikkoon
vastaanottoon. RDS (radio data system) -toiminto toimii vain alueilla, joilla lähetetään
RDS-signaaleja FM-asemia varten.
62
Page 63
SUOMI
Ennen kuin aloitat
ACC-asentoEi ACC-asentoa
Asennus
VAARA
Tämä laite on luokan 1 lasertuote, joka on luokiteltu lasertuotteiden
turvallisuusstandardin IEC 60825-1:2007 mukaisesti ja joka sisältää luokan 1M
lasermoduulin. Jatkuvan turvallisuuden varmistamiseksi mitään suojuksia ei saa
irrottaa eikä laitteen sisäosiin saa muutoinkaan yrittää päästä käsiksi. Jätä huolto
pätevän henkilöstön tehtäväksi.
! VAARA
• Älä päästä laitetta kosketuksiin nesteiden kanssa. Seurauksena voi olla sähköisku.
Seurauksena voi myös olla laitteen vaurioituminen, savua ja ylikuumenemista.
• Pioneer CarStereo-Pass on käytössä vain Saksassa.
• Pidä äänenvoimakkuus aina niin alhaisena, että kuulet ympäristön äänet.
• Älä altista laitetta kosteudelle.
• Jos akku kytketään irti tai sen lataus purkautuu, muistiin tallennetut tiedot
pyyhkiytyvät pois.
Huom.
• Toimintoasetustoimenpiteet tehdään, vaikka valikosta poistuttaisiin ennen toimenpiteiden
vahvistamista.
Esittelytila
Tärkeää
• Jos laitteen punaista johtoa (ACC) ei liitetä virtalukon päälle-/
poiskytkentätoimintoihin kytkettyyn napaan, akun varaus saattaa tyhjentyä.
• Muista, että jos esittelytila toimii edelleen moottorin sammutuksen jälkeen, akun
lataus voi purkautua.
Esittely alkaa automaattisesti, kun virtalukko asetetaan ACC- tai ON-asentoon laitteen
ollessa kytketty pois päältä. Laitteen kytkeminen pois käytöstä ei peruuta esittelytilaa.
Peruuta esittelytila käyttämällä alkuasetusvalikon toimintoa. Esittelyn käyttö virtalukon
ollessa ACC-asennossa voi tyhjentää akun varauksen.
Yhteydet
Tärkeää
• Kun tämä laite asennetaan autoon, jonka virtalukossa ei ole apulaiteasentoa (ACC),
eikä punaista johtoa liitetä virta-avaimen käytön havaitsevaan napaan, akun lataus
saattaa purkautua.
• Tämän yksikön käyttö muualla kuin seuraavissa olosuhteissa voi johtaa tulipaloon
tai virhetoimintoon.
– Autot, joissa on 12 V:n akku ja negatiivinen maadoitus.
– 50 W:n (lähtösuure) ja 4–8 ohmin (impedanssiarvo) kaiuttimet.
• Vältä oikosulut, ylikuumeneminen ja toimintahäiriö varmistamalla alla olevien
ohjeiden noudattaminen.
– Irrota akun negatiivinen kaapelikenkä ennen asennusta.
– Kiinnitä johdot kaapelipidikkeillä tai teipillä. Kääri teippiä metalliosien kanssa
kosketuksiin joutuvien johtojen ympärille suojaamaan niitä.
– Älä aseta johtoja lähelle liikkuvia osia, kuten vaihteenvalitsin ja istuimien kiskot.
– Älä aseta johtoja kuumiin paikkoihin, kuten lämmittimen puhaltimen läheisyyteen.
– Älä liitä keltaista johtoa akkuun viemällä se reiän läpi moottoritilaan.
– Suojaa irralliset kaapeliliittimet eristysteipillä.
– Älä lyhennä johtoja.
– Älä koskaan leikkaa yksikön virtajohdon eristettä virranjakoa varten muihin
laitteisiin. Johdon kuormitettavuus on rajoitettu.
– Käytä määrättyjä sulakekokoja.
– Älä koskaan liitä negatiivista kaiutinjohtoa suoraan maahan.
– Älä koskaan liitä usean kaiuttimen negatiivisia johtoja yhteen.
63
Page 64
SUOMI
Asennus
• Kun laite on toiminnassa, ohjaussignaalit lähetetään sinisen/valkoisen johdon
kautta. Liitä tämä johto ulkoisen tehovahvistinjärjestelmän kaukosäätimeen tai
auton automaattisen antennireleen säätöliittimeen (enint. 300 mA 12 V DC). Jos
autossa on ikkuna-antenni, liitä se antennin vahvistimen virtajohtoon.
• Älä koskaan liitä sinistä/valkoista johtoa ulkoisen tehovahvistinjärjestelmän
virtaliittimeen. Älä myöskään koskaan liitä sitä automaattisen antennin
virtaliittimeen. Seurauksena saattaa olla akun latauksen purkautuminen tai
toimintahäiriö.
• Musta johto on maadoitus. Tämän ja muiden laitteiden (etenkin suurvirtatuotteiden,
kuten tehovahvistimen) maattojohdot on johdotettava erikseen. Jos näin ei tehdä,
niiden tahaton irtoaminen voi aiheuttaa tulipalon tai toimintavian.
Tämä laite
햲 Virtajohdon liitäntä
햳 Taka- tai subwoofer-ulostulo
햴 Antenniliitäntä
햵 Sulake (10 A)
햶 Johdollisen kauko-ohjaimen sisääntulo
Vain mallit DEH-2300UB, DEH-2300UBB ja DEH-2320UB.
Mahdollista liittää kiinteästi asennettu kaukosäätimen sovitin (myydään erikseen).
Virtajohto
햲 Virtajohdon liitäntään
햳 Auton tyypistä riippuen kohtien 햴 ja 햶
toiminnot voivat olla erilaiset. Muista
tällöin yhdistää
toisiinsa.
햵 ja 햶 sekä 햷 ja 햴
햴 Keltainen
Varmistus (tai lisävaruste)
햵 Keltainen
Liitä 12 V:n virtaliittimeen, johon tulee
aina virta.
햶 Punainen
Lisälaite (tai varmistus)
햷 Punainen
Liitä virtalukon (12 V DC) ohjaamaan
liittimeen.
햸 Liitä samanväriset johdot yhteen.
햹 Musta (runkomaadoitus)
햺 Sinivalkoinen
ISO-liittimen tapin paikka on eri kohdassa ajoneuvotyypistä riippuen. Liitä 햺 ja 햽,
kun napa 5 on antenniohjaustyyppinen. Muun tyyppisessä autossa ei saa koskaan
yhdistää kohtia
햺 ja 햽.
햻 Sinivalkoinen
Liitä tehovahvistimen ohjausliittimeen (maks. 300 mA 12 V DC).
햽 Sinivalkoinen
Liitä automaattiantennin releen ohjausliittimeen (maks. 300 mA 12 V DC).
햾 Musta-keltainen
Vain mallit DEH-2300UB, DEH-2300UBB ja DEH-2320UB.
Jos käytät laitetta, jossa on mykistystoiminto, liitä tämä johto laitteen
äänenmykistysjohtoon. Muussa tapauksessa älä liitä johtoon mitään.
64
Page 65
SUOMI
Asennus
60°
햿 Kaiuttimen johdot
Valkoinen: Vasen edessä +
Valkoinen/musta: Vasen edessä Harmaa: Oikea edessä +
Harmaa/musta: Oikea edessä Vihreä: Vasen takana + tai subwoofer +
Vihreä/musta: Vasen takana - tai subwoofer Violetti: Oikea takana + tai subwoofer +
Violetti/musta: Oikea takana - tai subwoofer -
헀 ISO-liitin
Joissakin ajoneuvoissa ISO-liitin on ehkä jaettu kahteen osaan. Varmista siinä
tapauksessa, että liität molempiin liittimiin.
Huomautuksia
• Muuta tämän laitteen alkuasetusta. Katso “SW CONTROL (takaulostulon ja subwooferin
asetukset)” sivulla 75.
Laitteen subwoofer-ulostulo on yksikanavainen.
• Käytettäessä 70 W:n subwooferia (2 $) liitäntä on ehdottomasti tehtävä laitteen violettiin ja
violettiin/mustaan johtoon. Älä liitä mitään vihreään ja vihreään/mustaan johtoon.
Tehovahvistin (myydään erikseen)
Tee nämä liitännät käytettäessä valinnaista vahvistinta.
햲 Järjestelmän kaukosäädin
Liitä sini-valkoiseen johtoon.
햳 Tehovahvistin (myydään erikseen)
햴 Yhdistä RCA-kaapelilla (myydään
erikseen)
햵 Taka- tai subwoofer-ulostuloon
햶 Takakaiutin tai subwoofer
Asennus
Tärkeää
• Tarkasta kaikki liitännät ja järjestelmät ennen lopullista asennusta.
• Älä käytä muita kuin alkuperäisiä varaosia, koska ne saattavat aiheuttaa vikoja.
• Kysy neuvoa myyjältä, jos asennus edellyttää reikien poraamista tai muita
muutoksia autoon.
• Älä asenna tätä laitetta paikkaan, jossa:
– se voi häiritä ajoneuvon toimintaa.
– se voi vahingoittaa matkustajaa äkkipysähdyksen seurauksena.
• Puolijohdelaser vahingoittuu, jos se ylikuumenee. Älä asenna laitetta kuumiin
paikkoihin kuten lämmittimen puhaltimen läheisyyteen.
• Yksikkö toimii parhaiten, kun se asennetaan alle 60°:n kulmaan.
Etu/taka-asennus (DIN)
Tämä laite voidaan asentaa oikein joko etu- tai taka-asennusta käyttäen.
Käytä asennukseen yleismallisia osia.
DIN-etuasennus
1. Työnnä asennusholkki kojelautaan.
Matalaan tilaan asennettaessa on käytettävä tavarantoimittajan asennusholkkia. Jos
tilaa on riittävästi, käytä auton mukana toimitettua asennusholkkia.
1. Määritä asento, jossa telineen ja laitteen sivussa olevat reiät ovat kohdakkain.
2. Kierrä kaksi ruuvia kiinni kummallekin puolelle.
햲 Mutteri
햳 Lämmönsuojapelti tai metallinen tuki
햵 Ruuvi
햶 Ruuvi (M4 x 8)
햴 Metallisanka
• Varmista laitteen luja asennus. Epävakaa asennus voi aiheuttaa kappaleiden
ohitusta tai muita häiriöitä.
햲 Kierteitysruuvi (5 mm x 8 mm)
햳 Asennuskorvake
Laitteen poisto
1. Irrota säätörengas.
햲 Sovituskaulus
햳 Lovettu nokka
햴 Kojelauta tai konsoli
Page 67
SUOMI
Asennus
• Etupaneelin irrotus parantaa sovituskaulukseen käsiksi pääsyä.
• Kun asennat sovituskauluksen takaisin, lovetun nokan on osoitettava alaspäin.
2. Työnnä mukana toimitetut ulosvetoavaimet yksikön kummallekin puolelle
kunnes ne napsahtavat paikalleen.
3. Vedä yksikkö ulos kojelaudasta.
Etupaneelin irrottaminen ja asentaminen takaisin
Voit irrottaa etupaneelin laitteen varastamisen estämiseksi.
Paina irrotuspainiketta, työnnä etupaneelia ylöspäin ja vedä sitä itseäsi kohti.
Lisätietoja on kohdissa “Etupaneelin irrottaminen laitteen varastamisen estämiseksi”
ja “Etupaneelin asentaminen takaisin” sivulla 68.
Laitteen käyttö
Päälaite
OsaOsa
햲 S (SRC/OFF)햹 (paluu/näytä/selaa)
햳 0 (poisto)햺 8/2/4/6
햴 (luettelo)햻 TA/NEWS
햵 MULTI-CONTROL (M.C.)햽 1 – 6
햶 Levyn syöttöaukko햾 AUX-sisääntuloliitin (3,5 mm:n stereoliitin)
햷 USB-portti햿 Irrotuspainike
햸 B (BAND/ESC)
2. Työnnä etupaneelia ylöspäin ja vedä sitä itseäsi kohti.
3. Säilytä irrotettua etupaneelia aina suojattuna esim. suojakotelossa.
Etupaneelin asentaminen takaisin
1. Työnnä etupaneelia vasemmalle.
Muista työntää päälaitteen vasemmalla puolella olevat nokat etupaneelin loviin.
2. Paina etupaneelin oikeaa puolta, kunnes se on kunnolla kiinni.
Jos etupaneelin kiinnitys päälaitteeseen ei onnistu, varmista, että olet asentamassa
etupaneelia oikein päälaitteeseen. Etupaneelin pakottaminen paikalleen voi
vaurioittaa etupaneelia tai päälaitetta.
Page 69
SUOMI
Laitteen käyttö
Laitteen kytkeminen päälle
* Kytke laite päälle painamalla S (SRC/OFF).
Laitteen kytkeminen pois päältä
* Paina S (SRC/OFF) -painiketta pitkään, kunnes laite sammuu.
Lähteen valitseminen
* Paina S (SRC/OFF) vaihtaaksesi seuraavien välillä:
TUNER (viritin) – CD (sisäänrakennettu CD-soitin) – USB (USB) – AUX (AUX)
Turvallisuussyistä auto on pysäköitävä etupaneelin irrotusta varten.
Huom.
• Jos tämän laitteen sinivalkoinen johto on liitetty ajoneuvon autom aattisen antennireleen
liittimeen, ajoneuvon antenni työntyy ulos kytkettäessä tämän laitteen ohjelmalähde päälle.
Antenni vetäytyy sisään, kun äänilähde kytketään pois.
Toimintoasetuksia/äänen säätöjä/alkuasetuksia/
luetteloita vastaavat valikkotoiminnot
Paluu edelliselle näytölle
Paluu edelliseen luetteloon (yhtä tasoa ylempänä oleva kansio)
* Paina .
Paluu päävalikkoon
Paluu luettelon ylimmälle tasolle
* Paina pitkään .
Paluu normaaliin näyttöön
Alkusäätövalikon peruminen
* Paina B (BAND/ESC).
Paluu luettelosta normaaliin näyttöön
* Paina B (BAND/ESC).
Viritin
Perustoiminnot
Aaltoalueen valinta
* Paina B (BAND/ESC) -painiketta, kunnes näytöllä on haluamasi alue (F1, F2, F3
FM-taajuuksille tai MW/LW).
Käsiviritys (portaittain)
* Paina 4 tai 6.
Haku
* Pidä painettuna 4 tai 6 ja vapauta sitten.
Voit peruttaa automaattivirityksen koskettamalla 4 tai 6 näppäintä nopealla
painalluksella.
Pitämällä painiketta 4 tai 6 painettuna voidaan asemia ohittaa. Automaattiviritys
alkaa, heti kun 4 tai 6 vapautetaan.
Huom.
• Tämän laitteen AF-toiminto (vaihtoehtoisten taajuuksien haku) voidaan kytkeä päälle ja
pois. Normaalissa käytössä AF-toiminnon pitäisi olla pois päältä (katso sivu 71).
Asemien tallentaminen ja hakeminen kullakin aaltoalueella
Esivirityspainikkeiden käyttö
1. Kun löydät aseman, jonka haluat tallentaa muistiin, paina yhtä
esivalintapainikkeista 1 – 6 ja pidä sitä painettuna, kunnes esivalintanumero
lakkaa vilkkumasta.
2. Valitse haluamasi asema painamalla jotain esivirityspainiketta (1 to 6).
• Voit myös hakea tallennettuja radioasemia painamalla 8 tai 2 taajuusnäytön
aikana.
69
Page 70
SUOMI
Laitteen käyttö
RDS-näytön vaihtaminen
RDS (radio data system) -toiminnossa on digitaalisia tietoja, jotka helpottavat
radioasemien hakua.
* Paina .
Ohjelmapalvelun nimi – PTY-tiedot – Taajuus
• PTY-tiedot ja taajuus ilmestyvät näyttöön kahdeksan sekunnin ajaksi.
PTY-lista
NEWS/INFONEWS (uutisia), AFFAIRS (ajankohtaisohjelmia), INFO (tiedotuksia),
POPULARPOP MUS (pop-musiikkia), ROCK MUS (rock-musiikkia), EASY MUS
CLASSICSL. CLASS (kevyttä klassista), CLASSIC (klassista musiikkia)
OTHERSEDUCATE (koulutus), DRAMA (kuunnelmia), CULTURE (kulttuuria),
SPORT (urheilua), WEATHER (säätiedotuksia), FINANCE
(talousasioita)
(kevyttä viihdemusiikkia), OTH MUS (muuta musiikkia), JAZZ (jazzia),
COUNTRY (kantrimusiikkia), NAT MUS (kansanmusiikkia), OLDIES
(ikivihreitä), FOLK MUS (folk-musiikkia)
SCIENCE (tiedeohjelmia), VARIED (sekalaista), CHILDREN
(lastenohjelmia), SOCIAL (yhteiskunnallisia ohjelmia), RELIGION
(uskonnollisia ohjelmia), PHONE IN (puheluohjelmia), TOURING
(matkailua), LEISURE (vapaa-ajan ohjelmia), DOCUMENT
(dokumentteja)
Erikoispainikkeilla tehtävät edistyneet toimenpiteet
Liikenneilmoitusten vastaanottaminen
Kuunneltavasta lähteestä riippumatta liikennetiedotuksia voidaan vastaanottaa
automaattisesti TA-toiminnon avulla (liikennetiedotusten odotustila).
1. Viritä TP-asemalle tai EON-TP -asemalle.
2. Kytke liikennetiedotusten odotustila päälle tai pois painamalla TA/NEWS.
3. Säädä TA-äänenvoimakkuutta M.C.-ohjaimella, kun liikennetiedotus alkaa.
Uusi äänenvoimakkuus tallentuu muistiin ja sitä käytetään seuraavien
liikennetiedotusten aikana.
4. Vastaanotettavan liikennetiedotuksen voi keskeyttää painamalla TA/NEWS.
Viritin palaa alkuperäiseen lähteeseen, mutta vastaanotin pysyy odotustilassa, kunnes
TA/NEWS -painiketta painetaan uudelleen.
Uutislähetyksen automaattisen vastaanottamisen käyttö
Kun uutisohjelma lähetetään PTY-uutisasemalta, laite siirtyy automaattisesti uutisia
lähettävälle asemalla. Kun uutislähetys loppuu, edellisen ohjelman vastaanotto jatkuu.
* Kytke uutislähetyksen automaattinen vastaanottaminen päälle tai pois
painamalla pitkään TA/NEWS.
Uutisohjelman voi keskeyttää painamalla TA/NEWS-painiketta.
Toimintoasetukset
1. Näytä päävalikko painamalla M.C.-ohjainta.
2. Vaihda valikkokohtaa kääntämällä M.C.-ohjainta ja valitse kohta FUNCTION
(toiminto) painamalla ohjainta.
3. Valitse toiminto kääntämällä M.C.-ohjainta.
Valittuasi toiminnon aseta se seuraavien ohjeiden mukaisesti.
• Jos MW/LW-aaltoalue on valittu, vain BSM tai LOCAL on käytettävissä.
BSM (parhaiden asemien muisti)
BSM (parhaiden asemien muisti) tallentaa automaattisesti kuusi voimakkainta
asemaa signaalien voimakkuusjärjestyksessä.
* Aloita BSM-toiminto painamalla M.C.-ohjainta.
• Peruuta painamalla uudelleen M.C.-ohjainta.
REGION (alueellinen)
AF-toimintoa käytettäessä alueellinen toiminto rajoittaa valinnan alueellista ohjelmaa
lähettäviin asemiin.
* Paina M.C.-ohjainta kytkeäksesi alueellisen toiminnon päälle tai pois.
LOCAL (paikallisaseman automaattihaku)
Paikallisaseman automaattihaun avulla voidaan virittää vain ne asemat, joiden
signaali riittää hyvään vastaanottoon.
Loudness korjaa matalien ja korkeiden taajuusalueiden puutteet hiljaisella
äänenvoimakkuudella kuunneltaessa.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.-ohjainta.
2. Valitse haluamasi asetus kääntämällä M.C.-ohjainta.
OFF (pois) – LOW (matala) – HIGH (korkea)
3. Vahvista valinta painamalla M.C.-ohjainta.
SUBWOOFER1 (subwooferin asetus päälle/pois)
Tässä laitteessa on subwoofer-ulostulo, jonka voi kytkeä päälle tai pois.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.-ohjainta.
2. Valitse haluamasi asetus kääntämällä M.C.-ohjainta.
NORMAL (normaali vaihe) – REVERSE (käänteinen vaihe) – OFF (subwoofer pois)
3. Vahvista valinta painamalla M.C.-ohjainta.
SUBWOOFER2 (subwooferin säätö)
Katkaisutaajuutta ja ulostulotasoa voidaan säätää, kun subwooferin ulostulo on päällä.
Subwooferista kuuluvat vain valittua aluetta alhaisemmat taajuudet.
1. Näytä asetustila painamalla M.C.-ohjainta.
2. Vaihda katkaisutaajuuden ja subwooferin ulostulotason välillä painamalla M.C.ohjainta.
Tärkeää
PW SAVE (virransäästötila) peruuntuu, jos auton akku kytketään irti, ja se on
kytkettävä uudelleen päälle, kun akku on kytketty takaisin. Kun PW SAVE
(virransäästötila) on pois päältä, liitäntätavasta riippuen laite saattaa edelleen ottaa
virtaa akusta, jos auton virtalukossa ei ole ACC-asentoa (apulaiteasento).
1. Paina S (SRC/POIS)-painiketta pitkään, kunnes laite sammuu.
2. Näytä toiminnon nimi.
• (DEH-2300UB, DEH-2300UBB ja DEH-2320UB)
Paina S (SRC/OFF) pitkään, kunnes toiminnon nimi näkyy näytössä.
• (DEH-2310UB)
Paina M.C.-ohjainta, kunnes näytölle tulee toiminnon nimi.
3. Valitse alkuasetus kääntämällä M.C.-ohjainta.
Tehtyäsi valinnan aseta alkuasetus seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Kellonäyttö voidaan kytkeä päälle tai pois käytöstä.
Kellonäyttö häviää väliaikaisesti tehdessäsi muita toimenpiteitä, mutta ilmestyy
uudelleen 25 sekunnin kuluttua.
* Paina M.C.-ohjainta kytkeäksesi kellonäytön päälle tai pois.
FM STEP (FM-viritysaskel)
Normaalisti haussa käytetty FM-viritysaskel on 50 kHz. Kun AF tai TA on päällä,
viritysaskel vaihtuu automaattisesti 100 kHz:iin. Saattaa olla suositeltavaa asettaa
viritysaskeleeksi 50 kHz AF:n ollessa päällä.
• Viritysaskel pysyy 50 kHz:n asetuksessa käsivirityksen aikana.
• Jos tätä asetusta muutetaan, palautuu subwoofer-ulostulo äänivalikossa
tehdasasetuksiin.
DEMO (esittelyn näyttöasetus)
* Kytke esittelynäyttö päälle tai pois painamalla M.C.-ohjainta.
SCROLL (vieritystilan asetus)
Kun jatkuva vieritys -toiminto on asetettu päälle, vierivät levyn tekstitiedot näytöllä
jatkuvasti. Aseta Off-asentoon, jos haluat tietojen näkyvän vain kerran.
* Paina M.C.-ohjainta kytkeäksesi jatkuvan vierityksen päälle tai pois.
sivulla 73).
TITLE (monikielinen)
Tässä laitteessa voidaan näyttää pakatun äänitiedoston tekstitiedot, vaikka ne olisi
upotettu joko jollain Länsi-Euroopan kielellä tai venäjäksi.
• Elleivät upotettu kieli ja valittu kieli täsmää, ei tekstitieto välttämättä näy oikein.
Vain mallit DEH-2300UB, DEH-2300UBB ja DEH-2320UB.
Ottamalla tämän toiminnon käyttöön voit vähentää akkuvirran kulutusta.
• Lähteen kytkeminen päälle on ainoa toimenpide, joka on sallittu tämän toiminnon
ollessa käytössä.
* Paina M.C.-ohjainta kytkeäksesi virransäästön päälle tai pois.
AUX-lähteen käyttö
1. Työnnä stereominipistoke AUX-liitäntään.
2. Valitse lähteeksi AUX painamalla S (SRC/OFF).
Huom.
• AUX ei ole valittavissa, ellei lisälaiteasetusta ole kytketty päälle. Lisätietoja on kohdassa
“AUX (lisätulo)” sivulla 74.
Äänen mykistys
Vain mallit DEH-2300UB, DEH-2300UBB ja DEH-2320UB.
Ääni mykistyy automaattisesti, kun:
• tähän laitteeseen liitetyllä matkapuhelimella vastaanotetaan tai soitetaan puhelu.
• laitteeseen liitetty Pioneer-navigointilaite antaa ääniohjausta.
Ääni kytkeytyy pois päältä, MUTE näkyy näytöllä ja muita äänisäätöjä kuin
äänenvoimakkuus ei voida suorittaa. Toiminta palautuu normaaliin, kun puhelinyhteys
tai ääniohjaus päättyy.
75
Page 76
SUOMI
Lisätietoja
76
Vianetsintä
OireVikaToimenpide
Näyttöön palaa automaattises ti
normaali näyttö.
Uusintatoistoalue vaihtuu
odottamatta.
Alakansiota ei toisteta.Alakansioita ei voida toistaa,
NO XXXX tulee näyttöön, kun
näyttö vaihdetaan (esim. NO TITLE).
Näyttö valaistuu, kun laite
kytketään pois päältä.
Laite toimii virheellisesti.
Häiriöitä esiintyy.
Et tehnyt mitään toimenpiteitä
n. 30 sekunnin aikana.
Uusintatoistoalueesta riippuen
valittu alue voi muuttua
valittaessa toinen kansio tai
kappale tai pikakelattaessa
eteen-/taaksepäin.
kun FOLDER (kansion
uusintatoisto) on valittu.
Upotettuja tekstitietoja ei ole. Vaihda näyttö tai toista muuta
Esittelytila on käytössä.• Peruuta esittelytila painamalla
Käytät laitteen lähellä laitetta,
esim. matkapuhelinta, joka
lähettää sähköaaltoja.
Tee toimenpide uudelleen.
Valitse uusintatoistoalue
uudelleen.
Valitse jokin muu
uusintatoistoalue.
kappaletta/tiedostoa.
.
• Kytke esittelytilan asetus pois
käytöstä.
Siirrä mahdolliset häiriöitä
aiheuttavat laitteet pois laitteen
luota.
Virheviestit
Kun otat yhteyttä jälleenmyyjään tai lähimpään Pioneer-huoltopisteeseen, on tärkeää,
että virheviesti on merkitty muistiin.
Sisäänrakennettu CD-soitin
IlmoitusVikaToimenpide
ERROR-11, 12, 17, 30Levy on likainen.Puhdista levy.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Laitteeseen asetettu levy on
ERROR-23CD-muotoa ei tueta.Vaihda levy.
Levy on naarmuuntunut.Vaihda levy.
Laitteessa on sähköinen tai
mekaaninen vika.
tyhjä.
Käännä virtakytkin päälle ja pois
tai kytke eri äänilähteeseen ja
sitten takaisin CD-soittimeen.
Vaihda levy.
IlmoitusVikaToimenpide
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOSyötetty levy ei sisällä
SKIPPEDSyötetty levy sisältää DRM-
PROTECTKaikki tiedostot syötetyssä
kuulumisen välillä on joskus viive.
toistokelpoisia tiedostoja.
suojattuja WMA-tiedostoja.
levyssä on upotettu DRM:llä.
Odota, kunnes viesti katoaa, jon ka
jälkeen kuulet ääntä.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
Vaihda levy.
USB-muisti
IlmoitusVikaToimenpide
NO DEVICEKun “kytke ja käytä” on pois
FRMT READToiston alkamisen ja äänen
NO AUDIOKappaleita ei ole.Siirrä äänitiedostot USB-
SKIPPEDLiitetty USB-tallennuslaite
PROTECTKaikki USB-tallennuslaitteen
N/A USBTämä laite ei tue liitettyä USB-
CHECK USBUSB-liittimessä tai USB-
käytöstä, mitään USBtallennuslaitetta ei ole liitetty.
kuulumisen välillä on joskus viive.
Liitetty USB-tallennuslaite on
varmistettu.
sisältää WMA-tiedo stoja, jotka on
upotettu Windows Media™ D RM
9/10 -versiolla.
tiedostot on upotettu Windows
Media DRM 9/10 -versiolla.
laitetta.
kaapelissa on oikosulku.
• Ota “kytke ja käytä” käyttöön.
• Liitä yhteensopiva USB-
tallennuslaite.
Odota, kunnes viesti katoaa, jo nka
jälkeen kuulet ääntä.
tallennuslaitteeseen ja liitä.
Poista varmistus käytöstä
noudattamalla USBtallennuslaitteen ohjeita.
Toista muuta kuin Windows Media
DRM 9/10 -versiolla upotettua
äänitiedostoa.
Siirrä muut kuin Wind ows Media
DRM 9/10 -versiolla upotetut
äänitiedostot USBtallennuslaitteeseen ja liitä.
• Liitä kannettava USBäänentoistolaite tai USB-muisti,
joka on USB Mass Storage Class luokan mukainen.
• Irrota laite ja vaihda se
yhteensopivaan USBtallennuslaitteeseen.
Varmista, ettei USB-liitin tai USB kaapeli ole tarttunut mihinkään
eikä vahingoittunut.
Page 77
SUOMI
Lisätietoja
IlmoitusVikaToimenpide
CHECK USBLiitetty kannettava USB-
ERROR-19Tiedonsiirto epäonnistui.Suorita joku seuraavista
ERROR-23USB-tallennuslaitteen f ormaatti ei
äänentoistolaite/USB-muisti
kuluttaa enemmän kuin
suurimman sallitun virran.
ole FAT12, FAT16 tai FAT32.
Irrota kannettava USB-audiolaite/
USB-muisti äläkä käytä sitä.
Käännä virtalukko pois-, sitten
ACC- tai ON-asentoon ja liitä
vaatimustenmukainen kannettava
USB-audiolaite/USB-muisti.
toimenpiteistä.
– Kytke virtalukko pois ja takaisin
päälle.
– Kytke USB-audiolaite/USBmuisti irti.
– Vaihda toiseen lähteeseen.
Palaa sitten USBaudiolaitteeseen/USB-muistiin.
USB-tallennuslaitteen formaatin
pitäisi olla FAT12, FAT16 tai
FAT32.
Käsittelyohjeet
Levyt ja soitin
• Käytä vain levyjä, joissa on jompikumpi kahdesta seuraavasta logosta.
• Käytä 12 cm:n levyjä. Älä käytä 8 cm:n levyjä tai niiden sovittimia.
• Käytä vain tavanomaisia, täysin pyöreitä levyjä. Älä käytä epätavallisen muotoisia
levyjä.
• Älä työnnä CD-pesään muuta kuin CD-levyä.
• Älä käytä halkeilleita, lohjenneita, taipuneita tai muuten vaurioituneita levyjä.
• Sulkemattomia CD-R/CD-RW -levyjä ei voida toistaa.
• Älä koske levyn äänitettyyn pintaan.
• Säilytä levyt koteloissa, kun niitä ei käytetä.
• Älä kiinnitä levyn pinnalle tarroja, kirjoita levyyn tai käytä siihen kemikaaleja.
• Puhdista CD-levy pyyhkimällä se pehmeällä kankaalla levyn keskustasta ulospäin.
• Kosteuden tiivistyminen voi väliaikaisesti häiritä soittimen toimintaa. Anna sen
sopeutua lämpimämpään lämpötilaan noin tunnin ajan. Pyyhi myös mahdollinen
kosteus pois levyistä pehmeällä pyyhkeellä.
• Levyjen toisto ei ehkä ole mahdollista johtuen sen ominaisuuksista, muodosta,
tallennuslaitteesta, toistoympäristöstä, säilytyksestä jne.
• Tien pinnan epätasaisuuksien vuoksi toisto voi keskeytyä.
USB-muisti
• Liitäntä USB-hubin kautta ei ole mahdollinen.
• Älä liitä mitään muuta kuin USB-tallennuslaite.
• Kiinnitä USB-muisti kunnolla ajon ajaksi. Älä pudota USB-muistia lattialle, jossa se
voi joutua jarru- tai kaasupolkimen alle.
• USB-tallennusvälineestä riippuen seuraavia ongelmia saattaa esiintyä.
– Toimenpiteet voivat vaihdella.
– Tallennuslaitetta ei ehkä tunnisteta.
– Tiedostoja ei ehkä toisteta oikein.
– Laite saattaa aiheuttaa radioon melua.
Kaksipuoliset levyt
• Kaksipuolisten levyjen (DualDisc) toisella puolella on kirjoitettava ääni-CD ja toisella
kirjoitettava video-DVD.
• Koska kaksipuolisten levyjen CD-puoli ei ole rakenteeltaan yhteensopiva yleisen
CD-standardin kanssa, tällä laitteella ei voida soittaa levyn CD-puolta.
• Toistuva kaksipuolisen levyn lataaminen ja poistaminen laitteesta voi naarmuttaa
levyä. Vakavat naarmut voivat aiheuttaa levyn toisto-ongelmia laitteessa. Joissakin
tapauksissa kaksipuolinen levy voi juuttua levyaukkoon eikä sitä saa poistettua.
Tämän estämiseksi suosittelemme, ettet käytä tässä laitteessa kaksipuolisia levyjä.
• Katso lisätietoa kaksipuolisista levyistä levyn valmistajan julkaisemista tiedoista.
• Tiedosto- tai kansionimen (mukaan lukien tarkenne) alusta alkaen voidaan näyttää
vain 32 ensimmäistä merkkiä.
• Tässä laitteessa näytettäviksi tarkoitettu venäläinen teksti on koodattava seuraavia
merkistöjä käyttäen:
– Unicode-merkistöt (UTF-8, UTF-16)
– Muu kuin Unicode-merkistö, jota käytetään Windows-ympäristössä ja joka on
asetettu venäläiseksi monikielisyysasetuksessa
• Laite ei ehkä toimi kunnolla johtuen sovelluksesta, jolla WMA-tiedostot on koodattu.
• Joskus saattaa esiintyä lyhyt viive aloitettaessa sellaisten äänitiedostojen toistoa,
joihin on upotettu kuvadataa, tai useita kansiohierarkioita sisältävään USBtallennuslaitteeseen tallennettujen äänitiedostojen toistoa.
Levy
• Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa.)
• Toistettavia kansioita: enintään 99
• Toistettavia tiedostoja: enintään 999
• Tiedostojärjestelmä: ISO 9660 Taso 1 ja 2, Romeo, Joliet.
• Multi-session-toisto: Yhteensopiva
• Packet write -tiedonsiirto: Ei yhteensopiva
• Alkuperäisen levyn laulujen välisen tyhjän osan pituudesta riippumatta pakatut
audiolevyt toistuvat pieni tauko laulujen välissä.
USB-muisti
• Toistettavien kansioiden hierarkia: enintään kahdeksan tasoa (käytännöllisessä
hierarkiassa on alle kaksi tasoa.)
• Toistettavia kansioita: enintään 500
• Toistettavia tiedostoja: enintään 15 000
• Tekijänoikeussuojattujen tiedostojen toisto: Ei yhteensopiva
• Jaettu USB-tallennuslaite: Vain ensimmäistä osaa voidaan toistaa.
• USB-tallennuslaitteessa olevien äänitiedostojen toistamisen alkaminen saattaa
viipyä jonkin verran, jos laitteen kansiohierarkioiden määrä on suuri.
! VAARA
• Pioneer ei vastaa USB-tallennuslaitteesta hävinneistä tiedoista, vaikka kyseiset
tiedot häviäisivät laitetta käytettäessä.
• Älä jätä levyjä tai USB-tallennuslaitetta paikkaan, jossa vallitsee korkea lämpötila.
78
Page 79
SUOMI
Lisätietoja
Taso 1 Taso 2 Taso 3 Taso 4
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
ɔɕɖ ɗ
ɘə
Äänitiedostojen järjestys
Käyttäjä ei voi määrittää kansionumeroita ja soittojärjestyksiä tällä laitteella.
Esimerkki hierarkiasta
: Kansio
: Pakattu äänitiedosto
01 - 05: Kansion numero
햲 - 햷: Toistojärjestys
Levy
Kansionvalintajärjestys tai muut toiminnot voivat olla erilaisia koodaus- tai
kirjoitusohjelmistosta riippuen.
USB-muisti
Toistojärjestys on sama kuin tallennusjärjestys USB-tallennuslaitteeseen.
Soittojärjestyksen määrittämiseen suositellaan seuraavaa menetelmää.
1 Muodosta tiedostonimi, joka sisältää soittojärjestyksen määrittävät numerot (esim.
01xxx.mp3 ja 099yyy.mp3).
2 Laita tiedostot kansioon.
3 Tallenna tiedostot sisältävä kansio USB-tallennuslaitteeseen.
Järjestelmäympäristöstä riippuen soittojärjestystä ei ehkä kuitenkaan voida määrittää.
Kannettavissa USB-audiolaitteissa järjestys on toinen ja riippuu soittimesta.
Venäläisten aakkosten taulukko
D: Näyttö C: Merkki
79
Page 80
SUOMI
Lisätietoja
80
Tekijänoikeudet ja tavaramerkit
iTunes
Apple ja iTunes ovat Apple Inc. -yhtiön tavaramerkkejä, jotka on rekisteröity
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
MP3
Tämän tuotteen mukana seuraa vain oikeus yksityiseen, ei-kaupalliseen käyttöön.
Tuotteen ostaminen ei anna oikeutta käyttää tuotetta kaupalliseen (voittoa tuottavaan)
reaaliaikaiseen lähettämiseen (ääniaalloilla, satelliitin kautta, kaapelin kautta ja/tai
muuten), lähettämiseen/suoratoistoon Internetin, intranetin ja/tai muiden verkkojen tai
muiden elektronisten jakelujärjestelmien, kuten maksullisten tai tilattavien audiolähetysten, kautta. Sellaiseen toimintaa tarvitaan erillinen lisenssi. Lisätietoja on
osoitteessa http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media ja Windows-logo ovat tuotemerkkejä tai Microsoft Corporationin
USA:ssa ja/tai muissa maissa rekisteröityjä tuotemerkkejä.
Tämä tuote sisältää Microsoft Corporation -yrityksen omistamaa tekniikkaa eikä sitä
voida käyttää tai jakaa ilman Microsoft Licensing, Inc. -lisenssiä.
Tekniset tiedot
Yleinen
Teholähde ........................................ 14,4 V DC
Maadoitusjärjestelmä.............. Negatiivinen maa
Suurin virrankulutus ................................ 10,0 A
Mitat (L x K x S):
DIN
Runko...... ....... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu ........... 188 mm x 58 mm x 17 mm
D
Runko...... ....... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Julkisivu ........... 170 mm x 48 mm x 17 mm
Paino ...................................................... 1,2 kg
Audio
Maks. ulostuloteho ................... .......... 50 W x 4
Jatkuva ulostuloteho .......................... 22 W x 4
Kuormituksen impedanssi ......... 4 $ (4 $ – 8 $
mahdollinen)
Esivahvistimen suurin ulostulotaso............ 2,0 V