MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 1 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
CD RDS-MOTTAGARE
CD RDS-MODTAGER
CD RDS-MOTTAKER
CD RDS -RADIOVASTAANOTIN
Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Ikke glem å registrere produktet ditt på www.pioneer.no (eller www.pioneer.eu)
Älä unohda rekisteröidä tuotetta www.pioneer.fi (tai www.pioneer.eu)
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
DEH-2120UB
DEH-2100UB
NORSKDANSKSVENSKASUOMI
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 2 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Innehåll
Tack för att du valt PIONEER-produkten
För att säkerställa att produkten används på rätt sätt ber vi er att läsa igenom den här
bruksanvisningen innan ni använder produkten. När du har läst bruksanvisningen bör
den förvaras lättåtkomligt på en säker plats för framtida behov.
Tekniska data ........................................... 21
Installation
Anmärkningar
• Kontrollera alla anslutningar och system före de n slutliga installationen .
• Använd inte otillåtna delar eller utrustning. Användning av ej godkända delar kan orsaka
funktionsstörningar.
• Konsultera din återförsäljare om installationen kräver borrning av hål eller andra ändringar
på fordonet.
• Installera inte enheten:
– där den kan störa användn ingen av fordonet.
– där den kan skada passagerare vid ett häftigt stopp.
• Halvledarlasern kan skadas om den överhettas. Installera enheten på avstånd från ställen
där den kan utsättas för hög värme, t.ex. nära utlopp till värmeelementet.
• Optimal prestanda uppnås när enheten installeras i en lutning som understiger 60°.
60°
DIN-installation från framsidan/baksidan
Denna enhet kan installeras korrekt antingen från ”Framsidan” (konventionell DINfrontinstallation) eller ”Baksidan” (DIN-installation från baksidan med användning av
gängade skruvhål i sidorna av enhetens chassi). För detaljinstruktioner, se följande
installationsanvisningar.
DIN-installation från framsidan
Installation med gummibussning
1. Stick in monteringshylsan i
instrumentbrädan.
• Använd medföljande monteringshylsa
när installationsutrymmet inte är
tillräckligt djupt. Använd den
fabrikslevererade monteringshylsan,
om det finns tillräckligt med utrymme
bakom enheten.
2. Säkra monteringshylsan genom att
använda en skruvmejsel för att vika
metallflikarna (90°) på plats.
3. Installera enheten enligt
illustrationen.
Instrumentbräda
Monteringshylsa
Gummibussning
Skruv
2
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 3 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Installation
Borttagning av enheten
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna
den. När du monterar tillbaka dekorsargen, tryck in sargen mot enheten tills du
hör ett klickande ljud. (Ifall dekorsargen är monterad upp-och-ned, kommer den
inte att passa ordentligt.)
• Det är lättare att ta bort dekorsargen om frontpanelen har lossats.
DIN-installation från baksidan
1. Bänd den övre och nedre delen av dekorsargen uppåt och nedåt för att avlägsna
den. När du monterar tillbaka dekorsargen, tryck in sargen mot enheten tills du
hör ett klickande ljud. (Ifall dekorsargen är monterad upp-och-ned, kommer den
inte att passa ordentligt.)
• Det är lättare att ta bort dekorsargen om frontpanelen har lossats.
Dekorsarg
2. Stick in de medföljande utdragsnycklarna i enheten tills de klickar på plats.
3. Dra ut enheten ur instrumentbrädan.
Dekorsarg
2. Avgör var skruvhålen på konsolen och skruvhålen på enhetens sida matchar
varandra.
3. Dra åt de två skruvarna på vardera sida.
• Använd antingen skruvar med kullrigt huvud (5 mm x 8 mm) eller skruvar med
försänkt huvud (5 mm x 9 mm), beroende på skruvhålens form i konsolen.
Fabriksmonterad
radiokonsol
Skruv
Instrumentbräda eller konsol
SVENSKA
3
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 4 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Anslutning av enheterna
Anmärkning
Funktionerna för 3* och 5*
kan vara olika beroende på
typ av fordon. I detta fall
måste du se till att ansluta 2*
till 5* och 4* till 3*.
Antennuttag
Anslut ledningar av samma
färg till varandra.
Kåpa (1*)
Avlägsna inte kåpan om
kontakten inte används.
Gul (3*)
Reserv (eller
tillbehör)
Tillbehör (eller
Svart (chassits jordning)
Anslut till en ren, olackerad metallyta.
ISO-koppling
Anmärkning
I vissa fordon kan ISO-kopplingen vara
uppdelad i två delar. I detta fall, se till att
ansluta kopplingens båda delar.
Gul (2*)
Anslut till den konstanta 12 Vströmkontakten.
Röd (5*)
Röd (4*)
Anslut till den kontakt som styrs av
reserv)
tändningslåset (12 V DC).
Ingång för ledningsansluten fjärrkontroll
Ledningsansluten fjärrk ontroll kan anslutas
(säljs separat).
Denna produkt
Bakre utgång
Gul/svart
Om du använder utrustning
med Mute-funktion, anslut
denna ledning till utrustningens
Audio Mute-ledning. I annat
fall, håll Audio Mute-ledningen
fri från alla anslutningar.
Till bakre utgång
Säkring (10 A)
Blå/vit
Anslut till kontakten för systemstyrning på
slutsteget (max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (7*)
Anslut till bilantennens styrrelä
(max. 300 mA 12 V DC).
Blå/vit (6*)
ISO-kopplingens stiftkon figuration varierar beroende på
typ av fordon. Anslut 6* och 7* när Stift 5 är av
antennkontrolltyp. I andra typer av fordon, anslut aldrig
6* och 7*.
Högtalarledningar
Vit:Vänster fram +
Vit/svart:Vänster fram Grå:Höger fram +
Grå/svart:Höger fram Grön:Vänster bak +
Grön/svart:Vänster bak Violett:Höger bak +
Violett/svart: Höger bak -
Slutsteg (säljs
separat)
Anslut med RCAkablar (säljs separat)
Systemstyrspänning
VänsterHöger
Bakre högtalareBakre högtalare
Gör dessa anslutningar när du installerar
den valfria förstärkaren.
4
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 5 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Anslutning av enheterna
Anmärkningar
• När denna enhet installeras i ett fordon som saknar ACC-läge (accessory) på
tändningslåset, måste de n röda kabeln anslutas till kontakten som d etekterar användningen
av tändningsnyckeln. I annat fall finns det risk för att batteriet laddas ur.
ACC-lägeInget ACC-läge
• Om enheten används i andra än följande förhållanden finns det risk för brand eller
felfunktion .
– Fordon med ett 12-volts batteri och negativ jordning.
– Högtalare med 50 W (uteffekt) och 4 Ohm till 8 Ohm (impedans).
• Följ nedanstående instruktioner för att förhindra kortslutning, överhettning och felfunktion.
– Koppla bort batteriets negativa pol före installation.
– Fäst kablagen med buntband eller eltejp. Linda eltejp runt kablarna för att skydda dem på
utsatta ställen där de ligger an mot metalldelar.
– Placera alla kablar på avstånd från rörliga delar, t.ex. växelspak och sätesskenor.
– Placera alla kablar på avstånd från ställen där de kan u tsättas för hög värme, t.ex. nära
utlopp till värmeelementet.
– Dra ej den gula kabeln genom något hål in i motorrummet för att ansluta den till batteriet.
– Tejpa över ej anslutna kabelkontakter med isoleringstejp.
– Förkorta ej några kablar.
– Avlägsna aldrig isoleringen till enhetens strömkabel för att dela på strömmen med annan
utrustning. Ledningens strömkapacitet är begränsad.
– Använd en säkring som motsvarar specifikationerna.
– Anslut aldrig högtalarens negativa kabel så att den jordas direkt.
– Koppla aldrig ihop flera högta lares negativa kablar.
• Styrspänningen avges genom blå/vita kabeln när enheten kopplas på. Gör anslutningen till
fjärrkontrollen för ett externt slutsteg eller till bilantennens styrrelä (max. 300 mA 12 V DC).
Om bilen har en glasantenn, gör anslutningen till antennförstärkarens spänningsmatning.
• Anslut aldrig den blå/vita kabeln direkt till spänningsmatningen för ett externt
förstärkarslutsteg. Ans lut den inte heller direkt till spänningsmat ningen för en elmanövrerad
antenn. Det kan resultera i att batteriet laddas ur eller annan felfunktion.
• Den svarta kabeln är jordkabeln. Denna kabel och annan enhets jordkabel (i synnerhet
högeffektsutrustning, så som förstärkarslutsteg) måste dras och anslutas separat. I annat
fall finns det risk för brand eller felfunktion om de lossas av misstag.
Innan du använder enheten
Om produkten ska avfallshanteras får den inte blandas med allmänt
hushållsavfall. I enlighet med gällande miljölagstiftning finns ett särskilt
avfallshanteringssystem för uttjänta elektronikprodukter där
produkterna hanteras, sorteras och återvinns på korrekt sätt.
Privata hushåll i medlemsstaterna inom EU, Schweiz och Norge, får returnera sina
förbrukade elektronikprodukter gratis till särskilt avsedda uppsamlingsplatser eller till
en återförsäljare (om du kö per en ny liknande produkt).
För länder som inte nämns ovan, kontakta närmaste lokala myndighet för information
om hantering av elektronikavfall.
Genom att göra detta försäkrar du dig om att din uttjänta produkt hanteras, sorteras
och återvinns på rätt sätt, vilket förhindrar negativ inverkan på miljön och människors
hälsa.
Om denna enhet
Tunerfrekvenserna i denna enhet är inställda för mottagning i Västeuropa, Asien,
Mellanöstern, Afrika och Oceanien. Användning i övriga regioner kan medföra sämre
mottagningskvalitet. Funktionen RDS (radio data system) fungerar endast i regioner
med FM-stationer som sänder RDS-signaler.
! FÖRSIKTIGHET
• Låt inte vätska komma i kontakt med enheten. Det kan leda till elchock. Enheten kan
även skadas, avge rök eller överhettas vid kontakt med vätska.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Denna produkt har en laserdiod av högre klass än 1. Med hänsyn till kontinuerlig
säkerhet, försök inte avlägsna några skyddslock eller komma åt produktens inre
delar. Överlåt all service åt kvalificerad personal.
• Pioneer CarStereo-Pass är endast avsett för användning i Tyskland.
• Ha denna bruksanvisning till hands som en referens för användning och
försiktighetsåtgärder.
• Håll alltid ljudvolymen så låg att du kan höra ljud utanför fordonet.
• Skydda denna enhet mot fukt.
• Om batteriet kopplas ur eller laddas ur, raderas det förprogrammerade minnets
innehåll och minnet måste programmeras på nytt.
SVENSKA
5
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 6 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Innan du använder enheten
Kompatibilitet med bärbar musikspelare
Be tillverkaren eller återförsäljaren tillhandahålla relevanta uppgifter om USBmusikspelaren/USB-minnet.
Den här enheten är kompatibel enligt följande.
– Uppfyller USB MSC (Mass Storage Class) för bärbara USB-musikspelare och USB-
minnen
– WMA, MP3 och WAV-filavspelning
! FÖRSIKTIGHET
Pioneer åtager sig inget ansvar för data som förlorats på den bärbara USBmusikspelaren/USB-minnet även om datan förlorades under användning av denna
enhet.
Besök vår webbplats
Besök oss på följande webbplats:
• Registrera din produkt. Vi kommer att spara uppgifterna om ditt inköp i vårt arkiv, så
att du kan hänvisa till denna information i händelse av försäkringskrav vid förlust
eller stöld.
• Den senaste informationen om Pioneer Corporation finns att läsa på vår webbplats.
Om problem uppstår
Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste
auktoriserade Pioneer-serviceställe.
Skydda enheten mot stöld
Frontpanelen kan tas loss från denna enhet för att skydda den mot stöld.
Viktigt
• Var försiktig när du tar loss eller monterar frontpanelen.
• Skydda frontpanelen mot kraftiga stötar.
• Skydda frontpanelen mot direkt solljus och hög värme.
• Se till att koppla bort AUX/USB-kabeln och USB-enheten från frontpanelen innan
borttagning. Annars kan denna enhet, ansluten utrustning eller fordonets interiör
skadas.
Borttagning av frontpanelen
1. Tryck på (frigöra) för att frigöra frontpanelen.
2. Ta bort frontpanelen.
3. Förvara frontpanelen i det medföljande skyddsfodralet.
Återmontering av frontpanelen
1. Skjut in frontpanelen till vänster tills du hör ett klick.
Frontpanelen och huvudenheten sitter ihop på den vänstra sidan. Se till att
frontpanelen har fogats ihop med huvudenheten.
2. Tryck på den högra sidan av frontpanelen tills den sitter fast ordentligt.
• Om du inte kan fästa frontpanelen på huvudenheten, gör du ett nytt försök.
Frontpanelen kan skadas ifall du skjuter in frontpanelen med våld.
6
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 7 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Systemets delar
Huvudenhet
SRC/OFF-knapp
Denna enhet kopplas på när du
väljer en källa. Välj källa genom att
trycka på knappen upprepade
gånger.
/LIST-k napp
Klicka för att visa skivans titellista,
spårlista, mapplista eller fillista.
MULTI-CONTROL
Vrid den om du vill höja eller sänka
volymen.
Används även för att styra andra
funktioner.
TA/AF-knapp
Tryck på denna knapp för att koppla
på/stänga av TA-funktionen. Tryck
på knappen och håll den intryckt för
att koppla på/stänga av AFfunktionen.
Skivöppning
Mata in en skiva som ska avspelas.
0-knapp (eject)
Tryck på knappen när du vill mata ut
en skiva.
USB-port
Används för att ansluta USBmusikspelare/USB-minne.
• Öppna USB-portens lock när du
ansluter.
• Använd en USB-kabel för att
ansluta USB-musikspelaren/USBminnet till USB-porten. Eftersom
en ansluten USB-musikspelare/
USB-minne komm er att sticka rakt
ut från enheten, är det farligt
direktansluta dessa.
Pioneer CD-U50E USB-kabel är
också tillgänglig. Kontakta
återförsäljaren för närmare
information.
-knapp (frigöring)
Tryck på denna knapp för att lossa
frontpanelen från huvudenheten.
AUX ingångskontakt (3,5 mm
stereokontakt)
Använd denna vid anslutning av
AUX-enheter.
1 till 6-knappar
Tryck för sökning av en förinställd
station. Används även för att styra
andra funktioner.
•1/S.Rtrv kan användas för att
styra S.RTRV (ljudåterskaparen).
•2/PAUSE kan användas för att
styra PAUSE (paus).
•5/ kan användas för att styra
RANDOM (slumpvis).
•6/ kan användas för att styra
REPEAT (repetition).
8/2/4/6-knappar
Utför manuell stationssökning,
snabbspolning framåt/bakåt och
spårsökning. Används även för att
styra andra funktioner.
• Vid användning av menyer
– Trycka på 8 fyller samma
funktion som att vrida MULTI-CONTROL åt höger.
– Trycka på 2 fyller samma
funktion som att vrida MULTI-CONTROL åt vänster.
– Trycka på 4 fyller samma
funktion som att trycka på DISP/BACK/SCRL.
–Hålla 4 intryckt, fyller samma
funktion som att hålla DISP/BACK/SCRL intryckt.
– Trycka på 6 fyller samma
funktion som att trycka på
MULTI-CONTROL.
–Hålla 6 intryckt, fyller samma
funktion som att hålla MULTI-
CONTROL intryckt.
• Vid användning av lister
–Trycka på 8 fyller samma
funktion som att vrida MULTI-CONTROL åt vänster.
–Trycka på 2 fyller samma
funktion som att vrida MULTI-CONTROL åt höger.
–Trycka på 4 fyller samma
funktion som att trycka på DISP/BACK/SCRL.
– Hålla 4 intryckt, fyller samma
funktion som att hålla DISP/BACK/SCRL intryckt.
–Trycka på 6 fyller samma
funktion som att trycka på
MULTI-CONTROL.
– Hålla 6 intryckt, fyller samma
funktion som att hålla MULTI-CONTROL intryckt.
DISP/BACK/SCRL-knappen
Tryck på denna knapp för att välja
display.
Håll den intryckt för att bläddra
igenom textinformationen.
Tryck för att återgå till föregående
display vid användning av menyn.
Håll intryckt för att återgå till
huvudmenyn vid användning av
menyn.
BAND/ESCknapp
Tryck för att välja bland tre FM- och
MW/LW-band.
Tryck för att återgå till den vanliga
displayen vid användning av menyn.
SVENSKA
7
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 8 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Displayindikering
-indikator(skiva)
Presenteras när skivans (albumets)
namn visas på huvuddisplayen.
-indikator (artist)
Presenteras när skivans (spårets)
artistnamn visas på huvuddisplayen.
Huvuddisplay
Visar band, frekvens, använd speltid
och andra inställningar.
• Tuner
Band och frekvens visas.
• RDS
Programservicenamn, PTYinformation och annan information
i textformat visas.
• Inbyggd CD-spelare och USB
Använd speltid och information i
textformat visas.
-indikator (musikstycke)
Presenteras när spårets
(musikstyckets) namn visas på
huvuddisplayen.
Visas även när en spelbar ljudfil väljs
medan listan används.
4-indikator
Visas när det fi nns en högre nivå i en
mapp eller meny.
-indikator (mapp)
Visas när listfunktionen används.
6-indikator
Visas när det finns en lägre nivå i en
mapp eller meny.
LOC-indikator
Visas när lokal stationssökning är
påkopplad.
LOUD-indikator (loudness)
Visas då loudness är påkopplad.
-indikator(TA)
Visas när fu nktionen TA (standby för
trafikmeddelanden) är påkopplad.
-indikator (TP)
Visas under mottagning av en TPstation.
-indikator (AF)
Presenteras när funktionen AF
(sökning av alternativa frekvenser)
är påkopplad.
%-indikator (stereo)
Visas när den valda frekvensen sänds i stereo.
-indikator (repetition)
Visas när spårrepetition är påkopplad.
Visas även när repetitionsavspelning av mapp är påkopplad.
-indikator (slumpvis)
Visar när slumpvis avspelning är påkopplad.
-indikator (ljudåterskapning)
Visas när funktionen för ljudåterskapning är aktiv.
Grundinstruktioner
Koppla på/stäng av enheten (ON/OFF)
Koppla på enheten
* Tryck på SRC/OFF för att koppla på enheten.
Stäng av enheten
* Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
Val av källa
Du kan välja vilken källa du vill lyssna på.
* Tryck på SRC/OFF upprepade gånger för att växla mellan följande källor.
TUNER (tuner) – CD (inbyggd CD-spelare) – USB (USB) – AUX (AUX)
Anmärkningar
• Ljudkällan ändras inte i följande fall.
– När ingen skiva finns i enh eten.
– När AUX (extra ingång) är bortkopplad (se sidan 16).
• Om den bärbara USB-mu sikspelaren/USB-minnet inte är anslutet till enhetens USB-port,
visas NO DEVICE.
• AUX-funktionens nor malläge är på. Koppla bort AUX när den inte används (se “Va l av AUXinställning” på sidan 16).
• Om du laddar den bärbara musikspelaren genom att använda likströmskällan i en bil och
ansluter till en AUX-ingång, kan brus uppstå. Sluta ladda om detta händer.
• När denna enhets blå/vita ledning är ansluten till fordonsantennens styrrelä, förlängs
fordonets antenn när källan till denna enhet kopplas på. Koppla bort källan om du vill dra in
antennen.
Justering av ljudnivån
* Vrid på MULTI-CONTROL för att justera ljudnivån.
8
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 9 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Tuner
Grundinstruktioner
* Välj ett band
Tryck på BAND/ESC.
• Tryck på BAND/ESC tills önskat band (F1, F2, F3 för FM eller MW/LW) visas.
* Manuell sökning (stegvis)
Tryck på 4 eller 6.
* Automatisk sökning
Håll 4 eller 6 intryckt, släpp sedan.
• Du kan annullera automatisk stationssökning med en kort tryckning på 4 eller 6.
• Du kan hoppa över stationer genom att hålla 4 eller 6, intryckt. Automatisk sökning
börjar så snart du släpper 4 eller 6.
Anmärkningar
• AF-funktionen (sökning av alternativa frekvenser) i denna enhet kan kopplas på och av. AF
ska vara avstängd vid normal användning av tunern (se sidan 10).
• RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte av alla stationer.
• RDS-funktioner, t.ex. AF och TA, är endast aktiva om tunern är inställd på en RDS-station.
Lagring och val av sändningsfrekvenser
Du kan utan vidare lagra upp till sex sändningsfrekvenser som du senare kan hämta.
• 6 stationer för varje band kan lagras i minnet.
* När du hittar en frekvens som du vill lagra i minnet, håll en av
förinställningsknapparna 1 till 6 intryckt tills den förinställda siffran slutar att
blinka.
Du kan hämta den minneslagrade radiostationsfrekvensen genom att trycka på
förinställningsknappen.
• Du kan även hämta radiostationsfrekvenser som är programmerade under
förinställningsknapparna genom att trycka på 8 eller 2 vid frekvensvisning.
Val av RDS-display
RDS (radio data system) innehåller ljudlös information som underlättar
stationssökning.
* Tryck på DISP/BACK/SCRL.
Tryck på DISP/BACK/SCRL upprepade gånger för att växla mellan följande
inställningar:
Programservicenamn – PTY-information – Frekvens
• PTY-information och frekvensen visas på displayen under åtta sekunder.
PTY-lista
SpecifiktTyp av program
NEWSNyhetsprogram
AFFAIRSAktue llt
INFOAllmän information och rådgivning
SPORTSportprogram
WEATHERVäderleksrapporter, meteorologisk information
FINANCEBörsrapporter, handels- och affärsnytt osv.
POP MUSPopulärmusik
ROCK MUSSamtida modern musik
EASY MUSLätt underhållningsmusik
OTH MUSEj kategoriserad musik
JAZZJazz
COUNTRYCoun trymusik
NAT MUSNationell musik
OLDIESGamla godingar
FOLK MUSFolkmusik
L. CLASSLättare klassisk musik
CLASSICKlassisk musik
EDUCATEUtbildningsprogram
DRAMARadioteater och radioserier
CULTURENationell eller regional kultur
SCIENCENatur, vetenskap och teknik
VARIEDLättare underhållning
CHILDRENBarnprogram
SOCIALSamhällsfrågor
RELIGIONReligiösa program, högmässor, andakter
PHONE INProgram som lyssnare kan ringa till
TOURINGReseprogram, ej meddeland en om trafikproblem
LEISUREHobby- och fritidsaktiviteter
DOCUMENTDokumentärprogram
SVENSKA
9
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 10 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Mottagning av PTY-larm
När nöd-PTY-koden sänds, mottas den automatiskt av enheten (ALARM visas). När
sändningen avslutas, återgår systemet till sin tidigare källa.
• Du kan avbryta katastrofmeddelanden genom att trycka på TA/AF.
Du kan även avbryta ett katastrofmeddelande genom att trycka på SRC/OFF,
BAND/ESC eller MULTI-CONTROL.
Introduktion till avancerad användning
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på MULTI-CONTROL.
2. Använd MULTI-CONTROL och välj FUNCTION.
Vrid för att ändra menyalternativ. Tryck för att välja.
3. Vrid MULTI-CONTROL för att välja funktionen.
BSM (bästa stationsminne) – REGION (regional) – LOCAL (lokal stationssökning) –
TA (standby för trafikmeddelanden) – AF (sökning av alternativa frekvenser)
Anmärkningar
• För att återgå till föregående display, tryck på DISP/BACK/SCRL.
• Håll DISP/BACK/SCRL intryckt för att återgå till huvudmenyn.
• Tryck på BAND/ESC för att återgå till ursprungsläget.
• Om du inte använder någon funktio n inom ca 30 sekunder, återgår display en automatiskt till
ursprungsläget.
• Om MW/LW är valt kan du endast välja BSM eller LOCAL.
Lagring av de starkaste sändningsfrekvenserna
BSM (bästa stationsminne) lagrar automatiskt de sex starkaste
sändningsfrekvenserna inordnade efter signalstyrka.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj BSM i funktionsmenyn.
2. Koppla på BSM genom att trycka på MULTI-CONTROL.
• Avbryt genom att trycka på MULTI-CONTROL igen.
Sökning av stationer med starka signaler
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt
stark signal för god mottagning.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj LOCAL i funktionsmenyn.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Vrid på MULTI-CONTROL för att välja önskad inställning.
FM: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2 – LEVEL 3 – LEVEL 4
MW/LW: OFF – LEVEL 1 – LEVEL 2
Inställningen LEVEL 4 ger endast möjlighet till mottagning av de starkaste stationerna,
medan lägre inställningar ger dig möjlighet till mottagning av progressivt svagare
stationer.
4. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Val av alternativa frekvenser
Om mottagningen inte är tillfredsställande söker enheten automatiskt efter en annan
station i samma nätverk.
* Håll TA/AF intryckt för att koppla på AF.
• Håll TA/AF intryckt igen för att stänga av AF.
• Du kan även utföra den här åtgärden i menyn som visas med hjälp av MULTICONTROL.
Anmärkningar
• När AF är påkopplad väljs endast RDS-stationer under stationssökning eller BSM.
• När du aktiverar en förinställd station kan tunern uppdatera denna med en n y frekvens från
stationens AF-lista. Ing et förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna
stationen sänder andra RDS-data än den ursprungligen minneslagra de stationen.
• Under AF-sökning kan ljudet tillfälligt stängas av.
• AF-funktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Använda PI-sökning
Om tunern inte hittar en lämplig station, eller om mottagningsstatusen försämras,
söker enheten automatiskt efter en annan station som sänder samma program. Under
sökningen visas PI SEEK och ljudet kopplas bort.
Använda automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, kan enheten ställas in för PI-sökning
under mottagning av förinställda stationer.
• Automatisk PI-sökning är normalt avstängd. Se “Automatisk PI-sökning” på sidan
16.
10
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 11 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Begränsning till stationer med regionala program
När du använder AF-funktionen begränsas stationsvalet av regionalfunktionen till
stationer som sänder regionala program.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj REGION i funktionsmenyn.
2. Koppla på regionalfunktionen genom att trycka på MULTI-CONTROL.
• Tryck på MULTI-CONTROL igen för att stänga av.
Anmärkningar
• Regionala program och sändarnät är organiserade på olika sätt beroende på land (de kan
t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
• Det förinställda stationsnumret kan försvinna ur displayen om tunern väljer en annan
regional station än den ursprungligen inställda stationen.
• Regionalfunktionen kan kopplas på eller av separat för varje FM-band.
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot
trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA kan aktiveras för en TPstation (en station som sänder trafikinformation) eller en EON TP-station (en station
som ger hänvisningar till TP-stationer).
1. Välj en TP- eller en EON TP-station.
TP-indikatorlampor.
2. Tryck på TA/AF för att aktivera standby-läge för trafikmeddelanden.
• Tryck på TA/AF igen för att stänga av.
3. Använd MULTI-CONTROL om du vill justera TA-volymen i början av ett
trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya
trafikrapporter.
4. Tryck på TA/AF under mottagning av ett trafikmeddelande för att avbryta
meddelandet.
Tunern återgå r till den ursprungliga käl lan men förblir i standby- läge tills du åter trycker
på TA/AF.
• Du kan även koppla på eller stänga av funktionen i menyn som presenteras, genom
att använda MULTI-CONTROL.
Anmärkningar
• Systemet återgår till den ursprungliga källan efter trafikrapporten.
• När TA är på, kan endast TP- eller EON TP-stationer väljas vid användning av automatisk
stationssökning eller BSM.
Inbyggd CD-spelare
Grundinstruktioner
* Mata in en CD-ROM-skiva i skivöppningen.
Uppspelningen startas automatiskt.
• När en skiva matas in ska etikettsidan vara riktad uppåt.
* Mata ut en CD-skiva (CD-ROM)
Tryck på 0 (eject).
* Välj en mapp
Tryck på 8 eller 2.
* Välj ett spår
Tryck på 4 eller 6.
* Snabbsökning framåt eller bakåt
Håll 4 eller 6 intryckt.
• Vid avspelning av en komprimerad ljudfil hörs inget ljud vid snabbspolning framåt
eller bakåt.
* Återgå till rotmappen
Håll BAND/ESC intryckt.
* Växla mellan komprimerade ljudfiler och CD-DA
Tryck på BAND/ESC.
• Den här åtgärden är endast tillgänglig vid avspelning av CD-EXTRA eller MIXED-
MODE CD-skivor.
• Om du har växlat mellan komprimerade ljudfiler och ljud-CD-DA, börjar
avspelningen med det första spåret på skivan.
Anmärkningar
• Den inbyggda CD-spelaren kan avspela ljud-CD-skivor och komprimerade ljudfiler som
inspelats på en CD-ROM-skiva. (Se följande avsnitt för filer som kan avspelas. Se sidan 19)
• Läs säkerhetsföreskrifterna avseende skivor och spelare på sidan 19.
• En skiva har redan matats in, tryck på SRC/OFF för att välja den inbyggda CD-spelaren.
• När uppspelningen av en skiva startas kan det ibland dröja innan ljudet hörs. Vid inläsning av dessa skivo r visas FRMT READ.
• Om ett felmeddelande visas, se “Felmeddelanden” på sidan 17.
• Avspelningen sker i filnummerordning. Mappar som inte innehåller några filer hoppas över.
(Om mapp 01 (ROOT) inte innehåller några filer, börjar avspelningen med mapp 02.)
SVENSKA
11
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 12 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Visning av textinformation på skivor
* Tryck på DISP/BACK/SCRL för att välja önskad textinformation.
För CD-text-skivor
Speltid – DISC TITLE (skivtitel) – ARTISTNAME (namn på skivans artist) –
TRACKTITLE (spårtitel) – ARTISTNAME (namn på spårets artist)
För WMA/MP3
Speltid – FLD NAME (mappnamn) – FILE NAME (filnamn) – TRACKTITLE (spårtitel)
– ARTISTNAME (artistn amn) – ALBUMTITLE (albumtitel) – COMMENT (kommentar)
– bithastighet – mapp- och spårnummer
För WAV
Speltid – FLD NAME (mappnamn) – FILE NAME (filnamn) – samplingsfrekvens –
mapp- och spårnummer
Anmärkningar
• Du kan rulla titeln åt vänster genom att hålla DISP/BACK/SCRL intryckt.
• Ljud-CD-skivor som innehåller viss information såsom text och/eller nummer är CD TEXT.
• Om tecknen som registre rats i ljudfilen inte är kom patibla med denna enhet visas inte
tecknen.
• Om specifik information inte spelats in på en skiva visas NO XXXX (t.ex. NO TITLE).
• Textinformationen i vissa ljudfiler visas eventuellt inte korrekt.
• Beroende på vilken versio n av iTunes som används för att spela in MP3-filer på en skiva kan
det hända att kommentarinformation inte visas korrekt.
• Beroende på vilken vers ion av Windows Media™ Player som används för kodning av WMA-
filer kan det hända att skivtitlar och annan textinformation inte visas korrekt.
• Vid avspelning av WMA-filer inspelade med variabel bithastighet (VBR), visas
medelbithastigheten.
• Vid avspelning av MP3-filer inspelade med variabel bithastighet (VBR), visas VBR istället
för medelb ithastigheten.
• Samplingsfrekvensvärdet kan visas avrundat i displayen.
Val av spår från spårtitellistan
Spårtitellistan visar en lista över spårtitlarna på en CD TEXT-skiva och låter dig välja
en av dem för avspelning.
1. Tryck på /LIST för att växla till läget för spårtitellista.
2. Använd MULTI-CONTROL för att välja önskad spårtitel.
Vrid för att byta spårtitel. Tryck för att spela.
• Tryck på BAND/ESC eller /LIST för att återgå till den vanliga displayen.
• Om du inte använder listan inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt till
normalläget.
Val av filer från listan över filnamn
Filnamnslistan visar namn på filer (eller mappar) som du kan välja för avspelning.
1. Tryck på /LIST för att växla till läget för filnamnlista.
Namn på filer och mappar visas i displayen.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att välja önskat filnamn (eller mappnamn).
Vrid för att byta filnamn eller mapp.
– när en fil är vald, tryck för att starta avspelningen.
– när en mapp är vald, tryck för att se listan med filer (eller mappar) i den valda
mappen.
– när en mapp är vald, håll intryckt för att avspela ett musikstycke i den valda
mappen.
• Tryck på DISP/BACK/SCRL för att återgå till föregående lista (mappen en nivå
uppåt).
• Håll DISP/BACK/SCRL intryckt för att återgå till listans första nivå.
• Tryck på BAND/ESC eller /LIST för att återgå till den vanliga displayen.
• Om du inte använder listan inom ca 30 sekunder återgår displayen automatiskt till
normalläget.
Introduktion till avancerad användning
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på MULTI-CONTROL.
2. Använd MULTI-CONTROL och välj FUNCTION.
Vrid för att ändra menyalternativ. Tryck för att välja.
3. Vrid MULTI-CONTROL för att välja funktionen.
REPEAT (repetitionsavspelning) – RANDOM (slumpvis avspelning) – SCAN
REPEAT, RANDOM, SCAN, PAUSE och S.RTRV-funktionerna utförs på ungefär
samma sätt som för den inbyggda CD-spelaren.
FunktionAnvändning
REPEATSe “Val av repetitionsområde” på sidan 13.
Men repetitionsområdet du kan välja skiljer sig dock från den inbyggda
CD-spelarens. Repetitionsområdet för USB-musikspelaren/USB-minnet
är:
• TRACK – Repetition av endast d en aktuella filen
•FOLDER – Repetition av den a ktuella mappen
•ALL – Repetition av alla f iler
FunktionAnvändning
RANDOMSe “Slumpvis uppspelning av spår” på sidan 13.
SCANSe “Scanning av mappar och spår” på sidan 13 .
PAUSESe “Paus i avspelning” på sidan 13.
S.RTRVSe “Använda ljudåterskapning” på sidan 13.
Anmärkningar
• För att återgå till föregående display, tryck på DISP/BACK/SCRL.
• Håll DISP/BACK/SCRL intryckt för att återgå till huvudmenyn.
• Tryck på BAND/ESC för att återgå till ursprungsläget.
• Om du inte använder någon funktion in om ca 30 sekunder, återgår displayen automatiskt till
ursprungsläget.
• Om du väljer en annan mapp under repetitionsavspelning ändras repetitionsområdet till
ALL.
• Om du utför spårsökning eller snabbsökning fram åt/bakåt under TRACK, ändras repetitionsområdet till FOLDER.
• När scanning av fil eller en mapp slutförts, återupptas normal uppspelning av filerna.
Ljudinställningar
Justering av ljudinställningar
1. Visa huvudmenyn genom att trycka på MULTI-CONTROL.
2. Använd MULTI-CONTROL och välj AUDIO.
Vrid för att ändra menyalternativ. Tryck för att välja.
3. Vrid MULTI-CONTROL för att välja ljudfunktionen.
FAD/BAL (balansjustering) – EQUALIZER (inhämtning av equalizer-kurva) – TONE
CTRL (justering av equalizer) – LOUDNESS (loudness) – SLA (justering av källnivån)
Anmärkningar
• För att återgå till föregående display, tryck på DISP/BACK/SCRL.
• Håll DISP/BACK/SCRL intryckt för att återgå till huvudmenyn.
• Tryck på BAND/ESC för att återgå till ursprungsläget.
• När FM väljs som källa kan du inte växla till SLA.
• Om du inte använder någon funktion in om ca 30 sekunder, återgår displayen automatiskt till
ursprungsläget.
14
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 15 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Använda balansjustering
Du kan ändra fader-/balansinställningen så att den ger en idealisk ljudmiljö för alla
lyssnarplatser.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj FAD/BAL i audiofunktionsmenyn.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Tryck på MULTI-CONTROL för att välja det segment du vill ställa in.
Tryck på MULTI-CONTROL upprepade gånger för att växla mellan fader och balans.
4. Vrid på MULTI-CONTROL för att justera högtalarbalansen.
Balansen mellan de främre/bakre högtalarna kan ställas in mellan F15 och R15.
Balansen mellan vänster/höger högtalare kan ställas in mellan L15 och R15.
•FR 0 är den korrekta inställningen när du endast använder två högtalare.
Använda equalizer
Det finns sex lagrade equalizer-inställningar t.ex. DYNAMIC, VOCAL, NATURAL,
CUSTOM, FLAT och POWERFUL som du enkelt kan aktivera när du vill.
•CUSTOM är en justerad equalizer-kurva som du skapar själv.
• När FLAT är valt görs varken tillägg till eller korrektion av ljudet.
Val av equalizer-kurva
1. Använd MULTI-CONTROL och välj EQUALIZER i audiofunktionsmenyn.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Vrid MULTI-CONTROL för att välja equalizern.
DYNAMIC – VOCAL – NATURAL – CUSTOM – FLAT – POWERFUL
4. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Justering av equalizer-kurva
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för
equalizer-kurvan minneslagras i CUSTOM.
Justering av bas/mellan och diskant
Du kan justera bas-/mellan- och diskantnivån.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj TONE CTRL i audiofunktionsmenyn.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Tryck på MULTI-CONTROL för att välja BASS/MID/TREBLE.
4. Vrid på MULTI-CONTROL för att justera nivån.
+6 till –6 visas när nivån ökar eller minskar.
5. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Justering av Loudness
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden
på låga ljudnivåer.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj LOUDNESS i audiofunktionsmenyn.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Vrid på MULTI-CONTROL för att välja önskad inställning.
LOW (låg) – HIGH (hög) – OFF (av)
4. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Justering av källans ljudnivå
Med justering av källnivå (SLA) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra
plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
• Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som förblir oförändrad.
• Du kan även justera MW/LW-volymnivån genom att justera källnivån.
1. Jämför FM-volymnivån med ljudnivån för den källa du vill justera.
2. Använd MULTI-CONTROL och välj SLA i audiofunktionsmenyn.
3. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
4. Vrid på MULTI-CONTROL för att justera källans volym.
+4 till –4 visas när källans ljudvolym ökar eller minskar.
5. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
SVENSKA
15
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 16 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
Grundinställningar
Justering av grundinställningar
1. Håll SRC/OFF intryckt tills enheten stängs av.
2. Håll knappen MULTI-CONTROL intryckt tills FM STEP visas i displayen.
3. Vrid MULTI-CONTROL och välj en grundinställning.
FM STEP (FM-sökningssteg) – AUTO-PI (automatisk PI-sökning) – AUX (extra
ingång) – TITLE (flerspråkig) – PW SAVE (energisparläge)
• För att återgå till föregående display, tryck på DISP/BACK/SCRL.
• Håll DISP/BACK/SCRL intryckt för att återgå till huvudmenyn.
• Tryck på BAND/ESC när du vill avbryta grundinställningarna.
Inställning av FM-sökningssteg
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF
(alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på, ändras sökningssteget
automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in
sökningssteget på 50 kHz.
• Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid manuell stationsinställning.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj FM STEP i grundinställningarna.
Se “Justering av grundinställningar” på denna sida.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Vrid på MULTI-CONTROL för att välja FM-sökningssteg.
50 KHZ (50 kHz) – 100 KHZ (100 kHz)
4. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Automatisk PI-sökning
Enheten kan automatiskt söka efter en annan station som sänder samma program,
även under mottagning av förinställda stationer.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj AUTO-PI i grundinställningarna.
Se “Justering av grundinställningar” på denna sida.
2. Koppla på automatisk PI-sökning genom att trycka på MULTI-CONTROL.
• Stäng av automatisk PI-sökning genom att trycka på MULTI-CONTROL igen.
Val av AUX-inställning
Du kan använda extern utrustning med denna enhet. Aktivera AUX-inställningen när
du använder extern utrustning som är ansluten till denna enhet.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj AUX i grundinställningarna.
Se “Justering av grundinställningar” på denna sida.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att koppla på AUX.
• Stäng av AUX genom att trycka på MULTI-CONTROL igen.
Inställning av display på flera språk
Textinformation, t.ex. titel, artistnamn eller kommentar, kan spelas in på en skiva med
komprimerade ljudfiler.
Enheten kan visa dem även om de är infogade i ett europeiskt språk eller i ryska
språket.
• Om det infogade språket och den valda språkinställningen inte är samma, visas
eventuellt inte textinformationen korrekt.
• Vissa tecken kan ev. inte visas korrekt.
1. Använd MULTI-CONTROL och välj TITLE SETTING i grundinställningarna.
Se “Justering av grundinställningar” på denna sida.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att föras till inställningsläget.
3. Vrid på MULTI-CONTROL för att välja önskad inställning.
EUROPEAN (europeiskt språk) – RUSSIAN (ryska)
4. Tryck på MULTI-CONTROL för att fastställa urvalet.
• Även om menyn har avbrutits innan den fastställts har åtgärden utförts.
Spara på batteriet
Genom att koppla på denna funktion kan du spara på batteriet.
• När denna funktion är aktiverad är det inte tillåtet att använda andra funktioner än
att koppla på enheten.
Viktigt
Om batteriet i fordonet kopplas ifrån avbryts energisparläget. Koppla på
energisparläget igen när batteriet har återanslutits. Ifall tändningslåset i fordonet
saknar ACC-läge (tillbehörsläge), är det möjligt, beroende på anslutningsmetoden att
enheten använder batteriet när energisparläget är avstängt.
16
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 17 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Använda enheten
1. Använd MULTI-CONTROL och välj PW SAVE i grundinställningarna.
Se “Justering av grundinställningar” på sidan 16.
2. Tryck på MULTI-CONTROL för att aktivera energisparläget.
• Tryck på MULTI-CONTROL igen för att stänga av energisparläget.
Övriga funktioner
AUX-källa
Du kan ansluta extern utrustning till den här enheten via en kabel med
stereominikontakt.
* Anslut stereominikontakten till ingången på denna enhet.
Val av AUX som källa
* Tryck på SRC/OFF för att välja AUX som källa.
• Om AUX-inställningen inte är påkopplad, kan AUX inte väljas. Du hittar mer
information i avsnittet “Val av AUX-inställning” på sidan 16.
Bortkoppling av ljud
Ljudet från detta system stängs av automatiskt i följande fall:
• Vid användning av en mobiltelefon som är ansluten till denna enhet.
• När röstvägledning matas ut från en Pioneer-navigationsenhet som är ansluten till
denna enhet.
Ljudet stängs av, displayen visar MUTE och du kan inte använda någon annan
ljudjustering än volymkontrollen. Funktionen återställs till normalläge när
telefonsamtalet eller röstvägledningen har avslutats.
Ytterligare information
Felmeddelanden
Notera och uppge vilket felmeddelande det rör sig om när du kontaktar din
återförsäljare eller närmaste Pioneer-servicecenter.
Inbyggd CD-spelare
MeddelandeOrsakÅtgärd
ERROR-11, 12, 17, 30 Smuts på skivanRengör skivan.
ERROR-10, 11, 12, 15,
17, 30, A0
ERROR-15Den inmatade skivan innehåller
ERROR-22, 23CD-skivor i detta format kan inte
NO AUDIODen inmatade skivan innehåller
SKIPPEDDen inmatade skivan innehåller
PROTECTAlla filer på den inmatade skivan
USB-musikspelare/USB-minne
MeddelandeOrsakÅtgärd
NO AUDIOInga musikstyckenÖverför ljudfilerna till den bärbara
SKIPPEDDen anslutna bärbara USB-
PROTECTAlla filer på den anslutn a bärbara
N/A USBDen anslutna USB-enhete n
Repig skivaByt skiva.
Elektriskt eller mekaniskt felSlå ifrån och slå till tändningen
inga data
avspelas
inga filer som kan spelas upp
WMA-filer som är DRMskyddade
är DRM-skyddade
USB-minne med aktiverade
säkerhetsinställningar är anslutet
musikspelaren/USB-minnet
innehåller WMA-filer som
skyddas av Windows Media™
DRM 9/10
USB-musikspelaren/USB-minnet
skyddas av Windows Media
DRM 9/10
stöds inte av denna enhe t.
eller växla till en annan ljudkälla
och sedan tillbaka till CDspelaren.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
Byt skiva.
USB-musikspelaren/USB-minnet
och anslut.
Följ anvisningarna fö r USB-minnet
för att avaktivera
säkerhetsinställningarna.
Spela en ljudfil som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 .
Överför ljudfiler som inte skyddas
av Windows Media DRM 9/10 till
den bärbara USB-musikspelaren/
USB-minnet och anslut.
Anslut en bärbar USBmusikspelare eller USB-minne
som uppfyller kraven i standarden
USB Mass Storage Class.
SVENSKA
17
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 18 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Ytterligare information
MeddelandeOrsakÅtgärd
CHECK USBUSB-kopplingen eller USB-
ERROR-19KommunikationsfelUtför en av följande åtgärder.
ERROR-23USB-enheten är inte formaterad
kabeln har kortslutits.
Den anslutna bärbara USBmusikspelaren/USB-minnet
förbrukar mer än 500 mA
(maximal tillåten
strömförbrukning).
med FAT16 eller FAT32
Kontrollera att inte USBkopplingen eller USB-kabeln har
fastnat i något eller har skadats.
Koppla bort den bärbara USBmusikspelaren/USB-minnet och
använd den inte. Vrid
tändningslåset till OFF, sedan till
ACC eller ON och anslut därefter
den bärbara USB-musikspelaren/
USB-minnet som uppfyller
standarden.
– Vrid tändningen ti ll läge OFF och
sedan tillbaks till läge ON.
– Koppla ifrån USBmusikspelaren/USB-minnet.
– Växla över till en annan källa.
Återvänd sedan till USBmusikspelaren/USB-minnet.
USB-enheten ska formateras med
FAT16 eller FAT32.
Riktlinjer för hantering av skivor och spelare
• Använd endast skivor med någon av följande två logotyper.
• Använd endast konventionella, cirkelrunda skivor. Använd inte skivor som har en
annan form.
• Använd en 12-cm eller 8-cm CD-skiva. Använd inte adapter vid avspelning av en 8
cm CD-skiva.
• Placera inga andra föremål än en CD-skiva i CD-skivöppningen.
• Använd inte skivor som har sprickor eller repor, eller är deformerade eller på annat
sätt skadade, eftersom de kan skada spelaren.
• Avspelning av CD-R/CD-RW-skivor som ej är slutförda är ej möjligt.
• Vidrör inte skivornas inspelningsytor.
• Förvara skivorna i sina fodral när de inte används.
• Undvik att lämna skivorna i en miljö med stark värme eller i direkt solljus.
• Fäst inga etiketter, skriv inte och använd inga kemikalier på skivorna.
• Rengör CD-skivan med en ren mjuk duk och med rörelser utåt från skivans mitt.
• Kondensation kan påverka spelarens prestanda tillfälligt. Låt den anpassas till den
varmare temperaturen i cirka en timme. Torka även fuktiga skivor med en mjuk duk.
• Om uppspelning av skivor inte är möjlig kan det bero på speciella egenskaper i
skivan, skivformatet, inspelningsprogrammet, uppspelningsmiljön,
förvaringsförhållande, etc.
• Textinformation visas eventuellt inte korrekt beroende på inspelningsmiljön.
• Stötar och gupp under körning kan avbryta uppspelningen av skivan.
• Läs säkerhetsföreskrifterna beträffande skivorna innan du använder dem.
Dual Disc-skivor
• Dual Disc-skivor är dubbelsidiga skivor som har en inspelningsbar CD-sida för ljud
och en inspelningsbar DVD-sida för video.
• Eftersom Dual Disc-skivornas CD-sidor inte är fysiskt kompatibla med den generella
CD-standarden går det ev. inte att spela CD-sidan i denna enhet.
• Om en Dual Disc-skiva läggs in och matas ut mycket ofta kan skivan repas.
Allvarliga repor kan leda till uppspelningsproblem i enheten. I vissa fall kan en Dual
Disc-skiva fastna i skivöppningen och inte matas ut. För att undvika detta
rekommenderas att du inte använder Dual Disc-skivor i denna enhet.
• Läs informationen från skivtillverkaren för närmare information om Dual Disc-skivor.
Komprimerad ljudkompatibilitet
WMA
• Kompatibelt format: WMA-data registrerad av Windows Media Player
• Filtillägg: .wma
• Bithastighet: 48 kbps till 320 kbps (CBR), 48 kbps till 384 kbps (VBR)
• Samplingsfrekvens: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
• Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: Nej
18
SVENSKA
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 19 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Ytterligare information
MP3
• Filtillägg: .mp3
• Bithastighet: 8 kbps till 320 kbps (CBR), VBR
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz för förstärkning)
• Kompatibel ID3 tag-version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x ges prioritet
över Version 1.x.)
• M3u spellista: Nej
• MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nej
WAV
• Kompatibelt format: Linjär PCM (LPCM), MS ADPCM
• Filtillägg: .wav
• Kvantiseringsbitar: 8 och 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
• Samplingsfrekvens: 16 kHz till 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz till 44,1 kHz (MS ADPCM)
Riktlinjer för hantering och tilläggsinformation
• En fördröjning kan inträffa i uppspelningsstarten för ljudfiler med bifogad
bildinformation.
• Endast de 32 första inledande tecknen kan visas som ett filnamn (inklusive
filtillägget) eller ett mappnamn.
• Textinformationen i vissa ljudfiler visas eventuellt inte korrekt.
• Enheten fungerar eventuellt inte korrekt beroende på programmet som används för
att koda om filerna till WMA-format.
• För att rysk text ska kunna visas på denna enhet måste den vara registrerad med
följande teckenuppsättningar:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Andra teckenuppsättningar än Unicode som används i Windows-miljö och för
vilka språkinställningen är ryska
Komprimerade ljudfiler på skivan
• Överensstämmande med ISO 9660 nivå 1 och 2. Filsystemen Romeo och Joliet är
båda kompatibla med denna spelare.
• Multi-session-uppspelning är möjlig.
• Paketskrivning av data kan inte användas med komprimerade ljudfiler.
• Oavsett längden på de tomma blankavsnitten mellan musikstyckena i den
ursprungliga inspelningen, spelas upp komprimerade ljudfiler med en kort paus
mellan musikstyckena.
USB-musikspelare/USB-minne
• Den här enheten kan spela upp filer från USB-musikspelare/USB-minne som
uppfyller kraven för USB Mass Storage Class. Upphovsrättsskyddade filer som finns
lagrade i ovan nämnda USB-enheter kan inte spelas upp.
• Du kan inte ansluta en bärbar USB-musikspelare/USB-minne till enheten via ett
USB-nav.
• Partitionerat USB-minne är inte kompatibelt med denna enhet.
• Beroende på vilken typ av bärbar USB-musikspelare/USB-minne du använder,
känner enheten eventuellt inte igen USB-musikspelaren/USB-minnet eller så spelas
upp inte ljudfilerna korrekt.
• Utsätt inte den bärbara USB-musikspelaren/USB-minnet för direkt solljus under
längre tid. Långa perioder av direkt solljus kan leda till funktionsfel i den bärbara
USB-musikspelaren/USB-minnet på grund av för hög värme.
• Förvara inte den bärbara USB-musikspelaren/USB-minnet på en plats där den kan
utsättas för höga temperaturer.
• Se till att den bärbara USB-musikspelaren/USB-minnet är ordentligt fastsatt vid
körning. Se till att den bärbara USB-musikspelaren/USB-minnet inte faller ned på
golvet där den kan råka i kläm under broms- eller gaspedalen.
• Vissa USB-enheter som ansluts till enheten kan orsaka störningar i
radiomottagningen.
• En viss fördröjning kan inträffa i uppspelningsstarten av ljudfiler på en bärbar USB-
musikspelare/USB-minne med många hierarkiska mappnivåer.
• Anslut ej något annat än den bärbara USB-musikspelaren/USB-minnet.
• Funktionerna kan variera beroende på typen av USB-musikspelare och USB-minne.
SVENSKA
19
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 20 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Ytterligare information
Exempel på en hierarki
: Mapp
: Komprimerade ljudfiler
Nivå 1 Nivå 2 Nivå 3 Nivå 4
Ljudfilernas sekvens på skivan
• Mappnummer tilldelas av denna enhet. De kan inte tilldelas av användaren.
• Mapparnas ordning för uppspelning eller annan användning kan ändras beroende
på komprimeringsprogrammet eller CD-brännaren.
• Det går att använda upp till åtta hierarkiska nivåer i mappen. Det mest praktiska är
dock att använda en mapphierarki som består av färre än två undernivåer.
• Det går att avspela upp till 99 mappar på en skiva.
Ljudfilernas sekvens i USB-minnet
Sekvensen för bärbara USB-musikspelare skiljer sig från USB-minnets och beror på
spelaren.
• 01 till 05 anger tilldelade mappnummer.
Användaren kan inte tilldela mappnummer och ange uppspelningssekvensen med
denna enhet.
• Uppspelningsordningen av ljudfiler sker i samma ordning som de är lagrade på USB
enheten.
till anger avspelningssekvensen.
• För att ange en specifik uppspelningsordning rekommenderas det att följande
metod används.
1 När filnamnen tilldelas ljudfilerna kan uppspelningsordningen bestämmas genom
att inleda filnamnen med nummer (t.ex., 001xxx.mp3 och 099yyy.mp3).
2 Placera dessa filer i en mapp.
3 För över mappen som innehåller filerna till USB-enheten.
Beroende på systemmiljö kan du dock inte specificera i vilken ordning filerna spelas
upp.
• Högst 15 000 filer på en bärbar USB-musikspelare/USB-minne kan avspelas.
• Upp till 500 mappar på en bärbar USB-musikspelare/USB-minne kan spelas upp.
• Upp till 8 mappnivåer på en bärbar USB-musikspelare/USB-minne kan spelas upp.
Ryska tecken
D: På skärmen
C: Tecken
'&'&'&'&
ȺȻȼȽ
ȾȿȬɀ Ɂ
ɂɃɄ Ʌ Ɇ
ɇɈɉɊ
ɋɌɍɎ
ɏɐɑɒɓ
20
SVENSKA
ɔɕɖ ɗ
ɘə
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 21 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Ytterligare information
Copyright och varumärkesmeddelande
WMA
Windows Media och Windows-logotypen är varumärken och registrerade varumärken
tillhörande Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
MP3
Vid leverans av denna produkt medföljer endast en licens för privat, icke-kommersiellt
bruk, som inte berättigar användning av denna produkt för någon som helst
kommersiell (d.v.s. inkomstbringande) realtidsutsändning (markbunden, via satellit
eller kabel och/eller något annat medium), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller andra elektroniska distributionssystem, t.ex. avgiftsbelagt
ljudmaterial eller audio-on-demand-program. En separat licens erfordras för sådant
bruk. För detaljer, besök http://www.mp3licensing.com.
iTunes
iTunes är ett varumärke som tillhör Apple In. och som är registrerat i USA och andra
länder.
Tekniska data
Allmänt
Strömkälla ........................................ 14,4 V DC
Jordningssystem ......... .................... Negativ typ
Max strömförbrukning ............................. 10,0 A
Mått (B x H x D):
DIN
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontstycke ...... 188 mm x 58 mm x 15 mm
D
Chassi ........... 178 mm x 50 mm x 165 mm
Frontstycke ...... 170 mm x 48 mm x 15 mm
Vikt .......................................................... 1,3 kg
Ljud
Max. uteffekt ...................................... 50 W x 4
Kontinuerlig uteffekt ........................... 22 W x 4
Belastningsimpedans .... 4 $ (4 $ till 8 $ tillåten)
Maximal preout-utgångsnivå .................... 2,0 V
Signal/brusförhållande ..... 72 dB (IEC-A-nätverk)
MW-tuner
Frekvensområde ............ 531 kHz till 1 602 kHz
Användbar känslighet ......... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande ..... 62 dB (IEC-A-nätverk)
LW-tuner
Frekvensområde ............... 153 kHz till 281 kHz
Användbar känslighet ......... 28 µV (S/N: 20 dB)
Signal/brusförhållande ..... 62 dB (IEC-A-nätverk)
10, 11 (2-kanalsljud)
(Windows Media Player)
10, 11 (2-kanalsljud)
(Windows Media Player)
MS ADPCM
(Okomprimerat)
Audio Layer 3
MS ADPCM
(Okomprimerat)
mono, S/N: 30 dB)
SVENSKA
21
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 22 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du har købt dette PIONEER-produkt
For at sikre korrekt brug skal denne vejledning læses, inden produktet bruges for første
gang. Efter gennemlæsningen bør vejledningen opbevares et sikkert og let tilgængeligt
sted til senere reference.
• Kontrolleralle tilslutninger og systemer før den endelige installation.
• Brug ikke uautoriserede dele. Anvendelse af uautoriserede dele kan forårsage fejl.
• Henvend dig til din forhandler, hvis installationen kræver, at der bores huller, eller at
køretøjet ændres på andre måder.
• Denne enhed må ikke installeres på steder, hvor den:
– kan forstyrre køretøjets betjening.
– kan forårsage kvæstelse af en passager som resultat af en pludselig opbremsning.
• Halvlederlaseren beskadiges, hvis den overophe des. Denne enhed må ikke installeres på
varme steder, f.eks. i nærheden af varmeåbninger.
• Optimal ydelse opnås, hvis enheden installeres med en vinkel på mindre end 60°.
60°
DIN-montering for/bag
Denne enhed kan installeres korrekt enten “Front” (konventionel DIN-frontmontering
for) eller “Rear” (DIN-montering bag, ved hjælp af gevindskårne skruehuller på siderne
af enhedens stel). Se installationsmetoderne nedenfor for yderligere oplysninger.
DIN-montering for
Installation med gummibøsningen
1. Sæt monteringsmanchetten ind i
instrumentbrættet.
• Hvis enheden installeres et sted med
kun lidt dybde, skal du bruge den
monteringsmanchet, som følger med.
Hvis der er plads nok bag enheden,
bruges
standardmonteringsmanchetten.
2. Fastgør monteringsmanchetten ved
hjælp af en skruetrækker for at bøje
metaltapperne (90°) på plads.
3. Installer enheden som vist.
Instrumentbræt
Monteringsmanchet
Gummibøsning
Skrue
22
DANSK
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 23 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Installation
Fjernelse af enheden
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. Ved
genpåsætning af pynteringen skubbes pynteringen på enheden, indtil der lyder
et klik. (Hvis pynteringen er sat omvendt på, så passer den ikke rigtigt.)
• Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
DIN-montering bag
1. Træk pynteringens top og bund udad for at fjerne pynteringen. Ved
genpåsætning af pynteringen skubbes pynteringen på enheden, indtil der lyder
et klik. (Hvis pynteringen er sat omvendt på, så passer den ikke rigtigt.)
• Det er let at fjerne ringen, når frontpanelet er frigjort.
Pyntering
2. Sæt de medleverede udtrækningsnøgler ind på begge sider af enheden, indtil de
klikker på plads.
3. Træk enheden ud af instrumentbrættet.
Pyntering
2. Bestem den passende position, hvor hullerne på beslaget og enhedens side
passer sammen.
3. Spænd to skruer på hver side.
• Brug enten fladrundhovedskruer (5 mm x 8 mm) eller planskruer (5 mm x 9 mm),
afhængigt af formen af skruehullerne i beslaget.
Fabriksmonterede
beslag for radioen
Skrue
Instrumentbræt eller konsol
DANSK
23
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 24 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Tilslutning af enhederne
Bemærk
Afhængigt af køretøjets type
kan funktionen af 3* og 5* være
forskellig. Hvis dette er
tilfældet, sørg for, at 2*
forbindes med 5* og 4* med 3*.
Hætte (1*)
Fjern ikke hætten, hvis
denne klemme ikke
bruges.
Gul (3*)
Backup (eller
tilbehør)
Rød (5*)
Tilbehør (eller
backup)
Sort (chassis jord)
Tilsluttes en ren metaldel uden maling.
ISO-stik
Bemærk
I nogle køretøjer kan ISO-stikket være delt
op i to. Hvis dette er tilfældet, sørg for, at
begge stik tilsluttes.
Bageste udgang
Antennestik
Forbind ledninger i samme
farve med hinanden.
Gul (2*)
Tilsluttes klemmen for
konstant 12 V-forsyning.
Rød (4*)
Tilsluttes klemme, der er styret af
tændingskontakt (12 V DC).
Indgang for fjernbetjening med ledning
Styreadapter for direkte forbundet
fjernbetjening kan tils luttes (sælges separat).
Dette produkt
Sikring (10 A)
Gul/sort
Hvis man bruger udstyr me d
lydafbrydelsesfunktion,
forbindes denne ledning med
Audio Mute-ledningen på
udstyret. Hvis ikke, skal Audio
Mute-ledningen ikke forbindes.
Til bageste udgang
Blå/hvid
Tilsluttes forstærkerens systemkon trolklemme
(maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid (7*)
Tilsluttes bilantennen s relækontrolklemme
(maks. 300 mA 12 V DC).
Blå/hvid (6*)
ISO-stikkets benposition varierer afhængigt af
køretøjets type. Tilslut 6* og 7*, hvis ben 5 er af
antennekontroltypen. I a ndre typer køretøjer må 6* og
7* aldrig tilsluttes.
Foretag disse tilslutninger, hvis der
anvendes en valgfri forstærker.
Forstærker
(sælges separat)
Bageste
højttaler
24
DANSK
MAN-DEH2100UB-SDNF.book Page 25 Wednesday, September 24, 2008 2:34 PM
Tilslutning af enhederne
Bemærkninger
• Hvis denne enhed installeres i et køretøj uden ACC-position (ekstraudstyr) på
tændingskontakten, skal det røde kabel føres til den klemm e, som kan registrere funktionen
af tændingsnøglen. Ellers kan batteriet aflades.
ACC-positionIngen ACC-position
• Anvendelse af denne enhed ved andre betingelser end nedenstående kan medføre brand
eller fejlfunktioner.
– Køretøjer med 12 V batteri og negativ jordforbindelse.
– H øjttalere på 50 W (udgangseffekt) og 4 til 8 ohm (impedans).
• Husk at følge anvisningerne nedenfor for at undgå kortslutninger, overophedning eller
fejlfunktioner.
– Kobl batteriets negative klemmer fra før installationen.
– Kablerne skal sikres med kabelklemmer eller selvklæbende tape. For at beskytte
kablerne på de steder, hvor de ligger op ad metaldele, skal der vikles selvklæbende tape
om dem.
– Placer alle kabler væk fra bevægelige dele, f.eks. gea rskifte og sædeskinner.
– Placer alle kabler væk fra varme steder, f.eks. nærheden af varmeåbningen.
– Det gule kabel må ikke føres ind i motorrummet gennem et hul for at blive tilsluttet
batteriet.
– Frakoblede kabeltilslutninger skal dækkes med isoleringstape.
– Kabler må ikke forkortes.
– Klip aldrig i isoleringen af enhedens strømkabel for at dele strømmen med andet udstyr.
Kablets strømkapacitet er begrænset.
– Brug en sikring med den fo reskrevne værdi.
– Højttalernes negative kabler må aldrig jordforbindes direkte.
– Flere højttaleres negative kabler må aldrig bundtes sammen.
• Styresignalet udsendes gennem det blå/hvide kabel, når denne enhed er tændt. Tilslut det
til en ekstern forstærkers systemfjernbetjening eller til bilantennens relækontrolterminal
(maks. 300 mA, 12 V DC). Hvis køretøjet er forsynet med en vinduesantenne, skal den
tilsluttes til antenneforstærkerens strømforsyningsklemme.
• Tilslut aldrig det blå/hvide kabel til den eksterne forstærkers strømklemme. Det må heller
aldrig tilsluttes bilantennens strømklemme. Ellers kan batteriet aflades, eller der kan opstå
fejlfunktioner.
• Det sorte kabel er jordledningen. Dette kabel og andre produkters jordkabler (især
højeffektprodukter som forstærkere) skal trådføres separat. Ellers k an der opstå brand eller
fejlfunktioner, hvis de fjernes utilsigtet.
Før du begynder
Skal dette produkt bortskaffes, må det ikke blandes med almindeligt
husholdningsaffald. Der findes et særskilt indsamlingssystem til brugte
elektroniske produkter, som kræver korrekt behandling, genindvinding
og genbrug i overensstemmelse med lovgivningen.
Private husholdninger i EU's medlemslande, Schweiz og Norge må returnere deres
brugte elektroniske produkter gratis til dertil beregnede indsamlingsfaciliteter eller til
en forhandler (ved køb af et nyt lignende produkt).
For lande, som ikke er nævnt ovenfor, bedes man kontakte de lokale myndigheder for
at få oplyst den korrekte bortskaffelsesmetode.
Ved at gøre dette sikrer man, at det brugte produkt underkastes den nødvendige
behandling, genindvinding og genbrug og potentielle negative virkninger på miljøet og
menneskers helbred dermed undgås.
Om denne enhed
Radiofrekvenserne på denne enhed er tildelt til brug i Vesteuropa, Asien,
Mellemøsten, Afrika og Oceanien. Anvendelse i andre områder kan medføre dårlig
modtagelse. RDS-funktionen (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FMstationer, som udsender RDS-signaler.
! FORSIGTIG
• Denne enhed må ikke komme i kontakt med væsker. Det kan medføre elektriske
stød. Kontakt med væsker kan desuden forårsage beskadigelse af enheden, røg og
overophedning.
• “CLASS 1 LASER PRODUCT”
Dette produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse end 1. Fjern ikke dæksler
og forsøg ikke at få adgang til produktets indvendige komponenter af hensyn til
sikkerheden. Alt servicearbejde skal overlades til kvalificeret personale.
• Pioneer CarStereo-Pass er kun til anvendelse i Tyskland.
• Sørg altid for at have denne betjeningsvejledning ved hånden til reference i
forbindelse med betjeningsprocedurer og forholdsregler.
• Hold altid lydstyrken så lav, at man kan høre lyde udenfor bilen.
• Beskyt enheden mod fugt.
• Hvis batteriet kobles fra eller er uopladet, slettes den forud indstillede hukommelse,
og hukommelsen skal programmeres forfra.
DANSK
25
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.