Pioneer DEH-1700UB, DEH-1700UBG, DEH-1700UBA, DEH-1700UBB User manual [pt]

LEITOR DE CD COM RECETOR RDS
DEH-1700UB DEH-1700UBG DEH-1700UBA DEH-1700UBB
Português
Manual de instruções
Conteúdo
Acerca deste manual:
No presente manual de instruções, um dispositivo de armazenamento USB ou um leitor de áudio USB serão referidos como “dispositivo USB”.
Antes de começar..................................................................................... 3
Guia de Iniciação ..................................................................................... 4
Rádio.......................................................................................................... 5
CD/USB/AUX............................................................................................. 6
Configurações.......................................................................................... 7
Configurações FUNCTION...................................................................... 7
Configurações AUDIO............................................................................. 8
Configurações SYSTEM........................................................................... 9
Configurações ILLUMINATION .............................................................. 9
Ligações/Instalação .............................................................................. 10
Informação adicional............................................................................ 12
Pt
Antes de começar
Obrigado por adquirir este produto PIONEER.
Para assegurar uma utilização correta, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções AVIS O e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para produtos electrónicos usados de acordo com a legislação para o tratamento, recolha e reciclagem correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos electrónicos usados gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o produto (em caso da aquisição de um produto semelhante). Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca do método de tratamento correto. Ao fazê-lo, irá garantir que o produto seja submetido ao processo de tratamento, recuperação e reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e ambiente.
AVISO
• Não tente instalar ou reparar este equipamento. A instalação ou reparação do sistema por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e pode expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
Não tente controlar o equipamento durante a condução. Certifique-se de que pára e estaciona o seu
veículo num local seguro antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
Não entorne líquidos para dentro do sistema. Pode provocar um choque eléctrico. Se o aparelho entrar em contacto com água, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
Mantenha o volume baixo de modo a que possa ouvir os sons do exterior.
O Pioneer CarStereo-Pass destina-se a utilização apenas na Alemanha.
CUIDADO
Este produto é um produto da Classe 1, classificado no âmbito da Segurança de equipamentos laser, CEI, 60825-1:2007.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o ser viço de assistência técnica PIONEER mais próximo.
Português
Pt
Guia de iniciação
SRC (fonte)/OFF
Botão de destaque
Janela de exibição
Botão M.C. (multi-controlo)
BAND/
/DIMMER
Botão de exibição*
Remover Fixar
Operações básicas
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
* Este botão é referido neste manual de instruções por DISP.
Operações frequentemente utilizadas
Os botões disponíveis dependem da unidade.
Objetivo Funcionamento
Ligar a unidade* Prima SRC/OFF
Ajustar o volume Rode o disco M.C.. Selecionar uma fonte Prima SRC/OFF Alterar a informação exibida. Prima DI Regressar à exibição/lista anterior Prima Regressar à exibição habitual a partir do
men
u
* Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a ante na do
veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
Mantenha pressionado SR desligar a energia.
Prima BAND/
para ligar a energia.
repetidamente.
SP repetidamente.
/DIMMER.
.
C/OFF para
Indicações no ecrã
Indicação Descrição
Re
Retire o painel frontal para prevenir furto. Desligue quaisquer cabos e dispositivos ligados ao painel frontal e desligue a unidade antes de o retirar.
Importante
Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
Mantenha o painel frontal fora do alcance de luz solar direta e de temperaturas altas.
Guarde sempre o painel frontal num estojo protetor ou bolsa.
É exibido durante a existência de um outro nível na pasta ou menu.
É exibido se pressionar o botão . É exibido quando a função de busca local está definida em (página 8).
Acende-se ao receber um programa d e trânsito.
Acende-se ao receber notificações de trânsito (página 8).
É exibido ao ativar a função Sound Retriever (página 8)
É exibido ao ativar o modo de reprodução aleatória.
É exibido ao ativar o modo de reprodução repetida.
tirar o painel frontal
Menu de configuração
Após a instalação, [SET UP :YES] é exibido no visor quando o interruptor de ignição é definido em ON.
1 Prima o botão M.C..
O menu de configuração desaparece após 3
0 segundos de inatividade. Se
Pt
preferir não o definir para já, rode o disco M.C. para selecionar [NO], depois prima para confirmar.
Rode o disco M.C. para selecionar as opções, depois prima para confirmar.
2
Para proceder para a seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção
.
Item de menu Descrição LANGUAGE Selecione a língua de exibição de informação de texto a partir de
[ENG](Inglês),
YC](Russo),
[P [TUR](Turco)
CLOCK SET Definir o relógio. FM STEP Selecione o passo de sintonização FM entre 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
um fic
heiro de áudio comprimido.
3 [QUIT :YES] é exibido quando todas as configurações tiverem sido efetuadas.
Para regressar ao primeiro item do menu de configuração, rode o disco M. selecionar [QUIT :NO], depois prima para confirmar.
Pressione M.C. para confirmar as configurações.
4
NOTAS
Pode cancelar a configuração do menu pressionando SRC/OFF.
Estas configurações podem ser feitas a qualquer altura a partir das configurações SYSTEM (página 9) e
configurações INITIAL (página 5).
Cancelar a exibição de demonstração (DEMO OFF)
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
1
C. para
2 Rode o disco M.C. para selecionar [SYSTEM], depois prima para confirmar. 3 Rode o disco M.C. para selecionar [DEMO OFF], depois prima para confirmar. 4
Rode o disco M.C. para selecionar [YES], depois prima para confirmar.
Configurações INITIAL
1
Mantenha pressionado SRC/OFF até a unidade desligar.
2
Mantenha pressionado SRC/OFF para exibir o menu principal.
3
Rode o disco M.C. para selecionar [INITIAL], depois prima para confirmar.
Rode o disco M.C. para selecionar uma opção, depois prima para confirmar.
4
NOTA
As opções variam consoante a unidade.
Item de menu Descrição FM STEP Selecione o passo de sintonização FM entre 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODE Selecione se existir uma coluna de gama completa ligada à saída
[REAR/SUB.W] [SUB.W/SUB.W] Selecione se existir um subwoofer passivo ligado diretamente à
[REAR/REAR] Selecione se existirem colunas de gama completa ligadas à
SYSTEM RESET Selecione [YES] para iniciar as configurações da unidade. A
[YES], [CANCEL]
da colu
na posterior e um subwoofer ligado à saída RCA.
saída da coluna posterior e um subwoofer ligado à saída RCA.
saída da colun gama completa ao terminal posterior e não utilizar o terminal RCA, poderá selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
unid (Algumas configurações podem permanecer mesmo após a
econfiguração da unidade.)
r
a posterior e à saída RCA. Se ligar uma coluna de
ade será automaticamente reiniciada.
Rádio
As frequências de sintonização nesta unidade estão disponíveis para utilização na Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outras áreas poderá resultar em má receção. A função RDS(radio data system) funciona apenas em áreas com cobertura de sinais RDS para estações FM.
Estações recetoras predefinidas
1
Prima SRC/OFF para selecionar [RADIO].
2 Prima BAND/ 3 Prima um botão numérico de (1/
SUGESTÃO
Os botões quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNC TION (página 8).
para selecionar a banda entre [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
a 6/ ).
/ também podem ser utilizados para selecionar uma estação pré-definida
Português
Pt
Memorizar as melhores estações (BSM)
Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm)
(e
jetar)
Bandeja do disco Porta USB
SRC (fonte)/OFF
Botão M.C. (multi-controlo)
As seis estações com sinal mais forte são armazenadas nos botões numéricos (1/
).
1 Após selecionar a banda, pressione M.C. para visualizar o menu principal. 2 Rode o disco M.C. para selecionar [FUNCTION], depois prima para confirmar. 3 Rode o disco M.C. para selecionar [BSM], depois prima para confirmar.
Procurar manualmente uma estação
1 Após selecionar a banda, pressione
Mantenha pressionado disponível. A procura pára quando a unidade sintonização por procura, pressione
NOTA
[SEEK] necessita de ser definido para [MAN] nas configurações FUNCTION (página 8).
/ depois solte para procurar uma estação
Para memorizar manualmente as estações
1
Enquanto reproduz a estação que deseja memorizar, mantenha pressionado um dos botões numéricos (1/
a 6/ ) até parar de piscar.
/ para selecionar uma estação.
encontra uma estação. Para cancelar a
/ .
a 6/
h
ttp://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
CD/USB/AUX
Repr
odução
Retire os auscultadores do dispositivo antes de o ligar à unidade.
Utilizar as funções PTY
A unidade procura uma estação por informação PTY (tipo de programa).
1 Pressione
durante a receção FM.
2 Rode o disco M.C. para selecionar um topo de programa, [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3
Prima M.C..
A unidade inicia a procura por uma estação. Ao encontrar a esta sua designação.
NOTAS
Para cancelar a busca, prima novamente M.C..
Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, [NOT FOUND] será exibido no ecrã e o
sistema voltará à estação inicial. Lista PTY
Para mais detalhes acerca da lista PTY, consulte o seguinte site:
Pt
ção, será exibida a
CD
1 Insira o disco na bandeja com a parte impressa virada para cima.
Para ejetar um disco, pare a interrupção, primeiro, e depois pressione
.
Dispositivo USB
1 Abra a tampa d proteção do terminal USB. 2 Ligue o dispositivo USB com um cabo apropriado.
CUIDADO
Utilize um cabo Pioneer USB (CD-U50E) opcional parra ligar o dispositivo USB, pois qualquer dispositivo ligado diretamente à unidade ficará saliente, o que pode ser perigoso. Ligação MTP Um dispositivo com Android OS 4.0 ou posterior pode ser ligado à unidade via MTP, através de um cabo fornecido com o dispositivo. Contudo, dependendo do dispositivo ligado e da quantidade de ficheiros no mesmo, os ficheiros de áudio/músicas poderão não ser reproduzidas via MTP. Repare que a ligação MTP não é compatível com ficheiros de formato WAV e FLAC.
AUX
1 Insira a míni-ficha estéreo ao terminal AUX. 2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como fonte.
NOTA
Se [AUX] estiver definido em [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não poderá ser selecionado como fonte (página 9).
Objetivo Funcionamento
Altera as dr (Dispositivos que supor tem apenas o pr armazenamento de massa USB )
* Apenas ficheiros de áudio comprimido
ives no dispositivo USB
otocolo de classe de dispositivos de
Prima BA
ND/
.
Português
Operações
Pode fazer uma variedade de ajustes nas configurações FUNCTION (página 7). Repare que as seguintes operações não funcionam com um dispositivo AUX , utilize o próprio dispositivo.
Objetivo Funcionamento
Selecionar uma pasta/álbum* Pressione 1/ Selecionar uma faixa/música (capítulo) Pressione Avanço ou retrocesso rápido Mantenha pressionado Procure um ficheiro a partir da lista 1 Pre
Visualizar a lista de ficheiros dentro da
categoria selecionada*
pasta/ Reproduzir uma faixa dentr
pasta selecionada* Reprodução repetida Prima 6/ Reprodução aleatória Prima 5/ Pausar e retomar a reprodução Prima 4/PA Sound Retriever Prima 3/S.
Retroceder à pasta raiz (apenas USB)* Mantenha pressionado BA Alternar entre áudio comprimido e CD-DA
(apenas CD)
o da categoria/
2 R
3
Pressione M.C. quando uma pasta/ categoria é selecionada.
Mantenha pressionado M.C. quando uma pasta/categoria é selecionada.
[1] compressão. [2]
Prima BAND /
um dispositivo AUX. Para operar
ou 2/ .
ou .
ou .
ssione para exibir a lista.
ode o disco M.C. para selecionar o
nome ou categoria do ficheiro (pasta) que deseja, depois prima para confirmar.
ode o disco M.C. para selecionar o
R ficheiro que deseja, depois prima para confirmar.
A reprodução será iniciada.
. .
US E.
Rtrv.
: Eficaz para valores de baixa
: Eficaz para valores de alta compressão.
ND/
.
Configurações
Pode ajustar várias configurações no menu principal.
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
1 2 Rode o disco M.C. para selecionar uma das categorias adiante, depois prima para
confirmar.
Configurações FUNCTION (página 7)
Configurações AUDIO (página 8)
Configurações SYSTEM (página 9)
Configurações ILLUMINATION (página 9)
3 Rode o disco M.C. parra selecionar as opções, depois prima para confirmar.
Configurações FUNCTION
Os itens de menu podem variar consoante a fonte.
Item de menu Descrição
FM SETTIN G
[TALK], [STANDARD], [MUSIC] Combine o nível de qualidade de som com as
BSM
.
REGIONAL
[ON], [OFF] Limita a receção a programas regionais
condições de transmissão do sinal de banda FM. (Disponível apenas quando a banda FM é selecionada)
Memorize as seis estações com sinal mais forte automaticamente nos botões (1/
específicos ao selecionar AF (busca por frequências alternativas. (Disponivel apenas se selecionar a banda FM).
a 6/ ).
Pt
USB
Item de menu Descrição Item de menu Descrição
EQ SETTING
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF] Recebe informações de trânsito atuais, caso estas
AF
[ON], [OFF] Permite à unidade efetuar uma nova
NEWS
[ON], [OFF] Interrompe a fonte selecionada com o programa
SEEK
[MAN], [PCH] Atribua os botões ou para procurar as
S.RTRV
[1] (eficaz para taxas de baixa compressão), [2] (eficaz para taxas de alta compressão), [OFF]
FF], [LV1], [LV2]
Restrinja a sintonização de estações de acordo c
om a força do sinal.
estejam disponíveis. (Disponível apenas se selecionar a banda FM.)
sintonização numa frequência diferente, para reproduzir a mesma estação. (Disponível apenas se selecionar a banda FM.)
de noticiário. (Disponível apenas se selecionar a banda FM.)
estações uma a uma (sintonização manual) ou
lecione uma das estações a partir dos canais
se pré-definidos.
Otimiza a qualidade do som comprimido, enriquecendo o som. (Não se encontra disponível durante a reprodução de ficheiros FLAC.)
Configurações AUDIO
Item de menu Descrição FAD ER *1
Ajusta o balanço das colunas frontais e po
steriores.
BALANCE
Ajusta o balanço das colunas esquerda e direita.
[SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT]
Selecione uma banda de
ualização e o nível para uma
eq maior personalização. Banda de equalização: [80 [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ]
Nível de equalização: [+6] a [
LOUD NESS
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa a nitidez de som com volume baixo.
SUB.W*2
[NOR], [REV], [OFF] Seleciona a fase do subwoofer.
SUB.W CTRL*2*
Frequência de corte: [50HZ],
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Nível de saída: Declive: [–1
BASS BOOST
[0] a [+6] Seleciona o nível dos graves (bass boost).
HPF SETTING
Frequência de corte: [OFF],
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ]
Declive: [–1
SLA
[+4] a [–4]
3
2], [–24]
2], [–24]
[–24] a [+6]
Selecione ou personalize a curva de equalização. [CUSTOM1] pode ser confirgurado em separado para cada fonte. No entanto, todas as combinações adiante serão configuradas automaticamente a mesma definição automaticamente. [CUSTOM2] é uma configuração partilhada entre
HZ],
das as fontes.
to É possível alternar o equalizador, pressionando
epetidamente o botão (EQ)
r
–6]
Serão reproduzidas as frequências mais baixas a
tir do subwoofer.
par
Serão reproduzidas apenas as frequências
uperiores às frequências de corte do filtro high-
s pass (HPF).
Ajusta o nível do volume para cada fonte, exceto FM.
.
Pt
Configurações SYSTEM
Também pode aceder a estes menus quando a unidade está desligada.
Item de menu Descrição LANGUAGE
[ENG](Inglês), [PYC](Russo), [TUR] (T
urco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H] Selecione o fuso horário.
AUTO P I
[ON], [OFF] Pesquisa por uma estação diferente com a
AUX
[ON], [OFF] Defina para [ON] quando utilizar um dispositivo
MUTE MODE (Não disponí
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] Desative ou diminua automaticamente o som
PW SAVE*
[ON], [OFF] Reduz o consumo energético da bateria.
* A função [PW SAVE] (poupança de energia) será cancelada se desligar a bateria do veículo e será
necessário ativar a função após voltar a ligar a bateria. Quando a função [PW SAVE] estiver desativada, dependendo do método de ligação, a unidade poderá continuar a consumir a energia da bateria se o seu veículo não dispuser a posição ACC (acessório).
vel para DEH-1700UBA)
Selecione a língua de exibição de informação de texto a partir de um ficheiro de áudio comprimido.
Define o relógio (página 5).
mesma
programação, mesmo se utilizar uma
estação predefinida.
ar ligado à unidade.
auxili
qua
ndo é recebido um sinal a partir de um
equipamento com esta função.
Ao ativar esta função será permitido apenas
a fonte..
ativar um
Configurações ILLUMINATION
Item de menu Descrição
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Altera o brilho do visor.
BRIGHTNESS
[1] a [10] Altera o brilho do visor.
As configurações disponíveis vari am consoante a configur
ação [DIM SETTING].
Português
Pt
Ligações/Instalação
Com posição ACC Sem posição ACC
Ligações
Importante
Ao instalar a uni
posição ACC (acessório) na ignição, a impossibilidade de ligar o c abo vermelho ao terminal que deteta a operação da ignição poderá resultar na drenagem da bateria.
A não utilização desta unidade nas condições descritas adiante poderá provocar um incêndio ou uma avaria no aparelho. – Veículos com bateria de 12 V com
ligação
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4
W a 8 W (valor de ara evitar um curto-circuito, o
P sobreaquecimento ou uma avaria, certifique-se de que segue as instruções apresentadas – Desligue o terminal negativo da bateria
antes da ins
– Fixe todos os fios com fixadores e fita
eléc de cabos que possam entrar em contacto com peças metálicas, de modo a proteger os cabos.
– Afaste todos os cabos das partes
óveis, como a alavanca de mudanças
m ou os reguladores de posição dos assentos.
– Afaste os cabos dos locais quentes,
com
dade em veículos sem a
negativa à terra.
impedância).
talação.
trica. Coloque a fita adesiva à volta
o a saída do aquecedor.
– Não ligue o cabo amarelo à bateria
– Cubra os conectores desligados com
– Não encurte os cabos. – Não corte o isolamento do cabo de
– Utilize um fusível com a classificação
– Não ligue o cabo negativo da coluna
– Não una cabos negativos de várias
Q de controlo são enviados através do cabo azul/branco. Ligue este cabo ao controlo remoto do amplificador de potência externa ou ao terminal relé da antena automática (máx. 300mA 12 V DC). Se o veículo estiver equipado com uma antena de vidro, ligue-a ao terminal de alimentação de energia auxiliar da antena.
Não ligue o c de alimentação do amplificador de potência exterior, nem ao terminal de alimentação da antena automática. Ao fazê-lo, poderá causar a descarga da bateria ou uma avaria.
O cabo pr desta unidade e de outros equipamentos (especialmente produtos de alta corrente, como os amplificadores de potência) deverão ser ligados em separado. Caso contrário, os cabos poderão soltar-se, provocando um incêndio ou uma avaria no equipamento.
-o pelo compartimento do
passando motor.
oladora.
fita is
alimentação do a compartilhar a alimentação com outros dispositivos. A capacidade da corrente do cabo é limitada.
escrita.
pr
etamente à terra.
dir
lunas.
co
uando a unidade está ligada, os sinais
parelho a fim de
abo azul/branco ao terminal
eto é terra. Os cabos de massa
Esta unidade
Terminal de cabo e alimentação Saída posterior ou saída de subwoofer Terminal de antena Fusível (1 0A) Entrada para controlo remoto por cabo (Não disponível para DEH-1700UBA) Poderá ligar o adaptador para o
rolo remoto com fios(vendido em
cont separado).
Cabo de alimentação
Para o terminal de cabo de alimentação Dependendo do tipo do veículo, a função de caso, certifique-se de que liga
Amarelo Apoio (ou acessório) Amarelo
e poderá diferir. Neste
a .
a e
Ligue ao terminal de alimentação
rmanente de 12 V.
pe Verm elho Acessório (ou apoio) Verm elho Ligue ao terminal controlado pelo interruptor de Ligue os fios com os da cor correspondente. Preto (terra do chassis) Azul/branco A posição do pino do conector ISO poderá dif veículo. Ligue tipo do controlo da antena Noutros tipos de ve Azul/branco Ligue o t erminal de co ntrolo do siste ma ao am 300mA, 12 V DC). Azul/branco Ligue ao terminal da relé da antena autom Amarelo/Preto (Não disponível para DEH-1700UBA) Se utilizar um equipamento com a
ção Mute, ligue este fio ao fio Audio
fun Mute do equipamento em utilização. Caso contrário, deixe o fio Audio Mute sem ligação. Fios de coluna Branco: Frontal esquerda Branco/preto: Frontal esquerda Cinzento: Frontal direita Cinzento/preto: Frontal direita Green: Posterior esquerdo ou subwoofer Cinzento/preto: Posterior esquerdo ou subwoofer Violeta: Posterior direito ou subwoofer Violeta/preto: Posterior direito ou subwoofer Conector ISO Em certos veículos, o conec tor ISO pode estar di
ignição (12 V DC).
erir consoante o tipo do
e se o Pin 5 for do
ículos, nunca ligue
plificador de potência (máx.
ática (máx. 300 mA 12 V DC).
vidido em duas partes. Nesse
e .
Pt
10
caso, certifique-se de que liga ambos os
Deixe um espaço amplo
5 cm
5 cm
conectores.
NOTAS
Altere a configuração inicial desta
unidade. Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). A saída de subwoofer desta unidade é mono.
o utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω),
A certifique-se de que liga os fios violeta e violeta/preto ao subwoofer. Não ligue os fios verde e verde/preto.
Amplificador de potência (vendido em separado)
Efetue estas ligações se utilizar um amplificador opcional.
O sistema possa causar ferimentos a
ageiros no caso de uma paragem
pass brusca. semi-condutor a laser ficará danificado
O em caso de sobreaquecimento. Não instale esta unidade em locais quentes, como perto da saída do aquecedor.
sempenho ideal é
O de obtido quando a unidade está instalada num ângulo inferior a 60º.
Ao inst alar, certifique-se de deixar e spaço suficiente atrás do painel posterior e enrolar cabos soltos para que estes não possam bloquear a ventilação.
Painel Suporte de montagem ertifique-se de que a unidade está
C firmemente instalada. A instalação instável poderá causar problemas no funcionamento da unidade.
Montagem posterior do DIN
1 Determine uma posição adequada
para a correspondência dos orifícios nas laterais do suporte e da unidade.
R
etirar o painel frontal permite aceder mais facilmente à moldura do equipamento.
o colocar o painel frontal, coloque-o
A com a patilha virada para baixo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas
em ambos os lados da unidade até ouvir um clique.
3
Puxe a unidade do suporte.
Português
Instalação
V
Não util
C
N
Controlo remoto do sistema Ligue ao cabo azul/branco. Amplificador de potência (vendido em separado) Ligue com o cabo RCA (vendido em separado) Para a saída posterior ou saída de subwoofer Coluna posterior ou saída de subwoofer
Importante
erifique todas as ligações e o funcionamento de todos os sistemas antes de efetuar a instalação final.
ize peças não autorizadas pois
poderão causar avarias.
ontacte o seu revendedor se necessitar
de perfurar ou modificar o veículo.
ão instale esta unidade em locais onde:
– O sistema possa interferir com o
ntrolo do veículo.
co
Montagem do DIN frontal/ posterior
Esta unidade pode ser instalada corretamente, utilizando os métodos de instalação frontal e posterior. Utilize peças comercialmente disponíveis
talar este sistema.
ao ins
Montagem frontal do DIN
1
Insira o suporte de montagem no painel do automóvel.
Para a instalação em espaço profundos, utilize o supo fornecido. Caso contrário, utilize o suporte de montagem fornecido com o veículo.
2 Fixe o suporte de montagem utilizado
uma chave para dobrar as patilhas de metal (90º).
rte de montagem
2 Aperte dois parafusos de cada lado.
Parafuso (5 mm × 8 mm) Moldura de montagem Painel ou consola
Remover a unidade
Retire a moldura.
1
Moldura Patilh a
11
Pt
Informação adicional
Resolução de problemas.
O visor volta automaticamente à exibição normal.
Não foram feitas quaisquer operações
durante cerca de 30 segundos. – Faça uma operação.
A ordem de reprodução em modo de repetição altera-se de uma forma inesperada.
Dependendo da ordem do modo de
repetição, esta ordem pode ser alterada durante a seleção da pasta ou da faixa ou durante o processo de retrocesso ou avanço rápido. – Selecione novamente a ordem de
eprodução em modo de repetição.
r
Não é possível reproduzir a pasta secundária.
Não é possível reproduzir pastas
secundárias se selecionar [FLD] (repetição de pasta). – Selecione outro modo de repetição.
O som é interrompido.
Está a utilizar um dispositivo, como um
telemóvel, que está a causar interferência de som. – Afaste os dispositivos eléctricos que
sam causar interferência com
pos
unidade.
Mensagens de erro
Geral
AMP ERROR
Não é possível controlar esta unidade ou as ligações de colunas estão incorretas.
circuito de proteção está ativado.
O
– Verifique as ligações de colunas. – Desligue a ignição do veículo (OFF) e
lte a ligá-la (ON). Se a mensagem
vo permanecer, contacte o vendedor ou um serviço de assistência Pioneer autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por exemplo) Sem exibição de informações de texto.
– Mude de menu ou reproduza outro
ficheiro/faixa.
Leitor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
O disco está sujo.
–Limpe o disco.
o está riscado.
O disc
–Substitua o disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Existe um erro eléctrico ou mecânico.
– Desligue (OFF) e volte a ligar (ON) a
gnição ou selecione outra fonte e, em
i seguida, volte selecionar o leitor de CD.
ERROR-15
O disco inserido está vazio.
–Substitua o disco.
ERROR-23
Formato de CD não compatível.
–Substitua o disco.
FORMAT READ
Por vezes, existe um atraso entre o início
da reprodução e o próprio som. – Aguarde até a mensagem desaparecer
e ouvir o s
om.
NO AUDIO
O disco inserido não contém ficheiros
reproduzíveis. – Substitua o disco.
SKIPPED
O disco inserido contém ficheiros
protegidos por DRM. – Os ficheiros protegidos são ignorados.
PROTECT
Todos os ficheiros do disco estão
protegidos por DRM. – Substitua o disco.
Dispositivo USB
FORMAT READ
Por vezes, existe um atraso entre o início
da reprodução e o próprio som. – Aguarde até a mensagem desaparecer
NO AUDIO
Ausência de faixas.
– Transfira os ficheiros de áudio para o
A s
ativa. – Siga as instruções para desativar a
SKIPPED
O dispositivo USB ligado contém
ficheiros protegidos por DRM. – Os ficheiros protegidos são ignorados.
PROTECT
Todos os ficheiros do dispositivo USB
ligado estão protegidos por DRM. – Substitua o disco USB.
N/A USB
O dispositivo USB não é compatível com
esta unidade. – Desligue o seu dispositivo USB e ligue
om.
e ouvir o s
positivo USB e ligue-o à unidade.
dis
egurança do dispositivo USB está
a do dispositivo USB.
seguranç
que seja compatível com a
um unidade.
CHECK USB
O conector USB ou o cabo USB está em
curto-circuito. – Verifique se o conector USB ou o cabo
SB não está preso ou danificado.
U
12
Pt
O dispositivo de memória USB consome
mais energia do que é permitido. – Desligue o dispositivo USB e não o
ize. Desligue e volte a ligar a
util ignição do veículo. Ligue apena dispositivos USB compatíveis.
ERROR-19
Falha de comunicaçã o.
– Faça uma das seguintes operações,
epois regresse à fonte USB.
d
sligue e volte a ligar a ignição do
De
veículo.
sligue o dispositivo USB.
De
e a fonte.
Alter
ERROR-23
O dispositivo USB não foi corretamente
formatado. – Formate o dispositivo USB com FAT12,
16 ou FAT32 .
FAT
STOP
Não existem faixas na lista em
reprodução. – Selecione uma lista que contenha
.
faixas
Instruções de manuseamento
Discos e leitor
Utilize discos que contenham os
seguintes logótipos.
Utilize discos de 12 cm.
tilize apenas discos convencionais,
U
totalmente circulares.
será possível reproduzir os seguintes
Não
tipos de discos nesta unidade: –Discos duplos
Discos de 8 cm: A utilização deste tipo de discos com um
causar avarias na unidade. –Discos de formas irregulares. – Discos diferentes de CD – Discos danificados, incluindo discos
achados, partidos ou dobrados.
r –Discos CD-R/RW não finalizados
cole etiquetas, nem escreva ou
Não
aplique químicos na superfície dos discos.
Limpe o di
um pano macio.
condensação poderá impossibilitar
A
temporariamente o desempenho do leitor. Deixe o leitor descansar cerca de uma hora à temperatura ambiente. Limpe também os discos com um pano macio.
o utilizar discos que possam ser
A
impressos em superfícies de etiquetas, verifique as instruções e os avisos dos mesmos. Dependendo dos discos, pode não ser possível inserir e ejetar os mesmos. A utilização destes discos pode danificar o equipamento.
le etiquetas os discos ou outros
Não co
materiais disponíveis no mercado. – Os discos podem ficar deformados,
possibilitando a sua reprodução.
im – As etiquetas podem sair durante a
eprodução e impossibilitar a ejecção
r
dos discos, podendo danificar o
equipamento.
adaptador poderá
sco do centro para fora com
Dispositivo de armazenamento USB
Não é supor tada a utilização do hub USB.
ixe devidamente o dispositivo de
F
memória USB durante a condução. Não deixe cair o dispositivo de memória USB no chão, pode ficar entalado debaixo do pedal do travão ou do acelerador.
pendendo do dispositivo USB, poderá
De
deparar-se com os seguintes prob lemas. – As operações podem diferir.
Alguns dispositivos USB poderão não
hecidos.
ser recon
– Os ficheiros poderão reproduzidos
retamente.
incor
– O dispositivo pode causar interferência
audível durant
e a reprodução de rádio.
Compatibilidade com ficheiros de áudio comprimido
Serão exibidos apenas os primeiros 32
caracteres do nome da pasta ou do ficheiro (incluindo a sua extensão).
Esta unidade poder
incorretamente dependendo da aplicação utilizada para a codificação dos ficheiros WMA.
oderá ocorrer um ligeiro atra so no início
P
da reprodução de ficheiros de áudio com dados de imagem, ou ficheiros de áudio armazenados num dispositivo USB que contenha várias hierarquias.
exto russo exibido nesta unidade deve
O t
estar codificado num dos seguintes formato s: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Outras codificações de caracteres
utilizados no configurações multi-idiomas.
CUIDADO
A Pioneer não garante a compatibilidade
com todos os dispositivos de armazenamento em massa USB e não assume a responsabilidade por qualquer perda de dados nos leitores multimédia, iPhone,smartphones ou outros dispositivos resultante da utilização com este produto.
Não guar
em locais expostos a altas temperaturas.
á funcionar
ambiente de Windows e
de os discos ou dispositivos USB
Ficheiros WMA
Extensão do ficheiro .wma Taxa de b its 48 kbps a 320 kbps
Frequência de amostragem
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/DRMStream/ Stream com vido:
(CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Não compatível
Ficheiros MP3
Extensão do ficheiro .mp3 taxa de bits 8 kbps a 320 kbps
Frequência de amostragem
Versão ID3 tag compatível
Lista de reprodução M3u
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO
(CBR), VBR. 8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz para ênfase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag versão 2.x tem prioridade sobre a versão
Não compatível
Não compatível
Ficheiros WAV
Ficheiros de formato WAV não podem ser
ligados via MTP.
Extensão do ficheiro .wav Bits quantizados 8 e 16 (LPCM), 4 (MS
Frequência de amostragem
ADPCM) 16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz e
44.1 kHz (MS ADPCM)
Ficheiros FLAC
Ficheiros de formato FLAC não podem ser
ligados via MTP.
C files may not be playable,
FLA
depending on the encoder.
Português
13
Pt
Extensão do ficheiro .flac
Pasta Ficheiro de áudio
comprimido
a : Sequência de reprodução
01 a 05: Número da pasta
D: Visor C: Caractere
Frequência de amostragem
Tax a de b its quantizada
Modo de canal 1/2 ch
8/11.025/12/16/22.05/ 24/32/44.1/48 kHz
16 bit
Discos
Independentemente da duração das
secções em branco entre as faixas no original, os discos de áudio comprimido serão reproduzidos com um curto intervalo entre as faixas.
Hierarquia de reprodução das pastas
Reprodução das pastas
Ficheiros compatíveis Até 999 Sistema de ficheiros ISO 9660 Level 1 e 2,
Reprodução multi­sessões
Transferência de dados de pacote
Até 8 níveis (uma hierarquia mais prática deve ser inferior a dois níveis.)
Até 99
Romeo, Joliet Compatível
Não compatível
Dispositivo USB
Poderá ocorrer um ligeiro atraso entre o
início da reprodução de ficheiros de áudio armazenados em dispositivos USB com várias hierarquias de pastas.
Hierarquia de reprodução de pastas
Reprodução das pastas
Ficheiros compatíveis Até 15 000 Reprodução de
conteúdo protegido contra cópia
Até 8 níveis (a hierarquia mais prática deve ser inferior a dois níveis.)
Até 500
Não compatível
Dispositivo USB com partições.
Será reproduzida apenas a primeira partição.
Sequência de ficheiros de áudio
Não será possível atribuir números a pastas e especificar sequências de reprodução nesta unidade. A sequência de ficheiros de áudio depende do dispositivo ligado. Repare que o conteúdo oculto num
positivo USB não pode ser reproduzido.
dis
Exemplo de hierarquia
Tabela de caracteres russos
Cópia e marcas comerciais
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e/ou noutros países. Este produto contém tecnologia que é
opriedade da Microsoft Corporation e
pr não pode ser utilizada, nem distribuída sem uma licença da Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org
undat ion
Fo
A redistribuição e utilização em fonte e
binárias, com ou sem modificação,
formas são permitidas desde que se cumpram as seguintes condições: – As redistribuições de código fonte
ão manter os avisos de copyright
dever apresentados acima, esta lista de condições, e a exoneração de responsabilidade que se segue.
– As redistribuições em forma binária
rão reproduzir os avisos de
deve copyright acima, esta lista de condições e a exoneração de responsabilidade na documentação e/ ou nos materiais fornecidos com a distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation
m os nomes dos seus colaboradores
ne podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados do seu software sem permissão escrita
especifica. ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR TITULARES DE DIREIT COLABOADORES "COMO TAL" E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLICITAS OU EXPLICITAS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADAS, ÀS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA USO PARTICULAR SÃO RENUNCIADAS. SOB QUAISQUER CIRCUNSTÂNCIAS A FUNDAÇÃO OU OS SEUS COLABORADORES SERÃO RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUÊNCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADO A, AQUISIÇÃO DE BENS DE SUBSTITUIÇÃO OU SERVIÇOS; PERDAS DE USO, DADOS OU BENEFICIOS; OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CAUSADOS E EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE CIVIL, QUER EM CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU DE DIREITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA OU OUTRA) QUE SURJAM DO USO DESTE
OS DE AUTOR E
Pt
14
SOFTWARE, MESMO QUE INFORMADO DA POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
Android™
Android é uma marca comercial da Google
c.
In
Especificações
Geral
Fonte de alimentação: 14.4 V DC (10.8 V a
15.1 V permitido) Sistema de aterramento: Tipo negativo Consumo máximo: 10.0 A Dimensões (L × A × P):
DIN Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Face frontal: 188 mm × 58 mm × 17 mm D Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm Face frontal: 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso: 1 kg
Áudio
Potência nominal de saída:
50 W × 4 70 W × 1/2 V (para o subwoofer)
Potência nominal de saída:
22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 V carga, ambos os canais ativos)
Impedância de carregamento: 4 V (4 V a 8 V
mitido)
per
Máximo nível de saída pré-amplificada: 2.0
V
Intensidade sonora: +10 dB (100 Hz), +6.5
Equalizador (Equalizador gráfico de 5
Subwoofer (mono):
) (volume: -30 dB)
dB (10 kHz
:
bandas) Frequência: 80 Hz, 250 Hz, 800 Hz, 2.5 kHz, 8 kHz Gama de equalização: ±12 dB (2 dB passo)
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Declive: –12 dB/oct, –24 dB/oct Ganho: +6 dB a –24 dB Fase: Normal/Revertida
Leitor de CD
Sistema: Sistema de CD de áudio Discos compatíveis: Discos compactos relação Sinal-Ruído: 94 dB (1 kHz) (Rede
)
IEC-A Número de canais: 2 (estéreo) Formato de descodificação MP3: MPEG-1 e
udio Layer 3
2 A Formato de descodificação WMA: Ver. 7,
Formato de sinal WAV: Linear PCM e MS
10, 11, 12 (áudio de 2 canais)
7.1, 8, 9,
(Windows Media Player)
ADPCM (Nã
o comprimido)
USB
Especificações padrão USB: USB 2.0 de a lta
velocidade Consumo energético máximo: 1 A ClasseUSB: MSC (Classe de
mazenamento de massa)
ar Si ste ma de fic hei ros: FAT12 , FAT1 6, FAT32 Formato de descodificação MP3: MPEG-1 e
udio Layer 3
2 A Formato de descodificação WMA: Ver. 7,
Formato de descodificação FLAC: v1.3.0
Formato de sinal WAV: Linear PCM e MS
10, 11, 12 (áudio de 2 canais)
7.1, 8, 9,
(Windows Media Player)
ree Lossless Audio Codec)
(F
ADPCM (Nã
o comprimido)
Sintonizador FM
Banda de frequências: 87.5 MHz a 108.0
MHz Sensibilidade: 11 dBf (1.0 μV/75 V, mono, S/
30 dB)
N: Relação Sinal-Ruído: 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador MW
Gama de frequências: 531 kHz a 1 602 kHz Sensibilidade: 25 μV (S/N: 20 dB) Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador LW
Banda de frequências: 153 kHz a 281 kHz Sensibilidade: 28 μV (S/N: 20 dB) Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
NOTA
As modificações e o design estão sujeitos a alterações sem notificação prévia.
Português
15
Pt
© 2014 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
<14-MAN-DEH1700-PR>
Loading...