Para assegurar uma utilização correta, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente
importante ler e considerar as secções AVIS O e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num
local seguro e acessível para futuras referências.
Não misture este produto com o restante lixo doméstico. Existem sistemas de recolha seletiva para
produtos electrónicos usados de acordo com a legislação para o tratamento, recolha e reciclagem
correta.
Os utilizadores em estados membros da UE, na Suíça e Noruega podem entregar os equipamentos
electrónicos usados gratuitamente nos pontos de recolha apropriados ou no local onde adquiriram o
produto (em caso da aquisição de um produto semelhante).
Para países não mencionados, contacte as autoridades locais a fim de obter informações acerca do
método de tratamento correto.
Ao fazê-lo, irá garantir que o produto seja submetido ao processo de tratamento, recuperação e
reciclagem necessário para prevenir potenciais efeitos negativos na saúde humana e ambiente.
AVISO
• Não tente instalar ou reparar este equipamento. A instalação ou reparação do sistema por
pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos
pode ser perigosa e pode expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
• Não tente controlar o equipamento durante a condução. Certifique-se de que pára e estaciona o seu
veículo num local seguro antes de utilizar os controlos do dispositivo.
CUIDADO
• Não entorne líquidos para dentro do sistema. Pode provocar um choque eléctrico. Se o aparelho
entrar em contacto com água, poderá ficar danificado, deitar fumo ou sobreaquecer.
• Mantenha o volume baixo de modo a que possa ouvir os sons do exterior.
• O Pioneer CarStereo-Pass destina-se a utilização apenas na Alemanha.
CUIDADO
Este produto é um produto da Classe 1, classificado no âmbito da Segurança de equipamentos laser,
CEI, 60825-1:2007.
Em caso de problemas
Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o ser viço
de assistência técnica PIONEER mais próximo.
Português
3
Pt
Guia de iniciação
SRC (fonte)/OFF
Botão de destaque
Janela de exibição
Botão M.C. (multi-controlo)
BAND/
/DIMMER
Botão de exibição*
RemoverFixar
Operações básicas
DEH-1700UB/1700UBG/1700UBA/1700UBB
* Este botão é referido neste manual de instruções por DISP.
Operações frequentemente utilizadas
Os botões disponíveis dependem da unidade.
ObjetivoFuncionamento
Ligar a unidade*Prima SRC/OFF
Ajustar o volumeRode o disco M.C..
Selecionar uma fontePrima SRC/OFF
Alterar a informação exibida.Prima DI
Regressar à exibição/lista anteriorPrima
Regressar à exibição habitual a partir do
men
u
* Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a ante na do
veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade.
Mantenha pressionado SR
desligar a energia.
Prima BAND/
para ligar a energia.
repetidamente.
SP repetidamente.
/DIMMER.
.
C/OFF para
Indicações no ecrã
IndicaçãoDescrição
Re
Retire o painel frontal para prevenir furto. Desligue quaisquer cabos e dispositivos
ligados ao painel frontal e desligue a unidade antes de o retirar.
Importante
• Evite sujeitar o painel frontal a choques excessivos.
• Mantenha o painel frontal fora do alcance de luz solar direta e de temperaturas altas.
• Guarde sempre o painel frontal num estojo protetor ou bolsa.
É exibido durante a existência de um outro nível na pasta ou menu.
É exibido se pressionar o botão .
É exibido quando a função de busca local está definida em (página 8).
Acende-se ao receber um programa d e trânsito.
Acende-se ao receber notificações de trânsito (página 8).
É exibido ao ativar a função Sound Retriever (página 8)
É exibido ao ativar o modo de reprodução aleatória.
É exibido ao ativar o modo de reprodução repetida.
tirar o painel frontal
Menu de configuração
Após a instalação, [SET UP :YES] é exibido no visor quando o interruptor de ignição é
definido em ON.
1 Prima o botão M.C..
O menu de configuração desaparece após 3
0 segundos de inatividade. Se
4
Pt
preferir não o definir para já, rode o disco M.C. para selecionar [NO], depois
prima para confirmar.
Rode o disco M.C. para selecionar as opções, depois prima para confirmar.
2
Para proceder para a seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua
seleção
.
Item de menuDescrição
LANGUAGESelecione a língua de exibição de informação de texto a partir de
[ENG](Inglês),
YC](Russo),
[P
[TUR](Turco)
CLOCK SETDefinir o relógio.
FM STEPSelecione o passo de sintonização FM entre 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
um fic
heiro de áudio comprimido.
3 [QUIT :YES] é exibido quando todas as configurações tiverem sido efetuadas.
Para regressar ao primeiro item do menu de configuração, rode o disco M.
selecionar [QUIT :NO], depois prima para confirmar.
Pressione M.C. para confirmar as configurações.
4
NOTAS
• Pode cancelar a configuração do menu pressionando SRC/OFF.
• Estas configurações podem ser feitas a qualquer altura a partir das configurações SYSTEM (página 9) e
configurações INITIAL (página 5).
Cancelar a exibição de demonstração (DEMO OFF)
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
1
C. para
2 Rode o disco M.C. para selecionar [SYSTEM], depois prima para confirmar.
3 Rode o disco M.C. para selecionar [DEMO OFF], depois prima para confirmar.
4
Rode o disco M.C. para selecionar [YES], depois prima para confirmar.
Configurações INITIAL
1
Mantenha pressionado SRC/OFF até a unidade desligar.
2
Mantenha pressionado SRC/OFF para exibir o menu principal.
3
Rode o disco M.C. para selecionar [INITIAL], depois prima para confirmar.
Rode o disco M.C. para selecionar uma opção, depois prima para confirmar.
4
NOTA
As opções variam consoante a unidade.
Item de menuDescrição
FM STEPSelecione o passo de sintonização FM entre 100 kHz ou 50 kHz.
[100], [50]
SP-P/O MODESelecione se existir uma coluna de gama completa ligada à saída
[REAR/SUB.W]
[SUB.W/SUB.W]Selecione se existir um subwoofer passivo ligado diretamente à
[REAR/REAR]Selecione se existirem colunas de gama completa ligadas à
SYSTEM RESETSelecione [YES] para iniciar as configurações da unidade. A
[YES], [CANCEL]
da colu
na posterior e um subwoofer ligado à saída RCA.
saída da coluna posterior e um subwoofer ligado à saída RCA.
saída da colun
gama completa ao terminal posterior e não utilizar o terminal
RCA, poderá selecionar [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR].
unid
(Algumas configurações podem permanecer mesmo após a
econfiguração da unidade.)
r
a posterior e à saída RCA. Se ligar uma coluna de
ade será automaticamente reiniciada.
Rádio
As frequências de sintonização nesta unidade estão disponíveis para utilização na
Europa Ocidental, Ásia, Médio Oriente, África e Oceania. A utilização em outras áreas
poderá resultar em má receção. A função RDS(radio data system) funciona apenas em
áreas com cobertura de sinais RDS para estações FM.
Estações recetoras predefinidas
1
Prima SRC/OFF para selecionar [RADIO].
2 Prima BAND/
3 Prima um botão numérico de (1/
SUGESTÃO
Os botões
quando [SEEK] está definido para [PCH] nas configurações FUNC TION (página 8).
para selecionar a banda entre [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW].
a 6/).
/ também podem ser utilizados para selecionar uma estação pré-definida
Português
5
Pt
Memorizar as melhores estações (BSM)
Terminal AUX (ficha estéreo de 3.5 mm)
(e
jetar)
Bandeja do discoPorta USB
SRC (fonte)/OFF
Botão M.C. (multi-controlo)
As seis estações com sinal mais forte são armazenadas nos botões numéricos (1/
).
1 Após selecionar a banda, pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Rode o disco M.C. para selecionar [FUNCTION], depois prima para confirmar.
3 Rode o disco M.C. para selecionar [BSM], depois prima para confirmar.
Procurar manualmente uma estação
1 Após selecionar a banda, pressione
Mantenha pressionado
disponível. A procura pára quando a unidade
sintonização por procura, pressione
NOTA
[SEEK] necessita de ser definido para [MAN] nas configurações FUNCTION (página 8).
/ depois solte para procurar uma estação
Para memorizar manualmente as estações
1
Enquanto reproduz a estação que deseja memorizar, mantenha pressionado um
dos botões numéricos (1/
Retire os auscultadores do dispositivo antes de o ligar à unidade.
Utilizar as funções PTY
A unidade procura uma estação por informação PTY (tipo de programa).
1 Pressione
durante a receção FM.
2 Rode o disco M.C. para selecionar um topo de programa, [NEWS/INFO],
[POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS].
3
Prima M.C..
A unidade inicia a procura por uma estação. Ao encontrar a esta
sua designação.
NOTAS
• Para cancelar a busca, prima novamente M.C..
• Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
• Se nenhuma estação emitir o tipo de programas em pesquisa, [NOT FOUND] será exibido no ecrã e o
sistema voltará à estação inicial.Lista PTY
Para mais detalhes acerca da lista PTY, consulte o seguinte site:
Pt
6
ção, será exibida a
CD
1 Insira o disco na bandeja com a parte impressa virada para cima.
Para ejetar um disco, pare a interrupção, primeiro, e depois pressione
.
Dispositivo USB
1 Abra a tampa d proteção do terminal USB.
2 Ligue o dispositivo USB com um cabo apropriado.
CUIDADO
Utilize um cabo Pioneer USB (CD-U50E) opcional parra ligar o dispositivo USB, pois qualquer dispositivo
ligado diretamente à unidade ficará saliente, o que pode ser perigoso.Ligação MTP
Um dispositivo com Android OS 4.0 ou posterior pode ser ligado à unidade via MTP, através de um
cabo fornecido com o dispositivo. Contudo, dependendo do dispositivo ligado e da quantidade de
ficheiros no mesmo, os ficheiros de áudio/músicas poderão não ser reproduzidas via MTP. Repare que a
ligação MTP não é compatível com ficheiros de formato WAV e FLAC.
AUX
1 Insira a míni-ficha estéreo ao terminal AUX.
2 Pressione SRC/OFF para selecionar [AUX] como fonte.
NOTA
Se [AUX] estiver definido em [OFF] nas configurações SYSTEM, [AUX] não poderá ser selecionado como
fonte (página 9).
ObjetivoFuncionamento
Altera as dr
(Dispositivos que supor tem apenas o
pr
armazenamento de massa USB )
* Apenas ficheiros de áudio comprimido
ives no dispositivo USB
otocolo de classe de dispositivos de
Prima BA
ND/
.
Português
Operações
Pode fazer uma variedade de ajustes nas configurações FUNCTION (página 7).
Repare que as seguintes operações não funcionam com
um dispositivo AUX , utilize o próprio dispositivo.
ObjetivoFuncionamento
Selecionar uma pasta/álbum*Pressione 1/
Selecionar uma faixa/música (capítulo)Pressione
Avanço ou retrocesso rápidoMantenha pressionado
Procure um ficheiro a partir da lista1 Pre
Visualizar a lista de ficheiros dentro da
categoria selecionada*
pasta/
Reproduzir uma faixa dentr
pasta selecionada*
Reprodução repetidaPrima 6/
Reprodução aleatóriaPrima 5/
Pausar e retomar a reproduçãoPrima 4/PA
Sound RetrieverPrima 3/S.
Retroceder à pasta raiz (apenas USB)*Mantenha pressionado BA
Alternar entre áudio comprimido e CD-DA
(apenas CD)
o da categoria/
2 R
3
Pressione M.C. quando uma pasta/
categoria é selecionada.
Mantenha pressionado M.C. quando uma
pasta/categoria é selecionada.
[1]
compressão.
[2]
Prima BAND /
um dispositivo AUX. Para operar
ou 2/.
ou .
ou .
ssione para exibir a lista.
ode o disco M.C. para selecionar o
nome ou categoria do ficheiro (pasta)
que deseja, depois prima para confirmar.
ode o disco M.C. para selecionar o
R
ficheiro que deseja, depois prima para
confirmar.
A reprodução será iniciada.
.
.
US E.
Rtrv.
: Eficaz para valores de baixa
: Eficaz para valores de alta compressão.
ND/
.
Configurações
Pode ajustar várias configurações no menu principal.
Pressione M.C. para exibir o menu principal.
1
2 Rode o disco M.C. para selecionar uma das categorias adiante, depois prima para
confirmar.
• Configurações FUNCTION (página 7)
• Configurações AUDIO (página 8)
• Configurações SYSTEM (página 9)
• Configurações ILLUMINATION (página 9)
3 Rode o disco M.C. parra selecionar as opções, depois prima para confirmar.
Configurações FUNCTION
Os itens de menu podem variar consoante a fonte.
Item de menuDescrição
FM SETTIN G
[TALK], [STANDARD], [MUSIC]Combine o nível de qualidade de som com as
BSM
.
REGIONAL
[ON], [OFF]Limita a receção a programas regionais
condições de transmissão do sinal de banda FM.
(Disponível apenas quando a banda FM é
selecionada)
Memorize as seis estações com sinal mais forte
automaticamente nos botões (1/
específicos ao selecionar AF (busca por
frequências alternativas. (Disponivel apenas se
selecionar a banda FM).
a 6/).
7
Pt
USB
Item de menuDescriçãoItem de menuDescrição
EQ SETTING
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4]
MW/LW: [O
TA
[ON], [OFF]Recebe informações de trânsito atuais, caso estas
AF
[ON], [OFF]Permite à unidade efetuar uma nova
NEWS
[ON], [OFF]Interrompe a fonte selecionada com o programa
SEEK
[MAN], [PCH]Atribua os botões ou para procurar as
S.RTRV
[1] (eficaz para taxas de baixa
compressão), [2] (eficaz para
taxas de alta compressão), [OFF]
FF], [LV1], [LV2]
Restrinja a sintonização de estações de acordo
c
om a força do sinal.
estejam disponíveis. (Disponível apenas se
selecionar a banda FM.)
sintonização numa frequência diferente, para
reproduzir a mesma estação. (Disponível apenas
se selecionar a banda FM.)
de noticiário. (Disponível apenas se selecionar a
banda FM.)
estações uma a uma (sintonização manual) ou
lecione uma das estações a partir dos canais
se
pré-definidos.
Otimiza a qualidade do som comprimido,
enriquecendo o som. (Não se encontra
disponível durante a reprodução de ficheiros
FLAC.)
Selecione ou personalize a curva de equalização.
[CUSTOM1] pode ser confirgurado em separado
para cada fonte. No entanto, todas as
combinações adiante serão configuradas
automaticamente a mesma definição
automaticamente.
[CUSTOM2] é uma configuração partilhada entre
HZ],
das as fontes.
to
É possível alternar o equalizador, pressionando
epetidamente o botão (EQ)
r
–6]
Serão reproduzidas as frequências mais baixas a
tir do subwoofer.
par
Serão reproduzidas apenas as frequências
uperiores às frequências de corte do filtro high-
s
pass (HPF).
Ajusta o nível do volume para cada fonte, exceto
FM.
.
Pt
8
Configurações SYSTEM
Também pode aceder a estes menus quando a unidade está desligada.
Item de menuDescrição
LANGUAGE
[ENG](Inglês), [PYC](Russo), [TUR]
(T
urco)
CLOCK SET
12H/24H
[12H], [24H]Selecione o fuso horário.
AUTO P I
[ON], [OFF]Pesquisa por uma estação diferente com a
AUX
[ON], [OFF]Defina para [ON] quando utilizar um dispositivo
MUTE MODE (Não disponí
[MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT]Desative ou diminua automaticamente o som
PW SAVE*
[ON], [OFF]Reduz o consumo energético da bateria.
* A função [PW SAVE] (poupança de energia) será cancelada se desligar a bateria do veículo e será
necessário ativar a função após voltar a ligar a bateria. Quando a função [PW SAVE] estiver
desativada, dependendo do método de ligação, a unidade poderá continuar a consumir a energia da
bateria se o seu veículo não dispuser a posição ACC (acessório).
vel para DEH-1700UBA)
Selecione a língua de exibição de informação de
texto a partir de um ficheiro de áudio
comprimido.
Define o relógio (página 5).
mesma
programação, mesmo se utilizar uma
estação predefinida.
ar ligado à unidade.
auxili
qua
ndo é recebido um sinal a partir de um
equipamento com esta função.
Ao ativar esta função será permitido apenas
a fonte..
ativar um
Configurações ILLUMINATION
Item de menuDescrição
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL]Altera o brilho do visor.
BRIGHTNESS
[1] a [10]Altera o brilho do visor.
As configurações disponíveis vari am consoante a
configur
ação [DIM SETTING].
Português
9
Pt
Ligações/Instalação
Com posição ACC Sem posição ACC
Ligações
Importante
• Ao instalar a uni
posição ACC (acessório) na ignição, a
impossibilidade de ligar o c abo vermelho
ao terminal que deteta a operação da
ignição poderá resultar na drenagem da
bateria.
• A não utilização desta unidade nas
condições descritas adiante poderá
provocar um incêndio ou uma avaria no
aparelho.
– Veículos com bateria de 12 V com
ligação
– Colunas de 50 W (potência de saída) e 4
W a 8 W (valor de
ara evitar um curto-circuito, o
• P
sobreaquecimento ou uma avaria,
certifique-se de que segue as instruções
apresentadas
– Desligue o terminal negativo da bateria
antes da ins
– Fixe todos os fios com fixadores e fita
eléc
de cabos que possam entrar em
contacto com peças metálicas, de modo
a proteger os cabos.
– Afaste todos os cabos das partes
óveis, como a alavanca de mudanças
m
ou os reguladores de posição dos
assentos.
– Afaste os cabos dos locais quentes,
com
dade em veículos sem a
negativa à terra.
impedância).
talação.
trica. Coloque a fita adesiva à volta
o a saída do aquecedor.
– Não ligue o cabo amarelo à bateria
– Cubra os conectores desligados com
– Não encurte os cabos.
– Não corte o isolamento do cabo de
– Utilize um fusível com a classificação
– Não ligue o cabo negativo da coluna
– Não una cabos negativos de várias
• Q
de controlo são enviados através do cabo
azul/branco. Ligue este cabo ao controlo
remoto do amplificador de potência
externa ou ao terminal relé da antena
automática (máx. 300mA 12 V DC). Se o
veículo estiver equipado com uma
antena de vidro, ligue-a ao terminal de
alimentação de energia auxiliar da
antena.
• Não ligue o c
de alimentação do amplificador de
potência exterior, nem ao terminal de
alimentação da antena automática. Ao
fazê-lo, poderá causar a descarga da
bateria ou uma avaria.
• O cabo pr
desta unidade e de outros equipamentos
(especialmente produtos de alta
corrente, como os amplificadores de
potência) deverão ser ligados em
separado. Caso contrário, os cabos
poderão soltar-se, provocando um
incêndio ou uma avaria no equipamento.
-o pelo compartimento do
passando
motor.
oladora.
fita is
alimentação do a
compartilhar a alimentação com outros
dispositivos. A capacidade da corrente
do cabo é limitada.
escrita.
pr
etamente à terra.
dir
lunas.
co
uando a unidade está ligada, os sinais
parelho a fim de
abo azul/branco ao terminal
eto é terra. Os cabos de massa
Esta unidade
Terminal de cabo e alimentação
Saída posterior ou saída de subwoofer
Terminal de antena
Fusível (1 0A)
Entrada para controlo remoto por cabo
(Não disponível para DEH-1700UBA)
Poderá ligar o adaptador para o
rolo remoto com fios(vendido em
cont
separado).
Cabo de alimentação
Para o terminal de cabo de alimentação
Dependendo do tipo do veículo, a
função de
caso, certifique-se de que liga
Amarelo
Apoio (ou acessório)
Amarelo
e poderá diferir. Neste
a .
a e
Ligue ao terminal de alimentação
rmanente de 12 V.
pe
Verm elho
Acessório (ou apoio)
Verm elho
Ligue ao terminal controlado pelo
interruptor de
Ligue os fios com os da cor
correspondente.
Preto (terra do chassis) Azul/branco
A posição do pino do conector ISO
poderá dif
veículo. Ligue
tipo do controlo da antena Noutros
tipos de ve
Azul/branco
Ligue o t erminal de co ntrolo do siste ma
ao am
300mA, 12 V DC).
Azul/branco
Ligue ao terminal da relé da antena
autom
Amarelo/Preto (Não disponível para
DEH-1700UBA)
Se utilizar um equipamento com a
ção Mute, ligue este fio ao fio Audio
fun
Mute do equipamento em utilização.
Caso contrário, deixe o fio Audio Mute
sem ligação.
Fios de coluna
Branco: Frontal esquerda
Branco/preto: Frontal esquerda
Cinzento: Frontal direita
Cinzento/preto: Frontal direita
Green: Posterior esquerdo ou
subwoofer
Cinzento/preto: Posterior esquerdo
ou subwoofer
Violeta: Posterior direito ou
subwoofer
Violeta/preto: Posterior direito ou
subwoofer
Conector ISO
Em certos veículos, o conec tor ISO pode
estar di
ignição (12 V DC).
erir consoante o tipo do
e se o Pin 5 for do
ículos, nunca ligue
plificador de potência (máx.
ática (máx. 300 mA 12 V DC).
vidido em duas partes. Nesse
e .
Pt
10
caso, certifique-se de que liga ambos os
Deixe um
espaço amplo
5 cm
5 cm
conectores.
NOTAS
• Altere a configuração inicial desta
unidade. Consulte [SP-P/O MODE]
(página 5). A saída de subwoofer desta
unidade é mono.
o utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω),
• A
certifique-se de que liga os fios violeta e
violeta/preto ao subwoofer. Não ligue os
fios verde e verde/preto.
Amplificador de potência
(vendido em separado)
Efetue estas ligações se utilizar um
amplificador opcional.
–
O sistema possa causar ferimentos a
ageiros no caso de uma paragem
pass
brusca.
semi-condutor a laser ficará danificado
• O
em caso de sobreaquecimento. Não
instale esta unidade em locais quentes,
como perto da saída do aquecedor.
sempenho ideal é
• O de
obtido quando a unidade
está instalada num ângulo
inferior a 60º.
• Ao inst alar, certifique-se de deixar e spaço
suficiente atrás do painel posterior e
enrolar cabos soltos para que estes não
possam bloquear a ventilação.
Painel
Suporte de montagem
ertifique-se de que a unidade está
• C
firmemente instalada. A instalação
instável poderá causar problemas no
funcionamento da unidade.
Montagem posterior do DIN
1 Determine uma posição adequada
para a correspondência dos orifícios
nas laterais do suporte e da unidade.
•
R
etirar o painel frontal permite aceder
mais facilmente à moldura do
equipamento.
o colocar o painel frontal, coloque-o
• A
com a patilha virada para baixo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas
em ambos os lados da unidade até
ouvir um clique.
3
Puxe a unidade do suporte.
Português
Instalação
• V
• Não util
• C
• N
Controlo remoto do sistema
Ligue ao cabo azul/branco.
Amplificador de potência (vendido em
separado)
Ligue com o cabo RCA (vendido em
separado)
Para a saída posterior ou saída de
subwoofer
Coluna posterior ou saída de subwoofer
Importante
erifique todas as ligações e o
funcionamento de todos os sistemas
antes de efetuar a instalação final.
ize peças não autorizadas pois
poderão causar avarias.
ontacte o seu revendedor se necessitar
de perfurar ou modificar o veículo.
ão instale esta unidade em locais onde:
– O sistema possa interferir com o
ntrolo do veículo.
co
Montagem do DIN frontal/
posterior
Esta unidade pode ser instalada
corretamente, utilizando os métodos de
instalação frontal e posterior.
Utilize peças comercialmente disponíveis
talar este sistema.
ao ins
Montagem frontal do DIN
1
Insira o suporte de montagem no
painel do automóvel.
Para a instalação em espaço profundos,
utilize o supo
fornecido. Caso contrário, utilize o
suporte de montagem fornecido com o
veículo.
2 Fixe o suporte de montagem utilizado
uma chave para dobrar as patilhas de
metal (90º).
rte de montagem
2 Aperte dois parafusos de cada lado.
Parafuso (5 mm × 8 mm)
Moldura de montagem
Painel ou consola
Remover a unidade
Retire a moldura.
1
Moldura
Patilh a
11
Pt
Informação adicional
Resolução de problemas.
O visor volta automaticamente à exibição
normal.
Não foram feitas quaisquer operações
durante cerca de 30 segundos.
– Faça uma operação.
A ordem de reprodução em modo de
repetição altera-se de uma forma
inesperada.
Dependendo da ordem do modo de
repetição, esta ordem pode ser alterada
durante a seleção da pasta ou da faixa
ou durante o processo de retrocesso ou
avanço rápido.
– Selecione novamente a ordem de
eprodução em modo de repetição.
r
Não é possível reproduzir a pasta
secundária.
Não é possível reproduzir pastas
secundárias se selecionar [FLD]
(repetição de pasta).
– Selecione outro modo de repetição.
O som é interrompido.
Está a utilizar um dispositivo, como um
telemóvel, que está a causar
interferência de som.
– Afaste os dispositivos eléctricos que
sam causar interferência com
pos
unidade.
Mensagens de erro
Geral
AMP ERROR
Não é possível controlar esta unidade
ou as ligações de colunas estão
incorretas.
circuito de proteção está ativado.
O
– Verifique as ligações de colunas.
– Desligue a ignição do veículo (OFF) e
lte a ligá-la (ON). Se a mensagem
vo
permanecer, contacte o vendedor ou
um serviço de assistência Pioneer
autorizado.
NO XXXX (NO TITLE, por exemplo)
Sem exibição de informações de texto.
– Mude de menu ou reproduza outro
ficheiro/faixa.
Leitor de CD
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
O disco está sujo.
–Limpe o disco.
o está riscado.
O disc
–Substitua o disco.
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Existe um erro eléctrico ou mecânico.
– Desligue (OFF) e volte a ligar (ON) a
gnição ou selecione outra fonte e, em
i
seguida, volte selecionar o leitor de
CD.
ERROR-15
O disco inserido está vazio.
–Substitua o disco.
ERROR-23
Formato de CD não compatível.
–Substitua o disco.
FORMAT READ
Por vezes, existe um atraso entre o início
da reprodução e o próprio som.
– Aguarde até a mensagem desaparecer
e ouvir o s
om.
NO AUDIO
O disco inserido não contém ficheiros
reproduzíveis.
– Substitua o disco.
SKIPPED
O disco inserido contém ficheiros
protegidos por DRM.
– Os ficheiros protegidos são ignorados.
PROTECT
Todos os ficheiros do disco estão
protegidos por DRM.
– Substitua o disco.
Dispositivo USB
FORMAT READ
Por vezes, existe um atraso entre o início
da reprodução e o próprio som.
– Aguarde até a mensagem desaparecer
NO AUDIO
Ausência de faixas.
– Transfira os ficheiros de áudio para o
A s
ativa.
– Siga as instruções para desativar a
SKIPPED
O dispositivo USB ligado contém
ficheiros protegidos por DRM.
– Os ficheiros protegidos são ignorados.
PROTECT
Todos os ficheiros do dispositivo USB
ligado estão protegidos por DRM.
– Substitua o disco USB.
N/A USB
O dispositivo USB não é compatível com
esta unidade.
– Desligue o seu dispositivo USB e ligue
om.
e ouvir o s
positivo USB e ligue-o à unidade.
dis
egurança do dispositivo USB está
a do dispositivo USB.
seguranç
que seja compatível com a
um
unidade.
CHECK USB
O conector USB ou o cabo USB está em
curto-circuito.
– Verifique se o conector USB ou o cabo
SB não está preso ou danificado.
U
12
Pt
O dispositivo de memória USB consome
mais energia do que é permitido.
– Desligue o dispositivo USB e não o
ize. Desligue e volte a ligar a
util
ignição do veículo. Ligue apena
dispositivos USB compatíveis.
ERROR-19
Falha de comunicaçã o.
– Faça uma das seguintes operações,
epois regresse à fonte USB.
d
sligue e volte a ligar a ignição do
• De
veículo.
sligue o dispositivo USB.
• De
e a fonte.
• Alter
ERROR-23
O dispositivo USB não foi corretamente
formatado.
– Formate o dispositivo USB com FAT12,
16 ou FAT32 .
FAT
STOP
Não existem faixas na lista em
reprodução.
– Selecione uma lista que contenha
.
faixas
Instruções de
manuseamento
Discos e leitor
• Utilize discos que contenham os
seguintes logótipos.
• Utilize discos de 12 cm.
tilize apenas discos convencionais,
• U
totalmente circulares.
será possível reproduzir os seguintes
• Não
tipos de discos nesta unidade:
–Discos duplos
–
Discos de 8 cm: A utilização deste tipo
de discos com um
causar avarias na unidade.
–Discos de formas irregulares.
– Discos diferentes de CD
– Discos danificados, incluindo discos
achados, partidos ou dobrados.
r
–Discos CD-R/RW não finalizados
cole etiquetas, nem escreva ou
• Não
aplique químicos na superfície dos
discos.
• Limpe o di
um pano macio.
condensação poderá impossibilitar
• A
temporariamente o desempenho do
leitor. Deixe o leitor descansar cerca de
uma hora à temperatura ambiente. Limpe
também os discos com um pano macio.
o utilizar discos que possam ser
• A
impressos em superfícies de etiquetas,
verifique as instruções e os avisos dos
mesmos. Dependendo dos discos, pode
não ser possível inserir e ejetar os
mesmos. A utilização destes discos pode
danificar o equipamento.
le etiquetas os discos ou outros
• Não co
materiais disponíveis no mercado.
– Os discos podem ficar deformados,
possibilitando a sua reprodução.
im
– As etiquetas podem sair durante a
eprodução e impossibilitar a ejecção
r
dos discos, podendo danificar o
equipamento.
adaptador poderá
sco do centro para fora com
Dispositivo de armazenamento
USB
• Não é supor tada a utilização do hub USB.
ixe devidamente o dispositivo de
• F
memória USB durante a condução. Não
deixe cair o dispositivo de memória USB
no chão, pode ficar entalado debaixo do
pedal do travão ou do acelerador.
pendendo do dispositivo USB, poderá
• De
deparar-se com os seguintes prob lemas.
– As operações podem diferir.
–
Alguns dispositivos USB poderão não
hecidos.
ser recon
– Os ficheiros poderão reproduzidos
retamente.
incor
– O dispositivo pode causar interferência
audível durant
e a reprodução de rádio.
Compatibilidade com
ficheiros de áudio
comprimido
• Serão exibidos apenas os primeiros 32
caracteres do nome da pasta ou do
ficheiro (incluindo a sua extensão).
• Esta unidade poder
incorretamente dependendo da
aplicação utilizada para a codificação dos
ficheiros WMA.
oderá ocorrer um ligeiro atra so no início
• P
da reprodução de ficheiros de áudio com
dados de imagem, ou ficheiros de áudio
armazenados num dispositivo USB que
contenha várias hierarquias.
exto russo exibido nesta unidade deve
• O t
estar codificado num dos seguintes
formato s:
– Unicode (UTF-8, UTF-16)
– Outras codificações de caracteres
utilizados no
configurações multi-idiomas.
CUIDADO
• A Pioneer não garante a compatibilidade
com todos os dispositivos de
armazenamento em massa USB e não
assume a responsabilidade por qualquer
perda de dados nos leitores multimédia,
iPhone,smartphones ou outros
dispositivos resultante da utilização com
este produto.
• Não guar
em locais expostos a altas temperaturas.
á funcionar
ambiente de Windows e
de os discos ou dispositivos USB
Ficheiros WMA
Extensão do ficheiro.wma
Taxa de b its48 kbps a 320 kbps
Frequência de
amostragem
Windows Media Audio
Professional, Lossless,
Voice/DRMStream/
Stream com vido:
(CBR), 48 kbps a 384
kbps (VBR)
32 kHz, 44.1 kHz, 48
kHz
Não compatível
Ficheiros MP3
Extensão do ficheiro.mp3
taxa de bits8 kbps a 320 kbps
Frequência de
amostragem
Versão ID3 tag
compatível
Lista de reprodução
M3u
MP3i (MP3 interativo),
mp3 PRO
(CBR), VBR.
8 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44.1 kHz, 48 kHz para
ênfase)
1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
(ID3 tag versão 2.x
tem prioridade sobre
a versão
Não compatível
Não compatível
Ficheiros WAV
• Ficheiros de formato WAV não podem ser
ligados via MTP.
Extensão do ficheiro.wav
Bits quantizados8 e 16 (LPCM), 4 (MS
Frequência de
amostragem
ADPCM)
16 kHz a 48 kHz
(LPCM), 22.05 kHz e
44.1 kHz (MS ADPCM)
Ficheiros FLAC
• Ficheiros de formato FLAC não podem ser
ligados via MTP.
C files may not be playable,
• FLA
depending on the encoder.
Português
13
Pt
Extensão do ficheiro .flac
Pasta
Ficheiro de áudio
comprimido
a : Sequência de reprodução
01 a 05: Número da pasta
D: Visor C: Caractere
Frequência de
amostragem
Tax a de b its
quantizada
Modo de canal1/2 ch
8/11.025/12/16/22.05/
24/32/44.1/48 kHz
16 bit
Discos
• Independentemente da duração das
secções em branco entre as faixas no
original, os discos de áudio comprimido
serão reproduzidos com um curto
intervalo entre as faixas.
Hierarquia de
reprodução das pastas
Reprodução das
pastas
Ficheiros compatíveis Até 999
Sistema de ficheirosISO 9660 Level 1 e 2,
Reprodução multisessões
Transferência de
dados de pacote
Até 8 níveis (uma
hierarquia mais
prática deve ser
inferior a dois níveis.)
Até 99
Romeo, Joliet
Compatível
Não compatível
Dispositivo USB
• Poderá ocorrer um ligeiro atraso entre o
início da reprodução de ficheiros de
áudio armazenados em dispositivos USB
com várias hierarquias de pastas.
Hierarquia de
reprodução de pastas
Reprodução das
pastas
Ficheiros compatíveis Até 15 000
Reprodução de
conteúdo protegido
contra cópia
Até 8 níveis (a
hierarquia mais
prática deve ser
inferior a dois níveis.)
Até 500
Não compatível
Dispositivo USB com
partições.
Será reproduzida
apenas a primeira
partição.
Sequência de ficheiros de
áudio
Não será possível atribuir números a pastas
e especificar sequências de reprodução
nesta unidade. A sequência de ficheiros de
áudio depende do dispositivo ligado.
Repare que o conteúdo oculto num
positivo USB não pode ser reproduzido.
dis
Exemplo de hierarquia
Tabela de caracteres
russos
Cópia e marcas
comerciais
WMA
Windows Media é uma marca comercial ou
marca registada da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos da América e/ou
noutros países.
Este produto contém tecnologia que é
opriedade da Microsoft Corporation e
pr
não pode ser utilizada, nem distribuída
sem uma licença da Microsoft Licensing,
Inc.
formas
são permitidas desde que se cumpram as
seguintes condições:
– As redistribuições de código fonte
ão manter os avisos de copyright
dever
apresentados acima, esta lista de
condições, e a exoneração de
responsabilidade que se segue.
– As redistribuições em forma binária
rão reproduzir os avisos de
deve
copyright acima, esta lista de condições e
a exoneração de responsabilidade na
documentação e/ ou nos materiais
fornecidos com a distribuição.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation
m os nomes dos seus colaboradores
ne
podem ser usados para aprovar ou
promover produtos derivados do seu
software sem permissão escrita
especifica.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR
TITULARES DE DIREIT
COLABOADORES "COMO TAL" E
QUAISQUER GARANTIAS, IMPLICITAS OU
EXPLICITAS, INCLUINDO MAS NÃO
LIMITADAS, ÀS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE
PARA USO PARTICULAR SÃO
RENUNCIADAS. SOB QUAISQUER
CIRCUNSTÂNCIAS A FUNDAÇÃO OU OS
SEUS COLABORADORES SERÃO
RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER
DANOS DIRETOS, INDIRETOS, ACIDENTAIS,
ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
CONSEQUÊNCIAIS (INCLUINDO, MAS NÃO
LIMITADO A, AQUISIÇÃO DE BENS DE
SUBSTITUIÇÃO OU SERVIÇOS; PERDAS DE
USO, DADOS OU BENEFICIOS; OU
INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIO) CAUSADOS E
EM QUALQUER TEORIA DE
RESPONSABILIDADE CIVIL, QUER EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA
OU DE DIREITO (INCLUINDO NEGLIGÊNCIA
OU OUTRA) QUE SURJAM DO USO DESTE
OS DE AUTOR E
Pt
14
SOFTWARE, MESMO QUE INFORMADO DA
POSSIBILIDADE DE TAL DANO.
Android™
Android é uma marca comercial da Google
c.
In
Especificações
Geral
Fonte de alimentação: 14.4 V DC (10.8 V a
15.1 V permitido)
Sistema de aterramento: Tipo negativo
Consumo máximo: 10.0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Face frontal: 188 mm × 58 mm × 17
mm
D
Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
Face frontal: 170 mm × 46 mm × 17
mm
Peso: 1 kg
Áudio
Potência nominal de saída:
50 W × 4
70 W × 1/2 V (para o subwoofer)
Potência nominal de saída:
22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD,
4 V carga, ambos os canais ativos)
Impedância de carregamento: 4 V (4 V a 8 V
mitido)
per
Máximo nível de saída pré-amplificada: 2.0
V
Intensidade sonora: +10 dB (100 Hz), +6.5
Equalizador (Equalizador gráfico de 5
Subwoofer (mono):
) (volume: -30 dB)
dB (10 kHz
:
bandas)
Frequência: 80 Hz, 250 Hz, 800 Hz, 2.5
kHz, 8 kHz
Gama de equalização: ±12 dB (2 dB
passo)
Frequência: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Declive: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Ganho: +6 dB a –24 dB
Fase: Normal/Revertida
Leitor de CD
Sistema: Sistema de CD de áudio
Discos compatíveis: Discos compactos
relação Sinal-Ruído: 94 dB (1 kHz) (Rede
)
IEC-A
Número de canais: 2 (estéreo)
Formato de descodificação MP3: MPEG-1 e
udio Layer 3
2 A
Formato de descodificação WMA: Ver. 7,
Formato de sinal WAV: Linear PCM e MS
10, 11, 12 (áudio de 2 canais)
7.1, 8, 9,
(Windows Media Player)
ADPCM (Nã
o comprimido)
USB
Especificações padrão USB: USB 2.0 de a lta
velocidade
Consumo energético máximo: 1 A
ClasseUSB: MSC (Classe de
mazenamento de massa)
ar
Si ste ma de fic hei ros: FAT12 , FAT1 6, FAT32
Formato de descodificação MP3: MPEG-1 e
udio Layer 3
2 A
Formato de descodificação WMA: Ver. 7,
Formato de descodificação FLAC: v1.3.0
Formato de sinal WAV: Linear PCM e MS
10, 11, 12 (áudio de 2 canais)
7.1, 8, 9,
(Windows Media Player)
ree Lossless Audio Codec)
(F
ADPCM (Nã
o comprimido)
Sintonizador FM
Banda de frequências: 87.5 MHz a 108.0
MHz
Sensibilidade: 11 dBf (1.0 μV/75 V, mono, S/
30 dB)
N:
Relação Sinal-Ruído: 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador MW
Gama de frequências: 531 kHz a 1 602 kHz
Sensibilidade: 25 μV (S/N: 20 dB)
Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
Sintonizador LW
Banda de frequências: 153 kHz a 281 kHz
Sensibilidade: 28 μV (S/N: 20 dB)
Relação Sinal-Ruído: 62 dB (rede IEC-A)
NOTA
As modificações e o design estão sujeitos a
alterações sem notificação prévia.