Blixtsymbolen med pilspets i en liksidig
triangel är avsedd som en varning till
användaren om att det finns oisolerad
spänning innanförproduktens hölje. Denna
spänning är tillräckligt stark för att kunna ge
elektriska stötar som är farliga för
människan.
VIKTIGT
Detta är en laserprodukt av klass 1, men den
innehåller en laserdiod av högre klass än klass 1. För
att behålla full säkerhet får inga höljen tas bort, och
användaren får inte försöka komma åt något på
produktens insida. Överlåt allt servicearbete till
kvalificerad personal. Du kan hitta nedanstående
varningsetikett på apparaten.
Placering: apparatens ovansida
VARNING:
FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA
STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET)
INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS
INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV
KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL
KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.
CAUTION
DO NOT OPEN
Utropstecknet i en liksidig triangel är till för
att uppmärksamma användaren på viktiga
användar- och underhållsanvisningar
(service) i de dokument som medföljer
apparaten.
D3-4-2-1-1_Sw-A
D3-4-2-1-8_B_Sw
VARNING
Denna apparat är inte vattentät. För att undvika
risk för brand eller elektriska stötar bör du inte
ställa några behållare med vätska nära apparaten
(såsom vaser eller vattenkannor), eller utsätta den
för regn eller fukt.
D3-4-2-1-3_B_Sw
Användarmiljö
Tem peratur och fuktighet i användarmiljön:
+5 °C till +35 °C; mindre än 85 % luftfuktighet
(kylventilationen får inte vara blockerad).
Installera inte apparaten i ett dåligt ventilerat utrymme,
ellerpå platser som utsätts för hög fuktighet eller direkt
solljus (eller starkt artificiellt ljus).
VARNING
Läs följande avsnitt noga innan du sätter i
stickkontakten första gången.
Spänningen varierar beroende på land eller region.
Försäkra dig om att spänningen i det område där
apparaten kommer att användas motsvarar den
spänning (t. ex. 230 V eller 120 V) som anges på
bakpanelen.
Denna produkt överensstämmer med
Lågspänningsdirektivet, 2006/95/EG, och
EMC-direktivet 2004/108/EG.
D3-4-2-1-7c_A_Sw
D3-4-2-1-4_A_Sw
D3-4-2-1-9a_A_Sw
2
Sw
Svenska
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter ska enligt lag samlas in separat för
särskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge fårprivata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder ska lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
K058_A_Sw
Page 3
VARNING
För att minska risken för eldsvåda bör ingen öppen
låga (exempelvis ett tänt stearinljus) placeras
ovanpå apparaten.
D3-4-2-1-7a_A_Sw
VIKTIGT OM VENTILATION
Se till att det finns gott om ventilationsutrymme
runt apparaten när denna installerats för att
förbättra värmeavledningen (minst 10 cm på
ovansidan, 10 cm på baksidan och 10 cm på varje
sida).
VARNING
Höljet är försett med ventilationshål och
öppningar för att garantera pålitlig drift och
skydda produkten mot överhettning. För att
minska risk för brand får öppningarna aldrig
blockeras eller täckas över (exempelvis med
tidningar, dukar, gardiner), och apparaten bör
aldrig användas ovanpå en tjock matta eller en
säng.
D3-4-2-1-7b_A_Sw
HANTERA NÄTKABELN FÖRSIKTIGT
Håll i stickkontakten när du hanterar nätkabeln. Dra
inte ut kontakten genom att dra i kabeln, och rör aldrig
nätkabeln när du är våt om händerna, eftersom detta
kan förorsaka kortslutning eller elektrisk stöt. Placera
inte denna apparat, möbel eller annat föremål på
nätkabeln och se till att den inte blir klämd. Slå aldrig
knut på kabeln och knyt inte ihop den med andra
sladdar. Nätkablarna ska dras så att man inte trampar på dem. En skadad nätkabel kan leda till eldsvåda eller
elektriska stötar. Kontrollera nätkabeln emellanåt. Om
du upptäcker att den är skadad ska du kontakta
närmaste auktorise
din återförsäljare för att få den utbytt.
rade PIONEER serviceverkstad eller
S002_Sw
Denna produkt är avsedd förprivat bruk i hemmet.
För eventuell reparation av fel som berorpå
användning för annat än hemmabruk (till exempel
långvarig användning inom näringsverksamhet i en
restaurang eller i en bil ellerpå ett fartyg) kommer
betalning att utkrävas även under garantiperioden.
K041_Sw
VIKTIGT
1 STANDBY/ON-brytaren stänger inte av strömmen
från eluttaget helt. Eftersom nätkabeln fungerar som
huvudströmbrytare för apparaten måste du dra ur
den ur eluttaget för att stänga av all ström. Försäkra
dig därför om att enheten har installerats så att
nätkabeln lätt kan dras ut ur eluttaget om en olycka
skulle inträffa. För att undvika risk för brand bör
nätkabeln också dras ur när apparaten inte ska
användas under en längre tid (till exempel under
semestern).
D3-4-2-2-2a_A_Sw
Om stickkontakten på kabeln till denna apparat inte
passar i det eluttag du vill använda, måste den tas
bort och en ny som passar monteras på.
Stickkontakten på nätkabeln får endast bytas och
monteras av behörig servicepersonal. Om den
borttagna kontakten ansluts till ett eluttag kan den
ge upphov till farliga elektriska stötar. Se till att den
tas om hand på lämpligt sätt när den har tagits bort.
Dra ur stickkontakten ur eluttaget om apparaten ska
stå oanvänd under en längre tid (till exempel under
semesterresa).
D3-4-2-2-1a_A_Sw
Denna produkt innehåller FontAvenue®-fonter
som NEC Corporation har rättigheterna till.
FontAvenue är ett registrerat varumärke som
tillhör NEC Corporation.
Denna produkt innehåller teknik för
kopieringsskydd. Tekniken är skyddad genom
metodanspråk på vissa patent i USA, samt
andra rättigheter beträffande immateriell
egendom som tillhör Macrovision Corporation
och andra rättighetsinnehavare. Användning av
denna teknik för kopieringsskydd måste
godkännas av Macrovision Corporation. Den är
endast avsedd för hemmabruk och annan
begränsad visning, såvida tillåtelse inte
lämnats av Macrovision Corporation.
Baklängeskonstruktion och isärtagning är
förbjuden.
Kopieringsskyddet DRM (digital rights
management) är en teknik avsedd att förhindra
otillåten kopiering, bland annat genom att
begränsa uppspelning av komprimerade
ljudfiler på andra apparater än den persondator
(eller annan inspelningsutrustning) som
använts för att spela in materialet. För mer
detaljerad information, se de manualer eller
hjälpfiler som medföljde din persondator
och/eller mjukvara.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
2 DVD/CD
Väljer DVD/CD-funktionen och startar/gör paus i/återupptar uppspelning.
3
Stoppar uppspelning.
4 USB
Väljer USB-funktionen och startar/gör paus i uppspelning.
5 Volymknappar (VOLUME +/–)
6 STANDBY/ON
Slår på och stänger av anläggningen (standby-läge).
7 Skivfack
8 Fjärrstyrningssensor
9Display
Se Display på sidan 7.
10 PHONES – uttag för hörlurar
För anslutning av hörlurar.
11 USB-uttag
För anslutning av en USB-enhet för uppspelning (se Uppspelning via USB-anslutningen på
sidan 18).
1011
Fjärrkontroll
1 STANDBY/ON
Slår på och stänger av anläggningen (standbyläge).
2 Knappar för att välja apparat
Används för att välja den apparat du vill lyssna
på (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Sifferknappar, CLEAR, DISPLAY och
kontrollknappar för DVD-uppspelning
CLEAR
Raderar en inmatning.
DISPLAY
Visar/byter den skivinformation som visas
på bildskärmen (sidan 17) eller visar RDSinformation (sidan 21).
SHIFT+AUDIO
Väljer ljudkanal/-språk (sidan 17).
SHIFT+SUBTITLE
Visar/byter språk på textremsan (sidan 17).
SHIFT+ANGLE
Byter kameravinkel under uppspelning av
scener på DVD-skivor filmade ur flera
vinklar (sidan 17).
SHIFT+ZOOM
Byter förstoringsfaktor för inzoomning
(sidan 17).
4 TOP MENU – Används för att visa
huvudmenyn på en DVD-skiva när den är i
uppspelningsläge – detta kan vara
detsamma som att trycka på MENU
(sidan 10).
SHIFT+SETUP – Används för att göra olika system- och surroundljudsinställningar
(sidorna 11, 20, 27 och 29).
5 Piltangenter, ENTER och inställningsknappar för radion
/// – Använd piltangenterna för att förflytta dig på menyer och displayer på
skärmen.
ENTER – Väljer ett alternativ eller utför ett kommando.
TUNE +/– – Ställer in radiostationer.
ST +/– – Används för att välja förinställda stationer när du lyssnar på radio.
6HOME MENU – Tar fram (eller stänger) skärmmenyn för Grundinställningar,
F.S.SURR – Används för att välja den främre surroundfunktionen (sidan 12).
SURROUND – Väljer en surroundfunktion (sidan 12) eller växlar till uppspelning i stereo
(sidan 12).
ADVANCED – Används för att välja någon av Pioneers surroundfunktioner (sidan 12).
SOUND – Används för att komma till ljudmenyn för att justera klangfärg, bas och diskant,
etc. (sidorna 12 till 13 och 27).
STANDBY
DVD CD
/ON
USB
123
AUDIO
456
ANGLE
789
CLEAR
0
TUNE
TOP MENU
SETUP
ST
ENTER
HOME
MENU
TUNE
F.S. SURR
SURROUND
TV CONTROL
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
TUNER
(FM/AM)
LINE
SUBTITLE
ZOOM
DISPLAY
ADVANCED
VOLUME
SOUND
RETRIEVER
OPEN/CLOSE
PLAYLIST
1
2
3
MENU
ST
RETURN
TEST TONEMCACC
SOUND
SLEEP
MUTE
SR +
6
Sw
11
12
13
14
15
16
17
18
Svenska
Page 7
8 Kontrollknappar för uppspelning
Se Viktigaste knapparna för uppspelning på sidan 10, Funktioner vid uppspelning av skivor på
sidan 14 och Uppspelning via USB-anslutningen på sidan 18 för en beskrivning av dessa
knappar.
9 Kontrollknappar för TV:n (TV CONTROL)
Dessa styr en platt-TV från Pioneer.
10 SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt funktioner märkta i grönt.
11 SOUND RETRIEVER – Tryck för att återskapa CD-kvaliteten på material med komprimerat
ljud (sidan 13).
12 OPEN/CLOSE
Öppnar/stänger skivfacket.
13 Knappar för spellistor (PLAYLIST)
Används för att lägga till spår (under uppspelning) eller välja en spellista (i stoppläge;
sidan 15).
14 MENU – Tryck på knappen för att visa en USB-meny eller Skivnavigatorn (sidorna 10, 14
och 19).
SHIFT+SR+ – Ställer in sammankopplingen med den anslutna platt-TV:n (sidan 28).
15 RETURN – Går tillbaka till föregående menyskärm.
SHIFT+TEST TONE – Matar ut testtonen (för högtalarinställning) (sidan 20).
16 SLEEP
Används för att ställa in insomningstimern (sidan 29).
17 MUTE
Stänger av ljudet (tryck en gång till för att sätta på det igen).
18 VOLUME +/–
Justerar volymen.
Display
16
SOUND
DTS F.SURR.
2D
2PL
12897
1113214
1DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format (sidan 12).
2 SOUND
Tänds när ljudåterskaparen (Sound Retriever) är aktiverad (sidan 13).
3 SURR.
Tänds när någon av de avancerade surroundfunktionerna har valts (sidan 12).
F.SURR.
Tänds när någon av de främre surroundfunktionerna har valts (sidan 12).
4 RPT och RPT-1
RPT lyser när repeteringsfunktionen används. RPT-1 lyser under repetition av ett helt spår
(sidan 16).
5REC MODE
Tänds när inspelningsfunktionen är på (sidan 27).
6PGM
Tänds under programmerad uppspelning (sidorna 15 och 16).
7 Radioindikatorer
– Lyser när en utsändning tas emot.
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i automatiskt stereoläge.
– Lyser när monomottagning har valts på FM-bandet.
– Tänds när någon typ av RDS-visning eller sökfunktion används.
8RDM
Tänds under uppspelning i slumpvis ordning (sidan 16).
9 kHz/MHz
Visar enhet för den frekvens som visas i teckenrutorna (kHz för AM, MHz för FM).
10 Teckenrutor
11
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 29).
12
Tänds under uppspelning.
13
2 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 12).
2D
14
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digital-format (sidan 12).
10
43
REC MODE
RPT -1
kHz
MHz RDM
5
PGM
Svenska
Sw
7
Page 8
Kapitel 2
Lyssnarens plats
Främre
vänster
Främre
höger
Lyssnarens plats
Lyssnarens plats
Främre
vänster
Främre
höger
SR
FV
SL
C
FH
Lyssnarens plats
C
Komma igång
Installera hemmabiohögtalarna
Placera dina högtalare så som visas nedan för att få bästa möjliga surroundljud (i
Installationsguide för högtalare hittar du ytterligare placeringstips).
• Standardinstallation för surroundljud – Detta är en standardinstallation för flerkanaligt
surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud.
Högtalaruppsättning för DCS-575-modellen:Högtalaruppsättning för DCS-580-modellen:
CenterCenter
Främre
Främre
vänster
vänster
Surroundhögtalare
vänster
Lyssnarens plats
*När centerhögtalarna placeras
i mitten.
FV
FH
Subwoofer
Främre
höger
Surroundhögtalare
höger
Främre
vänster
Surroundhögtalare
vänster
Center
Lyssnarens plats
C
Beroende på rummets storlek och rumsegenskaperna kan du också välja att installera
högtalarna på följande sätt:
• Installation för främre surround – Denna installation är idealisk när det inte går att
placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om du vill undvika att dra långa
högtalarkablar i rummet.
1
Högtalaruppsättning för DCS-575-modellen:Högtalaruppsättning för DCS-580-modellen:
Surroundhögtalare
vänster
Center
Främre
Främre
vänster
vänster
Surroundhögtalare
höger
Center
Främre
höger
Subwoofer
Lyssnarens plats
*När centerhögtalarna placeras
När du har placerat ut dina högtalare ska du läsa under Använda Auto MCACC för att ställa in
bästa möjliga surroundljud nedan för att slutföra din surroundinställning.
OBS
1 När du har installerat på det här sättet ska du läsa anvisningarna under Använda de främre surroundfunktionerna på sidan 12 för att välja en främre surroundfunktion.
2 Du behöver bara använda Auto MCACC-inställningen en gång (såvida du inte flyttar högtalarna eller möblerar om i rummet).
i mitten.
Främre
vänster
Surroundhögtalare
vänster
Center
Lyssnarens plats
Främre
höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
höger
Främre
höger
Subwoofer
Surroundhögtalare
höger
Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga surroundljud
MCACC-systemet (Multichannel Acoustic Calibration) mäter de akustiska förhållandena i
lyssnarmiljön och tar samtidigt hänsyn till bakgrundsljud i omgivningen. Systemet utför även
test för både fördröjning och volymnivå för de olika kanalerna: när den medföljande
mikrofonen är ansluten och på plats, använder receivern information som kommer från en
serie testtoner för att få bästa möjliga högtalarinställningar och EQ-justering (Acoustic
Calibration EQ) för just ditt rum.
Viktigt
• Dessa testtoner är mycket starka, men sänk inte volymen under inställningen för då får du
kanske inte bästa möjliga inställning.
• Mikrofonen och högtalarna får inte flyttas under MCACC-inställningen.
1 Anslut mikrofonen till MCACC MIC-uttaget på bakpanelen.
2 Placera mikrofonen på din normala lyssnarplats.
Placera den ungefär i öronhöjd och använd ett bord eller en stol för att se till att den är på rätt
höjd.
Se till att inget står i vägen för ljudet mellan högtalarna och mikrofonen.
3 Om systemet är avstängt trycker du på STANDBY/ON för att sätta på strömmen.
Om radion har valts ska du byta till något annat.
STANDBY
DVD CD
/ON
USB
123
AUDIO
456
ANGLE
789
2
TUNER
SOUND
(FM/AM)
RETRIEVER
OPEN/CLOSE
LINE
PLAYLIST
1
SUBTITLE
2
ZOOM
3
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
R
L
Ω)
SPEAKERS (4
CLEARDISPLAY
TOP MENU
SETUP
ST
HOME
MENU
F.S.SURR
SUB
WOOFER
8
Sw
Svenska
0
TUNE
ENTER
TUNE
SURROUND
ADVANCED
TV CONTROL
MENU
SR
ST
RETURN
TEST TONEMCACC
SOUND
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
AV CONNE
MCACC
SETUP MIC
SLEEP
MUTE
VOLUME
Page 9
4 Tryck på SHIFT+MCACC.
Försök vara så tyst som möjligt när du har tryckt på SHIFT+MCACC. Volymen ökar automatiskt
och systemet matar ut en serie testtoner.
•Tryck på SHIFT+MCACC för att avbryta och gå tillbaka till den tidigare automatiska
MCACC-inställningen.
• Om brusnivån i rummet är för hög blinkar NOISY på displayen i fem sekunder. För att
avbryta och kontrollera brusnivåerna
gång till trycker du på ENTER när RETRY visas på displayen.
• Om du ser ett felmeddelande (ERR MIC eller ERR SP) på displayen kan det vara något fel
på mikrofonen eller högtalaranslutningarna. För att försöka på nytt trycker du på ENTER
när du ser RETRY.
När MCACC-inställningen är klar återgår volymen till normal nivå och COMPLETE3 visas på
displayen, vilket innebär att MCACC-inställningen är klar och att den akustiska EQ-
kalibreringen har aktiverats.
2
4
1
trycker du på SHIFT+MCACC. Om du vill försöka en
Använda skärmmenyerna
För att underlätta användningen har denna anläggning grafiska skärmmenyer för många
funktioner.
Alla skärmarna fungerar på ungefär samma sätt: för att markera ett annat menyalternativ
använder du piltangenterna , , , , och för att välja markerat alternativ trycker du på
5
ENTER.
Viktigt
• I denna manual betyder ”välja” (och andra former av detta ord) att man använder
piltangenterna för att markera ett alternativ på skärmen och sedan trycker på ENTER.
KnappKnappens funktion
HOME MENUVisar/stänger skärmmenyn
Markerar nästa menyalternativ
ENTERVäljer markerat menyalternativ
RETURNÅtergår till huvudmenyn utan att ändringar sparas
Tips
• Knappguiden nederst på varje skärmmeny visar vilka knappar du ska använda för den
aktuella skärmen.
Att spela skivor
Här redogörs för de viktigaste knapparna för att spela DVD-, CD-, Video-CD-/Super VCD-, DivX
video-/WMV- och WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-skivor. Ytterligare funktioner finns beskrivna i
kapitel 4.
1 Sätt på spelaren om den inte redan är på.
Om du spelar en skiva som innehåller video ska du även sätta på TV:n och kontrollera att den
är inställd på rätt videoingång.
2Tryck på OPEN/CLOSE för att lägga i en skiva.
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och använd
spåren i skivfacket för att placera skivan rätt (om du
lägger i en dubbelsidig DVD-skiva ska sidan du vill spela
ligga nedåt).
3Tryck på (start) för att starta uppspelningen.
Om du spelar en DVD- eller Video-CD-/Super VCD-skiva kan en meny dyka upp. Se Menyer på
DVD-Video-skivor och PBC-menyer på Video-CD-/Super VCD-skivor på sidan 10 för anvisningar
om hur dessa hanteras.
Om du lägger i en skiva som innehåller JPEG-bilder startar ett bildspel. Se Visa ett bildspel med JPEG-bilder på sidan 14 för mer information.
• Om en skiva innehåller en blandning av DivX video/WMV och andra typer av mediafiler (till
exempel MP3), ska du först på skärmmenyn välja om du vill spela DivX-/WMV-filerna
(DivX/WMV) eller de andra typerna av mediafiler (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC).
1 • Om rumsmiljön inte är den bästa för automatisk MCACC-inställning (för mycket bakgrundsljud, eko från väggarna, föremål som står i vägen mellan högtalarna och mikrofonen) kan de avslutande
inställningarna bli fel. Kontrollera att det inte finns några hushållsapparater (inklusive luftkonditionering, kylskåp, fläkt, etc.) som kan påverka miljön, och stäng av dem om så behövs.
• En del äldre TV-apparater kan störa mikrofonens funktion. Om så verkar vara fallet ska du stänga av TV:n under den automatiska MCACC-inställningen.
2 Om detta inte fungerar trycker du på SHIFT+MCACC-knappen, stänger av strömmen och undersöker det problem som angetts i felmeddelandet. Försök sedan utföra den automatiska MCACC-inställningen
på nytt.
3Om COMPLETE inte visas har det förmodligen inträffat något fel under inställningen. Kontrollera alla anslutningar och försök på nytt.
4Se Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning på sidan 13 för att sätta på/stänga av den akustiska EQ-kalibreringen.
5 Om du inte trycker på någon knapp inom fem minuter slår skärmsläckaren på.
Svenska
9
Sw
Page 10
Viktigaste knapparna för uppspelning
Nedanstående tabell förklarar fjärrkontrollens viktigaste knappar för uppspelning av skivor.1
Du kan hitta ytterligare uppspelningsfunktioner i kapitel 4.
KnappKnappens funktion
Startar/återupptar normal uppspelning.
Gör paus i eller fortsätter uppspelning av en skiva i pausläge.
Stoppar uppspelning eller stänger av fortsättningsfunktionen (om
Tryck på knappen för att starta snabbsökning bakåt.
Tryck på knappen för att starta snabbsökning framåt.
Hoppar tillbaka till början av pågående spår eller kapitel, och vid nästa
Hoppar till nästa spår eller kapitel.
SiffertangenterAnvänds för att mata in ett titel-/kapitel-/spårnummer. Tryck på ENTER
• Om RESUME (Fortsätt) eller LAST MEM (Senaste minne) visas på
displayen startar uppspelningen från den punkt där du senast
stannade skivan eller senaste minnespunkt (se även Fortsätt och Senaste minne nedan).
RESUME visas på displayen).
tryckning till föregående spår/kapitel.
för att bekräfta valet.
• Om skivan är i stoppläge startar uppspelningen från det valda titel(för DVD) eller spårnumret (för CD/Video-CD/Super VCD).
• Om skivan håller på att spelas upp hoppar uppspelningen till början
av den valda titeln (DVD-R/-RW-skivor i VR-läge), kapitlet (DVD-Videoskivor) eller spåret (CD-/Video-CD-/Super VCD-skivor).
Fortsätt och Senaste minne
När du stoppar uppspelning av en skiva visas RESUME på displayen, vilket innebär att du kan
återuppta uppspelningen från denna punkt.
När det gäller DVD- och Video-CD-/Super VCD-skivor sparas denna punkt i minnet, även om
skivfacket öppnas.
fortsätta uppspelningen från denna punkt.
Om du vill radera denna punkt trycker du på (stopp) medan RESUME visas.
OBS
1 Eventuellt kommer du på vissa DVD-skivor att märka att en del kontrollknappar inte fungerar på alla delar av skivan.
2 • Det är inte säkert att funktionerna Fortsätt (Resume) och Senaste minne (Last Memory) fungerar på alla skivor.
• När det gäller DVD-Video-skivor (utom DVD-R/-RW-skivor inspelade i VR-läge) lagrar spelaren stoppunkten för de senaste fem skivorna.
2
Nästa gång skivan läggs i visas LAST MEM på displayen och du kan
Menyer på DVD-Video-skivor
Många DVD-Video-skivor innehåller menyer där du kan välja vad du vill titta på.
Ibland visas DVD-Video-menyer automatiskt när uppspelning påbörjas. Andra visas bara när
man trycker på knapparna MENU eller TOP MENU.
KnappKnappens funktion
TOP MENUVisar ”toppmenyn” på en DVD-skiva – varierar från skiva till skiva.
MENUVisar en meny på en DVD-skiva – varierar från skiva till skiva och kan
Flyttar runt markören på skärmen.
ENTERVäljer markerat menyalternativ.
RETURNGår tillbaka och visar föregående menyskärm.
SiffertangenterMarkerar ett numrerat menyalternativ (endast på vissa skivor). Tryck på
vara samma som ”toppmenyn”.
ENTER för att bekräfta valet.
PBC-menyer på Video-CD-/Super VCD-skivor
Vissa Video-CD-/Super VCD-skivor har menyer där man kan välja vad man vill titta på. Dessa
kallas PBC-menyer (Playback control = uppspelningskontroll).
Du kan spela en Video-CD-/Super VCD-skiva med PBC-meny utan att behöva använda PBCmenyn och startar då uppspelningen genom att trycka på en sifferknapp för önskat spår
istället för på (start).
KnappKnappens funktion
RETURNVisar PBC-menyn.
SiffertangenterVäljer numrerade menyalternativ. Tryck på ENTER för att bekräfta valet.
Visar föregående menysida (om det finns någon).
Visar nästa menysida (om det finns någon).
Lyssna på radio
Radion kan ta emot både FM- och AM-program, och du kan dessutom lagra dina
favoritstationer så att du inte behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna. Se även
Fler radiofunktioner: RDS på sidan 21.
1 Tryck på TUNER för att sätta på radion och tryck sedan upprepade gånger för att
välja AM- eller FM-bandet.
Displayen visar radioband och frekvens.
2 Ställa in en station.
Det finns tre olika sätt att söka efter en station; manuell, automatisk och snabb
stationsinställning:
• Manuell stationsinställning: Tryck på TUNE +/– upprepade gånger för att ändra den
visade frekvensen.
• Automatisk stationsinställning: Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt tills
frekvenserna börjar bläddra på displayen, och släpp sedan knappen. Sökningen stannar
på första station som hittas. Upprepa för att fortsätta söka.
• Stationsinställning med snabbsökning: Tryck på TUNE +/– och håll knappen intryckt
tills frekvenserna börjar bläddra snabbt. Håll knappen intryckt tills du hittar den frekvens
du vill ha. Om så behövs kan du finjustera med den manuella inställningsmetoden.
10
Sw
Svenska
Page 11
Förbättra dålig FM-mottagning
Om du lyssnar på en FM-station i stereo och mottagningen är dålig kan du förbättra
ljudkvaliteten genom att byta till mono.
1 Ställ in en FM-station och tryck sedan på SHIFT+SETUP.
2 Använd / för att välja FM MODE och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja FM MONO och tryck sedan på ENTER.
Monoindikatorn ( ) tänds när radion är i monoläge.
Välj FM AUTO ovan för att växla tillbaka till den automatiska stereofunktionen
(stereoindikatorn () tänds när en stereosignal tas emot).
Spara stationsinställningarna
Du kan spara upp till 30 olika förinställda stationer så att du alltid har dina favoritstationer
lättillgängliga utan att behöva söka dessa manuellt varje gång.
1 Ställ in en AM- eller FM-radiostation.
Välj mono eller automatisk stereomottagning (FM) om det behövs. Dessa inställningar sparas
tillsammans med förinställningen.
2 Tryck på SHIFT+SETUP och använd / för att välja ”ST.MEM” och tryck sedan på
ENTER.
3 Använd / för att välja önskad minnesplats och tryck sedan på ENTER.
Lyssna på lagrade stationer
1 Se till att TUNER-funktionen är vald.
2 Använd knapparna ST +/– för att välja en förinställd station.
• Du kan också använda sifferknapparna för att göra detta.
Lyssna på andra apparater
Du kan ansluta andra apparater (TV, satellitmottagare, etc.) till den här anläggningen för att
spela upp ljudet genom högtalarsystemet. Se Ansluta externa apparater på sidan 26 för mer
information.
• För att ansluta en USB-enhet till USB-uttaget, se Uppspelning via USB-anslutningen på
sidan 18.
1 Kontrollera att den anslutna apparaten (TV, satellitmottagare, etc.) är påslagen.
2 Tryck på LINE för att välja apparat.
Varje gång du trycker växlar du mellan LINE1, LINE2 och LINE3.
3 Starta uppspelning på den anslutna apparaten om så behövs.
Svenska
11
Sw
Page 12
Kapitel 3
0
TEST TONEMCACC
TUNE
TEST TONEMCACC
TUNE
Lyssna på anläggningen
Lyssnarfunktionen Auto
Lyssnarfunktionen Auto är det enklaste sättet att få material uppspelat på det sätt som d et var
inspelat på: ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade materialet exakt.
• Om du installerar anläggningen för
Främre surround (sidan 8) ger de främre
surroundfunktionerna (Front Surround)
bäst ljud.
• Tryck på SURROUND för att välja lyssnarfunktionen AUTO.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt material.2 Surroundljud genereras
från stereokällor när någon av Dolby Pro Logics avkodningsfunktioner används.
• Om du installerar anläggningen för
Främre surround (sidan 8) ger de främre
surroundfunktionerna (Front Surround)
bäst ljud.
• Tryck upprepade gånger på SURROUND för att välja en lyssnarfunktion.
De lyssnarfunktioner som visas på displayen varierar beroende på vilken typ av material som
spelas.
• AUTO – Lyssnarfunktionen Auto (se ovan)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt surroundljud (för användning tillsammans
med tvåkanaligt material)
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1-kanaligt surroundljud speciellt
avpassat för filmer (används tillsammans med tvåkanaligt material)
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1-kanaligt surroundljud speciellt
avpassat för musik (används tillsammans med tvåkanaligt material)
• STEREO – Se Lyssna i stereo nedan
Inställning av Dolby Pro Logic II Music
När du använder funktionen Dolby Pro Logic II Music finns det ytterligare tre parametrar du
kan ställa in: Center Width (centerbredd), Dimension och Panorama.
1 När funktionen Dolby Pro Logic II Music är aktiv trycker du på SOUND.
2 Använd piltangenterna / och välj ”C WIDTH”, ”DIMEN.” eller ”PANORAMA”
och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
• C WIDTH (Centerbredd) – G ör att ljudet från de främre högtalarna smälte r samman bättre
genom att centerkanalen sprids ut på höger och vänster främre högtalare, vilket får den
att låta bredare (högre inställningar) eller smalare (lägre inställningar).
• DIMEN. (Dimension) – Justerar djupet i surroundbalansen och skjuter ljudet framåt eller
bakåt och får det att låta mer avlägset (tryck på minus) eller närmare (tryck på plus).
• PANORAMA – Utökar den främre stereobilden till att även omfatta surroundhögtalarna
för att ge en mer ”omslutande” effekt.
F.S.SURR
F.S.SURR
SURROUND
SURROUND
TUNE
TEST TONEMCACC
ADVANCED
SOUND
1
TUNE
TEST TONEMCACC
ADVANCED
SOUND
1
Använda de främre surroundfunktionerna
De främre surroundfunktionerna (Front
Stage Surround Advance) ger bra effekt när
du har installerat högtalarna för främre
surroundljud enligt beskrivningen på
2
sidan 8.
• Tryck på F.S.SURR för att välja en
främre surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja
FOCUS5.1, WIDE5.1 eller EXTRAPWR.
• FOCUS5.1 – Används för att ge en fyllig
surroundeffekt i det område där ljudet
från främre vänster och höger högtalare strålar samman.
• WIDE5.1 – Ger surroundljud i ett bredare område än vad FOCUS5.1-funktionen gör.
• EXTRAPWR – Matar ut stereoljud (nedmixat stereoljud när flerkanaligt material spelas)
från surroundhögtalarna för att ge en kraftfull stereoeffekt.
TOP MENU
SETUP
ST
HOME
MENU
F.S.SURR
SURROUND
TUNE
ENTER
TUNE
ADVANCED
MENU
SR
ST
RETURN
TEST TONEMCACC
SOUND
Använda Advanced Surround
De avancerade surroundeffekterna kan användas tillsammans med vilket stereo- eller
flerkanaligt material som helst för att få ännu fler surroundeffekter.
avsedda att ge optimal lyssnareffekt när du placerar ut högtalarna för standardsurround enligt
beskrivningen på sidan 8.
• Tryck på ADVANCED för att välja en
avancerad surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja ACTION, UNPLUGED (akustiskt), EXPANDED
(utvidgat), TV SURR., SPORTS, ADV.GAME (avancerat spel), VIRTUAL (virtuellt) eller
X-STEREO (utökad Stereo).
2
Dessa funktioner är
SURROUND
ADVANCED
F.S.SURR
SOUND
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller flerkanaligt – i stereo. När du spelar
flerkanaligt material mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger högtalare och
subwoofern.
• Tryck upprepade gånger på
SURROUND tills STEREO visas på displayen.
F.S.SURR
SURROUND
ADVANCED
SOUND
Lyssna med hörlurar
När hörlurar är anslutna är endast funktionerna STEREO (grundinställning) och PHONES
SURROUND (virtuellt surroundljud för hörlurar) tillgängliga.
• När hörlurar är anslutna trycker du på ADVANCED för att välja PHONES SURROUND
eller SURROUND för att välja STEREO.
12
Sw
Svenska
OBS
1 Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds respektive indikatorlampa på displayen på frontpanelen.
2 Observera att när radion har valts kan flerkanalig uppspelning inte användas.
Page 13
Använda akustisk EQ-kalibrering vid avlyssning
När du lyssnar kan du använda den akustiska EQ-justering (Acoustic Calibration Equalization)
som ställts in enligt beskrivningen i Använda Auto MCACC för att ställa in bästa möjliga
surroundljud på sidan 8.
1 Tryck på SOUND och använd piltangenterna / för att välja MCACC EQ, och
tryck sedan på ENTER.
2 Använd / för att välja EQ ON eller EQ OFF och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta.
• Om du väljer EQ OFF stängs equalizer n av men högtalarinställningarna (kanalfördröjning
och kanalnivå) fungerar fortfarande.
• EQ ON väljs automatiskt när den automatiska MCACC-inställningen är klar.
1
Använda ljudåterskaparen (Sound Retriever)
När ljuddata tas bort under WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-komprimering blir ljudbilden ofta
ojämn. Funktionen Sound Retriever använder ny DSP-teknik (digital signalprocessor) för att
återskapa CD-kvalitet på komprimerat 2-kanaligt ljud genom att återskapa kraften i ljudet och
jämna ut ojämnheter som uppstod vid komprimeringen.
• Tryck på SOUND RETRIEVER medan du lyssnar på material i stereo för att sätta på
eller stänga av ljudåterskaparen.
Förstärka dialogen
Funktionen dialogförstärkning (Dialogue Enhancement) är avsedd för att dialogen bättre ska
tränga igenom bakgrundsljuden i ett TV-program eller en film.
1 Tryck på SOUND och använd piltangenterna / för att välja DIALOGUE, och
tryck sedan på ENTER.
2 Använd piltangenterna / och välj önskad inställning för dialogförstärkningen,
och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MID (medel) och MAX.
Använda Tonkontrollen
Du kan ändra ljudets klangfärg med hjälp av klangfärgsmenyn.
1 Tryck på SOUND och använd piltangenterna / för att välja TONE, och tryck
sedan på ENTER.
2 Använd piltangenterna / för att välja det alternativ du vill justera och tryck
sedan på ENTER.
Bas/diskant och funktionerna Quiet och Midnight kan inte användas samtidigt.
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera klangfärgen.
• Använd / för att välja BASS eller TREBLE och använd sedan / för att justera
klangfärgen. Tryck på ENTER för att bekräfta.
Funktionerna Quiet och Midnight
Lyssnarfunktionen Quiet minskar den mest intensiva basen och diskanten i materialet.
Funktionen Midnight (Nattlyssning) gör att du kan höra surroundeffekter på filmer även vid
låga ljudnivåer.
• Inställningen sätts på/stängs av när du trycker på ENTER.
• För att stänga av Quiet- eller Midnight-funktionen väljer du BASS/TRE.
OBS
1 Acoustic Calibration EQ kan inte användas när hörlurar är anslutna.
2 Basfunktionen kan inte användas när hörlurar är anslutna.
Förstärka basnivån
Det finns två basfunktioner att välja mellan för att förstärka basljudet i ett material.
1 Tryck på SOUND och använd piltangenterna / för att välja BASSMODE, och
tryck sedan på ENTER.
2 Använd / för att justera ljudet och tryck sedan på ENTER för att bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MUSIC och CINEMA (film).
2
Svenska
13
Sw
Page 14
Kapitel 4
Funktioner vid uppspelning av skivor
Viktigt
• Många av de funktioner som behandlas i detta kapitel gäller DVD-, Video-CD-/Super VCD-,
CD-, DivX video-/WMV- och WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-/JPEG-skivor, men ibland kan
funktionerna variera en aning beroende på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket.
• På vissa DVD-skivor kan somliga funktioner (t.ex. slumpvis uppspelning eller repetition)
inte användas på delar av eller hela skivan. Detta är inte något fel.
• När Video-CD-/Super VCD-skivor spelas är vissa funktioner inte tillgängliga under PBCuppspelning. Om du vill använda dessa ska du starta uppspelning av den aktuella skivan
med hjälp av en sifferknapp för att välja ett spår.
Avsökning av skivor
Du kan snabbavsöka skivor både framåt och bakåt i flera olika hastigheter.
•Tryck på eller under uppspelning för att starta snabbspolning.
Tryck upprepade gånger för att öka avsökningshastigheten (visas på bildskärmen).
•Tryck på (start) för att återuppta uppspelningen.
2
Långsam uppspelning
Du kan spela DVD-, Video-CD-/Super VCD- och DivX videoskivor/WMV i fyra olika långsamma
hastigheter framåt. DVD-skivor kan också spelas bakåt i långsam hastighet.
1Tryck på (paus) under uppspelning.
2 Tryck och håll / eller /-knappen intryckt tills långsam uppspelning
startar.
Tryck upprepade gånger för att byta till annan långsam hastighet (visas på bildskärmen).
•Tryck på (start) för att återuppta uppspelningen.
2
Uppspelning framåt/bakåt bild för bild
Du kan spela en DVD-skiva bild för bild framåt eller bakåt. På Video-CD-/Super VCD- och DivX
videoskivor/WMV kan uppspelning bild-för-bild bara ske framåt.
1Tryck på (paus) under uppspelning.
2Tryck på / eller / för att gå bakåt respektive framåt bild för bild.
•Tryck på (start) för att återuppta uppspelningen.
2
Visa ett bildspel med JPEG-bilder
När du har lagt i en skiva med JPEG-bilder trycker du på för att starta ett bildspel från den
första mappen/bilden på skivan.
• Om skivan innehåller WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-filer upprepas uppspelningen av bildspel
och ljudfiler. Under uppspelning av ljud kan du fortfarande hoppa framåt/bakåt (/),
snabbspola (/) och göra paus ().
Bilder justeras automatiskt så att de fyller upp så mycket som möjligt av bildskärmen.
3
Spelaren visar bilderna i varje mapp i alfabetisk ordning.
1
Medan bildspelet visas:
KnappKnappens funktion
Gör paus i bildspelet (eller ljudet); tryck på knappen igen för att
Hoppar till föregående bild (eller ljudfil vid uppspelning av ljud).
Hoppar till nästa bild (eller ljudfil vid uppspelning av ljud).
///Gör paus i bildspelet och roterar/vrider den visade bilden (tryck på
SHIFT+ZOOMGör paus i bildspelet och zoomar in bilden. Tryck igen för att växla
MENUVisar Disc Navigator-skärmen (se nedan).
fortsätta.
(start) för att starta bildspelet igen).
mellan 1, 2 och 4 gångers förstoring (tryck på (start) för att starta
bildspelet igen).
Söka igenom DVD- eller Video-CD-/Super VCD-skivor med
skivnavigatorn
Använd skivnavigatorn (Disc Navigator) för att bläddra igenom innehållet och hitta det du vill
spela på en DVD- eller Video-CD-/Super VCD-skiva.
1 Tryck på HOME MENU under
uppspelning och välj ”Disc Navigator” på
menyn på skärmen.
2 Välj ett alternativ.
Vilka alternativ som finns tillgängliga beror på vilken sorts skiva som ligger i spelaren samt om
skivan spelas eller inte. Följande alternativ finns:
• Title – Titlar på en DVD-Video-skiva.
• Chapter – Kapitel från den aktuella titeln på en DVD-Video-skiva.
• Track – Spår på en Video-CD-/Super VCD-skiva.
• Time – Miniatyrbilder från en Video-CD-/Super VCD-skiva med 10 minuters mellanrum.
• Original: Title – Originaltitlar från en DVD-R/-RW-skiva inspelad i VR-läge.
• Playlist: Title – Titlar i en spellista på en DVD-R/-RW-skiva inspelad i VR-läge.
• Original: Time – Miniatyrbilder från originalinnehållet med 10 minuters mellanrum.
• Playlist: Time – Miniatyrbilder från spellistan med 10 minuters mellanrum.
På skärmen kan upp till sex rörliga miniatyrbilder visas efter varandra. För att visa föregående/
nästa serie med sex miniatyrbilder trycker du på /.
Disc Navigator
Title
Chapter
Disc Navigator
14
Sw
Svenska
OBS
1 För DivX video-/WMV-skivor finns bara en hastighet.
2 • Med vissa DVD-skivor återgår apparaten automatiskt till normal uppspelning när ett nytt kapitel börjar.
• För Video-CD-/Super VCD-skivor spelade i PBC-läge och WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-spår (gäller endast vid avsökning) återupptas normal uppspelning när du kommer till början eller slutet av ett spår.
3 • Ju större en fil är, desto längre tid tar det för spelaren att ladda den.
• Skivor kan innehålla upp till 299 mappar och upp till 648 mappar och filer sammanlagt.
Page 15
3 Välj miniatyrbilden för det du vill spela.
Du kan använda antingen piltangenterna
(///) och ENTER för att välja en
miniatyrbild eller också sifferknapparna.
För att välja med sifferknapparna matar du in
ett tvåsiffrigt tal och trycker sedan på ENTER.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
Bläddra igenom WMA- (Windows Media™ Audio), MP3-, MPEG-4
AAC-, DivX video-/WMV- och JPEG-filer med Skivnavigatorn
Använd skivnavigatorn (Disc Navigator) för att hitta en viss fil eller mapp med hjälp av
filnamnet.
1 Tryck på HOME MENU och välj ”Disc
Navigator” på menyn på bildskärmen.
2 Använd /// och ENTER för
att förflytta dig på skärmen.
Använd / för att gå uppåt och nedåt i
mapp-/fillistan.
Använd för att gå tillbaka till
modermappen.
Använd ENTER eller för att öppna en
markerad mapp.
• När en JPEG-fil är markerad visas en
miniatyrbild till höger.
3 För att spela det markerade spåret eller DivX video-/WMV-filen eller visa den
markerade JPEG-filen trycker du på ENTER.
• När en WMA-/MP3-/MPEG-4 ACC- eller DivX video-/WMV-fil har valts startar
uppspelningen från den valda filen och fortsätter till slutet av mappen.
• När en JPEG-fil har valts startar ett bildspel från denna fil och fortsätter till slutet av
mappen.
1
Tips
• Du kan visa ett bildspel med bilder i JPEG-format samtidigt som du lyssnar på WMA-/
MP3-/MPEG-4 AAC-filer. Välj bara ut den ljudfil du vill lyssna på följt av den JPEG-bild där
du vill att bildspelet ska börja. Uppspelning av både bildspel och ljudfiler upprepas.
Kontrollknapparna för uppspelning fungerar nu bara för bildspelet.
• För att spela upp hela skivan och inte bara den aktuella mappen stänger du skivnavigatorn
och startar uppspelning med startknappen (start).
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
Använda Spellistor
Med den här funktionen kan du sammanställa upp till tre spellistor med 30 filer vardera för
skivor som innehåller WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC- och JPEG-filer. Eftersom denna apparat
lagrar alla spellistor på de tio senaste skivorna i ett minne är detta en praktisk funktion om du
har ett stort antal filer som du snabbt och lätt vill sortera.
2
Skapa spellistor
1 Tryck på HOME MENU när skivan är i stoppläge och välj ”Disc Navigator” från
menyn på skärmen.
2 Välj den fil du vill lägga till på spellistan.
Se Bläddra igenom WMA- (Windows Media™ Audio), MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX video-/WMV- och
JPEG-filer med Skivnavigatorn ovan om du inte vet hur detta går till.
3 Tryck på PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Filen läggs till på den spellista du väljer.
4 Upprepa steg 2 och 3 tills du är klar.
Tips
• För att lägga till filer utan att ha skärmmenyn öppen trycker du bara på PLAYLIST 1, 2 eller
3 under normal uppspelning av önskad fil (gäller ej när ett bildspel med JPEG-bilder visas
tillsammans med ljud).
Lyssna på spellistor
• Stoppa eventuell uppspelning och tryck på PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Under uppspelning tänds PGM på displayen på frontpanelen. Om ingen spellista har
programmerats in visas NO LIST på displayen.
• Om spellistan innehåller både JPEG-bilder och ljudfiler startar uppspelning av både
bildspelet och ljudfilerna.
Ta bort filer från en spellista
1 Starta uppspelning av spellistan.
2 På skärmen ”Disc Navigator” markerar du den fil du vill ta bort från spellistan och
trycker sedan på CLEAR.
Göra en slinga av ett avsnitt på en skiva
Med funktionen Repetera A-B (A-B Repeat) kan du ange två punkter (A och B) inom ett spår
(CD, Video-CD/Super Video-CD) eller en titel (DVD) som då bildar en slinga som spelas om och
om igen.
1 Under uppspelning trycker du på
HOME MENU och väljer ”Play Mode”.
2 Välj ”A-B Repeat”.
3 Tryck på ENTER på ”A(Start Point)” för att ange startpunkten på slingan.
4 Tryck på ENTER på ”B(End Point)” för att ange slutpunkten på slingan.
När du har tryckt på ENTER hoppar spelaren tillbaka till startpunkten och börjar spela slingan.
5 Välj ”Off” (av) för att återgå till normal uppspelning.
Play Mode
Svenska
OBS
1 Du kan också göra detta genom att gå till ”..”-mappen högst upp och sedan trycka på ENTER.
2 Skivan måste ligga i skivfacket för att filerna i spellistan ska kunna spelas.
15
Sw
Page 16
Repeteringsfunktionen
Förutom olika alternativ för repeterad uppspelning kan repeterad uppspelning också
användas tillsammans med programmerad uppspelning (se Programmera en spellista nedan).
1 Under uppspelning trycker du på HOME MENU och väljer ”Play Mode”.
2 Välj ”Repeat” och markera sedan ett alternativ för repeterad uppspelning.
Om programmerad uppspelning är aktiverad väljer du Program Repeat (repetera program)
för att repetera spellistan eller Repeat Off (repeteringsfunktionen avstängd) för att stänga
av repeteringsfunktionen.
• För DVD-skivor, välj Title Repeat (repetera titel) eller Chapter Repeat (repetera kapitel).
• För CD- och Video-CD-/Super VCD-skivor väljs Disc Repeat (repetera skiva) eller Track Repeat (repetera spår).
• För DivX video-/WMV-skivor väljs Title Repeat (repetera titel) (eller Repeat Off
(repeteringsfunktionen avstängd)).
1
Slumpvis uppspelning
Använd denna funktion för att spela titlar eller kapitel (DVD-Video) eller spår (CD och VideoCD/Super VCD) i slumpvis ordning.
1 Under uppspelning trycker du på HOME MENU och väljer ”Play Mode”.
2 Välj ”Random” (slumpvis ordning) och sedan ett alternativ.
• För DVD-skivor, välj Random Title (titel slumpvis) eller Random Chapter (kapitel
slumpvis).
• För CD- och Video-CD-/Super VCD-skivor väljer du On (på) eller Off (av) för att sätta på
respektive stänga av slumpvis uppspelning.
Tips
• Använd följande knappar under slumpvis uppspelning:
KnappKnappens funktion
Väljer slumpvis ett nytt spår/titel/kapitel.
Hoppar tillbaka till början på det för tillfället spelade spåret/titeln/
• Funktionen slumpvis uppspelning stängs av först när du väljer alternativet Random Off
(slumpfunktionen avstängd) på Random-menyn.
kapitlet; ytterligare tryckningar väljer slumpvis ett annat spår/titel/
kapitel.
2
Programmera en spellista
Med denna funktion kan du programmera spelordningen för titlar/kapitel/spår på en skiva.
1 Under uppspelning trycker du på HOME MENU och väljer ”Play Mode”.
2 Välj ”Program” och sedan ”Create/Edit” (Skapa/Redigera) från listan med
programmeringsalternativ.
3 Använd piltangenterna /// och ENTER för att välja en titel, kapitel eller
spår för det aktuella steget i spellistan.
• På DVD-skivor kan du lägga till en titel eller ett kapitel.
OBS
1 Repeterad uppspelning fungerar inte på WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-skivor.
2 • Du kan välja alternativ för slumpvis uppspelning när en skiva spelas eller är i stoppläge. Du kan emellertid inte använda slumpvis uppspelning tillsammans med programmerad uppspelning.
• Du kan inte använda slumpvis uppspelning tillsammans med DVD-R/-RW-skivor inspelade i VR-format, WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-, DivX video-/WMV-skivor eller medan en meny på en DVD-skiva visas.
3 Du kan inte använda programmerad uppspelning tillsammans med DVD-R/-RW-skivor inspelade i VR-format, WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-skivor, DivX video-/WMV-skivor eller medan en meny på en DVD-skiva
visas.
• På en CD- eller Video-CD-/Super VCD-skiva väljer du ett spår som läggs till spellistan.
När du har tryckt på ENTER för att välja titeln/kapitlet/spåret markeras automatiskt nästa
stegnummer.
4 Upprepa steg 3 för att bygga upp en spellista.
En spellista kan bestå av upp till 24 steg.
• Du kan lätt infoga steg genom att bara markera det ställe där du vill att det nya steget ska
finnas och sedan mata in ett titel-/kapitel-/spårnummer.
• För att ta bort ett steg markerar du detta steg och trycker på CLEAR-knappen.
5Tryck på (start) för att spela spellistan.
Funktionen programmerad uppspelning förblir aktiv tills du stänger av funktionen (se nedan),
raderar spellistan (se nedan), öppnar skivfacket eller stänger av anläggningen.
Tips
• Använd följande knappar under uppspelning av spellista:
KnappKnappens funktion
HOME MENUSparar spellistan och stänger menyn utan att starta uppspelning.
Går till nästa steg i spellistan.
Andra funktioner på Programmenyn
Förutom Create/Edit finns ytterligare några alternativ på Programmenyn.
• Playback Start (Starta uppspelning) – Startar uppspelning av en sparad lista
• Playback Stop (Stoppa uppspelning) – Stoppar uppspelningen men raderar inte
spellistan
• Program Delete (Radera spellistan) – Raderar spellistan och stänger av programmerad
uppspelning
Söka på en skiva
För att söka på en DVD-skiva kan du använda titel- eller kapitelnummer eller tid; på CD- och
Vid eo-CD -/Sup er VCD -skiv or kan du sök a på sp årnummer eller tid; p å DivX vid eo-/WMV- skivo r
kan du söka på tid.
1 Tryck på HOME MENU och välj ”Play Mode” (uppspelningsfunktion).
2 Välj ”Search Mode”.
De sökalternativ som visas på skärmen beror på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket.
3 Välj en sökfunktion.
• Skivan måste vara igång för att man ska kunna söka på tid.
4 Använd sifferknapparna för att mata in titel-, kapitel-, eller spårnummer eller en
tid.
• Vid sökning på tid: mata in i antal minuter och sekunder hur långt in på den för
3
ögonblicket spelade titeln (DVD/DivX video/WMV) eller spåret (CD/Video-CD/Super VCD)
du vill att uppspelningen ska återupptas. Tryck till exempel 4, 5, 0, 0 för att starta
uppspelningen 45 minuter in på skivan. För 1 timma, 20 minuter och 30 sekunder trycker
du 8, 0, 3, 0.
5 Tryck på ENTER för att starta uppspelningen.
16
Sw
Svenska
Page 17
Ändra textspråk
Vissa DVD- och DivX video-skivor har textremsor inspelade på ett eller flera språk. Skivfodralet
brukar ange vilka språk som finns på skivan. Du kan växla till annat språk för textremsan under
uppspelning.
• Tryck upprepade gånger på SHIFT+SUBTITLE-knappen (textning) för att välja ett
språk för textremsan.
• Läs om hur man ställer in önskat textspråk under Språkinställningar (Language settings)
• Du kan läsa mer om textning på DivX-skivor under Visa textningsfiler för DivX video på
1
på sidan 23.
sidan 31.
Byta ljudspråk/-kanal
När du spelar skivor inspelade med tal på två eller fler språk eller med ljud i dubbelmono2 kan
du växla mellan dessa under uppspelning.
• Tryck upprepade gånger på SHIFT+AUDIO (ljud) för att välja ett språkalternativ för
talet.
• Läs om hur man ställer in önskat ljudspråk under Språkinställningar (Language settings)
på sidan 23.
3
Zooma in bilden
Med zoomfunktionen kan du förstora en del av skärmen 2 eller 4 gånger när du tittar på en
DVD-, DivX video-/WMV-titel eller Video-CD-/Super VCD-skiva eller spelar en JPEG-skiva.
1 Tryck på SHIFT+ZOOM under uppspelning för att välja önskad förstoring (Normal,
2x eller 4x).
2 Använd piltangenterna /// för att byta inzoomat område.
Du kan ändra förstoring och inzoomat område helt fritt under uppspelning.
4
Byta kameravinkel
Vissa DVD-skivor innehåller scener filmade ur två eller flera vinklar – läs mer på skivfodralet.
När en scen filmad ur flera vinklar spelas visas en kamerasymbol () på bildskärmen (du
kan stänga av denna om du vill – se Menyinställningar (Display settings) på sidan 24).
• Tryck på SHIFT+ANGLE under uppspelning (eller i pausläge) för att byta vinkel.
Visa skivinformation
Spår-, kapitel- och titelinformation kan visas på bildskärmen under uppspelning.
• Tryck upprepade gånger på DISPLAY för att visa/byta/dölja den information som
visas.
Viss skivinformation visas också på displayen på frontpanelen. Tryck på DISPLAY för att byta
information på displayen.
OBS
1 På vissa skivor kan man bara ändra språk på textremsan från skivmenyn. Tryck på TOP MENU eller MENU för att komma till skivmenyn.
2 Vissa Super VCD-skivor har två ljudspår. På dessa skivor kan du växla mellan såväl de två ljudspåren som individuella kanaler på vart och ett av spåren.
3 På vissa skivor kan man bara ändra ljudspråk från skivmenyn. Tryck på TOP MENU eller MENU för att komma till skivmenyn.
4 • Eftersom DVD-, Video-CD-/Super VCD-, DivX video-/WMV-titlar och JPEG-bilder har en bestämd upplösning blir bildkvaliteten sämre, i synnerhet med 4x zoom. Detta är inte något fel.
• Om orienteringsrutan överst på bildskärmen försvinner trycker du på SHIFT+ZOOM igen för att få fram den.
Svenska
17
Sw
Page 18
Kapitel 5
Uppspelning via USB-anslutningen
Använda USB-uttaget
Det går att lyssna till tvåkanaligt ljud1 och samtidigt titta på JPEG-filer via USB-uttaget på
spelarens frontpanel. Anslut en USB-lagringsenhet
1 Tryck på USB-knappen med spelaren
påslagen.
Kontrollera att din TV är på och inställd på rätt
videoingång.
2 Anslut din USB-enhet.
USB-uttaget sitter på frontpanelen.
3Tryck på (start) för att starta
uppspelningen.
Om din USB-enhet innehåller JPEG-bilder
kommer ett bildspel att starta. Se Visa ett bildspel med JPEG-bilder nedan för mer
information.
• Kontrollera att USB DATA visas på
displayen på frontpanelen (eller att
systemet står i stand by-läge) när du drar ur
enheten.
Viktigt
Om ett felmeddelande (USB ERR) visas på displayen kan detta betyda att USB-enheten har för
höga strömkrav för den här spelaren eller att enheten inte är kompatibel. Pröva då följande:
• Stäng av spelaren och sätt sedan på den igen.
• Stäng av spelaren och anslut USB-enheten på nytt.
• Välj en annan ingång (till exempel DVD/CD) och växla sedan tillbaka till USB.
• Använd separat växelströmsadapter (medföljer apparaten) för att mata ström till USBenheten.
Om problemet kvarstår är din USB-enhet förmodligen inte kompatibel.
2
enligt beskrivningen nedan.
USBlagringsenhet
USB
(Typ A)
Viktigaste knapparna för uppspelning
Nedanstående tabell redogör för fjärrkontrollens viktigaste knappar vid uppspelning av
material på en USB-enhet.
KnappKnappens funktion
Startar normal uppspelning.
Gör paus i/återupptar uppspelning.
Stoppar uppspelning.
Tryck på knappen för att starta snabbsökning bakåt.
Tryck på knappen för att starta snabbsökning framåt.
Hoppar tillbaka till början av pågående fil, och vid nästa tryckning till
Hoppar till nästa fil.
filen innan.
Avsöka filer
Du kan snabbavsöka filer både framåt och bakåt i flera olika hastigheter.
•Tryck på eller under uppspelning.
Tryck upprepade gånger för att öka avsökningshastigheten (visas på bildskärmen).
•Tryck på (start) för att återuppta uppspelningen.
3
Visa ett bildspel med JPEG-bilder
Tryck på för att starta ett bildspel från den första mappen/bilden.4 Bilderna i varje mapp
visas i ordningsföljd.
• Om enheten innehåller WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-filer upprepas uppspelningen av
bildspel och ljudfiler. Under uppspelning av ljud kan du fortfarande hoppa framåt/bakåt
(/), snabbspola (/) och göra paus ().
Bilder justeras automatiskt så att de fyller upp så mycket som möjligt av bildskärmen.
Medan bildspelet visas:
KnappKnappens funktion
Gör paus i bildspelet (eller ljudet); tryck på knappen igen för att
Hoppar till föregående bild (eller ljudfil vid uppspelning av ljud).
Hoppar till nästa bild (eller ljudfil vid uppspelning av ljud).
///Gör paus i bildspelet och roterar/vrider den visade bilden (tryck på för
fortsätta.
att starta bildspelet igen).
18
Sw
Svenska
OBS
1 Detta omfattar uppspelning av WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-filer (utom filer med kopieringsskyddat material eller begränsad uppspelning).
2 • Kompatibla USB-enheter är bland annat externa hårddiskar, bärbara flashminnen (i första hand USB-minnen) och digitala ljudspelare (MP3-spelare, etc.) som är formaterade med FAT16/32. Det går inte
att ansluta den här apparaten till en persondator för uppspelning via USB-uttaget.
• Pioneer kan inte garantera att spelaren är kompatibel (användning och/eller strömmatning) med alla USB-lagringsenheter, och ansvarar inte för eventuell radering av data vid anslutning till denna spelare.
• Det kan ta längre tid för systemet att läsa innehållet på en USB-enhet, om det finns stora mängder data lagrade på den.
3 Med WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-spår återupptas uppspelningen automatiskt vid slutet eller början av spåret.
4 • Ju större en fil är, desto längre tid tar det för spelaren att ladda den.
• USB-enheter kan innehålla upp till 299 mappar och upp till 648 mappar och filer sammanlagt.
Page 19
KnappKnappens funktion
SHIFT+ZOOMGör paus i bildspelet och zoomar in bilden. Tryck igen för att växla
MENUVisar Navigator-skärmen (nedan).
mellan 1, 2 och 4 gångers förstoring (tryck på för att starta bildspelet
igen).
Bläddra igenom filer med Navigatorn
Använd Navigatorn för att söka efter WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC och JPEG-filer eller mappar
med hjälp av namnet.
1 Tryck på MENU och använd sedan /// och ENTER för att förflytta dig på
skärmen.
Använd / för att gå uppåt/nedåt i mapp-/fillistan.
Använd för att gå tillbaka till modermappen.
Använd ENTER eller för att öppna en markerad mapp.
• När en JPEG-fil är markerad visas en miniatyrbild till höger.
2 För att spela det markerade spåret eller visa den markerade JPEG-filen trycker du
på ENTER.
• När en WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-fil har valts startar uppspelningen från den valda filen
och fortsätter till slutet av mappen.
• När en JPEG-fil har valts startar ett bildspel från denna fil och fortsätter till slutet av
mappen.
Tips
• Du kan visa ett bildspel med bilder i JPEG-format samtidigt som du lyssnar på WMA-/
MP3-/MPEG-4 AAC-filer. Välj bara ut den ljudfil du vill lyssna på följt av den JPEG-bild där
du vill att bildspelet ska börja. Uppspelning av både bildspel och ljudfiler upprepas.
Kontrollknapparna för uppspelning fungerar nu bara för bildspelet.
• För att spela upp hela innehållet och inte bara den aktuella mappen stänger du
Navigatorn och startar uppspelning med (startknappen).
1
2
OBS
1 Filnamn kan visas felaktigt på vissa digitala ljudspelare.
2 Du kan också göra detta genom att gå till ”..”-mappen högst upp och sedan trycka på ENTER.
Svenska
19
Sw
Page 20
Kapitel 6
Ställa in surroundljudet
Använda Inställningsmenyn (Setup menu)
Från Inställningsmenyn (Setup menu) kommer du åt alla systemets inställningar för
surroundljud
Den automatiska MCACC-funktionen (sidan 8) bör ge dig den bästa
surroundljudsinställningen. Men du kan eventuellt förbättra surroundljudet i just ditt rum
genom att justera surroundljudet ytterligare.
1 Tryck på SHIFT+SETUP och använd / och sedan ENTER för att välja den
inställning du vill justera.
De tillgängliga inställningarna visas på frontpanelens display.
2 Använd / föra att justera och tryck sedan på ENTER för att bekräfta och stänga
menyn.
• Observera att tidigare högtalarinställningar raderas när du använder den automatiska
Ställa in kanalnivåerna
Ställ in ljudnivån för varje enskild kanal från den plats där du brukar lyssna.
Använd / för att växla mellan kanalerna i följande ordning:
• L – Främre vänster högtalare
• C – Centerhögtalare
• R – Främre höger högtalare
• SR – Höger surroundhögtalare
• SL – Vänster surroundhögtalare
• SW – Subwoofer
Kanalnivåernas omfång är ± 10 dB.
Inställning av högtalaravstånd
Här anges avståndet från lyssnarens plats till högtalarna.
Tryck på ENTER när DISTANCE visas, och använd sedan / för att ställa in avståndet och
/ för att växla mellan följande högtalare:
• L – Främre vänster högtalare
• C – Centerhögtalare
• R – Främre höger högtalare
• SR – Höger surroundhögtalare
• SL – Vänster surroundhögtalare
• SW – Subwoofer
Varje högtalare kan justeras mellan 0.3 m och 9.0 m. Grundinställning är 3.0 m.
1
, bland annat kanalnivåer, högtalaravstånd och justering av dynamiskt omfång.
2
MCACC-inställningen (sidan 8) på nytt.
3
Dynamisk omfångskontroll
Anger justering av dynamiskt omfång för ljudspår i Dolby Digital-format eller vissa ljudspår i
DTS-format. Om ljud eller dialog är svåra att höra ordentligt kan detta hjälpa till att framhäva
de svaga ljuden samtidigt som starka ljud får sänkt volym.
• DRC OFF(grundinställning) – Det dynamiska omfånget justeras inte (används när du
lyssnar på hög volym)
• DRC MID – Medelinställning
• DRC HIGH – Det dynamiska omfånget minskas (starka ljud får sänkt volym medan
svagare ljud blir starkare)
20
Sw
Svenska
OBS
1 Det finns fler inställningar som kan justeras via Inställningsmenyn; dessa förklaras under Förbättra dålig FM-mottagning på sidan 11 och Sänka ljusstyrkan på displayen på sidan 29.
2 Inställningsmenyn stängs automatiskt om den har stått orörd i fem minuter.
3 • Du kan inte justera center-/surroundhögtalarna när Stereo eller den Virtuella funktionen har valts (eller tillsammans med stereomaterial när den automatiska funktionen används).
• Kanalnivåerna kan inte ställas in när hörlurar är anslutna.
• Högtalarvolymen kan justeras när som helst. Tryck bara på SHIFT+TEST TONE och använd sedan / för att justera kanalnivåerna. Testtonen flyttar sig automatiskt från högtalare till högtalare i ovan
angiven ordning. Man ska höra testtonen lika starkt från samtliga högtalare när man sitter på bästa lyssnarplats. Tryck på ENTER när du är klar.
• Eftersom subwoofern producerar ultralåga frekvenser kan ljudet verka svagare än det egentligen är.
Page 21
Kapitel 7
Fler radiofunktioner: RDS
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FM-stationer använder för att förse
lyssnarna med olika sorters information, till exempel namnet på stationen och den sorts
program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss programtyp. Du kan till exempel söka
efter en station som sänder ett program av programtypen JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Dagsaktuella ämnen
INFO – Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildning
DRAMA – Radioteater, etc.
CULTURE – Nationell eller regional kultur,
teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program som till
exempel frågesport eller intervjuer.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ”Lätt” klassisk musik
CLASSICS – ”Seriös” klassisk musik
OTHER M – Musik som inte passar in i
kategorierna ovan
WEATHER – Väderleksrapporter
Visa RDS-information
Använd DISPLAY-knappen för att visa de olika typer av RDS-information som finns
tillgängliga.
• Tryck på DISPLAY-knappen för att välja RDS-information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
2
• Radiotext (RT) – Meddelanden som skickas från radiostationerna. En pratshow kan till
exempel visa ett telefonnummer som RT.
• Programservicenamn (PS) – Namnet på radiostationen.
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella programmet tillhör.
• SEARCH – PTY-sökning (se nedan)
• Aktuell radiofrekvens
1
FINANCE – Rapporter om aktiemarknad,
handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om religion
PHONE IN – Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram
LEISURE – Fritidsintressen och hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Countrymusik
NATION M – Populärmusik på annat språk
än engelska
OLDIES – Populärmusik från 50- och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT – Dokumentärprogram
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan ovan.
1 Tryck på TUNER-knappen för FM-bandet.
2 Tryck upprepade gånger på DISPLAY tills SEARCH visas på displayen.
3 Använd / för att välja den programtyp du vill lyssna till.
4 Tryck på ENTER för att starta sökningen.
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna efter någon som stämmer med
önskemålet. Om en sådan station hittas avbryts sökningen i fem sekunder.
5 Om du vill fortsätta lyssna på denna station trycker du på ENTER inom fem
sekunder.
Om du inte trycker på ENTER återupptas sökningen.
3
Svenska
OBS
1 Dessutom finns tre andra programtyper: TEST, ALARM och NONE. ALARM och TEST används för nödmeddelanden. Dessa programtyper kan man inte söka efter, utan radion växlar över till denna RDSsignal automatiskt. NONE visas när en viss programtyp inte kan hittas.
2 • Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser NO RADIO TEXT DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att visa PS-information (om det inte finns
någon PS-information visas frekvensen).
• På PTY-displayen kan NO DATA eller NONE visas. Om detta inträffar visas PS-displayen efter några sekunder.
3 RDS fungerar endast på FM-bandet.
21
Sw
Page 22
Kapitel 8
Bildjusteringsmenyn
Bildjusteringsmenyn
Från bildjusteringsmenyn kan du ändra inställningar som påverkar hur bilden visas.
1 Tryck på knappen HOME MENU och välj
”Video Adjust” (bildjustering) på
skärmmenyn.
2 Gör inställningar med piltangenterna
(///) och ENTER.
Du kan justera följande inställningar:
• Sharpness – Justerar skärpan i kanter i bilden (Fine (skarp), Standard, Soft (mjuk))
• Brightness – Justerar den allmänna ljusstyrkan (–20 till +20)
• Contrast – Ställer in kontrasten mellan ljust och mörkt (–16 till +16)
• Gamma – Justerar ”värmen” i bilden (High (hög), Medium, Low (låg), Off (av))
• Hue – Justerar balansen mellan grönt och rött (Green (grön) 9 till Red (röd) 9)
• Chroma Level – För inställning av färgernas mättnadsgrad (–9 till +9)
Justera ljusstyrka, kontrast, färgbalans och färgmättnad med hjälp av /.
Brightnessminmax0
3 Tryck på ENTER för att gå tillbaka till bildjusteringsskärmen (Video Adjust) eller på
HOME MENU för att avsluta.
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Video Adjust
Video Adjust
Standard
0
0
Off
0
0
22
Sw
Svenska
Page 23
Kapitel 9
Grundinställningsmenyn
Använda menyn Initial Settings (Grundinställningar)
På grundinställningsmenyn kan du bland annat göra inställningar för ljud- och
bildutgångarna, föräldralåset och skärmmenyer.
Om något alternativ är gråtonat betyder det att det för ögonblicket inte kan ändras. Detta beror
vanligtvis på att skivan håller på att spelas. Stanna skivan och ändra sedan inställningen.
1 Tryck på DVD/CD.
2 Tryck på HOME MENU och välj ”Initial
Settings” (grundinställningar) med
spelaren i stoppläge.
3 Använd piltangenterna /// och ENTER för att välja den inställning och det
alternativ du vill ställa in.
Samtliga inställningar och alternativ förklaras på följande sidor.
Bildinställningar (Video Output)
InställningAlternativVad det innebär
TV Screen
(TV-skärmen)
(Se även
Skärmstorlekar
och skivformat
på sidan 32.)
AV Connector
Out
(AV-utgång)
(Se Ansluta
externa
apparater på
sidan 26.)
4:3 (Letter Box)Ställs in om du har en vanlig TV med 4:3-skärm. Filmer
4:3 (Pan & Scan)Ställs in om du har en vanlig TV med 4:3-skärm. Filmer
16:9 (Wide)
(bredbild)
16:9 (Compressed)
(Hoptryckt)
VideoStandardvideo, kompatibel med alla TV-apparater.
S-VideoBättre kvalitet, men kontrollera att din TV kan använda
RGBBästa kvaliteten, men kontrollera att din TV kan
i bredbildsformat visas med svarta fält upptill och
nedtill.
i bredbildsformat visas med kapade sidor så att bilden
täcker hela skärmen.
Ställs in om du har en bredbilds-TV.
Ställs in om du har en bredbilds-TV. Material i 4:3format visas med svarta fält på sidorna.
denna anslutning.
använda denna anslutning.
Initial Settings
1
2
InställningAlternativVad det innebär
HDMI
Resolution*
(HDMIupplösning)
(Se Anslutning
via HDMI på
sidan 27.)
* Grundinställningen
ändras
beroende på TVsystem (PAL/
NTSC).
HDMI Color*
(HDMI-färg)
(Se Anslutning
via HDMI på
sidan 27.)
* Grundinställningen
ändras efter
vilken typ av
apparat som är
ansluten.
1920x1080pStälls in om din TV stödjer progressive scan med 1920
1920x1080iStälls in om din TV stödjer interlaced bilduppdatering
1280x720pStälls in om din TV stödjer progressive scan med 1280
720x480p (NTSC)/
720x576p (PAL)
720x480i (NTSC)/
720x576i (PAL)
Full range RGB
(Fullt RGB-omfång)
RGBAnvänd denna inställning om färgerna verkar alltför
Component
(Komponent)
x 1080 pixlar.
med 1920 x 1080 pixlar.
x 720 pixlar.
Ställs in om din TV stodjer progressive scan med 720 x
480 pixlar (NTSC)/720 x 576 pixlar (PAL).
Ställs in om din TV stodjer interlaced bilduppdatering
med 720 x 480 pixlar (NTSC)/720 x 576 pixlar (PAL).
Om färgerna är svaga ger detta klarare färger och
mörkare svart (grundinställning för HDMI-kompatibla
DVI-apparater).
starka med inställningen Full Range RGB.
Matar ut bilder i 8-bitars komponentvideoformat
(grundinställning för HDMI-kompatibla apparater).
Språkinställningar (Language settings)
InställningAlternativVad det innebär
Audio
Language
(Ljudspråk)
English
(Engelska)
Annat språk
angivet på
skärmen
Other Language
(Annat språk)
Om det finns ett engelskt ljudspår på skivan kommer
detta att spelas.
Om det språk som har valts här finns på skivan
kommer detta att spelas.
Väljs för att välja annat språk än dem som anges på
skärmen (se Använda listan med språkkoder på
sidan 35).
OBS
1 • I tabellen visas grundinställningen i fet stil: andra inställningsalternativ visas med kursiv stil.
• DVD-skivan kan ibland nonchalera vissa inställningar, till exempel för TV-skärmen, ljudspråk och textspråk (TV Screen, Audio Language respektive Subtitle Language). Dessa inställningar kan ofta göras
även från menyn på DVD-skivan.
• AV-utgången AV Connector Out behöver bara ställas in om du har anslutit spelaren till din TV via SCART-kabel.
• Inställningarna för HDMI Resolution och HDMI Color (HDMI-upplösning respektive HDMI-färg) behöver bara ställas in om spelaren är ansluten till en HDMI-kompatibel apparat via HDMI-uttaget.
2 Denna inställning kan bara användas om du har anslutit apparaten via HDMI och har ställt in HDMI-upplösningen på 1920x1080p, 1920x1080i eller 1280x720p. När du använder den här inställningen är bara
HDMI-anslutningen tillgänglig.
Svenska
23
Sw
Page 24
InställningAlternativVad det innebär
Subtitle
Language
(Textspråk)
DVD Menu
Language
(Språk på
DVD-menyer)
Subtitle
Display
(Textvisning)
English
(Engelska)
Annat språk
angivet på
skärmen
Other Language
(Annat språk)
w/Subtitle Lang. Menyer på DVD-skivor visas på det språk du har valt
Annat språk
angivet på
skärmen
Other Language
(Annat språk)
Om det finns engelsk textning på skivan kommer
denna att visas.
Det valda textspråket visas om det finns på skivan.
Väljs för att välja annat språk än dem som anges på
skärmen (se Använda listan med språkkoder på
sidan 35).
som textspråk, om så är möjligt.
Menyer på DVD-skivor visas på det valda språket, om
så är möjligt.
Väljs för att välja annat språk än dem som anges på
skärmen (se Använda listan med språkkoder på
sidan 35).
On (På)Textningen visas på det språk du har valt.
Off (Av)Textningen är alltid avstängd när du spelar en DVD-
skiva.
Menyinställningar (Display settings)
InställningAlternativVad det innebär
OSD
Language
(Språk på
skärmmenyer)
Angle
Indicator
(Vinkelsymbol)
English
(Engelska)
Annat språk
angivet på
skärmen
On (På)En kamerasymbol visas på skärmen under de scener
Spelarens skärmmenyer visas på engelska.
Skärmmenyer visas på det valda språket.
på en DVD-skiva som är filmade ur flera vinklar.
Off (Av)Ingen symbol för flera kameravinklar visas.
Särskilda inställningar (Options)
InställningAlternativVad det innebär
Parental Lock
(Föräldralås)
DivX(R) VODDisplaySe Om DivX® VOD-material nedan.
–Se Föräldralås (Parental Lock) nedan.
Föräldralås (Parental Lock)
• Grundnivå: Off (av): Lösenord i grundinställning: inget; förvald lands-/områdeskod: us
(2119)
För att du ska få viss kontroll över vad dina barn tittar på när de använder DVD-spelaren har
vissa DVD-Video-skivor ett föräldralås med olika nivåer. Om spelaren är inställd på lägre nivå
än skivan kan skivan inte spelas.
Vissa skivor stödjer också funktionen ”Lands-/områdeskod”. Spelaren spelar inte vissa av
skivans scener beroende på vilken lands-/områdeskod du ställer in den på.
Registrera ett lösenord
Mata in ett lösenord för att ändra föräldralåsnivå eller för att ange en lands-/områdeskod.
1 Välj ”Password” (lösenord).
2 Mata in ett fyrsiffrigt lösenord med hjälp av sifferknapparna och tryck sedan på
ENTER.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
Ändra ditt lösenord
För att byta lösenord bekräftar du ditt nuvarande lösenord och matar sedan in ett nytt.
1 Välj ”Password Change” (byta lösenord), mata in ditt nuvarande lösenord och tryck
sedan på ENTER.
2 Mata in ett nytt lösenord och tryck på ENTER.
Inställning/byte av föräldralåsnivå
1 Välj ”Level Change” (nivåbyte).
2 Mata in ditt lösenord med sifferknapparna och tryck sedan på ENTER.
3 Välj en ny nivå och tryck på ENTER.
•Tryck på upprepade gånger för att låsa fler nivåer (fler skivor kommer att kräva
lösenordet); tryck på för att låsa upp nivåer. Du kan inte låsa nivå 1.
Inställning/byte av lands-/områdeskod
Lista med landskoder hittar du under Lands-/områdeskoder på sidan 36.
1 Välj ”Country Code” (landskod), mata in ditt lösenord och tryck sedan på ENTER.
2 Välj en lands-/områdeskod och tryck sedan på ENTER.
Du kan göra detta på två sätt:
• Välj via kodbokstav: Använd / för att byta lands-/områdeskod.
• Välj via kodnummer: Tryck på och använd sedan sifferknapparna för att ange en
fyrsiffrig lands-/områdeskod.
Den nya lands-/områdeskoden börjar fungera först när du har matat ut skivan en gång.
1
24
Sw
Svenska
OBS
1 • Föräldralås finns inte på alla skivor, och dessa kan spelas utan att något lösenord behövs.
• Om du glömmer ditt lösenord måste du återställa spelaren för att registrera ett nytt lösenord (se Återställa systemet på sidan 35).
Page 25
Om DivX® VOD-material
För att kunna spela DivX VOD-material (video on demand) på denna spelare måste du först
registrera spelaren hos din leverantör av DivX VOD-material. Det gör du genom att generera
en registreringskod för DivX VOD som du sedan skickar till din leverantör.
Viktigt
• DivX VOD-material är skyddat av ett DRM-system (Digital Rights Management). Detta gör
att uppspelningen är begränsad till särskilda registrerade apparater.
• Om du lägger i en skiva som innehåller DivX VOD-material som din spelare inte är
godkänd för visas meddelandet Authorization Error (Tillstånd saknas) och materialet
kan inte spelas.
Visa registreringskoden för DivX VOD
1 Tryck på HOME MENU och välj ”Initial Settings” (grundinställningar).
2 Välj “Options” och sedan “DivX (R)
VOD”.
3 Välj ”Display”.
Din åttasiffriga registreringskod visas.
Anteckna koden eftersom du behöver den när
du ska registrera dig hos en DivX VODleverantör.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Spela DivX® VOD-material
DivX VOD-material kan i vissa fall bara spelas ett bestämt antal gånger. När du laddar en skiva
med den här sortens DivX VOD-material visas det resterande antalet uppspelningar på
skärmen, och du kan sedan välja att spela skivan (och förbruka en av de återstående
uppspelningarna) eller avbryta. Om du lägger i en skiva som innehåller utgånget DivX VODmaterial (till exempel material som har noll uppspelningar kvar) visas meddelandet Rental Expired (hyrtiden utgången).
Om ditt DivX VOD-material medger ett obegränsat antal uppspelningar kan du spela
materialet hur många gånger som helst i spelaren, och inget meddelande kommer att visas.
Parental Lock
DivX (R) VOD
1
Display
OBS
1 Att återställa spelaren (enligt beskrivningen i Återställa systemet på sidan35) gör inte att du förlorar din registreringskod.
Svenska
25
Sw
Page 26
Kapitel 10
K
Andra anslutningar
Ansluta utomhusantenner
Använd en 5 m till 6 m lång plastisolerad ledning som extern AM-antenn, och sätt upp den
antingen inomhus eller utomhus. Låt även ramantennen för AM-radio vara ansluten. Använd
endast den AM ramantenn som medföljer.
Utomhusantenn
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
5 m till 6 m
Använd en PAL-kontakt för anslutning av extern FM-antenn.
A
N
T
E
N
N
A
Ansluta externa apparater
Du kan ansluta både analoga och digitala apparater till denna anläggning. Exempel på
digitala ljudenheter är digitala satellitmottagare och CD-brännare.
Vi rekommenderar att du använder en HDMI-kabel för att ansluta apparater som har HDMIuttag. För ytterligare information se Anslutning via HDMI på sidan 27.
För att lyssna på ljud från en TV ansluter du ljudkabeln från TV:n till någon av ingångarna på
subwoofern.
Ansluta för digitalt ljud
Detta system har digitala ingångar av optisk typ. Använd dessa för att ansluta externa
apparater, exempelvis en digital-TV, MD-spelare eller CD-brännare.
AM LOOP
PAL-kontakt
• Anslut uttaget märkt LINE 2 DIGITAL IN till den digitala utgången på en extern
apparat för uppspelning.
Exempel på sådana digitala apparater är digital-TV, MD-spelare, digital satellitmottagare och
spelkonsol.
Ansluta en analog ljudapparat
Du kan använda de analoga ljudingångarna (LINE 3) AUDIO IN för att ansluta en analog
ljudapparat, till exempel en bandspelare.
Till
ljudutgång
• Anslut uttagen märkta LINE 3 AUDIO IN till de analoga utgångarna på en extern
apparat för uppspelning.
Anslut via stereokablar med RCA-kontakter.
Kassettdäck, etc.
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
AUDIO
FRONT
R
SURROUN
R
SPEA
Använda SCART AV-utgången
SCART-utgången bör ge dig bättre bildkvalitet än den komposita (standard) videoutgången.
SCART-uttaget fungerar som både bild- och ljudutgång.
• Använd en SCART-kabel (kan köpas i radio/TV-affärer) för att ansluta uttaget
märkt (LINE 1) AV CONNECTOR till din TV.
Till SCART-
ingång
1
TV
26
Sw
Svenska
LINE 1
AV CONNECTOR
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
IN
VIDEO OUT
Digital-TV
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
OBS
1 Det finns många olika typer av SCART-kablar. Se till att den du köper fungerar tillsammans med den här anläggningen och din TV/bildskärm (se SCART-stiftens funktioner på sidan 27).
Till digital
utgång (optisk)
AV CONNECTOR
IN
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
LINE 1
VIDEO OUT
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
Page 27
SCART-stiftens funktioner
Tabellen nedan visar funktionerna för SCART-kontaktens 21 stift. Denna kontakt ger bild- och
ljudsignaler för anslutning till en kompatibel färg-TV/bildskärm.
• MODE OFF – En enkel nedmixning till stereo (enbart vänster/enbart höger, eller Lo/Ro)
matas ut (passar för uppspelning på tvåkanaliga stereoanläggningar eller för hörlurar).
Anslutning via HDMI
Om du har en HDMI- eller DVI-utrustad (med HDCP) bildskärm kan du ansluta den till denna
spelare med en HDMI-kabel (kan köpas i fackhandeln) för att få högkvalitativ digital bild.
Läs mer om HDMI-anslutningen under Om HDMI på sidan 28.
• Använd en HDMI-kabel för att ansluta HDMI OUT-uttaget på spelaren till ett HDMIuttag på en HDMI-kompatibel bildskärm.
2
Stift nr. FunktionStift nr. Funktion
1Ljud UT höger12Ingen anslutning
2Ljud IN höger13Jord (bild)
3Ljud UT vänster14Jord (bild)
4Jord (ljud)15Röd eller C UT
5Jord (bild)16Blanking UT
6Ljud IN vänster17Jord (bild)
7Blå UT18Jord (bild)
8Status19Video eller Y UT
• Pilen på höljet till kontakten på kabeln ska sitta på undersidan för att sitta rätt i uttaget på
spelaren.
A
N
T
E
N
N
A
Till HDMI-
ingång
HDMI-kompatibel bildskärm
FM
UNBAL 75 AM LOOP
HDMI OUT
9Jord (bild)20Ingen anslutning
10Ingen anslutning21Jord (bild)
11Grön UT
Du kan också justera HDMI-inställningarna för upplösning och färg. Läs mer om dessa
Inspelningsfunktionen
Med Inspelningsfunktionen kan du göra analoga, surroundkompatibla inspelningar från
uttagen märkta LINE OUT.
bättre kvalitet vid uppspelning på anläggningar som klarar matrisavkodning (som Dolby Pro
Logic).
1Tryck på SOUND.
2 Använd / för att välja REC MODE och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja MODE ON eller MODE OFF och tryck sedan på ENTER för
att bekräfta.
• MODE ON – En surroundkompatibel nedmixning (vänster total/höger total, eller Lt/Rt) av
material i flerkanaligt Dolbyformat matas ut (passar för Dolby Surround Pro Logic eller
annan matrisavkodning).
OBS
1 • De flesta ljudfunktionerna kan inte användas när inspelningsfunktionen är på. REC MODE blinkar på displayen en kort stund om du försöker använda en förbjuden funktion medan inspelningsfunktionen
är på.
• När inspelningsfunktionen är avstängd kan ljudet från de analoga utgångarna eventuellt stängas av vid vissa kommandon.
• Inspelningsfunktionen stängs automatiskt av om du byter till uppspelning från annan apparat (DVD/CD, TUNER (radion), etc.) eller stänger av strömmen.
2 • En HDMI-anslutning kan bara göras med DVI-utrustade apparater som är kompatibla med både DVI och High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP, digitalt innehållsskydd för hög bandbredd). Om
du väljer att ansluta till en DVI-kontakt behöver du en separat adapter (DVIHDMI) för detta. Men en DVI-anslutning stödjer däre mot inte ljudsignaler. Tala med din lokala återförsäljare för att få mer information.
• Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
• När du byter ut den apparat som är ansluten till HDMI-utgången måste du också ändra HDMI-inställningarna så att de stämmer med den nya apparaten (se Bildinställningar (Video Output) på sidan 23 när
du ska göra detta).
3 Endast 2-kanaligt linjärt PCM-ljud matas ut genom HDMI-uttaget.
1
Flerkanaligt material i Dolbyformat mixas ned till stereo för att ge
inställningar under Bildinställningar (Video Output) på sidan 23.
Byta inställning för HDMI-ljud
Kontrollera att du har ställt in ljudutgången för HDMI när du ska lyssna på ljud via HDMIuttaget.
1 Slå av anläggningen till standby-läge.
2 Tryck på SHIFT+SETUP och använd / för att välja HDMI OUT och tryck sedan på
ENTER.
3 Använd / för att välja önskad inställning och tryck sedan på ENTER.
• AUDIO ON
• AUDIO OFF – Stänger av HDMI-ljudet
3
– Ljudsignaler matas ut genom HDMI-uttaget
Svenska
27
Sw
Page 28
Återställa HDMI-anslutningen
Om du får ett felmeddelande (HDMI ERR visas på displayen), eller om skärmen blir svart (till
exempel när du har bytt upplösning), ska du läsa felsökningsanvisningarna på sidan 34. Om
detta inte löser problemet ska du följa anvisningarna nedan för att återställa HDMIanslutningen.
1 Slå av anläggningen till standby-läge.
2 Tryck på SHIFT+SETUP och använd / för att välja HDMI INI och tryck sedan på ENTER.
Systemet startar om och HDMI-inställningarna återställs automatiskt till
fabriksinställningarna. Läs mer om dessa inställningar under Bildinställningar (Video Output)
på sidan 23.
Om HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) stödjer både video och ljud via en och samma
digitala kontakt för användning tillsammans med DVD-spelare, digital-TV, digitalboxar och
andra AV-apparater. HDMI utvecklades för att teknikerna för High-bandwidth Digital Content
Protection (HDCP) och Digital Visual Interface (DVI) ska kunna erbjudas i en och samma
specifikation. HDCP används för att kopieringsskydda digitalt material som sänds och tas
emot av DVI-kompatibla bildskärmar.
HDMI har kapacitet att stödja standardvideo, videoformat med bättre kvalitet samt högupplöst
video plus allt från standardljud till flerkanaligt surroundljud. Bland HDMI-funktionerna märks
okomprimerad digital video, en bandbredd på upp till 2,2 GB per sekund (med HDTV-signaler),
en kontakt (istället för flera kablar och kontakter) och kommunikation mellan AV-källan och
AV-apparater som exempelvis digitala TV-apparater.
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Använda receivern tillsammans med en platt-TV från Pioneer
Om du har en platt-TV från Pioneer1 kan du ansluta den till receivern med en SR+-kabel2, och
sedan få tillgång till ett antal praktiska funktioner som till exempel att styra receivern via
fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n, automatiskt byte av videoingång på platt-TV:n och
automatisk avstängning av ljudet på platt-TV:n.
Platt-TV från
Pioneer
Till Control-
utgång
Viktigt
• För att styra det här systemet när en SR+-kabel är ansluten måste fjärrkontrollen nu riktas
mot platt-TV:n och inte mot fjärrstyrningssensorn på receivern.
• Använd en SR+-kabel med minikontakt med 3 ringar på för att ansluta uttaget
märkt CONTROL IN på receivern till CONTROL OUT-uttaget på platt-TV:n.
Innan du kan använda de extra SR+-funktionerna måste du göra några inställningar på
receivern. Se SR+-inställning för en platt-TV från Pioneer nedan för ytterligare anvisningar.
3
SR+-inställning för en platt-TV från Pioneer
Gör följande inställningar om du har anslutit en platt-TV från Pioneer till receivern via en SR+kabel. Observera att antalet tillgängliga videoingångar beror på vilken platt-TV du har anslutit.
1 Tryck på SHIFT+SR+ på fjärrkontrollen.
2 Använd / för att välja SETUP och tryck sedan på ENTER.
3 Använd / för att välja önskad inställning.
• VOL.C OFF – Receivern styr inte volymen på platt-TV:n.
• VOL.C ON – När du byter till någon av de ingångar på receivern som platt-TV:n är ansluten
till (DVD eller någon annan apparat i listan nedan) stängs ljudet på platt-TV:n av så att
bara ljud från denna anläggning hörs.
4 Ställ in en apparat ansluten till platt-TV:n på motsvarande ingångsnummer.
Använd / för att välja apparat (DVD, LN1/2/3 (LINE 1/2/3) eller USB) och sedan / för
att välja ingångs nummer.
Detta parar ihop en apparat ansluten till receivern med en numrerad bildingång på platt-TV:n.
Välj till exempel inställningen LN1 PDP3, LN2 PDP3 eller LN3 PDP3 om videoutgången på
apparaten är ansluten till videoingång 3 på platt-TV:n. Med TVTN byter platt-TV:n till den
inbyggda TV-mottagaren, och NONE låter ingången på platt-TV:n stå kvar oförändrad (inget
byte sker).
5 När du är klar trycker du på ENTER-knappen.
Sätta på SR+-funktionen
1 Tryck på SHIFT+SR+ på fjärrkontrollen.
2 Använd / för att välja SR+ ON och tryck sedan på ENTER.
För att stänga av SR+-styrningen väljer du SR+ OFF.
• Om du drar ur SR+-kabeln eller stänger av platt-TV:n medan SR+ är på blir SR+ ONinställningen kvar.
• SR+-inställningen förblir aktiv även när systemet har slagits av till standby-läge och sedan
slås på igen. Automatisk avstängning av ljudet kommer att vara aktiv när systemet slås på.
4
28
Sw
Svenska
LINE 1
AV CONNECTOR
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
IN
VIDEO OUT
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
OBS
1 Det här systemet är kompatibelt med alla Pioneers platt-TV-apparater tillverkade 2003 eller senare.
2 Pioneers SR+-kabel med 3 ringar kan köpas i fackhandeln och har artikelnummer ADE7095. Kontakta Pioneers kundtjänst för ytterligare information om hur du får tag på en SR+-kabel.
3 Du kan inte använda fjärrstyrningssensorn på receivern om CONTROL IN-uttaget har anslutits till CONTROL OUT-uttaget på platt-TV:n. Du kan använda fjärrstyrningssensorn på platt-TV:n (även i standbyläge) så länge strömmen inte är avstängd.
4Ingången PDP5 kallas eventuellt ”PC-ingång” (eller något liknande) på din platt-TV.
Page 29
Kapitel 11
Övrig information
Andra systeminställningar
Nedan anges alla inställningsalternativ som finns på inställningsmenyn i standby-läge. Se
även OBS i de olika avsnitten där du hittar ytterligare information om inställningarna. Det
första alternativet i varje avsnitt är grundinställningen.
1 Slå av anläggningen till standby-läge.
2 Tryck på SHIFT+SETUP och använd / och sedan ENTER för att välja den
inställning du vill justera.
De tillgängliga inställningarna visas på frontpanelens display.
3 Använd / föra att justera och tryck sedan på ENTER för att bekräfta och stänga
menyn.
Inställning av demofunktionen (System demo)
Sätter på och stänger av den automatiska demofunktionen (denna startar när systemet
ansluts till elnätet för första gången):
• DEMO ON – Sätter på demofunktionen.
• DEMO OFF – Stänger av demofunktionen.
Inställning av TV-system
Grundinställningen på denna anläggning är AUTO, och om bilden inte blir förvrängd vid
uppspelning av skivor ska du låta den stå kvar på AUTO. Om bilden förvrängs med vissa skivor
ska du ställa in TV-systemet så att det överensstämmer med systemet i ditt land eller region.
Detta kan emellertid begränsa antalet olika skivtyper som går att titta på. I tabellen nedan kan
du se vilka olika skivor som kan spelas med varje inställning (AUTO, PAL och NTSC).
• När du har valt TV SYS med / (steg 2 ovan) trycker du på ENTER för att byta
TV-system i följande ordning:
• AUTO NTSC
• NTSC PAL
•PAL AUTO
Anläggningen slår på automatiskt och TV-systemets nya inställning visas på displayen när
WELCOME försvinner.
Typ av mediumFormatNTSCPALAUTO
DVD/Super VCD/Video-CD/
DivX Video/WMV
CD/MP3/WMA/MPEG-4
AAC/JPEG/ingen skiva
3
Spelarinställning
NTSC
PAL
—
NTSCPALNTSC
NTSCPALPA L
NTSCPALNTSC eller
1
2
PAL
Inställning för CD-skivor med material i DTS-format
Om du spelar en CD-skiva med material inspelat i DTS-format måste du ändra denna
inställning för att kunna höra den avkodade signalen.
• NORMAL – För uppspelning av vanliga CD-skivor; vissa CD-skivor med material inspelat i
DTS-format matar ut en signal med brus.
• DTS-CD – Används för uppspelning av CD-skivor i DTS-format, men observera att början
på vanliga CD-spår eventuellt hoppas över.
Låsinställning
• LOCK ON – Gör att knappar och kontroller på frontpanelen inte kan användas.
• LOCK OFF – Knappar och kontroller på frontpanelen kan användas som vanligt igen.
Sätta på insomningstimern
Insomningstimern stänger av anläggningen efter ungefär en timma så att du inte behöver
oroa dig för att somna ifrån apparaten.
• Tryck upprepade gånger på SLEEP-knappen för att välja ett alternativ.
Välj mellan följande alternativ:
• SLP ON – Stänger av apparaten efter ungefär en timma
• SLP OFF – Stänger av insomningstimern
När du har valt SLP ON kan du trycka på SLEEP igen för att kontrollera hur mycket tid som är
kvar. Varje streck betyder ungefär 12 minuter (kvar):
4
SLP --- --
Sänka ljusstyrkan på displayen
Du kan justera ljusstyrkan på texten på frontpanelens display.
1 Tryck på SHIFT+SETUP och använd piltangenterna / för att välja DIMMER, och
tryck sedan på ENTER.
2 Använd / föra att justera och tryck sedan på ENTER för att bekräfta och stänga
menyn.
• LIGHT – Ljusare inställning
• DARK – Mörkare inställning
Svenska
OBS
1 Inställningsmenyn stängs automatiskt om den står orörd i fem minuter.
2 De flesta modeller av nyutvecklade PAL-TV-system känner av 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) och slår automatiskt om vertikal amplitud, vilket ger en bild utan vertikal krympning. I vissa fall kan bilden dock komma
att visas utan färg. Om din PAL-TV inte har någon inställningsknapp för att låsa den vertikala frekvensen är det inte säkert att du kan titta på NTSC-skivor eftersom bilden kan komma att rulla. Om TV:n har en
sådan kontroll, ställ in med denna tills bilden slutar rulla. På vissa TV-apparater kan bilden krympa vertikalt och det visas svarta fält upptill och nedtill på skärmen.
3 Du måste slå av spelaren till standby-läge (tryck på STANDBY/ON) före varje ändring.
4 Displayen lyser svagare när insomningstimern har ställts in.
29
Sw
Page 30
Spelbara skivor/format
Denna spelare är kompatibel med en lång rad olika skivtyper (medier) och format. Spelbara
skivor brukar ha någon av följande logotyper på skivan och/eller skivförpackningen. Observera
dock att vissa skivtyper, t.ex. inspelningsbara CD- och DVD-skivor, kan ha ett format som inte
kan spelas.
DVD-Video DVD-RDVD-RW
Ljud-CDCD-RCD-RW
Video-CD
Fujicolor CD
Om uppspelning av DualDisc
En DualDisc är en ny typ av skiva med två sidor där den ena sidan innehåller DVD-material
som video, ljud, etc. medan den andra sidan innehåller material i andra format (ej DVD) som
t.ex. digitalt ljudmaterial.
Ljudsidan eller ”baksidan” på en DualDisc (den som ej innehåller DVD-material) uppfyller inte
kraven i CD-Audio-specifikationen och därför kan den eventuellt inte spelas.
DVD-sidan på en DualDisc går att spela i denna produkt. DVD-Audio-material går inte att
spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren för mer utförlig information om DualDiscspecifikationen.
Kompatibla skivor
Skivor/filerSpelbara format
CD-R/-RW• CD-Audio, Video-CD/Super-VCD, CD-ROM-skivor* som följer ISO 9660
DVD-R/-RW• DVD-Video (Video-läge), Video Recording (VR)*, DVD-ROM-skivor i
med MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC-, JPEG- eller DivX video-/WMV-filer.
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå ett eller två. Fysiskt CD-format:
Mode1, Mode2 XA Form1. Filsystemen Romeo och Joliet är båda
kompatibla.
• Uppspelning av skivor med flera sessioner: Nej
• Uppspelning av skivor som inte är stängda (unfinalized): Nej
UDF Bridge-format med MP3, WMA, MPEG-4 AAC, JPEG- eller DivX
video/WMV-filer.
* Redigeringspunkterna spelas eventuellt inte upp exakt enligt
redigeringen; bildskärmen kan bli svart för ett ögonblick vid
redigeringspunkterna.
• Uppspelning av Multi Border: Nej
• Uppspelning av skivor som inte är stängda: Nej
Läs mer i tabellen Kompatibla skivor nedan.
• Den här apparaten kan spela DVD+R/
+RW-skivor.
• är ett varumärke som tillhör FUJIFILM
Corporation.
• är ett varumärke som tillhör DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• KODAK Picture CD kan också spelas.
Denna spelare stödjer IEC:s Super VCDstandard för förbättrad bildkvalitet, dubbla
ljudspår och bredbild.
VIDEO
CD
Super Video-CD (Super VCD)
Skivor/filerSpelbara format
Spelbara skivor
inspelade på
persondator
Komprimerat
ljud
JPEG-fil• Klarar vanligt JPEG-format (s.k. Baseline JPEG) och EXIF 2.2*
• Skivor inspelade på PC är inte alltid spelbara, vilket beror på
inställningen av den mjukvara som använts för att göra skivan. Titta då i
manualen eller på skivfodralet till DVD-R/-RW- eller CD-R/-RWmjukvaran efter ytterligare information.
• Skivor inspelade i UDF-format (kodade i datapaket) kan inte spelas.
• MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4
AAC
• Samplingsfrekvenser: 32 kHz, 44,1 kHz eller 48 kHz
• Bitflöden: Alla (128 kbps eller snabbare rekommenderas)
• Uppspelning av filer i MP3-/WMA-/MPEG-4 AAC-format med variabelt
bitflöde (VBR): Nej
• WMA med förlustfri (lossless) kodning: Nej
• Kompatibel med DRM (Digital Rights Management): Ja (DRMskyddade ljudfiler kan inte spelas på denna spelare.)
• Filnamnstillägg: .mp3, .wma, .m4a (dessa måste användas för att
spelaren ska kunna identifiera MP3-/WMA-/MPEG-4 AAC-filer)
• Filstruktur (kan variera): Upp till 299 mappar på en skiva; upp till 648
mappar och filer (sammanlagt) i varje mapp
stillbildsfiler med en upplösning på upp till 3072 x 2048
*Filformat som används för digitala stillbildskameror
• Kompatibel med progressiv JPEG: Nej
• Filnamnstillägg: .jpg (måste användas för att spelaren ska känna igen
JPEG-filer)
• Filstruktur (kan variera): Upp till 299 mappar på en skiva; upp till 648
mappar och filer (sammanlagt) i varje mapp
Kompatibla DVD+R/DVD+RW-skivor
Endast stängda (finalized) DVD+R/DVD+RW-skivor inspelade i videoläge, ”Video Mode (DVD
Video Mode)”, kan spelas. Men redigering som gjorts under inspelningen visas inte alltid
korrekt.
Om DivX
DivX är ett komprimerat digitalt videoformat skapat av DivX® video codec från DivX, Inc.
Denna spelare kan spela DivX videofiler brända på CD-R/-RW- och DVD-R/-RW/-ROM-skivor.
För filer i formatet DivX video används samma terminologi som för DVD-Video och filerna
kallas därför ”titlar”. Om du döper filer/titlar på en CD-R/-RW- eller DVD-R/-RW-skiva innan du
bränner dem ska du tänka på att de kommer att spelas i alfabetisk ordning.
30
Sw
Svenska
Page 31
Spelbara DivX-filer
• Officiell DivX® Certified-produkt.
• Spelar alla versioner av DivX
standarduppspelning för mediafiler i DivX
• Filnamnstillägg: .avi och .divx (dessa måste användas för att spelaren ska känna igen DivX
videofiler). Observera att alla filer med filnamnstillägget .avi uppfattas som MPEG4, men det
är inte säkert att alla dessa är DivX videofiler och därför kan de eventuellt inte spelas på denna
spelare.
®
-video (inklusive DivX® 6) och använder
®
-format.
1
Visa textningsfiler för DivX video
Fonterna i listan nedan är tillgängliga för externa textningsfiler för DivX video. Du kan se de
korrekta fonterna på bildskärmen genom att ställa in textspråket (Subtitle Language i
Språkinställningar (Language settings) på sidan 23) så att det matchar textningsfilen.
Grupp 1: albanska (sq), baskiska (eu), danska (da), engelska (en), finska (fi), franska (fr),
färöiska (fo), holländska (nl), irländska (ga), isländska (is), italienska (it), katalanska (ca),
norska (no), portugisiska (pt), rätoromanska (rm), skotska (gd), spanska (es), svenska (sv),
tyska (de)
Grupp 2: albanska (sq), kroatiska (hr), polska (pl), rumänska (ro), slovakiska (sk), slovenska (sl),
tjeckiska (cs), ungerska (hu)
Grupp 3: bulgariska (bg), makedonska (mk), ryska (ru), serbiska (sr), ukrainska (uk), vitryska (be)
Grupp 4: hebreiska (iw), jiddisch (ji)
Grupp 5: turkiska (tr)
DivX, DivX Certified och logotyper i anslutning till dessa är varumärken som tillhör DivX, Inc. och
används under licens.
2
Om WMV
WMV är en förkortning av Windows Media Video och står för en teknik framtagen av Microsoft
Corporation för komprimering av videomaterial. WMV-material kan kodas med Windows
Media Encoder.
• Den här spelaren är kompatibel med WMV9-filer som är kodade med Windows Media
Encoder 9 Series och har .wmv som filnamnstillägg.
• Kompatibel med upplösning lägre eller lika med 720 x 576 pixlar/720 x 480 pixlar.
• Advanced Profile stöds ej.
• DRM-skyddade videofiler kan inte spelas på denna spelare.
• Filnamnstillägg: .wmv.
• Kompatibel med bitflöde under 192 kbps.
Om MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) är kärnan i MPEG-4 AAC-standarden, som även omfattar
MPEG-2 AAC, och utgör grunden för ljudkomprimeringstekniken MPEG-4. Vilket filformat och
filnamnstillägg som används beror på vilken applikation som använts för att koda AAC-filen.
Denna apparat kan spela AAC-filer kodade av iTunes
skyddade filer kan inte spelas, och filer kodade med vissa versioner av iTunes
ospelbara, eller också kan filnamnen visas felaktigt.
Apple och iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc. registrerade i USA och andra länder.
®
med filnamnstillägget ”.m4a”. DRM-
®
är eventuellt
Om WMA
Denna spelare kan spela material i Windows Media Audio-format.
WMA är en förkortning av W indows Media Audio och står för en teknik framtagen av Microsoft
Corporation för komprimering av ljud. WMA-material kan kodas med hjälp av en Windows
Media Player version 7.7.1, Windows Media Player för Windows XP eller Windows Media
Player 9-serien.
Windows Media är ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation.
Den här produkten innehåller teknik som ägs av Microsoft Corporation och som inte får
användas eller distribueras utan licens från Microsoft Licensing, Inc.
Använda och hantera skivor
Hantering av skivor
Håll skivan i kanten så att du inte lämnar fingeravtryck,
smuts eller repor på någon sida av skivan. Skadade eller
smutsiga skivor kan påverka uppspelningen negativt.
Om det kommer fingeravtryck, damm eller liknande på en
skiva ska den göras ren med en mjuk, torr trasa.
Torka lätt från mitten av skivan och dra rakt ut. Torka inte
skivytan med cirkelrunda rörelser.
Om det är nödvändigt kan en trasa fuktad med alkohol, eller annan i handeln tillgänglig
rengöringsutrustning för CD-/DVD-skivor användas för grundligare rengöring av skivan.
Använd aldrig bensin, thinner eller andra rengöringsmedel som till exempel medel avsedda
för rengöring av vinylskivor.
Förvaring av skivor
Undvik att lämna skivor i väldigt kalla, fuktiga eller varma miljöer (inklusive direkt solljus).
Klistra inte fast papper eller etiketter på skivan och använd inte blyertspenna, kulspetspenna
eller andra skrivdon med vass spets. Dessa kan alla skada skivan.
Skivor som ska undvikas
Skivor snurrar i hög hastighet inuti spelaren. Om en skiva är sprucken, skev, trasig i kanten
eller skadad på något annat sätt ska du inte spela den – risken finns att spelaren skadas.
Denna apparat är enbart avsedd för användning med konventionella, helt cirkelrunda skivor.
Pioneer avsäger sig allt ansvar för skador som uppstår i samband med användning av
specialformade skivor.
DVD-Video-regioner
Alla DVD-Video-skivor har en regionmärkning som visar i vilken (vilka) region(er) i världen
skivan kan spelas. Din DVD-anläggning har också en regionmärkning (på bakpanelen). Skivor
från icke-kompatibla regioner kan inte spelas på denna spelare. Då visas följande meddelande
på skärmen:
Incompatible disc region number (Skivan har inkompatibelt regionnummer)
Can’t play disc (Skivan kan inte spelas)
Skivor märkta ALL kan spelas på alla spelare.
Svenska
OBS
1 Det går inte att spela upp .avi-videofiler som är större än 4 GB.
2 • För externa textningsfiler stöds följande filnamnstillägg för textningsformat (observera att dessa filer inte visas på skivnavigatorns meny): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Vissa externa textningsfiler kan visas felaktigt eller inte alls.
• Filnamnet på filmfilen måste upprepas i början av filnamnet på den externa textningsfilen.
• Man kan växla mellan högst 10 externa textningsfiler på en och samma filmfil.
31
Sw
Page 32
Installation och underhåll
Placeringstips
Vi vill att du ska ha glädje av denna anläggning i många år framöver, så tänk på följande när
du väljer var du ska placera den:
Välj...
Ett rum med god ventilation.
Ett stabilt, plant och horisontellt underlag, t.ex. bord, hylla eller stereobänk.
Undvik...
Ställen utsatta för stark värme eller fukt, t.ex. nära värmeelement och andra
värmealstrande apparater.
Fönsterbräden och andra ställen där anläggningen utsätts för direkt solljus.
Extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
Placering direkt ovanpå en förstärkare eller annan enhet som ingår i stereoanläggningen
och som blir varm under användning.
Användning alltför nära en TV eller bildskärm eftersom detta kan ge upphov till störningar
– speciellt om TV:n har inomhusantenn.
Användning i kök eller annat rum där anläggningen riskerar att utsättas för rök eller ånga.
Användning på tjocka mattor, och täck inte över med tyg – detta kan göra att
anläggningen inte kyls av ordentligt.
Ostadiga underlag eller underlag som inte är tillräckligt stora för att rymma samtliga fyra
fötter på apparaten.
Rengöring av linsen
DVD-spelarens lins bör inte bli smutsig under normal användning, men om den av någon
anledning inte skulle fungera ordentligt på grund av damm eller smuts ska du vända dig till
närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad. Trots att linsrengörare finns i handeln är
dessa inte att rekommendera, eftersom vissa typer kan skada linsen.
Problem med kondens
Kondens kan bildas inuti spelaren om den har varit utomhus och bärs in i ett varmt rum, eller
om temperaturen i rummet hastigt höjs. Även om kondens inte skadar spelaren kan den
temporärt försämra prestandan. Låt den stå och anpassa sig till den högre temperaturen i
cirka en timma innan den slås på.
Flytta apparaten
Om du behöver flytta huvudenheten ska du först ta ur skivan, om det ligger någon i skivfacket,
och sedan trycker du på STANDBY/ON på frontpanelen för att stänga av anläggningen.
Vänta tills GOOD BYE försvinner från displayen och dra sedan ur nätkabeln.
aldrig spelaren under uppspelning – skivor snurrar i hög hastighet och kan skadas.
1
Lyft eller flytta
Skärmstorlekar och skivformat
Det förekommer flera olika bildformat på DVD-Videoskivor, alltifrån TV-program, som
vanligtvis är i formatet 4:3, till bredbildsfilmer i Cinemascopeformat
formatet 7:3.
För TV-apparater finns också olika bildskärmsformat: ”standardformatet” är 4:3 och
bredbildsformatet är 16:9.
3
2
, som kan ha ända upp till
Användare av bredbilds-TV
Om du har en bredbilds-TV ska spelarens inställning för TV-skärmen (TV Screen, (sidan 23))
vara 16:9 (Wide) eller 16:9 (Compressed) (bred respektive hoptryckt bild).
När du tittar på skivor inspelade i 4:3-format med inställningen 16:9 (Wide) kan du använda
TV-kontrollerna för att välja hur bilden ska visas. Din TV kan ha olika alternativ för zoomning
och bredd. Läs mer om detta i bruksanvisningen till TV:n.
Observera att vissa bildformat är bredare än 16:9, så även om du har en bredbilds-TV visas
dessa skivor ändå i brevlådeformat med svarta fält upptill och nedtill på skärmen.
För innehavare av standard-TV
Om du har en standard-TV ska spelarens inställning av TV-skärmen (TV Screen, (sidan 23)) stå
på 4:3 (Letter Box) (4:3 (brevlådeformat)) eller 4:3 (Pan & Scan) beroende på vilket du helst
vill ha.
Om inställningen är 4:3 (Letter Box) visas bredbildsskivor med svarta
fält upptill och nedtill.
Om den är inställd på 4:3 (Pan & Scan) visas bredbildskivor med
kapade vänster- och högerkanter. Även om bilden verkar större ser
man faktiskt inte hela bilden.
Observera att många bredbildsskivor ignorerar inställningarna på spelaren så att skivan visas
i brevlådeformat oavsett inställning.
32
Sw
Svenska
OBS
1 Om du drar ur stickkontakten innan GOOD BYE försvinner från displayen finns det risk att anläggningen återställs till fabriksinställningarna.
2 Många bredbildsskivor ignorerar inställningarna på spelaren så att skivan visas i brevlådeformat (letterbox) oavsett inställning.
3 Om du ställer in 16:9 (Wide) eller 16:9 (Compressed) (bred respektive hoptryckt bild) och har en standard-TV med 4:3-format, eller använder någon av 4:3-inställningarna på en bredbilds-TV, blir bilden
förvrängd.
Page 33
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något
fel på den här apparaten ska du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en
annan apparat. Kontrollera övriga komponenter och elektriska apparater som används. Om
du inte kan rätta till felet trots att du har gått igenom och utfört det som står i listan nedan ska
du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och be
dem utföra reparationen.
• Om systemet inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk
elektricitet ska stickkontakten dras ur och sedan sättas i igen för att systemet åter ska
fungera normalt.
Allmänt
ProblemÅtgärd
Strömmen kan inte
sättas på, eller stängs
plötsligt av (eventuellt
visas ett felmeddelande
vid igångsättning).
Det kommer inget ljud
när en funktion har
valts.
Det kommer inget ljud
från center- eller
surroundhögtalarna.
Fjärrkontrollen fungerar
inte.
• Vänta en minut innan du sätter på igen.
• Kontrollera att inga lösa ledningstrådar nuddar spelaren. Detta
kan få anläggningen att slå av automatiskt.
• Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
• Se till att spänningen i huvudströmmen är rätt för denna modell.
• Pröva med att sänka volymnivån.
• Om problemet kvarstår ska apparaten lämnas in på service till
ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller din återförsäljare.
• Om du använder LINE-ingången ska du se till att apparaten är
korrekt ansluten (se Ansluta externa apparater på sidan 26).
• Tryck på MUTE-knappen på fjärrkontrollen för att sätta på ljudet
för den händelse det är avstängt.
• Höj volymen.
• Se Ställa in kanalnivåerna på sidan 20 för att kontrollera
högtalarnivåerna.
• När TUNER har valts kan du bara höra ljudet i stereo.
• Kontrollera att du inte har valt AUTO-, STEREO- eller VIRTUAL-
funktionen (se Lyssna på anläggningen på sidan 12).
• Anslut högtalarna ordentligt (se Installationsguide för högtalare
på sidan 39 och Installationsguide för högtalare på sidan 43).
• Om materialet är med 96 kHz spelas det upp i stereo.
• Byt batterier (se Installationsguide för DCS-575 på sidan 37 och
Installationsguide för DCS-580 på sidan 41).
• Använd den inom 7 meters avstånd och 30° vinkel från
fjärrstyrningssensorn på frontpanelen (se Installationsguide för DCS-575 på sidan 37 och Installationsguide för DCS-580 på
sidan 41).
• Flytta det som står i vägen eller använd fjärrkontrollen från en
annan position.
• Se till att starkt ljus inte lyser direkt på fjärrstyrningssensorn på
frontpanelen.
• Kontrollera att inget annat har anslutits till CONTROL IN-uttaget
av misstag.
• Om systemet är anslutet till en platt-TV från Pioneer via en SR+kabel ska du kontrollera att platt-TV:n är på. Rikta fjärrkontrollen
mot platt-TV:n för att styra systemet.
• För att styra andra Pioneerapparater ska du kontrollera att
kontrollkabeln och en analog ljudkabel är anslutna.
ProblemÅtgärd
TRAYLOCK visas på
displayen och
skivtallriken kan inte
skjutas ut.
SND.DEMO visas på
displayen och
apparaten kan inte
styras.
• Tryck på OPEN/CLOSE på frontpanelen och håll knappen
intryckt i cirka åtta sekunder. Sedan kan skivtallriken öppnas/
stängas med hjälp av knappen OPEN/CLOSE.
• Tryck på stoppknappen (stopp) på frontpanelen och håll
knappen intryckt i cirka fem sekunder. Skivfacket skjuts ut
automatiskt för att visa att ljuddemo-funktionen är avstängd.
DVD-/CD-/Video-CD-spelare
ProblemÅtgärd
Skivan åker ut
automatiskt så fort den
har matats in.
Uppspelning är inte
möjlig.
Uppspelning av bilder
stannar och knappar
kan inte användas.
Inställningar har
raderats.
Ingen bild/ingen färg.• Kontrollera att alla anslutningar har gjorts korrekt och att
Bilden är utdragen eller
formatet ändras inte.
Det förekommer
bildstörningar vid
uppspelning av
inspelning gjord på
videobandspelare eller
när signalen passerar
en AV-väljare.
• Rengör skivan och lägg i den så att den ligger enligt
markeringen i skivfacket.
• Om regionnumret på en DVD-Video-skiva inte stämmer överens
med numret på spelaren kan skivan inte användas (se DVD-Video-regioner på sidan 31). Då visas följande meddelande på skärmen:
Incompatible disc region number/Can’t play disc. (Skivan har
inkompatibelt regionnummer./Skivan kan inte spelas.).
• Låt kondens inuti spelaren avdunsta. Undvik att använda
spelaren nära en luftkonditioneringsapparat.
• Om skivan har lagts i upp och ned, ska du lägga i den igen med
etikettsidan uppåt.
• Tryck på (stopp) och sedan (start) för att starta uppspelning
igen.
• Stäng först av strömmen och sätt sedan på den igen med
STANDBY/ON-knappen på frontpanelen.
• Inställningar raderas när strömmen bryts.
kontakterna sitter i ordentligt.
• Kontrollera i manualen till din TV/bildskärm att inställningarna
är korrekta.
• Bildskärmens inställning (TV Screen) är felaktig. Ställ in rätt
alternativ så att det överensstämmer med den TV/bildskärm du
har (se Bildinställningar (Video Output) på sidan 23).
• Denna anläggning innehåller teknik för kopieringsskydd, vilket
kan förhindra inspelning eller förorsaka bildproblem när
anslutning sker genom en videobandspelare eller AV-väljare. Detta
är inte något fel.
Svenska
33
Sw
Page 34
ProblemÅtgärd
Bildstörningar eller
svart bild under
uppspelning.
Märkbar skillnad
mellan volymen på en
DVD- och en CD-skiva.
CD-ROM-skivan kan
inte identifieras.
DVD-ROM-skivan kan
inte identifieras.
Filer syns inte i
skivnavigatorn eller
fotoläsaren (Disc
Navigator/Photo
Browser).
Kan inte spela WMAeller MPEG-4 AAC-filer.
Kan inte spela WMVfiler.
• Denna spelare är kompatibel med Macro-Vision Systems
kopieringsskydd. Vissa skivor innehåller en
kopieringsskyddssignal och när denna typ av skiva spelas, kan
ränder etc synas på vissa delar av bilden beroende på vilken typ av
TV det är. Detta är inte något fel.
• Skivor reagerar olika på vissa av spelarens funktioner. Detta kan
resultera i att bilden på skärmen blir svart för en kort stund eller
skakar lite medan denna funktion används. Dessa problem beror
mestadels på skillnaden mellan olika skivor och skivinnehåll, och
inte på något fel på spelaren.
• För DVD- och CD-skivor används olika inspelningsmetoder.
Detta är inte något fel.
• Kontrollera att CD-ROM-skivan har spelats in i ett skivformat
som följer ISO 9660. Se Kompatibla skivor på sidan 30 för
ytterligare information om spelbara skivor.
• Kontrollera att DVD-ROM-skivan är inspelad i UDF bridgeformat. Se Kompatibla skivor på sidan 30 för ytterligare
information om spelbara skivor.
• Filerna på skivan måste döpas med rätt filnamnstillägg: .mp3 för
MP3-filer; .wma för WMA-filer; .m4a för MPEG-4 AAC-filer; .jpg för
JPEG-filer (små eller stora bokstäver spelar ingen roll). Se
Kompatibla skivor på sidan 30.
• Kopieringsskyddet DRM (digital rights management) användes
när filerna spelades in. Detta är inte något fel.
• När filens bitflöde överstiger 192 kbps kan filen inte spelas.
Radion
ProblemÅtgärd
Kraftiga störningar vid
radiomottagning.
Radiostationer kan inte
väljas automatiskt.
• Anslut AM-antennen (se Installationsguide för DCS-575 på
sidan 37 och Installationsguide för DCS-580 på sidan 41) och
justera riktning och placering för att få optimal mottagning. Du
kan också ansluta ytterligare en inomhus- eller utomhusantenn
för AM-radio (se Ansluta utomhusantenner på sidan 26).
• Sträck FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir
bäst, och fäst den på en vägg. Du kan också ansluta en
utomhusantenn för FM-bandet (se Ansluta utomhusantenner på
sidan 26).
• Stäng av annan utrustning som kan vara orsak till störningarna
eller flytta den längre bort.
• Radiosignalen är svag. Automatisk sökning kan bara hitta
radiostationer med stark signal. För en mer känslig sökning,
anslut en utomhusantenn.
USB-anslutningen
ProblemÅtgärd
Systemet kan inte
identifiera USBlagringsenheten.
Filer visas inte i
Navigatorn eller
fotoläsaren (Photo
Browser).
Kan inte spela WMAeller MPEG-4 AAC-filer.
• Kontrollera att USB-kontakten sitter ordentligt inkörd i spelarens
USB-uttag.
• Kontrollera att minnet är formaterat med FAT16 eller FAT32.
• USB-enheter med inbyggd USB-hub stöds inte.
• Filerna måste ha rätt filnamnstillägg: .mp3 för MP3-filer; .wma
för WMA-filer; .m4a för MPEG-4 AAC-filer; .jpg för JPEG-filer (små
eller stora bokstäver spelar ingen roll).
• Kontrollera att filtillståndet inte har begränsats (genom
lösenord, etc.).
• Kopieringsskyddet DRM (digital rights management) användes
när filerna spelades in. Detta är inte något fel.
HDMI-anslutningen
ProblemÅtgärd
Inget ljud genom
HDMI-utgången.
Ingen bild genom
HDMI-utgången.
Bildskärmen får
problem med färgerna
när inställningen för
HDMI Color har
ändrats, enligt
anvisningarna på
(sidan 23).
• Se Byta inställning för HDMI-ljud på sidan 27 för att kontrollera
att AUDIO ON har valts.
• Kontrollera att du har valt denna spelare som HDMI-ingång vid
inställningen på den apparat du använder (se bruksanvisningen
till respektive apparat).
• Kontrollera att HDMI-kabeln är ordentligt ansluten och inte
skadad.
• Kontrollera att apparater anslutna via HDMI-uttaget är på samt
HDMI-kompatibla (apparaterna måste vara kompatibla med både
DVI och High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP,
digitalt kopieringsskydd för hög bandbredd)).
• Beroende på vilken sorts apparat du har ansluten blir
signalöverföringen ibland opålitlig med DVI-anslutning.
• Kontrollera att upplösningen på spelaren stämmer överens med
upplösningen på den apparat du har anslutit via HDMI-uttaget. Se
Bildinställningar (Video Output) på sidan 23 för att ändra HDMI-
upplösning.
• Om skärmen blir svart när du har bytt upplösning betyder det att
du har valt en upplösning som din bildskärm inte klarar av. Se
Återställa HDMI-anslutningen på sidan 28 för att återställa
spelaren till fabriksinställningarna.
• Beroende på vilken typ av utrustning som är ansluten kan vissa
inställningar av HDMI Color göra så att bilden visas felaktigt. Då
ska du använda TV-apparatens egna inställningar för bildingången
och välja RGB om detta är möjligt. Återgå annars till den tidigare
inställningen för HDMI Color.
34
Sw
Svenska
Page 35
Felmeddelanden
MeddelandeFörklaring
2CH ONLY• Ett kommando kan inte utföras på grund av att det bara kan
96K• Ett kommando kan inte utföras på grund av att materialet är
REC MODE• Ett kommando kan inte utföras på grund av att
SND.DEMO• Ljuddemo-funktionen är på. Se Allmänt under Felsökning på
NOISY• MCACC-inställningen kan inte slutföras ordentligt på grund av
ERR MIC• Ett fel inträffade under MCACC-inställningen på grund av att
ERR SP• Ett fel inträffade under MCACC-inställningen på grund av att
MUTING (tyst)• Ett kommando kan inte utföras på grund av att ljudet är avstängt
STEREO• Ett kommando kan inte utföras på grund av att radion har valts.
TRAYLOCK• Skivfacket är låst. Se Allmänt under Felsökning på sidan 33.
KEYLOCK• Knapplåset är på. Se Låsinställning på sidan 29.
PHONESIN• Ett kommando kan inte utföras på grund av att hörlurar är
HDMI ERR• Följ felsökningsanvisningarna under HDMI-anslutningen på
USB ERR• Läs mer om detta under Viktigt i avsnittet Använda USB-uttaget
EEP ERR• Lämna in apparaten på service på ett auktoriserat Pioneer
EXIT• Visas när en förbjuden signal matas in eller hörlurar är anslutna
användas för 2-kanaligt material, medan det aktuella materialet är
flerkanaligt.
digitalt med 96 kHz.
inspelningsfunktionen är på (sidan 27).
sidan 33.
för starkt bakgrundsljud.
mikrofonen inte är ansluten eller inte ordentligt ansluten.
högtalarna inte är anslutna eller inte korrekt anslutna.
(tryck på MUTE).
anslutna.
sidan 34. Se även Återställa HDMI-anslutningen på sidan 28 om
problemet kvarstår.
på sidan 18.
servicecenter eller hos din återförsäljare.
samtidigt som menyskärmen visas, och sedan återgår systemet
till normal visning.
Återställa systemet
Använd knapparna på frontpanelen för att återställa alla systeminställningar till
fabriksinställningarna.
• Låt systemet stå på och tryck på STANDBY/ON medan du håller knappen
USB intryckt.
Nästa gång du slår på anläggningen ska samtliga systeminställningar vara återställda.
Använda listan med språkkoder
För vissa av språkalternativen (se Språkinställningar (Language settings) på sidan 23) kan du
som önskat grundspråk ställa in vilket som helst av de 136 språk som finns med i listan under
Språkkoder nedan.
1 Välj ”Other Language” (annat språk).
2 Använd / för att välja antingen kodbokstäver eller kodnummer.
3 Använd / för att välja önskade kodbokstäver eller önskat kodnummer.
Under Språkkoder nedan hittar du en komplett lista över språk och koder.
Argentina, 0118, ar
Australien, 0121, au
Belgien, 0205, be
Brasilien, 0218, br
Chile, 0312, cl
Danmark, 0411, dk
Filippinerna, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Frankrike, 0618, fr
Hongkong, 0811, hk
Indien, 0914, in
Indonesien, 0904, id
Italien, 0920, it
Japan, 1016, jp
Kanada, 0301, ca
Kina, 0314, cn
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederländerna, 1412, nl
Norge, 1415, no
Nya Zeeland, 1426, nz
Pakistan, 1611, pk
Portugal, 1620, pt
Ryssland, 1821, ru
Schweiz, 0308, ch
Singapore,
Spanien, 0519, es
Storbritannien, 0702, gb
Sverige, 1905, se
Sydkorea 1118, kr
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
Tyskland, 0405, de
USA, 2119, us
Österrike, 0120, at
1907, sg
36
Sw
Svenska
Page 37
Kapitel 12
Installationsguide för DCS-575
Installera din DVD/CD-receiver
Varning
• Medan du ansluter komponenter till denna anläggning eller ändrar anslutningarna måste
strömmen stängas av med STANDBY/ON-knappen och stickkontakten ska dras ur.
• Använd inte dessa högtalare tillsammans med någon annan apparat eller förstärkare då
detta kan leda till att något förstörs eller att det börjar brinna.
(1) Kontrollera att alla
tillbehör finns med, och
sätt sedan i batterierna i
fjärrkontrollen.
Nätkabel
1
Videokabel
2
FM-antenn
3
Mikrofon (för
AM-
ramantenn
automatisk
MCACCinställning)
(2) Koppla in AM- och FM-antennerna på DVD/CD-receiverns bakpanel.
Använd endast den AM-ramantenn som medföljer.
1 Dra av skyddshöljena från
AM-antennens båda ledningar.
2 Tryck på kabellåsen och stick
sedan in en ledning så långt det
går i varje kontakt.
3 Släpp kabellåsen för att låsa
fast AM-antennledningarna.
4 Sätt fast ramantennen för
AM-radio i det medföljande
stativet.
För att fästa antennen i stativet ska
den böjas i pilens riktning enligt
bilden (fig. A) och sedan tryckas
fast i stativet (fig. B).
fig. A
fig. B
fig. C
4
A
N
T
E
N
FM
N
AM LOOP
UNBAL 75
A
TUNER
SOUND
STANDBY
DVD/CD
(FM/AM)
RETRIEVER
/ON
OPEN/CLOSE
USB
LINE
PLAYLIST
123
1
AUDIO
SUBTITLE
456
2
ANGLE
ZOOM
789
3
DISPLAY
CLEAR
0
TUNE
MENU
TOP MENU
SETUP
SR +
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
SOUND
TV CONTROL
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME
MUTE
SHIFT
VOLUME
Fjärrkontroll
AA/R6 torrbatterier
(för fjärrkontrollen)
6
Ω
3
1
2
OBS
• Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast
(fig. C) innan antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
5 Placera AM-antennen på en plan yta och vänd i den riktning som ger bäst
mottagning.
Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och undvik att placera den nära datorer, TVanläggningar eller annan elektrisk utrustning.
6 Anslut FM-antennen till antennkontakten märkt FM UNBAL 75 Ω.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller
dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
(3) Anslut samtliga högtalare via de färgkodade högtalarsladdarna. Passa ihop
färgerna med motsvarande färg på högtalarkontakterna på DVD/CDreceiverns bakpanel.
Surroundhögtalare
vänster (Blå)
Lyssnarens plats
Center
(Grön)
Subwoofer
(Lila)
Främre
vänster (Vit)
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
R
L
SPEAKERS (4
Surroundhögtalare
SUB
WOOFER
)
höger (Grå)
mre
Frä
höger (Röd)
Varning
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarsladdarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Koppla in högtalarna enligt nedanstående beskrivning.
Färgkodad ledning
(ansluts till högtalare)
Färgkodad kontakt
(ansluts till bakpanelen)
1 Vrid och dra av skyddsplasten på varje
ledning.
Svenska
37
Sw
Page 38
2 Anslut ledningarna till högtalarna. Se till att
ledningens färg stämmer överens med färgen på
etiketten (ovanför kabellåsen) och sätt sedan i
den färgade ledningen i det röda (+) uttaget och
den andra ledningen i det svarta (–) uttaget.
3 Gäller endast centerhögtalare:
När du ansluter centerhögtalarna ska Y-kabelns
tvådelade ände anslutas till de två
centerhögtalarna på samma sätt.
Y-kabel
Till huvudenheten
4 Anslut den andra änden till de färgkodade
högtalarkontakterna på DVD/CD-receiverns
bakpanel (se bilden på föregående sida). Se till
att du skjuter in kontakterna helt.
Den lilla utskjutande delen på
högtalarkontakten ska sitta uppåt eller nedåt
beroende på om kontakten ska sitta i något av
de tre övre eller nedre högtalaruttagen.
Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
De övre tre uttagen
De nedre tre uttagen
(4) Anslut DVD/CD-receivern till din TV, och anslut sedan den medföljande
nätkabeln.
1 Anslut ena änden till en
videoingång på TV:n.
Använd den medföljande
videokabeln.
2 Anslut den andra änden till
videoutgången på DVD/CDreceivern.
Denna spelare är utrustad med
teknik för kopieringsskydd. Anslut
inte denna spelare till din TV via en
videobandspelare med hjälp av AVkablar, för då kommer inte bilden
från denna spelare att visas korrekt
på din TV.
3 Anslut nätkabeln till ett
eluttag.
FRONTCENTER
R
L
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
)
SPEAKERS (4
AUDIO
AC IN
AC IN
Till bildingång
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
AV CONNECTOR
IN
OPTICAL
LINE 2
MCACC
DIGITAL IN
SETUP MIC
CONTROL
Till eluttaget
OUT
A
N
T
E
N
FM
N
LINE 1
VIDEO OUT
UNBAL 75 AM LOOP
A
HDMI OUT
Gratulerar! Du är färdig med din installation.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen kan användas inom 7 meters radie från fjärrstyrningssensorn på frontpanelen
och inom högst 30 graders vinkel.
Försiktighetsåtgärder:
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte om det finns något föremål mellan fjärrkontrollen
och displayen, eller om fjärrkontrollen inte är riktad mot fjärrstyrningssensorn på
apparaten eller inom rätt vinkel.
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte om mycket starkt ljus, t.ex. solljus eller
lysrörsbelysning lyser direkt på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte på rätt sätt om denna anläggning står nära
apparater som utstrålar infrarött ljus, eller om fjärrkontroller till andra apparater som
använder infrarött ljus används. Även denna fjärrkontroll kan göra så att andra apparater
inte fungerar på rätt sätt.
• När du bara kan använda fjärrkontrollen på nära håll, byt ut batterierna.
Försiktighetsåtgärder beträffande för fjärrkontrollens batterier
Felaktig användning av batterierna kan orsaka läckage eller sprickor.
Följ alltid dessa anvisningar:
• Sätt alltid i batterierna på rätt sätt genom att matcha de positiva och negativa
polerna med märkningen inuti facket.
• Blanda aldrig nya och använda batterier.
• Batterier av samma storlek kan ha olika styrka och spänning beroende på vilket märke det
är. Använd inte batterier av olika märke.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
• För att förebygga läckage, ta ur batterierna när fjärrkontrollen inte ska användas på en
längre tid (en månad eller längre). Om läckage uppstår, torka försiktigt bort batterivätskan
från facken, och ersätt batterierna med nya batterier.
• Låt inte böcker eller andra föremål ligga på fjärrkontrollen, för då kan knapparna tryckas
in, vilket gör att batterierna tar slut fortare.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till
exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja
läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan
också försämras.
Kompletterande anmärkningar om anslutning av antenner
• Se till att antennkablar inte dras nära huvudenheten eller andra kablar.
• För bästa möjliga mottagning, sträck ut FM-antennen helt och hållet så att den inte ringlar
sig eller hänger på baksidan av apparaten.
• Läs om hur utomhusantenner ansluts under Andra anslutningar på sidan 26, om
mottagningen med den medföljande antennen är svag.
Övrig information om högtalarnas placering
Om rummet där du lyssnar är tillräckligt stort ska du placera högtalarna så som visas i punkt
3 för att få bästa möjliga surroundljud. Om rummet där du lyssnar är relativt litet och en vanlig
surroundinstallation inte är möjlig ska du läsa under Installera hemmabiohögtalarna på
sidan 8 och Installationsguide för högtalare på sidan 39.
När du använder standardinstallationen för surroundhögtalarna, så som visas i punkt 3, ska
du följa nedanstående riktlinjer:
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika långt avstånd från TV:n.
• För bästa möjliga effekt ska surroundhögtalarna placeras en aning ovanför öronhöjd.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen
kommer ungefär från TV-skärmen.
Försiktighetsåtgärder:
• Om du installerar centerhögtalaren ovanpå TV:n ska den fästas ordentligt med tejp eller
på annat lämpligt sätt. I annat fall kan högtalaren ramla ner från TV:n vid jordbävning eller
andra externa händelser, vilket kan innebära fara för personer i närheten eller skada
högtalaren.
38
Sw
Svenska
Page 39
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra förstärkare. Det kan leda till funktionsfel
Grön
Grön
Grön
Grön
Röd
Röd
eller eldsvåda.
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta
medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
• De främre, center- och surroundhögtalare som medföljer denna anläggning är
magnetiskt skärmade. Beroende på rumsmiljön kan färgstörningar dock uppstå om
högtalaren står för nära TV-skärmen. Om detta inträffar ska du stänga av TV:n och slå på
den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår ska du placera
högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör inte placeras nära en TV eller bildskärm.
Magnetiska lagringsmedia (till exempel disketter och band eller videokassetter) ska inte
heller förvaras nära subwoofern.
• Fäst inte subwoofern i väggen eller taket. De kan trilla ned och orsaka skada.
Installationsguide för högtalare
Kontrollera att du har alla högtalartillbehör.
• Främre högtalare x 2
• Centerhögtalare x 2
• Surroundhögtalare x 2
• Subwoofer x 1
• Högtalarkablar x 6
Främre vänster (vit)
Vänster surround (blå)
Främre höger (röd)
Höger surround (grå)
Center (grön)
Subwoofer (lila)
Montera högtalarna på väggen
Samtliga högtalare (utom subwoofern som ska stå på golvet) är försedda med hål för
väggmontering, och beroende på vilket installationsalternativ du väljer, kan du montera de
främre, center- och surroundhögtalarna på väggen.
Skruv
(medföljer)
Varning
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som uppstår på grund av bristfällig
montering.
• Hållare x 2• Väggfästen
• Små glidskydd (för de
främre, center- och
surroundhögtalarna) x 18
Monteringsskruv
(medföljer ej)
5 mm till 7 mm
x 6
• Skruvar x 8
• Stora glidskydd
(för subwoofern) x4
5 mm
10 mm
Montera fästena
• Dra åt den medföljande skruven så hårt som möjligt när du monterar fästet på
högtalarens baksida.
Före monteringen
• Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess vikt kan få skruvarna att lossna från
väggen. Det finns även risk för att materialet i väggen ger vika för högtalarnas vikt vilket
skulle leda till att de faller ned. Kontrollera att den vägg där du tänker montera högtalarna
är tillräckligt stark för att bära dem. Sätt inte fast dem i plywood eller väggar med mjukt
ytskikt.
• Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som passar för det aktuella
väggmaterialet och som är tillräckligt starka för högtalarens vikt.
(1) Sätt fast glidskydden under samtliga högtalare och subwoofern.
För främre, center- och surroundhögtalarna:
Fäst tre av de medföljande gummerade
skydden under varje högtalare.
Små glidskydd
(2) Ställ högtalarna ovanpå varandra och sätt fast dem med hållarna.
Varje högtalare är märkt med en färg på typetiketten på baksidan för att underlätta
identifieringen. Se färgkodningen och installera högtalarna på rätt sätt.
Ställ högtalarna ovanpå varandra som på bilden. Passa in hållarna i respektive övre och undre
skruvhål enligt bilderna nedan och dra åt skruvarna ordentligt.
Standardinstallation för
surroundljud:
Typetikett
Färgindikator
Skruv
Hållare
Vänster
Grön
Vit
Center-
högtalare
Främre
högtalare
För subwoofern:
Fäst de fyra medföljande gummerade skydden
under subwoofern.
Stora glidskydd
Installation för främre surround:
Typetikett
Hållare
Vänster
Blå
Grön
Vit
Surround-
högtalare
Center-
högtalare
Främre
högtalare
Höger
Grön
Röd
Center-
högtalare
Främre
högtalare
Färgindikator
Skruv
Höger
Grå
Grön
Röd
Surround-
högtalare
Center-
högtalare
Främre
högtalare
Varning
• Försök inte bära högtalarna när de är ihopmonterade med hållaren. Om du gör det kan
hållaren skadas, och både hållaren och högtalarna kan skadas om du tappar dem.
Svenska
39
Sw
Page 40
(3) Anslut högtalaranläggningen.
Lyssnarens plats
Främre
höger
Främre
vänster
SR
FV
SL
C
FH
Lyssnarens plats
Främre
höger
Främre
vänster
Se kapitlet Installera din DVD/CD-receiver på sidan 37 på nästa sida för att ansluta högtalarna
korrekt. Placera dem enligt bilden nedan för att få bästa möjliga surroundljud.
(4) Fäst högtalarsladden.
När högtalarna är anslutna ska högtalarsladdarna
fästas. Sätt fast sladdarna i skåran i hållarna.
(5) När högtalarnas har placerats ut ska du välja lyssnarfunktion.
När du har placerat högtalarna som du vill ha dem ska du välja lyssnarfunktion. Läs mer i
bruksanvisningens avsnitt om lyssnarfunktioner, exempelvis om hur man väljer
lyssnarfunktion.
Olika högtalarinstallationer
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för
flerkanaligt surroundljud och bästa möjliga
5.1-kanaliga hemmabioljud. Främre vänster
och höger högtalare ska stå cirka 1,8 m till
2,7 m ifrån varandra.
Installation för främre surround
Denna installation är den bästa när det inte går
att placera surroundhögtalare bakom
lyssnarna eller om du vill undvika att dra långa
högtalarkablar i rummet. Vänster och höger
surroundhögtalare ska stå cirka 1,5 m ifrån
varandra.
Center
Främre
vänster
Surroundhögtalare
vänster
Center
Främre
Lyssnarens plats
*När centerhögtalarna placeras
FV
Surroundhögtalare
vänster
vänster
Lyssnarens plats
*När centerhögtalarna placeras
i mitten.
Center
i mitten.
C
Subwoofer
Främre
höger
Surroundhögtalare
höger
FH
Surroundhögtalare
höger
Center
Främre
höger
Subwoofer
40
Sw
Svenska
Page 41
Kapitel 13
Installationsguide för DCS-580
Installera din DVD/CD-receiver
Varning
• Medan du ansluter komponenter till denna anläggning eller ändrar anslutningarna måste
strömmen stängas av med STANDBY/ON-knappen och stickkontakten ska dras ur.
• Använd inte dessa högtalare tillsammans med någon annan apparat eller förstärkare då
detta kan leda till att något förstörs eller att det börjar brinna.
(1) Kontrollera att alla
tillbehör finns med, och
sätt sedan i batterierna i
fjärrkontrollen.
Nätkabel
1
Videokabel
2
FM-antenn
3
Mikrofon (för
AM-
ramantenn
automatisk
MCACCinställning)
(2) Koppla in AM- och FM-antennerna på DVD/CD-receiverns bakpanel.
Använd endast den AM-ramantenn som medföljer.
1 Dra av skyddshöljena från
AM-antennens båda ledningar.
2 Tryck på kabellåsen och stick
sedan in en ledning så långt det
går i varje kontakt.
3 Släpp kabellåsen för att låsa
fast AM-antennledningarna.
4 Sätt fast ramantennen för
AM-radio i det medföljande
stativet.
För att fästa antennen i stativet ska
den böjas i pilens riktning enligt
bilden (fig. A) och sedan tryckas
fast i stativet (fig. B).
fig. A
fig. B
fig. C
4
A
N
T
E
N
FM
N
AM LOOP
UNBAL 75
A
TUNER
SOUND
STANDBY
DVD/CD
(FM/AM)
RETRIEVER
/ON
OPEN/CLOSE
USB
LINE
PLAYLIST
123
1
AUDIO
SUBTITLE
456
2
ANGLE
ZOOM
789
3
DISPLAY
CLEAR
0
TUNE
MENU
TOP MENU
SETUP
SR +
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
SOUND
TV CONTROL
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME
MUTE
SHIFT
VOLUME
Fjärrkontroll
AA/R6 torrbatterier
(för fjärrkontrollen)
6
Ω
3
1
2
OBS
• Om du tänker sätta upp AM-antennen på en vägg eller annan yta, ska stativet skruvas fast
(fig. C) innan antennen trycks fast i stativet. Kontrollera först att mottagningen är bra.
5 Placera AM-antennen på en plan yta och vänd i den riktning som ger bäst
mottagning.
Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och undvik att placera den nära datorer, TVanläggningar eller annan elektrisk utrustning.
6 Anslut FM-antennen till antennkontakten märkt FM UNBAL 75 Ω.
För bästa resultat, sträck ut FM-antennen i dess fulla längd och sätt fast den på en vägg eller
dörrkarm. Låt den inte hänga löst eller ligga ihoprullad.
(3) Anslut samtliga högtalare via de färgkodade högtalarsladdarna. Passa ihop
färgerna med motsvarande färg på högtalarkontakterna på DVD/CDreceiverns bakpanel.
Surroundhögtalare höger
(Grå)
Surroundhögtalare vänster
(Blå)
Lyssnarens plats
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
R
SPEAKERS (4
SUB
WOOFER
L
)
Främre höger
(Röd)
Subwoofer
(Lila)
Främre vänster
(Vit)
Center (Grön)
Varning
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och innehåller FARLIG SPÄNNING. För att
minska risken för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur högtalarsladdarna ska
nätkabeln dras ur innan någon oisolerad del vidrörs.
Koppla in högtalarna enligt nedanstående beskrivning.
Färgkodad ledning
(ansluts till högtalare)
Färgkodad kontakt
(ansluts till bakpanelen)
1 Vrid och dra av skyddsplasten på varje
ledning.
Svenska
41
Sw
Page 42
2 Anslut ledningarna till högtalarna. Se till att
ledningens färg stämmer överens med färgen på
etiketten (ovanför kabellåsen) och sätt sedan i
den färgade ledningen i det röda (+) uttaget och
den andra ledningen i det svarta (–) uttaget.
3 Anslut den andra änden till de färgkodade
högtalarkontakterna på DVD/CD-receiverns
bakpanel (se bilden på föregående sida). Se till
att du skjuter in kontakterna helt.
Den lilla utskjutande delen på
högtalarkontakten ska sitta uppåt eller nedåt
beroende på om kontakten ska sitta i något av
de tre övre eller nedre högtalaruttagen.
Kontrollera noga att de ansluts korrekt.
De övre tre uttagen
De nedre tre uttagen
(4) Anslut DVD/CD-receivern till din TV, och anslut sedan den medföljande
nätkabeln.
1 Anslut ena änden till en
videoingång på TV:n.
Använd den medföljande
videokabeln.
2 Anslut den andra änden till
videoutgången på DVD/CDreceivern.
Denna spelare är utrustad med
teknik för kopieringsskydd. Anslut
inte denna spelare till din TV via en
videobandspelare med hjälp av AVkablar, för då kommer inte bilden
från denna spelare att visas korrekt
på din TV.
3 Anslut nätkabeln till ett
eluttag.
FRONTCENTER
R
L
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
)
SPEAKERS (4
AUDIO
AC IN
AC IN
Till bildingång
VIDEO OUT
VIDEO
VIDEO OUT
AV CONNECTOR
IN
OPTICAL
LINE 2
MCACC
DIGITAL IN
SETUP MIC
CONTROL
Till eluttaget
OUT
A
N
T
E
N
FM
N
LINE 1
VIDEO OUT
UNBAL 75 AM LOOP
A
HDMI OUT
Gratulerar! Du är färdig med din installation.
Använda fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen kan användas inom 7 meters radie från fjärrstyrningssensorn på frontpanelen
och inom högst 30 graders vinkel.
Försiktighetsåtgärder:
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte om det finns något föremål mellan fjärrkontrollen
och displayen, eller om fjärrkontrollen inte är riktad mot fjärrstyrningssensorn på
apparaten eller inom rätt vinkel.
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte om mycket starkt ljus, t.ex. solljus eller
lysrörsbelysning lyser direkt på apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontrollen fungerar eventuellt inte på rätt sätt om denna anläggning står nära
apparater som utstrålar infrarött ljus, eller om fjärrkontroller till andra apparater som
använder infrarött ljus används. Även denna fjärrkontroll kan göra så att andra apparater
inte fungerar på rätt sätt.
• När du bara kan använda fjärrkontrollen på nära håll, byt ut batterierna.
Försiktighetsåtgärder beträffande för fjärrkontrollens batterier
Felaktig användning av batterierna kan orsaka läckage eller sprickor.
Följ alltid dessa anvisningar:
• Sätt alltid i batterierna på rätt sätt genom att matcha de positiva och negativa
polerna med märkningen inuti facket.
• Blanda aldrig nya och använda batterier.
• Batterier av samma storlek kan ha olika styrka och spänning beroende på vilket märke det
är. Använd inte batterier av olika märke.
• När förbrukade batterier kasseras ska nationella och lokala förordningar och
miljöföreskrifter följas.
• För att förebygga läckage, ta ur batterierna när fjärrkontrollen inte ska användas på en
längre tid (en månad eller längre). Om läckage uppstår, torka försiktigt bort batterivätskan
från facken, och ersätt batterierna med nya batterier.
• Låt inte böcker eller andra föremål ligga på fjärrkontrollen, för då kan knapparna tryckas
in, vilket gör att batterierna tar slut fortare.
• Använd eller förvara inte batterier i direkt solljus eller på andra mycket varma ställen, till
exempel i en bil i starkt solsken eller nära ett värmeelement. Då kan batterierna börja
läcka, bli överhettade, explodera eller fatta eld. Batteriernas livslängd eller prestanda kan
också försämras.
Kompletterande anmärkningar om anslutning av antenner
• Se till att antennkablar inte dras nära huvudenheten eller andra kablar.
• För bästa möjliga mottagning, sträck ut FM-antennen helt och hållet så att den inte ringlar
sig eller hänger på baksidan av apparaten.
• Läs om hur utomhusantenner ansluts under Andra anslutningar på sidan 26, om
mottagningen med den medföljande antennen är svag.
Övrig information om högtalarnas placering
Om rummet där du lyssnar är tillräckligt stort ska du placera högtalarna så som visas i punkt
3 för att få bästa möjliga surroundljud. Om rummet där du lyssnar är relativt litet och en vanlig
surroundinstallation inte är möjlig ska du läsa under Installera hemmabiohögtalarna på
sidan 8 och Installationsguide för högtalare på sidan 43.
När du använder standardinstallationen för surroundhögtalarna, så som visas i punkt 3, ska
du följa nedanstående riktlinjer:
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika långt avstånd från TV:n.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n så att ljudet från centerkanalen
kommer ungefär från TV-skärmen.
Försiktighetsåtgärder:
• Om du installerar centerhögtalaren ovanpå TV:n ska den fästas ordentligt med tejp eller på
annat lämpligt sätt. I annat fall kan högtalaren ramla ner från TV:n vi d jordbävning eller andra
externa händelser, vilket kan innebära fara för personer i närheten eller skada högtalaren.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till andra förstärkare. Det kan leda till funktionsfel
eller eldsvåda.
• Se till att hela den oisolerade högtalarledningen är hoptvinnad och helt instucken i
högtalarkontakten. Om en frilagd del av en kabeltråd nuddar bakpanelen kan detta
medföra att strömmen som en säkerhetsåtgärd slås av.
• De främre, center- och surroundhögtalare som medföljer denna anläggning är
magnetiskt skärmade. Beroende på rumsmiljön kan färgstörningar dock uppstå om
högtalaren står för nära TV-skärmen. Om detta inträffar ska du stänga av TV:n och slå på
den igen efter 15 till 30 minuter. Om problemet kvarstår ska du placera
högtalaranläggningen längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör inte placeras nära en TV eller bildskärm.
Magnetiska lagringsmedia (till exempel disketter och band eller videokassetter) ska inte
heller förvaras nära subwoofern.
• Fäst inte de främre högtalarna, surroundhögtalarna och subwoofern i väggen eller taket.
De kan trilla ned och orsaka skada.
42
Sw
Svenska
Page 43
Installationsguide för högtalare
Kontrollera att du har alla högtalartillbehör.
• Främre högtalare x 2
• Centerhögtalare x 1
• Surroundhögtalare x 2
• Subwoofer x 1
• Stora glidskydd (för de
främre och
surroundhögtalarna) x16
• Stora glidskydd
(för subwoofern) x4
Sätta ihop högtalarstativen och montera de främre högtalarna och
surroundhögtalarna
Skruva fast fotplattorna på högtalarstativen med de medföljande skruvarna.
När du har placerat stativet så att det passar in i fotplattan skruvar du fast de små skruvarna
på de ställen som visas nedan. Observera att högtalaren ska vara vänd åt det håll som den
likbenta triangeln på fotplattan (markerad nedan) pekar mot.
• Skruvar (för fotplattorna)
x12
• Högtalarsladdar x 6
Främre
vänster (Vit)
Surround-
högtalare
vänster (Blå)
• Fotplattor för högtalarna x4
Främre
höger (Röd)
Surround-
högtalare
höger (Grå)
Center
(Grön)
Subwoofer
(Lila)
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop ska de läggas ned på sidan för att minska risken för olyckor och
skador. Se till att underlaget är stabilt vid ihopsättning och inställning av högtalarna samt där
de ska placeras.
Montera högtalarna på väggen
Centerhögtalaren har ett monteringshål som kan användas vid väggmontering.
5 mm
10 mm
5 mm till 7 mm
Före monteringen (se ovan) ska du tänka på följande:
• Kom ihåg att högtalarna är tunga och att tyngden kan få skruvarna att lossna eller
väggmaterialet att brista så att högtalaren trillar ned. Kontrollera att den vägg som du
tänker montera högtalarna på är tillräckligt stark för att bära dem. Sätt inte fast dem i
plywood eller väggar med mjukt ytskikt.
• Monteringsskruvar medföljer ej. Använd skruvar som passar för det aktuella
väggmaterialet och är tillräckligt starka för högtalarens vikt.
Varning
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet ska du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som uppstår på grund av bristfällig
montering.
Baksida
Framsida
Använd det plastfäste som medföljer för att säkra de främre och surroundhögtalarna.
Skruva fast två krokar i väggen bakom högtalaren. Fäst ett tjockt snöre eller liknande i
krokarna och dra det genom plastfästet så att högtalaren står stabilt (kontrollera att
anordningen är tillräckligt stark för högtalarens vikt). Kontrollera efter installationen att
högtalaren sitter fast ordentligt.
Tillräckligt starkt snöre
Plastfäste
Varning
• Plastfästet håller inte för väggmontering, och högtalaren får alltså inte hängas upp på en
vägg i detta fäste. Använd alltid ett tjockt snöre eller liknande när högtalaren ska säkras.
• Pioneer avsäger sig allt ansvar för eventuell förlust eller skada på grund av felaktig
montering, installation, för svaga installationsmaterial, felaktig användning eller
naturkatastrofer.
• När anläggningen installeras ska den fästas ordentligt; undvik att placera den där den
riskerar att trilla ned och orsaka skada om någon naturkatastrof skulle inträffa (till
exempel en jordbävning).
Svenska
43
Sw
Page 44
Standardinstallation för surroundljud
Detta är en standardinstallation för
flerkanaligt surroundljud och bästa
möjliga 5.1-kanaliga hemmabioljud.
Främre vänster och höger högtalare ska
stå cirka 1,8 m till 2,7 m ifrån varandra.
Främre
vänster
Främre
höger
Subwoofer
Installation för främre surround
Denna installation är den bästa när det
inte går att placera surroundhögtalare
bakom lyssnarna eller om du vill undvika
att dra långa högtalarkablar i rummet.
Vänster och höger surroundhögtalare
ska stå cirka 1,5 m ifrån varandra.
Främre
vänster
Främre
höger
44
Sw
Svenska
Center
Lyssnarens platsLyssnarens plats
Surroundhögtalare
vänster
1 Fäst de stora glidskydden under de främre högtalarna och surroundhögtalarna
samt subwoofern (se bilden).
Fäst den gummerade sidan av skydden på undersidan av var och en av högtalarna samt
subwoofern.
Stora glidskydd
2 Anslut högtalaranläggningen.
Se Installera din DVD/CD-receiver på sidan 41 för att ansluta högtalarna korrekt. Placera dem
som på bilden nederst till vänster för att få bästa möjliga surroundljud.
3 Sätt på anläggningen och välj en surroundfunktion.
Lynsymbolet i en trekant skal gøre brugeren
opmærksom på, at der i produktets kabinet
er uisoleret ”farlig spænding”, som har
styrke nok til at give en person elektrisk
stød.
ADVARSEL
Dette produkt er et klasse 1 laserprodukt, men dette
produkt indeholder en laserdiode af en højere klasse
end 1. Af sikkerhedsårsager må du ikke fjerne nogen
låg ellerprøve at få adgang til produktets indvendige
dele. Alle reparationer skal udføres af autoriserede
fagfolk. Produktet er forsynet med følgende
advarselsmærkat.
Placering: oven på enheden
ADVARSEL:
FOR AT FORHINDRE FAREN FOR
ELEKTRISK STØD, MÅ LÅGET (ELLER
BAGPANELET) IKKE FJERNES. DER ER
INGEN DELE INDENI, SOM BRUGEREN
SELV KAN REPARERE. REPARATIONER
OVERLADES TIL KVALIFICEREDE
FAGFOLK.
CAUTION
DO NOT OPEN
Udråbstegnet i en trekant skal gøre
brugeren opmærksom på, at der er vigtige
betjenings- og vedligeholdelsesinstruktioner
i den dokumentation, der følger med
enheden.
D3-4-2-1-1_Da-A
D3-4-2-1-8_B_Da
ADVARSEL
Dette udstyr er ikke vandtæt. For at undgå fare for
brand og chok, må man ikke placere væskefyldte
beholdere i nærheden af dette udstyr (såsom vaser
eller blomsterpotter) eller udsætte det for dryp,
stænk, regn eller fugt.
D3-4-2-1-3_B_Da
Driftsmiljø
Driftsmiljøets temperatur og luftfugtighed:
+5 °C til +35 °C; mindre end 85 %RF
(udluftningshuller må ikke være blokeret)
Denne enhed må ikke installeres i et dårligt ventileret
rum, ellerpå steder hvor den udsættes for høj
luftfugtighed eller direkte sollys (eller stærkt kunstigt lys).
ADVARSEL
Før enheden tilsluttes for første gang, læses følgende
afsnit omhyggeligt igennem.
Strømspændingen, der hvor man bor, afhænger af
land eller region. Kontrollér, at strømforsyningen,
der hvor denne enhed skal bruges, passer til den
påkrævede strømforsyning (f.eks. 230 V eller 120 V),
som ses på bagpanelet.
Dette produkt er i overensstemmelse med
lavspændingsdirektivet 2006/95/EU og direktivet
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EU.
D3-4-2-1-7c_A_Da
D3-4-2-1-4_A_Da
D3-4-2-1-9a_A_Da
2
Da
Dansk
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et
separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i overensstemmelse med lovgivningen, som kræver korrekt
bearbejdning og genanvendelse.
Private husholdninger i EU’s medlemsstater, i Schweiz og i Norge kan gratis aflevere deres udtjente elektroniske produkter i specificerede
indsamlingsområder eller hos en detailhandler (hvis der købes et lignende nyt produkt).
I lande, som ikke er nævnt ovenfor, skal du kontakte de lokale myndigheder for at spørge, hvordan du korrekt skaffer dig af med det udtjente
produkt.
Du garanterer dermed, at dit udtjente produkt gennemgår den nødvendige bea
menneskers sundhed ikke påvirkes negativt.
rbejdning og genanvendelse, og forhindrer dermed, at miljøet og
K058_A_Da
Page 47
ADVARSEL
For at undgå fare for brand må der ikke placeres
tændkilder (såsom et tændt stearinlys) på udstyret.
D3-4-2-1-7a_A_Da
FORSIGTIG
Ved installering af denne enhed skal man huske
tilstrækkelig luft omkring enheden for at sikre
bedre ventilation (mindst 10 cm ovenover, 10 cm
bagtil og 10 cm til hver side).
ADVARSEL
Rillerne og åbningerne i kabinettet skal sikre
ventilation og sikker drift og beskytte enheden
mod overophedning. For at undgå fare for brand,
må åbningerne aldrig blokeres eller dækkes til
med ting (såsom aviser, duge, gardiner), ligesom
udstyret heller ikke må placeres på et tykt tæppe
eller en seng.
D3-4-2-1-7b_A_Da
ADVARSEL OM NETLEDNINGEN
Hold i netledningens stik. Træk ikke ledningen ud ved at
hive i ledningen og rør aldrig ved netledningen, hvis
dine hænder er våde, da det kan medføre kortslutning
eller elektrisk chok. Anbring ikke enheden eller et
møbel etc. oven på netledningen, så den kommer i
klemme. Lav aldrig en knude på ledningen og bind den
aldrig sammen med andre kabler. Netledningerne skal placeres, så man ikke kommer til at træde på dem. Et
ødelagt strømkabel kan medføre brand eller elektrisk
chok. Kontrollér strømkablet med mellemrum. Hvis du
opdager, at det er ødelagt, skal du kontakte din
nærmeste Pioneer-forhandler og bede om et nyt.
S002_Da
Dette produkt er beregnet til husholdningsformål.
For enhver fejl, som skyldes andet end anvendelse til
husholdningsformål (såsom langvarig anvendelse til
forretningsformål i en restaurant eller anvendelse i
en bil eller et skib) og som kræverreparation, vil der
blive forlangt en pris, selvom garantiperioden ikke er
udløbet endnu.
K041_Da
ADVARSEL
Knappen 1 STANDBY/ON slukker ikke fuldstændig
for strømtilførslen til denne enhed. Da ledningen
fungerer som hovedafbryder for strømtilførslen til
denne enhed, skal du trække stikket ud af
stikkontakten for at slukke helt for strømmen. Ved
installation af enheden bør du derfor huske at
placere den sådan, at ledningen nemt kan tages ud
af stikkontakten ved f.eks. et uheld. For at undgå fare
for brand, skal ledningen også tages ud af
stikkontakten, når enheden ikke bruges i længere tid
(f.eks. ved ferie eller bortrejse).
D3-4-2-2-2a_A_Da
Hvis vekselstrømstikket til denne enhed ikke passer
til den vekselstrømskontakt, du vil bruge, skal stikket
tages af og et rigtigt sættes på. Udskiftning og
påsætning af et nyt stik på elledningen må kun
foretages af en autoriseret elektriker. Hvis den er
tilsluttet en vekselstrømskontakt, kan det afskårne
stik medføre alvorligt elektrisk chok. Husk, at det
skal kasseres ifølge lokale forskrifter. Udstyret skal
slås fra ved at tage stikket ud af kontakten på
væggen, når det ikke skal bruges i længere tid (f.eks.
når man tagerpå ferie).
D3-4-2-2-1a_A_Da
Dette produkt omfatter
FontAvenue
®
fonte-skrifttyper, der er
licensbeskyttet af NEC Corporation.
FontAvenue er et registreret varemærke, der
ejes af NEC Corporation.
Dette produkt anvender teknologi til beskyttelse
af ophavsret, som er beskyttet af metodekrav i
bestemte amerikanske patenter og andre
immaterielle ejendomsrettigheder, der ejes af
Macrovision Corporation og andre
rettighedshavere. Anvendelse af denne
teknologi til beskyttelse af ophavsret skal
autoriseres af Macrovision Corporation og er
kun beregnet til privatbrug og andre former for
begrænset anvendelse, medmindre andet er
autoriseret af Macrovision Corporation. Reverse
engineering eller demontering er forbudt.
DRM (digital rights management) –
kopibeskyttelse er en teknologi, som er udviklet
for at forhindre uautoriseret kopiering ved at
begrænse afspilning etc. for materiale på
enheder andre end den pc (eller andet
optageudstyr), som er anvendt til at optage det
med. For mere detaljerede informationer
henvises til betjeningsvejledningen eller
hjælpefilerne, som fulgte med din pc og/eller
software.
Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic og det dobbelte D-symbol er
varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Fremstillet på licens under U.S. Patent #'s:
5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,487,535 & andre udgivne og verserende U.S. og
globale patenter. DTS og DTS Digital Surround er
registrerede varemærker og DTS-logoer og
Du bedes læse denne brugsanvisning, så du kan betjene din model korrekt. Når du er færdig
med at læse brugsanvisningen, bør du gemme den på et sikkert sted, hvis du senere skulle
få brug for den.
Montering af højtalerstander og
fastgørelse af front- og
surroundhøjtalerne . . . . . . . . . . . . 42
Dansk
Da
5
Page 50
Kapitel 1
Betjeninger og display
Frontpanel
46123
5
COMPATIBLE
789
1 OPEN/CLOSE
Åbner/lukker diskskuffen.
2 DVD/CD
Vælger DVD/CD-funktionen og starter eller genoptager afspilning eller bringer afspilning i
pausetilstand.
3
Stopper afspilningen.
4 USB
Vælger USB-funktionen og starter afspilning eller bringer afspilning i pausetilstand.
5 VOLUME +/– -knapper
6 STANDBY/ON
Tænder for systemet eller bringer det i standby.
7 Diskskuffe
8 Fjernbetjeningssensor
9Display
Se Frontpaneldisplay på side 7.
10 PHONES-stik
Tilslut hovedtelefon.
11 USB interface
Tilslut en USB-enhed for afspilning (se USB-afspilning på side 17).
1011
Fjernbetjening
1 STANDBY/ON
Tænder for systemet eller bringer det i standby.
2 Knapper til funktionsvalg
Vælger den kilde, du vil lytte til (DVD/CD,
TUNER, USB, LINE).
3 Nummertaster, CLEAR, DISPLAY og
DVD-funktioner
CLEAR
Sletter en indtastning.
DISPLAY
Viser/ændrer diskinformationerne, der
vises på skærmen (side 16) eller for at vise
RDS-informationer (side 20).
SHIFT+AUDIO
Vælger lydkanal/sprog (side 16).
SHIFT+SUBTITLE
Viser/ændrer underteksterne (side 15).
SHIFT+ANGLE
Ændrer kameravinkel under afspilning af
dvd-scene optaget i flere vinkler (side 16).
SHIFT+ZOOM
Ændrer niveauet for skærmzoom (side 16).
4 TOP MENU – Viser hovedmenuen på en
dvd-disk i afspilningsposition – det kan
være det samme som at trykke på MENU
(side 10).
SHIFT+SETUP – Anvendes for at lave
forskellige system- og
surroundsoundindstillinger (side 10, 19, 26,
27 og 28).
5 Markør, ENTER og radioknapper
/// – Brug cursorknapperne til at navigere skærmdisplay og menuer på
skærmen.
ENTER – Vælger en funktion eller udfører en kommando.
TUNE +/– – Indstiller radioen.
ST +/– – Vælger forudindstillede stationer, når der lyttes til radio.
6HOME MENU – Viser (eller afslutter) menuen på skærmen for grundindstillinger,
funktioner for afspilningstilstand etc.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHIFT+MCACC – Starter den automatiske MCACC-opsætning (side 8).
7 Lydfunktioner
F.S.SURR – Vælger en tilstand for avanceret Front Stage Surround (side 11).
SURROUND – Vælger en surroundtilstand (side 11) eller skifter til stereoafspilning
(side 11).
ADVANCED – Vælger en original Pioneer-surroundtilstand (side 11).
SOUND – Giver adgang til lydmenuen for at justere tone, bas og diskant etc. (side 11 til 12
og 26).
8 Afspilningsfunktioner
Se Almindelige afspilningsfunktioner på side9, Diskafspilningsfunktioner på side 13 og USBafspilning på side 17 for en forklaring af disse funktioner.
9 TV CONTROL-knapper
Disse betjener Pioneer-fladskærms-tv’er.
STANDBY
DVD CD
(FM/AM)
/ON
USB
123
AUDIO
SUBTITLE
456
ANGLE
789
CLEAR
0
TUNE
TOP MENU
SETUP
ST
ENTER
HOME
MENU
TUNE
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
TV CONTROL
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
VOLUME
TUNER
DISPLAY
SOUND
RETRIEVER
11
OPEN/CLOSE
LINE
ZOOM
TEST TONEMCACC
PLAYLIST
MENU
RETURN
SOUND
12
1
2
13
3
14
SR +
ST
15
SLEEP
16
MUTE
17
18
6
Da
Dansk
Page 51
10 SHIFT
Tryk for at få adgang til funktionerne, som er markeret med grøn.
11 SOUND RETRIEVER – Tryk for at gendanne lyd med cd-kvalitet til komprimerede lydkilder
(side 12).
12 OPEN/CLOSE
Åbner/lukker diskskuffen.
13 PLAYLIST-knapper
Tilføj spor (under afspilning), eller vælg en afspilningsliste (i stoptilstand) (side 14).
14 MENU – Tryk for at få vist en USB-menu eller Navigator (side 10, 13 og 18).
SHIFT+SR+ – Indstiller interlocking med det tilsluttede fladskærms-tv (side 27).
15 RETURN – Vender tilbage til forrige menuskærmbillede.
SHIFT+TEST TONE – Udsender en testtone (til højtaleropsætning) (side 19).
16 SLEEP
Tryk for at indstille funktionen sleep timer (side 28).
17 MUTE
Lyden bliver lydløs (tryk igen for at annullere).
18 VOLUME +/–
Regulerer lydstyrken.
Frontpaneldisplay
16
SOUND
DTS F.SURR.
2D
2PL
12897
1113214
1DTS
Lyser under afspilning af en DTS-kilde (side 11).
2 SOUND
Lyser, når funktionen Sound Retriever er aktiv (side 12).
3 SURR.
Lyser, når en af lyttetilstandene for avanceret surround er valgt (side 11).
F.SURR.
Lyser, når en af tilstandene for avanceret Front Stage Surround er valgt (side 11).
4 RPT og RPT-1
RPT lyser ved gentaget afspilning. RPT-1 lyser under gentaget afspilning af et spor (side 15).
5REC MODE
Lyser, når optagetilstand er aktiv (side 26).
6PGM
Lyser under programmeret afspilning (side 14 og 15).
7 Tuner-indikatorer
– Lyser, når der modtages en udsendelse.
– Lyser, hvis en stereo-FM-udsendelse modtages i automatisk stereotilstand.
– Lyser, når FM-monomodtagelse er valgt.
– Lyser ved RDS-display eller søgetilstand.
8RDM
Lyser under afspilning i vilkårlig rækkefølge (side 15).
9 kHz/MHz
Angiver enheden for frekvensen vist i tegndisplayet (kHz for AM, MHz for FM).
10 Tegndisplay
11
Lyser, når funktionen sleep timer er aktiv (side 28).
12
Lyser under afspilning.
2 PL II
13
Lyser under Dolby Pro Logic II-dekodning (side 11).
14
2 D
Lyser under afspilning af en Dolby Digital-kilde (side 11).
10
43
REC MODE
RPT -1
kHz
MHz RDM
5
PGM
Dansk
Da
7
Page 52
Kapitel 2
Front,
venstre
Lytteposition
Lytteposition
Front,
venstre
SR
FL
SL
C
FR
C
Kom godt i gang
Se Anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning for optimal surroundsound nedenfor for
at fuldføre surroundopsætningen, når du har placeret højtalerne.
Anvendelse af den automatiske MCACC-opsætning for optimal
Opsætning af hjemmebiograflyd
Placér højtalerne som vist nedenfor for optimal surroundsound (se
Højtaleropsætningsguiden for flere tip om placering).
• Standardsurroundopsætning – Dette er en højtaleropsætning med standardmultikanal-surroundsound for optimal hjemmebiograflyd med 5.1-kanaler.
Højtalerkonfiguration for model DCS-575:Højtalerkonfiguration for model DCS-580:
CenterCenter
Front,
venstre
Surround,
venstre
Lytteposition
*Hvis centerhøjtalerne er placeret
i midten.
FL
Subwoofer
Front,
højre
Surround,
højre
FR
Front,
venstre
Center
Lytteposition
Surround, venstreSurround, højre
C
Afhængig af rummets størrelse og egenskaber kan du vælge at anvende følgende
opsætningsmulighed:
• Opsætning af frontsurround – Denne opsætning er ideel, når det ikke er muligt at
placere de bagerste surroundhøjtalere, eller hvis du vil undgå, at der trækkes lange
højtalerkabler i dit lytteområde.
1
Højtalerkonfiguration for model DCS-575:Højtalerkonfiguration for model DCS-580:
Surround,
venstre
Center
Front,
venstre
Surround,
højre
Center
Front,
højre
Subwoofer
Lytteposition
*Hvis centerhøjtalerne er placeret
Bemærk
1Se Anvendelse af avanceret Front Stage Surround på side 11 for at vælge en tilstand for frontsurround, når denne opsætning anvendes.
2 Du behøver kun at anvende den automatiske MCACC-opsætning en gang (medmindre du ændrer placeringen af dine højtalere eller dit rums layout).
3 • Hvis rummets omgivelser ikke er optimale til automatisk MCACC-opsætning (for meget baggrundsstøj, ekko fra væggene, forhindringer, som blokerer mellem højtalere og mikrofon) kan de endelige
indstillinger være ukorrekte. Kontrollér, om der er nogle husholdningsapparater (aircondition, køleskab, ventilator etc.), som kan påvirke omgivelserne og sluk dem om nødvendigt.
• Nogle ældre fjernsyn kan påvirke mikrofonens funktion. Hvis det skulle være tilfældet, slukkes for fjernsynet under den automatiske MCACC-opsætning.
i midten.
Front,
venstre
Surround,
venstre
Center
Lytteposition
Front,
højre
Subwoofer
Front,
højre
Subwoofer
Surround,
højre
surroundsound
Systemet Multichannel Acoustic Calibration (MCACC) måler de akustiske egenskaber for
lytteområdet, idet der tages højde for baggrundsstøj, og idet både kanalforsinkelse og
kanalniveau testes. Når du har indstillet mikrofonen, som leveres sammen med systemet,
anvender receiveren informationerne fra en række testtoner for at optimere
højtalerindstillingerne og korrigere (akustisk kalibrering EQ) til netop dit rum.
Vigtigt
• Disse testtoner er høje; du skal dog ikke skrue ned for lydstyrken under opsætningen, da
det kan resultere i en mindre optimal kalibrering.
• Sørg for, at mikrofonen og højtalerne ikke bevæges under MCACC-opsætningen.
STANDBY
(FM/AM)
DVD CD
/ON
USB
123
AUDIO
SUBTITLE
456
ANGLE
789
1 Tilslut mikrofonen til MCACC MIC-stikket på bagpanelet.
2 Anbring mikrofonen ved din normale lytteposition.
Anbring den i ørehøjde og sørg for, at den er i niveau ved at anvende et bord eller en stol.
Sørg for, at der ikke er noget mellem højtalerne og mikrofonen.
3 Hvis systemet er slukket, trykkes på STANDBY/ON for at tænde det.
Hvis tuneren er valgt, ændres indgangskilde.
4 Tryk på SHIFT+MCACC.
Prøv at være så stille som muligt, når der først er trykket på SHIFT+MCACC. Lydstyrken øges
automatisk, og systemet udsender en række testtoner.
•Tryk på SHIFT+MCACC for at annullere og vende tilbage til de forrige indstillinger for
automatisk MCACC.
• Hvis støjniveauet er for højt, blinker NOISY i displayet i fem sekunder. For at afslutte og
kontrollere støjniveauet
RETRY vises i displayet.
3
trykkes på SHIFT+MCACC, eller prøv igen, tryk på ENTER, hvis
CLEARDISPLAY
0
TUNE
TOP MENU
MENU
SR
SETUP
TUNER
SOUND
RETRIEVER
OPEN/CLOSE
LINE
PLAYLIST
1
2
ZOOM
3
FRONTCENTER
R
L
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
Ω)
SPEAKERS (4
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
SURROUND
ADVANCED
F.S.SURR
SOUND
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
TV CONTROL
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
VOLUME
AV CON NE
MCACC
SETUP MIC
SLEEP
MUTE
8
Da
2
Dansk
Page 53
• Hvis meddelelsen ERR MIC eller ERR SP vises i displayet, kan der være et problem med
din mikrofon eller højtalerforbindelserne. For at prøve igen trykkes på ENTER, hvis RETRY
vises i displayet.
Når MCACC-opsætningen er gennemført, bliver lydstyrkeniveauet normalt igen og
COMPLETE
akustisk kalibrering EQ er aktiveret.
1
2
vises i displayet, hvilket angiver, at MCACC-opsætningen er fuldført, og at
3
Anvendelse af displayene på skærmen
For at lette brugen af systemet anvendes skærmdisplay i stort omfang.
Alle skærmbilleder navigeres stort set på samme måde med , , , for at ændre den
markerede enhed og trykke på ENTER for at vælge den.
4
Vigtigt
• I hele denne vejledning betyder ”Vælg” at anvende markørknapperne til at markere et
punkt på skærmen og derefter trykke ENTER.
KnapHvad gør den
HOME MENUViser/afslutter displayet på skærmen
Ændrer det markerede menupunkt
ENTERVælger det markerede menuemne
RETURNVender tilbage til hovedmenuen uden at gemme ændringer
Tip
• Vejledningen i bunden af hvert skærmbillede viser dig, hvilke knapper du skal bruge i det
pågældende skærmbillede.
Afspilning af diske
De grundlæggende afspilningsfunktioner for afspilning af dvd, cd, video-cd/Super VCD, DivXvideo/WMV og WMA/MP3/MPEG-4 AAC-d iske er beskrevet i de tte afsnit. Der gennemg ås flere
funktioner i kapitel 4.
1 Hvis afspilleren ikke allerede er tændt, tændes den.
Hvis du afspiller en disk med video, skal du også tænde for fjernsynet og sørge for, at det er
indstillet til den korrekte videoindgang.
2 Tryk på OPEN/CLOSE (åbn/luk) for at lægge disken i afspilleren.
Læg en disk i med mærkaten opad og brug styrelisten til
at justere diskens placering (hvis du lægger en
dobbeltsidet dvd-videodisk i, så læg den side nedad, som
du ønsker at afspille).
3 Tryk på (afspil) for at starte afspilningen.
Hvis du afspiller dvd eller video-cd/Super VCD, kan der vises en menu. Se Menuer for dvdvideodiske og Menuer for video-cd/Super VCD PBC på side 10 for at se, hvordan du finder rundt
i dem.
Hvis du har lagt en disk i med JPEG-filer, starter der et diasshow. Se Afspilning af JPEG-diasshow på side 13 for yderligere informationer om dette.
• Hvis en disk indeholder en blanding af DivX-video/WMV-filer og andre typer mediefiler (for
eksempel MP3), vælges først i displayet på skærmen, om der skal afspilles DivX-video/
WMV-filer (DivX/WMV) eller andre typer mediefiler (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC).
Tabellen herunder viser de grundlæggende kontrolknapper på fjernbetjeningen til afspilning.5
Du vil finde flere aflspilningsfunktioner i kapitel 4.
KnapHvad gør den
Starter/genoptager normal afspilning.
Bringer en disk i eller ud af pausetilstand.
Stopper afspilning eller annullerer genoptagelsesfunktionen (hvis der i
Tryk for at starte hurtig tilbagespoling (scan).
Tryk for at starte hurtig fremspoling (scan).
Springer til starten af det aktuelle spor eller kapitel, så til forrige spor/
Springer til næste spor eller kapitel.
TalAnvendes for at indtaste titel-/kapitel-/spornummer. Tryk på ENTER for
• Hvis der står RESUME eller LAST MEM i displayet , genoptages
afspilning fra det sted, der blev stoppet, eller fra sidste
hukommelsespunkt (se Genoptagelse og sidste hukommelsespunkt på
side 10).
displayet står RESUME).
kapitler.
at vælge.
• Hvis disken stoppes, starter afspilning fra den valgte titel (for dvd)
eller det valgte spor (for cd/video-cd/Super VCD).
• Hvis disken afspilles, springer afspilningen til starten af den valgte
titel (VR-tilstand DVD-R/-RW), kapitel (dvd-video) eller spor (cd/
video-cd/Super VCD).
Dansk
Bemærk
1 Hvis det ikke fungerer, trykkes på SHIFT+MCACC. Sluk for strømmen, og kontrollér det problem, som fejlmeddelelsen angiver, prøv så at gennemføre den automatiske MCACC-opsætning igen.
2Hvis COMPLETE ikke vises, opstod der højst sandsynligt en fejl under opsætningen. Kontrollér alle forbindelserne og prøv igen.
3Se Lytte med akustisk kalibrering EQ på side 12 for at slå akustisk kalibrering EQ til eller fra.
4 Pauseskærmen vises efter fem minutters inaktivitet.
5 Det kan forekomme ved nogle dvd-diske, at nogle afspilningsfunktioner ikke fungerer bestemte steder på disken.
9
Da
Page 54
Genoptagelse og sidste hukommelsespunkt
Når du stopper afspilning af en disk, vises RESUME i displayet, hvilket betyder, at du kan
genoptage afspilning fra det sted.
Ved dvd og video-cd/Super VCD gemmes afspilningspositionen i hukommelsen, selv når
disken er taget ud af afspilleren.
MEM i displayet, og du kan genoptage afspilning fra det sidste sted, du stoppede disken.
Hvis du vil slette genoptagelsespunktet, trykkes på (stop), medens der står RESUME i
displayet.
1
Næste gang du lægger disken i afspilleren, står der LAST
Menuer for dvd-videodiske
Der er mange dvd-videodiske, som indeholder menuer, hvori du kan vælge at se det, som du
ønsker.
Dvd-video-menuer vises til tider automatisk ved start af afspilningen – andre vises først, når du
trykker på MENU eller TOP MENU.
KnapHvad gør den
TOP MENUViser dvd’ens ”Hovedmenu” – kan variere fra disk til disk.
MENUViser dvd’ens menu – kan variere fra disk til disk og kan være det
Bevæger cursoren rundt på skærmen.
ENTERForetager det aktuelle menuvalg.
RETURNVender tilbage til de tidligere viste menuskærme.
TalMarkerer et numerisk menuvalg (kun visse diske). Tryk på ENTER for at
samme som ”Hovedmenu”.
vælge.
Menuer for video-cd/Super VCD PBC
Der er visse video-cd/Super VCD-diske med menuer, hvor du kan vælge, hvad du ønsker at se.
Dette er PBC-menuer (playback control = afspilningsfunktion).
Du kan afspille en PBC video-cd/Super VCD uden at skulle gennem PBC-menuen ved at starte
afspilning, idet du ved hjælp af nummerknapperne vælger et spor i stedet for at bruge
knappen (afspil).
KnapHvad gør den
RETURNViser PBC-menuen.
TalVælger nummererede menufunktioner. Tryk på ENTER for at vælge.
Viser den forrige menuside (hvis der er en).
Viser den næste menuside (hvis der er en).
Lytte til radio
Radioen kan modtage både FM- og AM-udsendelser og gør det muligt for dig at gemme din
foretrukne radiostation, så du ikke behøver at indstille den manuelt, hver gang du gerne vil
lytte til den. Se også Flere radiofunktioner: RDS på side 20.
1 Tryk på TUNER for at tænde radioen og tryk flere gange for at vælge AM- eller FMbåndet.
I displayet vises båndet og frekvensen.
2 Stil ind på en frekvens.
Der er tre former for tuning – manuel, automatisk og højhastighedstuning:
• Manuelt stationsvalg: Tryk på TUNE +/– flere gange for at ændre den viste frekvens.
• Automatisk stationsvalg: Tryk og hold TUNE +/– nede, indtil frekvensen begynder at
flytte sig, og slip så. Radioen stopper ved den næste station, som den finder. Gentag for
at fortsætte søgning.
• Hurtigt stationsvalg: Tryk og hold TUNE +/– nede, indtil frekvensen begynder at flytte sig
hurtigere. Hold knappen nede, indtil du når frem til den frekvens, som du ønsker. Du kan
eventuelt finindstille frekvensen ved hjælp af den manuelle indstillingsmetode.
Gør en dårlig FM-modtagelse bedre
Hvis du lytt er til en FM-station i s tereo, men modtagelsen er svag, så kan du gøre ly dkvaliteten
bedre ved at skifte til mono.
1 Stil ind på en FM-radiostation, tryk så på SHIFT+SETUP.
2 Anvend / for at vælge FM MODE, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge FM MONO, tryk så på ENTER.
Monoindikatoren ( ) lyser, når radioen er indstillet til modtagelse i mono.
Vælg FM AUTO ovenfor for at skifte til tilstanden auto-stereo (stereoindikatoren () lyser,
når der modtages en stereoudsendelse).
Gem stationer i hukommelsen
Du kan gemme op til 30 stationsforvalg, så du altid har nem adgang til dine foretrukne
stationer uden, at du skal foretage manuelt stationsvalg hver gang.
1 Indstil en AM- eller FM-radiostation.
Vælg mono- eller auto-stereo-modtagelse (FM) efter behov. Disse indstillinger gemmes
sammen med forudindstillingen.
2 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend / for at vælge ”ST.MEM.”, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge den forvalgte radiostation, du ønsker at lytte til, tryk så
på ENTER.
Lytte til forudindstillede radiostationer
1 Sørg for at TUNER-funktionen er valgt.
2 Brug knapperne ST +/– til at vælge en forvalgt radiostation.
• Dette kan også gøres ved hjælp af nummerknapperne.
Lytte til andre kilder
Du kan tilslutte tilkoblede kilder (fjernsyn, satellitmodtager etc.) til denne enhed for afspilning
gennem højtalersystemet. Se Tilslutning af flere komponenter på side 25 for yderligere
informationer om dette.
• For at tilslutte en USB-enhed til USB-terminalen, se USB-afspilning på side 17.
1 Sørg også for, at den eksterne kilde (tv, satellitmodtager etc.) er tændt.
2 Tryk på LINE for at vælge kilde.
Tryk for at skifte mellem LINE1, LINE2 og LINE3.
3 Om nødvendigt startes afspilning af kilden.
10
Da
Dansk
Bemærk
1 • Det kan være, at funktionen genoptag og sidste hukommelse ikke fungerer på nogle diske.
• For dvd-videodiske (undtagen DVD-R/-RW til videotilstand) gemmer afspilleren afspilningspositionen for de sidste fem diske.
Page 55
Kapitel 3
0
TEST TONEMCACC
TUNE
TEST TONEMCACC
TUNE
Lyt til dit system
Automatisk lyttefunktion
Den automatiske lyttefunktion er den nemmeste måde at lytte til en given kilde på i forhold til
den måde, som den er lavet på: Udgangen fra højttalerne afspejler kanalerne i kildematerialet.
• Hvis du indstiller systemet til
frontsurround (side 8), giver
frontsurround-tilstandene det bedste
resultat.
• Tryk på SURROUND for at vælge lyttetilstanden AUTO.
Lyt til surroundsound
Du kan lytte til stereo eller multikanalkilder i surroundsound.2 Surroundsound skabes af
stereokilder ved hjælp af en af dekodningsfunktionerne fra Dolby Pro Logic.
• Hvis du indstiller systemet til
frontsurround (side 8), giver
frontsurround-tilstandene det bedste
resultat.
• Tryk på SURROUND for at slå funktionen frontsurround til eller fra.
De valg, der vises i displayet, varierer alt efter hvilken type kilde, der afspilles.
• AUTO – Lyttetilstanden Auto (se overfor)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanals-surroundsound (til anvendelse med alle tokanals-kilder)
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1-kanals-surroundsound, specielt egnet
til filmkilder (til anvendelse sammen med alle to kanals-kilder)
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1-kanals-surroundsound, specielt egnet
til musikkilder (til anvendelse sammen med alle to kanals-kilder)
• STEREO – Se Lytte i stereo nedenfor
Indstillinger for Dolby Pro Logic II Music
Hvis du lytter til tilstanden Dolby Pro Logic II Music, kan du justere tre indstillinger: Center
Width, Dimension og Panorama.
1 Mens Dolby Pro Logic II Music er aktiv, vælges SOUND.
2 Anvend / for at vælge ”C WIDTH”, ”DIMEN.” eller ”PANORAMA”, tryk så på
ENTER for at bekræfte.
• C WIDTH (Center Width) – Giver en bedre blanding af fronthøjtalerne ved at sprede
centerkanalen mellem venstre og højre fronthøjtaler, som får det til at lyde bredere (højere
indstillinger) eller smallere (lavere indstillinger).
• DIMEN. (Dimension) – Justerer balancen for surroundsound fra front til bag, hvilket får
det til at lyde mere fjernt (minusindstilling) eller mere nært (positivindstilling).
• PANORAMA – Udvider frontstereobilledet, så det omfatter surroundhøjtalerne til en
”wraparound”-effekt.
F.S.SURR
F.S.SURR
1
SURROUND
SURROUND
TUNE
TEST TONEMCACC
ADVANCED
SOUND
TUNE
TEST TONEMCACC
ADVANCED
SOUND
1
Anvendelse af avanceret Front Stage Surround
Tilstandene for avanceret Front Stage
Surround er effektive, når du anvender
frontsurroundhøjtaleropsætningen som
beskrevet på side 8.
• Tryk på F.S.SURR for at vælge en
tilstand for avanceret Front Stage
Surround.
Tryk flere gange for at vælge FOCUS5.1,
WIDE5.1 eller EXTRAPWR.
• FOCUS5.1 – Anvendes for at få en rig
surroundsoundeffekt rettet mod centeret for det sted, hvor lyden fra venstre og højre
fronthøjtaler mødes.
• WIDE5.1 – Anvendes for at give en surroundsoundeffekt til et bredere område end
tilstanden FOCUS5.1.
• EXTRAPWR – Udsender stereolyd (i tilfælde af multikanalkilder, nedmikset stereolyd) fra
surroundhøjtalerne for effektiv stereoeffekt.
2
TOP MENU
SETUP
ST
HOME
MENU
F.S.SURR
SURROUND
TUNE
ENTER
TUNE
ADVANCED
MENU
SR
ST
RETURN
TEST TONEMCACC
SOUND
Anvendelse af avanceret surround
De avancerede surround-effekter kan bruges med alle multikanal- eller stereokilder, så man
kan opnå flere forskellige surround-effekter.
lytteeffekt, når standardsurroundopsætningen anvendes, som er beskrevet på side 8.
• Tryk på ADVANCED for at vælge en
avanceret surroundtilstand.
Tryk flere gange for at vælge ACTION, UNPLUGED, EXPANDED, TV SURR., SPORTS,
ADV.GAME, VIRTUAL eller X-STEREO (Extended Stereo).
2
Disse tilstande er konstrueret for at give optimal
SURROUND
ADVANCED
F.S.SURR
SOUND
Lytte i stereo
Du kan lytte til alle kilder – stereo eller multikanal – i stereo. Ved afspilning af en
multikanalkilde, nedmikses alle kanaler til de venstre/højre fronthøjtalere og subwooferen.
• Tryk flere gange på SURROUND, indtil
STEREO vises i displayet.
F.S.SURR
SURROUND
ADVANCED
SOUND
Lytte med hovedtelefon
Når hovedtelefonen er tilsluttet, står kun tilstandene STEREO (standard) og PHONES
SURROUND (virtuel surroundsound for hovedtelefon) til rådighed.
• Med hovedtelefonerne tilsluttet, trykkes på ADVANCED for at vælge PHONES
SURROUND eller SURROUND for at vælge STEREO.
Dansk
Bemærk
1 Hvis kilden er Dolby Digital eller DTS, lyser den pågældende indikator i displayet på frontpanelet.
2 Bemærk, at multikanalafspilning ikke er muligt, hvis der er valgt tuner.
11
Da
Page 56
Lytte med akustisk kalibrering EQ
Du kan lytte til kilder, når akustisk kalibreringsudligning er indstillet i Anvendelse af den
automatiske MCACC-opsætning for optimal surroundsound på side 8.
1 Tryk på SOUND og anvend / for at vælge MCACC EQ, tryk så på ENTER.
2 Anvend / for at vælge EQ ON eller EQ OFF, tryk så på ENTER for at bekræfte.
•Hvis du vælger EQ OFF, slås udligning fra, men højtalerindstillingerne (kanalforsinkelse
og kanalniveau) forbliver effektive.
• EQ ON vælges automatisk, når den automatiske MCACC-opsætning er fuldført.
1
Anvendelse af Sound Retriever
Hvis der fjernes lyddata under WMA/MP3/MPEG-4 AAC-komprimeringsprocessen, lider
lydkvaliteten ofte under et ujævnt lydbillede. Funktionen Sound Retriever anvender den nye
DSP-teknologi, som hjælper med at bringe cd-lydkvaliteten tilbage til komprimeret 2-kanalslyd ved at gendanne lydtryk og udglatte takkede artefakter, som er blevet tilbage efter
komprimeringen.
• Medens der lyttes til en stereokilde, trykkes på SOUND RETRIEVER for at slå sound
retriever til eller fra.
Forbedring af tale
Forbedring af tale er en funktion, som er beregnet til at få stemmerne til at fremstå tydeligere
i forhold til andre baggrundslyde i tv’ets og filmens lydspor.
1 Tryk på SOUND og anvend / for at vælge DIALOGUE, tryk så på ENTER.
2 Anvend / for at vælge dialogforbedring, tryk så på ENTER for at bekræfte.
Vælg mellem OFF, MID eller MAX.
Anvendelse af tonefunktion
Du kan ændre lydbalancen ved at anvende menuen for tonefunktioner.
1 Tryk på SOUND og anvend / for at vælge TONE, tryk så på ENTER.
2 Anvend / for at vælge den indstilling, som du vil justere, og tryk på ENTER.
Funktionerne bas/diskant, Quiet og Midnight kan ikke anvendes på samme tid.
Justering af bas og diskant
Brug lydfunktionerne for at justere bas og diskant.
• Anvend / for at vælge BASS eller TREBLE, anvend så / for at justere lyden.
Tryk på ENTER for at bekræfte.
Tilstandene Quiet og Midnight
Med lyttefunktionen Quiet reduceres en overdreven bas eller diskant i lyden.
Midnight-funktionen gør det muligt at høre effektiv surroundsound ved film med et lavt
lydstyrkeniveau.
• Når der trykkes på ENTER, slås indstillingen til/fra.
• For at annullere lyttetilstandene Quiet eller Midnight vælges BASS/TRE.
Skru op for basniveauet
Der er to bastilstande, som du kan anvende til at forøge kildens baslyd.
1 Tryk på SOUND og anvend / for at vælge BASSMODE, tryk så på ENTER.
2 Anvend / for at justere lyden, tryk så på ENTER for at bekræfte.
Vælg mellem OFF, MUSIC eller CINEMA.
2
12
Da
Dansk
Bemærk
1 Akustisk kalibrering EQ er ikke tilgængelig, hvis hovedtelefonen er tilsluttet.
2 Bastilstanden er ikke tilgængelig, hvis hovedtelefonen er tilsluttet.
Page 57
Kapitel 4
Diskafspilningsfunktioner
Vigtigt
• Mange af funktionerne, som berøres i dette kapitel, vedrører dvd-diske, video-cd/Super
VCD, cd, DivX-video/WMV og WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEG-diske, men den nøjagtige
betjening af nogle af dem kan variere alt afhængig af, hvilken disk der er lagt i afspilleren.
• Nogle dvd’er begrænser anvendelsen af nogle funktioner (f.eks. vilkårlig eller gentaget
afspilning) nogle eller alle steder på disken. Det er ikke en funktionsfejl.
• Ved afspilning af video-cd/Super VCD er der nogle funktioner, som ikke kan bruges ved
PBC-afspilning. Hvis du ønsker at benytte disse, skal du starte afspilningen ved at trykke
på en nummerknap for at vælge et bestemt spor.
Skanning af diske
Du kan skanne i afspilningsretning eller modsat retning på en disk ved forskellige
hastigheder.
• Under afspilningen vælges eller for at starte skanningen.
Tryk flere gange for at øge skanningshastigheden (vises på skærmen).
Afspilning i langsom gengivelse
Du kan afspille dvd, video-cd/Super VCD og DivX-video/WMV ved fire forskellige hastigheder
for langsom gengivelse i afspilningsretning. Dvd-diske kan ligeledes afspilles i langsom
gengivelse i modsat retning.
1 Under afspilningen trykkes (pause).
2 Tryk på og hold / eller / nede indtil den langsomme afspilning starter.
Tryk flere gange for at ændre hastigheden for langsom gengivelse (vises på skærmen).
Billede frem/billede tilbage
Du kan gå frem eller tilbage billede for billede på en dvd. Ved video-cd/Super VCD og
DivX-video/WMV kan du kun gå frem.
1 Under afspilningen trykkes (pause).
2 Tryk på / eller / for at gå et billede af gangen frem eller tilbage.
Afspilning af JPEG-diasshow
Når der er lagt en disk i med JPEG-billeder, trykkes på for at starte et diasshow fra den første
mappe/billede på disken.
Billederne justeres automatisk, så de udfylder så meget af skærmen som muligt.
1
• For at genoptage afspilning trykkes på (afspil).
• For at genoptage afspilning trykkes på (afspil).
• For at genoptage afspilning trykkes på (afspil).
3
• Hvis disken indeholder WMA/MP3/MPEG-4 AAC-filer, gentages afspilning af diasshowet
og lydfilerne. Ved lydafspilning kan du stadig anvende funktionerne springe over (skip)
(/), skanning (/) og pause ().
Afspilleren viser billederne i hver mappe i alfabetisk rækkefølge.
2
2
2
Mens diasshowet kører:
KnapHvad gør den
Holder pause i diasshowet (eller lyd); tryk igen for at genstarte.
Springer til forrige billede (eller lydfil med lydafspilning).
Springer til næste billede (eller lydfil med lydafspilning).
///Bringer diasshowet i pausetilstand og roterer/vender det viste billede
SHIFT+ZOOMBringer diasshowet i pausetilstand og zoomer ind på billedet. Tryk igen
MENUViser Disc Navigator-skærmen (se nedenfor).
(tryk på (afspil) for at genoptage diasshowet).
for at vælge mellem 1x, 2x og 4x zoom (tryk på (afspil) for at
genoptage diasshowet).
Gennemse dvd eller video-cd/Super VCD-diske med Disc Navigator
Du kan anvende Disc Navigator til at gennemse indholdet på en dvd eller video-cd/Super VCDdisk for at finde den del, du gerne vil afspille.
1 Under afspilning trykkes på HOME
MENU og ”Disc Navigator” vælges i
menuen på skærmen.
2 Vælg en visningsmulighed.
De muligheder, der står til rådighed, afhænger af hvilken disk, der er i afspilleren, og af om
disken afspilles eller ej, men omfatter:
• Title – Titler på en dvd-videodisk.
• Chapter – Kapitler i dvd-videodiskens aktuelle titel.
• Track – Spor på en video-cd/Super VCD-disk.
• Time – Miniaturebilleder fra en video-cd/Super VCD-disk i intervaller på 10 minutter.
• Original: Title – Originale titler på en DVD-R/-RW-disk i VR-tilstand.
• Playlist: Title – Titler i en afspilningsliste på en DVD-R/-RW-disk i VR-tilstand.
• Original: Time – Miniaturebilleder af originalindholdet i intervaller på 10 minutter.
• Playlist: Time – Miniaturebilleder fra afspilningslisten i intervaller på 10 minutter.
På skærmen vises op til seks miniaturebilleder, som vises efter hinanden. For at få vist de
forrige/næste seks miniaturebilleder trykkes på /.
Disc Navigator
Title
Chapter
Disc Navigator
Dansk
Bemærk
1 Der står kun en hastighed til rådighed for DivX-video/WMV-diske.
2 • Afhængig af disken genoptages normal afspilning automatisk, når et nyt kapitel nås på en dvd-disk.
• For video-cd/Super VCD i PBC-tilstand og WMA/MP3/MPEG-4 AAC-spor (kun i skanningstilstand), genoptages normal afspilning, når du kommer til starten eller slutningen af et spor.
3 • Den tid, som det tager afspilleren at hente en fil, øges med filstørrelsen.
• Diske kan indeholde op til 299 mapper og samlet op til 648 mapper og filer.
13
Da
Page 58
3 Vælg miniaturebilledet for det, du vil have afspillet.
Du kan enten bruge /// og ENTER for
at vælge et mi niaturebillede, elle r du kan bruge
nummerknapperne.
For at vælge ved hjælp af nummerknapperne
indtastes et tocifret tal, tryk så på ENTER.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
Gennemse Windows Media™ Audio (WMA), MP3-, MPEG-4 AAC-,
DivX-video/WMV- og JPEG-filer med Disc Navigator
Anvend Disc Navigator for at finde en bestemt fil eller mappe ved hjælp af filnavn.
1 Tryk på HOME MENU og vælg ”Disc
Navigator” i menuen på skærmen.
2 Anvend /// og ENTER for at
navigere.
Anvend / for at komme op og ned i
mappen/fillisten.
Anvend for at vende tilbage til
hovedmappen.
Anvend ENTER eller for at åbne en
markeret mappe.
• Når en JPEG-fil er markeret, vises et
miniaturebillede til højre.
3 For at afspille det markerede spor eller den markerede DivX-video/WMV-fil eller få
vist den markerede JPEG-fil trykkes på ENTER.
• Nå r WMA/MP3/MPEG-4 AAC e ller DivX-video/WMV-f il vælges, starter afsp ilning fra den fil
og fortsætter til slutningen af den mappe.
• Når en JPEG-fil vælges, starter diasshowet med den fil og fortsætter til slutningen af
mappen.
1
Tip
• Du kan også afspille et JPEG-diasshow, medens du lytter til en WMA/MP3/MPEG-4 AACafspilning. Du skal blot vælge den lydfil, som du vil lytte til, efterfulgt af den JPEG, hvor
diasshowet skal starte. Afspilning af både diasshowet og lydfilerne gentages.
Afspilningsfunktionerne gælder kun for JPEG-diasshowet.
• For at afspille indholdet på hele disken i stedet for kun den aktuelle mappe afsluttes Disc
Navigator og afspilning startes ved hjælp af knappen (afspil).
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
Anvendelse af afspilningslister (Playlist)
Med denne funktion kan du lave op til tre afspilningslister med hver 30 filer for diske, som
indeholder WMA-, MP3-, MPEG-4 AAC- og JPEG-filer. Da denne enhed husker alle
afspilningslister for de sidste ti diske, som har været lagt i, er dette nyttigt, hvis du har et stort
antal filer, som du vil organisere hurtigt og nemt.
2
Programmering af afspilningslister
1 Når disken er stoppet, trykkes på HOME MENU og ”Disc Navigator” vælges i
menuen på skærmen.
2 Vælg den fil, som du vil tilføje til afspilningslisten.
Se Gennemse Windows Media™ Audio (WMA), MP3-, MPEG-4 AAC-, DivX-video/WMV- og JPEGfiler med Disc Navigator ovenfor, hvis du ikke ved, hvordan dette gøres.
3 Tryk på PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Filen tilføjes til den afspilningsliste, som du vælger.
4 Gentag trin 2 og 3, indtil du er færdig.
Tip
• For at tilføje filer uden displayet på skærmen, skal du blot trykke på PLAYLIST 1, 2 eller 3
under normal afspilning af den fil, som du vil have tilføjet (undtagen når et JPEG-diasshow
afspilles på samme tid som lyd).
Lytte til afspilningslister
• Når afspilningen er stoppet, trykkes på PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Under afspilning lyser PGM i displayet på frontpanelet. Hvis der ikke er programmeret nogen
afspilningsliste, vises NO LIST (Ingen liste) i displayet.
• Hvis afspilningslisten både indeholder JPEG- og lydfiler, starter afspilning af diasshowet
og lydfilerne.
Slette filer fra en afspilningsliste
1 Start afspilning af afspilningslisten.
2 Fra skærmbilledet ”Disc Navigator” markeres den fil, som du vil fjerne fra
afspilningslisten. Tryk på CLEAR.
Gentagelse af en bestemt del
A-B gentaget afspilning gør det muligt at specificere to punkter (A og B) i et spor (cd, video-cd/
Super video-cd) eller en titel (dvd), som danner en ring (loop), som afspilles igen og igen.
1 Under afspilningen vælges HOME
MENU og dernæst ”Play Mode”.
2 Vælg ”A-B Repeat”.
3 Tryk ENTER ved ”A(Start Point)” for at indstille enhedens startpunkt.
4 Tryk ENTER ved ”B(End Point)” for at indstille enhedens slutpunkt.
Efter valg af ENTER, springer afspilningen tilbage til startpunktet og afspiller løkken.
5 For at genoptage normal afspilning vælges ”Off”.
Play Mode
14
Da
Dansk
Bemærk
1 Du kan også gøre dette ved at gå til mappen ”..” øverst og så trykke på ENTER.
2 Disken skal være lagt i, for at filerne i afspilningslisten kan afspilles.
Page 59
Gentaget afspilning
Foruden de forskellige funktioner for gentaget afspilning er det også muligt at anvende
gentaget afspilning sammen med programmeret afspilning (se Opret en programliste
nedenfor).
1 Under afspilningen vælges HOME MENU og dernæst ”Play Mode”.
2 Vælg ”Repeat”, vælg så en funktion for gentaget afspilning.
Hvis programmeret afspilning er aktivt, skal du vælge Program Repeat for at gentage
programlisten eller Repeat Off for at annullere.
• For dvd-diske vælges Title Repeat eller Chapter Repeat.
• For cd og video-cd/Super VCD vælges Disc Repeat eller Track Repeat.
• For DivX-video/WMV-diske vælges Title Repeat (eller Repeat Off).
1
Afspilning i tilfældig rækkefølge
Anvend denne funktion for at afspille titler eller kapitler (dvd-video) eller spor (cd og video-cd/
Super VCD) i vilkårlig rækkefølge.
1 Under afspilningen vælges HOME MENU og dernæst ”Play Mode”.
2 Vælg ”Random”, vælg så en funktion.
• For dvd-diske vælges Random Title eller Random Chapter.
• For cd og video-cd/Super VCD vælges On eller Off for at slå funktion til afspilning i
vilkårlig rækkefølge til eller fra.
Tip
• Du kan bruge følgende knapper, når der spilles i vilkårlig rækkefølge:
KnapHvad gør den
Vælger nyt kapitel/spor/titel vilkårligt.
Vender tilbage til starten af det aktuelle spor/titel/kapitel; ved yderligere
• Vilkårlig afspilning forbliver aktiv, indtil du vælger Random Off i menufunktionerne for
vilkårlig afspilning.
tryk vælges et andet vilkårligt spor/titel/kapitel.
2
Opret en programliste
Med denne funktion kan du programmere afspilningsrækkefølgen på titler/kapitler/spor på
3
disken.
1 Under afspilningen vælges HOME MENU og dernæst ”Play Mode”.
2 Vælg ”Program”, vælg så ”Create/Edit” i listen over programfunktioner.
3 Anvend /// og ENTER for at vælge titel, kapitel eller spor for det aktuelle
trin i programlisten.
• For en dvd-disk kan du tilføje en titel eller et kapitel.
• For cd eller video-cd/Super VCD vælges et spor for at tilføje det til programlisten.
Når der trykkes på ENTER for at vælge titel/kapitel/spor, springes automatisk et trin ned.
Bemærk
1 Du kan ikke anvende gentaget afspilning ved WMA/MP3/MPEG-4 AAC-diske.
2 • Du kan indstille funktionen for vilkårlig afspilning, når en disk afspilles eller er stoppet. Du kan dog ikke anvende vilkårlig afspilning sammen med programmeret afspilning.
• Du kan ikke anvende vilkårlig afspilning ved DVD-R/-RW-diske i videoformat, WMA/MP3/MPEG-4 AAC-diske, DivX-video/WMV-diske eller medens der vises en dvd-diskmenu.
3 Du kan ikke anvende programmeret afspilning ved DVD-R/-RW-diske i videoformat, WMA/MP3/MPEG-4 AAC-diske, DivX-video/WMV-diske eller medens der vises en dvd-diskmenu.
4 Ved nogle diske er det kun muligt at ændre sproget for underteksterne i diskmenuen. Tryk på TOP MENU eller MENU for at få adgang til menuen.
4 Gentag trin 3 for at opbygge programlisten.
En programliste kan indeholde op til 24 trin.
• Du kan indsætte trin ved blot at markere positionen, hvor du vil have det nye trin og
indtaste titel/kapitel/spornummer.
• Vil du slette et trin, markerer du det og trykker CLEAR.
5 For at afspille programlisten vælges (afspil).
Programmeret afspilning forbliver aktivt, indtil du slukker for programmeret afspilning (se
nedenfor), sletter programlisten (se nedenfor), tager disken ud eller slukker for systemet.
Tip
• Du kan tilføje en titel eller et kapitel til programlisten for en dvd-disk:
KnapHvad gør den
HOME MENUGem programlisten og afslut uden at starte afspilning.
Luk skærmen til programredigering uden at gemme dine ændringer.
Andre funktioner i programmenuen
Der er flere andre funktioner i programmenuen udover Create/Edit (opret/rediger).
• Playback Start – Starter afspilningen af en gemt programliste
• Playback Stop – Slår programmeret afspilning fra, men sletter ikke programlisten
• Program Delete – Sletter programlisten og slår programmeret afspilning fra
Søgning på en disk
Du kan søge på dvd-diske ved hjælp af titel- eller kapitelnummer eller tid; cd og video-cd/Super
VCD ved hjælp af spornummer eller tid; DivX-video/WMV-diske ved hjælp af tid.
1 Tryk HOME MENU og dernæst ”Play Mode”.
2 Vælg ”Search Mode”.
Søgemulighederne, som vises, afhænger af, hvilken type disk, der er lagt i.
3 Vælg en søgefunktion.
• Disken skal spille for at du bruge funktionen for tidssøgning.
4 Anvend nummerknapperne for at indtaste titel-, kapitel- eller spornummer eller
tid.
• For tidssøgning indtastes antal minutter og sekunder inde i den aktuelle titel (DVD/
DivX-video/WMV) eller det aktuelle spor (cd/video-cd/Super VCD), hvor du vil have, at
afspilningen skal genoptages fra. Tryk f.eks. på 4, 5, 0, 0 for at afspilningen starter
45 minutter inde i disken. For 1 time 20 minutter og 30 sekunder indtastes 8, 0, 3, 0.
5 Tryk på ENTER for at starte afspilning.
Skift mellem undertekster
Nogle dvd-diske og DivX-videodiske har undertekster i et eller flere sprog; det står som regel
på diskens cover, hvilke sprog der er undertekster på. Du kan ændre sproget for
underteksterne under afspilning.
• Tryk flere gange på SHIFT+SUBTITLE for at vælge undertekster.
• For at indstille præferencer for undertekster, se Sprogindstillinger på side 22.
•Se Visning af DivX-undertekstfiler på side 30 for yderligere informationer om DivX-
undertekster.
4
Dansk
15
Da
Page 60
Ændring af sprog/lydkanaler
Ved afspilning af diske med dialog optaget i to eller flere sprog eller med dual-mono audio1
kan du ændre disse under afspilning.
• Tryk på SHIFT+AUDIO flere gange for at vælge sprog for lyden.
• For at indstille præferencer for lydsporets sprog, se Sprogindstillinger på side 22.
2
Skærmens zoom-funktion
Ved hjælp af zoom-funktionen kan du forstørre en del af skærmbilledet med faktor 2 eller 4,
medens du ser dvd, DivX-video/WMV-titel eller video-cd/Super VCD eller afspiller en JPEGdisk.
1 Under afspilning bruges SHIFT+ZOOM-knappen til at vælge forstørrelsesfaktoren
(Normal, 2x eller 4x).
2 Anvend /// for at ændre zoomområdet.
Du kan under afspilning frit ændre zoom-faktoren og området, der zoomes ind på.
3
Ændre kameravinkel
Ved nogle dvd’er kan nogle scener være optaget fra to eller flere vinkler – se på diskens cover
for detaljer.
Når der afspilles en scene, som er optaget i flere vinkler, vises et ikon på skærmen (dette
kan slås fra, hvis du ønsker det – se Display-indstillinger på side 23).
• Under afspilningen (eller ved valg af pause), trykkes på SHIFT+ANGLE for at skifte
vinkel.
Visning af oplysninger om disken
Forskellige informationer om spor, kapitel og titel kan vises på skærmen under afspilning.
• For at få vist/ændre/gemme de viste oplysninger, trykkes flere gange på DISPLAY.
Der findes også begrænsede oplysninger om disken i frontpanelets display. Tryk på DISPLAY
for at ændre de viste oplysninger.
16
Da
Dansk
Bemærk
1 Nogle Super VCD-diske har to lydspor. Ved disse diske kan du skifte mellem de to lydspor samt de enkelte kanaler i hvert lydspor.
2 Ved nogle diske er det kun muligt at ændre lydspor i diskmenuen. Tryk på TOP MENU eller MENU for at få adgang til menuen.
3 • Da dvd, video-cd/Super VCD, DivX-video/WMV-titler og JPEG-billeder har en fast opløsning, forringes billedkvaliteten, især ved 4x zoom. Det er ikke en funktionsfejl.
• Hvis navigationsfirkanten øverst på skærmen forsvinder, trykkes på SHIFT+ZOOM igen for at få den vist.
Page 61
Kapitel 5
USB-afspilning
Anvendelse af USB-grænseflade
Det er muligt at lytte til to-kanals-lyd1 og se JPEG-filer ved hjælp af USB-grænsefladen på
fronten af denne enhed. Tilslut USB-lagerenheden
1 Når afspilleren er tændt, trykkes på
USB.
Sørg for, at fjernsynet er tændt og indstillet til
den korrekte videoindgang.
2 Tilslut USB-enheden.
USB-terminalen er placeret på frontpanelet.
3 Tryk på (afspil) for at starte
afspilningen.
Hvis USB-enheden indeholder JPEG, vil der
starte et diasshow. Se Afspilning af JPEG-diasshow nedenfor for yderligere
informationer om dette.
•Sørg for, at USB DATA vises i displayet på
frontpanelet (eller systemet står standby)
ved frakobling.
Vigtigt
Hvis meddel elsen USB ERR lyser i displayet, kan det betyde, at USB-enhedens effektkrav er for
høje for denne afspiller, eller at enheden ikke er kompatibel. Prøv følgende:
• Sluk for afspilleren, og tænd den igen.
• Tilslut USB-enheden igen, medens afspilleren er slukket.
• Vælg en anden indgangskilde (såsom DVD/CD), så tilbage til USB.
• Anvend en dedikeret AC-adapter (følger med enheden) for USB-effekt.
Hvis det ikke afhjælper problemet, kan det være, at USB-enheden ikke er kompatibel.
2
som vist nedenfor.
USB
(type A)
USBlagerenhed
Almindelige afspilningsfunktioner
I tabellen nedenfor vises de grundlæggende funktioner på fjernbetjeningen til USB-afspilning.
KnapHvad gør den
Starter normal afspilning.
Afspilning bringes i pause/genoptages.
Stopper afspilningen.
Tryk for at starte hurtig tilbagespoling (scan).
Tryk for at starte hurtig fremspoling (scan).
Springer til starten af den aktuelle fil, derefter til forrige filer.
Springer til næste fil.
Skanning af filer
Du kan skanne i afspilningsretning eller modsat retning ved forskellige hastighastigheder.
• Under afspilning trykkes på eller .
Tryk flere gange for at øge skanningshastigheden (vises på skærmen).
• For at genoptage afspilning trykkes på (afspil).
3
Afspilning af JPEG-diasshow
Tryk på for at starte et diasshow fra den første mappe/billede.4 Billederne i hver mappe vises
i rækkefølge.
• Hvis enheden indeholder WMA/MP3/MPEG-4 AAC-filer, gentages afspilning af
diasshowet og lydfilerne. Ved lydafspilning kan du stadig anvende funktionerne springe
over (skip) (/), skanning (/) og pause ().
Billederne justeres automatisk, så de udfylder så meget af skærmen som muligt.
Mens diasshowet kører:
KnapHvad gør den
Holder pause i diasshowet (eller lyd); tryk igen for at genstarte.
Springer til forrige billede (eller lydfil med lydafspilning).
Springer til næste billede (eller lydfil med lydafspilning).
///Bringer diasshowet i pausetilstand og roterer/vender det aktuelle
SHIFT+ZOOMBringer diasshowet i pausetilstand og zoomer ind på billedet. Tryk igen
MENUViser skærmbilledet for Navigator (side 18).
billede (tryk på for at genoptage diasshowet).
for at vælge mellem 1x, 2x og 4x zoom (tryk på for at genoptage
diasshowet).
Dansk
Bemærk
1 Dette omfatter afspilning af WMA/MP3/MPEG-4 AAC-filer (undtagen filer med kopibeskyttelse eller begrænset afspilning).
2 • Kompatible USB-enheder omfatter eksterne harddiske, bærbar flash-memory (især keydrives) og digitale lydafspillere (MP3-afspillere) med formatet FAT16/32. Det er ikke muligt at tilslutte denne enhed til
en pc for USB-afspilning.
• Pioneer kan ikke garantere kompatibilitet (betjening og/eller buseffekt) med alle USB-lagerenheder og påtager sig ikke noget ansvar for tab af data, som kan ske ved tilslutning til denne enhed.
• Ved store datamængder kan systemet være længere tid om at læse en USB-enheds indhold.
3 Ved WMA/MP3/MPEG-4 AAC-spor fortsætter afspilning automatisk ved slutningen eller starten af et spor.
4 • Den tid, som det tager afspilleren at hente en fil, øges med filstørrelsen.
• USB-enheder kan indeholde op til 299 mapper og samlet op til 648 mapper og filer.
17
Da
Page 62
Søge efter filer med Navigator
An ven d N avi gat or for at f in de W MA- , M P3- , M PEG -4 A AC- og JPE G-f il er e lle r m app er ved hjæ lp
1
af navn.
1 Tryk på MENU, anvend så /// og ENTER for at navigere.
Anvend / for at komme op og ned i mappen/fillisten.
Anvend for at vende tilbage til hovedmappen.
Anvend ENTER eller for at åbne en markeret mappe.
• Når en JPEG-fil er markeret, vises et miniaturebillede til højre.
2 For at afspille det markerede spor eller vise den markerede JPEG-fil trykkes på
ENTER.
• Når WMA/MP3/MPEG-4 AAC-filen vælges, starter afspilning fra den fil og fortsætter til
slutningen af den mappe.
• Når en JPEG-fil vælges, starter diasshowet med den fil og fortsætter til slutningen af
mappen.
Tip
• Du kan også afspille et JPEG-diasshow, medens du lytter til en WMA/MP3/MPEG-4 AAC-
afspilning. Du skal blot vælge den lydfil, som du vil lytte til, efterfulgt af den JPEG, hvor
diasshowet skal starte. Afspilning af både diasshowet og lydfilerne gentages.
Afspilningsfunktionerne gælder kun for JPEG-diasshowet.
• For at afspille alt indholdet i stedet for kun den aktuelle mappe, afsluttes Navigator og
afspilning startes ved hjælp af knappen (afspil).
2
18
Da
Dansk
Bemærk
1 Filnavne vises måske ikke korrekt ved nogle digitale lydafspillere.
2 Du kan også gøre dette ved at gå til mappen ”..” øverst og så trykke på ENTER.
Page 63
Kapitel 6
Surroundsoundindstillinger
Anvendelse af opsætningsmenu
I opsætningsmenuen har du adgang til alle systemets1 surroundsoundindstillinger, inklusive
kanalniveauer, højtalerafstande og justering af dynamikområde. Den automatiske MCACCfunktion (side 8) bør give dig den bedste opsætning af surroundsound. Du vil dog måske
kunne forbedre surroundsound i dit lytteområde ved at justere indstillingerne for
surroundsound yderligere.
1 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend /, og så ENTER for at vælge den indstilling,
som du vil justere.
De tilgængelige indstillinger vises i displayet på frontpanelet.
2 Anvend / for at justere, tryk så på ENTER for at bekræfte og afslutte.
• Bemærk, at hvis den automatiske MCACC (side 8) anvendes igen, overskrives
højtalerindstillingerne.
Indstilling af kanalniveau
De relative kanalniveauer indstilles fra din primære lytteposition.
Anvend / for at skifte mellem kanaler i følgende rækkefølge:
• L – Venstre fronthøjtaler
• C – Centerhøjtaler
• R – Højre fronthøjtaler
• SR – Højre surroundhøjtaler
• SL – Venstre surroundhøjtaler
• SW – Subwoofer
Kanalniveauområdet er ±10 dB.
Indstilling af højtalerafstand
Specificerer afstanden fra lyttepositionen til højtalerne.
Når DISTANCE vises, trykkes på ENTER, anvend så / for at justere afstanden og/ for
at skifte mellem følgende højtalere:
• L – Venstre fronthøjtaler
• C – Centerhøjtaler
• R – Højre fronthøjtaler
• SR – Højre surroundhøjtaler
• SL – Venstre surroundhøjtaler
• SW – Subwoofer
Hver højtaler kan justeres mellem 0.3 m og 9.0 m. Standardindstillingen er 3.0 m.
2
3
Dynamikområde
Specificerer justeringen for dynamikområdet for Dolby Digital- eller nogle DTS-lydspor: Hvis
det er vanskeligt at høre lavniveaulyde eller dialog ordentligt, kan dette hjælpe ved at
fremhæve lavniveaulydene, medens de høje spidsniveauer kontrolleres.
• DRC OFF(standard) – Ingen justering af dynamikområde (anvendes, når der lyttes ved
højere lydstyrker)
• DRC MID – Mellemindstilling
• DRC HIGH – Dynamikområde reduceres (høje lyde reduceres i lydstyrke, medens mere
stille lyde forstærkes)
Dansk
Bemærk
1 Der er andre indstillinger, som du kan justere i opsætningsmenuen; disse forklares i Gør en dårlig FM-modtagelse bedre på side 10 og Dæmpning af display på side 28.
2 Opsætningsmenuen afsluttes automatisk efter fem minutters inaktivitet.
3 • Du kan ikke justere center/surround, når der er valgt stereo- eller virtuel afspilning (eller hvis stereokilderne anvender autotilstanden).
• Indstillingen for kanalniveau er ikke tilgængelig, hvis hovedtelefonen er tilsluttet.
• Højtalerlyds tyrken kan justeres til hver en tid ved at trykke på SHIFT+TEST TONE og så an ven de / for at justere kana lniveauerne. Testtone n bevæger sig automatisk fra h øjtaler til højtaler i den rækk efølge,
som er angivet ovenfor. Når du sidder i lyttepositionen, bør du høre testtonen ved samme lydstyrke fra alle højtalere. Tryk på ENTER, når du er færdig.
• Da subwooferen anvender en meget lav frekvens, kan det lyde svagere, end det reelt er.
19
Da
Page 64
Kapitel 7
Flere radiofunktioner: RDS
Introduktion til RDS
Radio Data System (RDS) er et system, som anvendes af FM-radiostationer til at give lytterne
forskellige typer informationer – f.eks. stationens navn og hvilke programtyper, de udsender.
En funktion ved RDS er, at du automatisk kan søge efter programtyper. Du kan for eksempel
søge efter en station, der sender programtypen JAZZ.
Du kan søge efter følgende programtyper:
NEWS – Nyheder
AFFAIRS – Dagens historier
INFO – Generelle oplysninger
SPORT – Sport
EDUCATE – Undervisningsprogrammer
DRAMA – Radiospil etc.
CULTURE – National eller regional kultur,
teater etc.
SCIENCE – Videnskab og teknologi
VARIED – Normalt talebaserede programmer
såsom quizshow eller interview.
POP M – Popmusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – ”Easy listening”-musik
LIGHT M – Lettere klassisk musik
CLASSICS – Seriøs klassisk musik
OTHER M – Andre musikarter, som ikke
passer ind i en af kategorierne ovenfor
Visning af RDS-information
Anvend knappen DISPLAY for at få vist de forskellige typer RDS-informationer, der står til
2
rådighed.
• Tryk på DISPLAY for RDS-informationer.
Hvert enkelt tryk ændrer displayet på følgende måde:
• Radiotekst (RT) – Meddelelser udsendt af radiostationen. For eksempel kan en
taleradiostation stille et telefonnummer til rådighed som RT.
• Programservicenavn (PS) – Navnet på radiostationen.
•Programtype (PTY) – Angiver, hvilken programtype, der aktuelt udsendes.
• SEARCH – PTY-søgning (se nedenfor)
• Aktuel tunerfrekvens
1
WEATHER – Vejrudsigter
FINANCE – Børsrapportager, handel etc.
CHILDREN – Børneprogrammer
SOCIAL – Samfundsprogrammer
RELIGION – Programmer om religion
PHONE IN – Borgere kan give udtryk for deres
mening via telefon
TRAVEL – Programmer om at rejse snarere
end trafikmeddelelser
LEISURE – Fritids- og hobbyprogrammer
JAZZ – Jazz
COUNTRY – Country-musik
NATION M – Populærmusik i et andet sprog
end engelsk
OLDIES – Populærmusik fra 50’erne og
60’erne
FOLK M – Folkemusik
DOCUMENT – Dokumentarprogrammer
Søgning efter RDS-programmer
Du kan søge efter programtyperne, som er angivet ovenfor.
1 Tryk på knappen TUNER for FM-båndet.
2 Tryk flere gange på DISPLAY, indtil SEARCH vises i displayet.
3 Anvend / for at vælge den programtype, som du vil høre.
4 Tryk på ENTER for at starte søgningen.
Systemet søger i de forudindstillede stationer for at finde en station, der passer. Hvis det finder
en, stopper søgningen i fem sekunder.
5 Hvis du gerne vil lytte til stationen, trykkes på ENTER inden for fem sekunder.
Hvis du ikke trykker på ENTER, genoptages søgningen.
3
20
Da
Dansk
Bemærk
1 Derudover er der tre andre programtyper, TEST, ALARM og NONE. ALARM og TEST anvendes til nødmeddelelser. Du kan ikke søge efter disse, men tuneren skifter automatisk til dette RDS-signal, hvis der
udsendes et. NONE vises, hvis en programtype ikke kan findes.
2 • Hvis der opfanges støj, medens RT-feltet vises, kan det være at nogle tegn vises ukorrekt.
• Hvis NO RADIO TEXT DATA vises i RT-displayet, betyder det, at der ikke overføres nogen RT-data fra sendestationen. Displayet skifter automatisk til PS-datadisplayet (hvis der ikke er nogen PS-data, vises
frekvensen).
• I PTY-displayet kan det være, at NO DATA eller NONE vises. Hvis det er tilfældet, vises PS-displayet efter nogle få sekunder.
3 RDS er kun mulig ved FM-båndet.
Page 65
Kapitel 8
Menu for videojustering
Menu for videojustering
I skærmbilledet for videojustering kan du justere indstillinger, som påvirker
billedfremstillingen.
1 Tryk på HOME MENU og vælg ”Video
Adjust” i skærmdisplayet.
• Hue (farvetone) – Justerer balancen mellem rød og grøn (Green 9 til Red 9)
• Chroma Level (kulørniveau) – Justerer, hvor dybt farver vises (–9 til +9)
Indstillingerne for Brightness, Contrast, Hue og Chroma Level justeres ved hjælp af /.
Brightnessminmax0
3 Tryk på ENTER for at vende tilbage til skærmbilledet for videojustering eller på
HOME MENU for at afslutte.
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Video Adjust
Video Adjust
Standard
0
0
Off
0
0
Dansk
21
Da
Page 66
Kapitel 9
Menu for grundindstillinger (Initial Settings)
Brug af menu for grundindstillinger
I menuen for grundindstillinger kan man indstille bl.a. video- og lydudgange, børnesikring og
displayindstillinger.
Hvis et valg en funktion er gråtonet, betyder det, at den ikke kan ændres i øjeblikket. Det
skyldes normalt, at der afspilles en disk. Stop disken for at ændre indstillingen.
1 Tryk på DVD/CD.
2 Når afspilning er stoppet, trykkes på
HOME MENU og ”Initial Settings” vælges.
3 Anvend /// og ENTER for at vælge den indstilling og funktion, som du vil
indstille.
Alle indstillinger og funktioner forklares nedenfor.
1
Indstillinger for videoudgang
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
TV Screen
(tv-skærm)
(Se også
Skærmstørrelse
og diskformater
på side 31.)
AV Connector
Out
(AVtilslutning ud)
(Se Tilslutning
af flere
komponenter
på side 25.)
4:3 (Letter Box)Vælg denne indstilling, hvis du har et almindeligt 4:3
4:3 (Pan & Scan)Vælg denne indstilling, hvis du har et almindeligt 4:3
16:9 (Wide)Vælg denne indstilling, hvis du har et widescreen-tv.
16:9 (Compressed)
(komprimeret)
VideoStandardvideo, passer til alle fjernsyn.
S-VideoHøjere kvalitet, men kontrollér om dit tv er
RGBBedste kvalitet, men kontrollér om dit tv er
tv. Film i widescreen-format vises med sorte bjælker
øverst og nederst på skærmen.
tv. Film i widescreen-format vises med beskæring af
venstre og højre side.
Vælg denne indstilling, hvis du har et widescreen-tv.
4:3-materiale vises med sorte bjælker på begge sider
af skærmen.
kompatibelt.
kompatibelt.
2
Initial Settings
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
HDMI
Resolution
(HDMIopløsning)*
(Se Tilslutning
ved hjælp af
HDMI på
side 26.)
* Standard
ændres med tvformatet (PAL/
NTSC).
HDMI Color
(HDMI-farve)*
(Se Tilslutning
ved hjælp af
HDMI på
side 26.)
* Standard
ændres
afhængig af de n
tilsluttede
enhed.
1920x1080pIndstilles, hvis dit fjernsyn understøtter 1920 x 1080
1920x1080iIndstilles, hvis dit fjernsyn understøtter 1920 x 1080
1280x720pIndstilles, hvis dit fjernsyn understøtter 1280 x 720
720x480p (NTSC)
/720x576p (PAL)
720x480i (NTSC)/
720x576i (PAL)
Full range RGB
(fuldt område RGB)
RGBAnvend denne indstilling, hvis farverne vises alt for
Component
(komponent)
pixel progressive-scan-video.
pixel interlace-video.
pixel progressive-scan-video.
Indstilles, hvis dit fjernsyn understøtter 720 x 480 pixel
(NTSC)/720 x 576 pixel (PAL) progressive-scan-video.
Indstilles, hvis dit fjernsyn understøtter 720 x 480 pixel
(NTSC)/720 x 576 pixel (PAL) interlace-video.
Hvis farverne er svage, giver dette skarpere farver og
dybere sort (standardindstilling for HDMI-kompatible
DVI-enheder).
mørkt ved indstillingen Fuldt område RGB.
Udsender 8-bit komponentvideoformat
(standardindstilling for HDMI-kompatible enheder).
Sprogindstillinger
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
Audio
Language
(lydsprog)
Subtitle
Language
(sprog for
undertekster)
English (engelsk) Hvis der er et engelsk lydspor på disken, afspilles det.
De viste sprogHvis der er valgt et sprog på disken, afspilles det.
Other Language
(andet sprog)
English (engelsk) Hvis der er engelske undertekster på disken, vises de.
De viste sprogDet valgte sprog for undertekster på disken vises.
Other Language
(andet sprog)
Du kan vælge et andet sprog end de viste (se
Anvendelse af liste over sprogkoder på side 34).
Du kan vælge et andet sprog end de viste (se
Anvendelse af liste over sprogkoder på side 34).
22
Da
Dansk
Bemærk
1 • I tabellen vises standardindstillingen i fed: andre indstillinger vises i kursiv.
• Nogle indstillinger såsom TV Screen, Audio Language og Subtitle Language kan tilsidesættes af dvd-disken. Disse indstillinger kan ofte ligeledes laves i dvd-diskmenuen.
• Indstillingen for AV Connector Out skal kun indstilles, hvis du har tilsluttet denne afspiller til dit tv ved hjælp af et SCART-kabel.
• Indstillingerne HDMI Resolution og HDMI Color behøver kun at blive indstillet, hvis du har tilsluttet denne afspiller til en HDMI-kompatibel enhed ved hjælp af HDMI-konnektoren.
2 Denne indstilling kan kun anvendes, hvis du har tilsluttet via HDMI og har indstillet HDMI-opløsningen til 1920x1080p, 1920x1080i eller 1280x720p. Når denne indstilling anvendes, er kun HDMI-tilslutning
tilgængelig.
Page 67
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
DVD Menu
Language
(sprog for
dvd-menu)
Subtitle
Display
(display for
undertekster)
w/Subtitle Lang.
(med
undertekstsprog)
De viste sprogDvd-menuer vises i det valgte sprog, hvis det er
Other Language
(andet sprog)
On (tændt)Undertekster vises i det sprog, du har valgt for
Off (slukket)Når du afspiller en dvd-disk, er underteksterne som
Dvd-diskmenuer vises i samme sprog, som det sprog,
der er valgt for undertekster, hvis det er muligt.
muligt.
Du kan vælge et andet sprog end de viste (se
Anvendelse af liste over sprogkoder på side 34).
undertekster.
standard altid slået fra.
Display-indstillinger
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
OSD
Language
(sprog for
display på
skærmen)
Angle
Indicator
(vinkelindikator)
English (engelsk) Afspillerens skærmbillede er på engelsk.
De viste sprogSkærmbilledet vises i det valgte sprog.
On (tændt)Der vises et kamera-ikon på skærmen, når der vises
Off (slukket)Der vises ikke noget ikon på skærmen for scener med
scener med flere vinkler på en dvd-disk.
flere vinkler.
Funktionsindstillinger
IndstillingValgmulighedHvad betyder det
Parental Lock
(låsning af disk/
børnesikring)
DivX(R) VODDisplay
Børnesikring
• Standardniveau: Off; Standardkodeord: none; Standardlandekode/områdekode:
us (2119)
Hvis du vil have en vis grad af kontrol med, hvad dine børn ser på din dvd-afspiller, er der nogle
dvd-videodiske, der har børnesikring. Hvis din afspiller er indstillet til et lavere niveau end
disken, vil den ikke blive afspillet.
Nogle diske understøtter også landekode-/områdekodefunktionen. Afspilleren afspiller ikke
bestemte scener på disse diske, afhængig af den landekode/områdekode, du har indstillet.
–Se Børnesikring nedenfor.
®
Se Om DivX
VOD-indhold nedenfor.
Registrering af et nyt kodeord
Registrer et kodeord for at ændre niveauet for børnesikring eller indtast en landekode/
områdekode.
1 Vælg ”Password”.
1
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
2 Anvend nummerknapperne for at indtaste et fircifret kodeord, tryk så på ENTER.
Ændring af kodeord
For at ændre kodeord, bekræftes det eksisterende kodeord, indtast derefter et nyt kodeord.
1 Vælg ”Password Change”, indtast det eksisterende kodeord, og tryk så på ENTER.
2 Indtast et nyt kodeord og tryk ENTER.
Indstilling/ændring af niveauet for børnesikring
1 Vælg ”Level Change”.
2 Anvend nummerknapperne for at indtaste kodeord, tryk så på ENTER.
3 Vælg et nyt niveau og tryk ENTER.
•Tryk på flere gange for at låse flere niveauer (flere diske vil nu afkræve kodeordet); tryk
på for at låse niveauerne op. Du kan ikke låse niveau 1 fast.
Indstilling/ændring af landekode/områdekode
Du finder Kodeliste over lande/områder på side 35.
1 Vælg ”Country Code”, indtast kodeord, og tryk så på ENTER.
2 Vælg en landekode/områdekode og tryk så på ENTER.
Det kan du gøre på to måder.
• Vælg ved hjælp af kodebogstav: Brug / for at ændre landekoden/områdekoden.
• Vælg ved hjælp af kodenummer: Tryk på , anvend så nummerknapperne for at indtaste
den fircifrede lande-/områdekode.
Den nye landekode/områdekode bliver virksom ved at tage disken ud af afspilleren en gang.
Om DivX® VOD-indhold
For at kunne afspille DivX VOD-indhold (video on demand) på denne afspiller skal afspilleren
først registreres med din udbyder af DivX VOD-indhold. Det gør du ved at generere en DivX
VOD-registreringskode, som du sender til din udbyder.
Vigtigt
• DivX VOD-indhold er beskyttet af et DRM-system (Digital Rights Management). Det
begrænser afspilning af indholdet til bestemte, registrerede enheder.
• Hvis du vil afspille en disk, som indeholder DivX VOD-indhold, som ikke er autoriseret til
din afspiller, vises meddelelsen Authorization Error, og indholdet kan ikke afspilles.
2
Dansk
Bemærk
1 • Det er ikke alle diske, der er udstyret med en forældrelås, og de afspilles uden at der indtastes et kodeord.
• Hvis du glemmer dit kodeord, skal du nulstille afspilleren for at kunne registrere et nyt kodeord (se Gendannelse af fabriksindstillinger på side 34).
2 Nulstilling af afspilleren (som beskrevet i Gendannelse af fabriksindstillinger på side 34) betyder ikke, at du mister din registreringskode.
23
Da
Page 68
Visning af din DivX VOD-registreringskode
1 Tryk HOME MENU og dernæst ”Initial Settings”.
2 Vælg ”Options”, og derefter ”DivX (R)
VOD”.
3 Vælg ”Display”.
Din ottecifrede registreringskode vises.
Skriv koden ned, da du skal bruge den, når du
bliver registreret med en DivX VOD-udbyder.
Video Output
Language
Display
Options
Initial Settings
Parental Lock
DivX (R) VOD
24
Da
Display
Afspilning af DivX® VOD-indhold
Noget DivX VOD-indhold kan måske kun afspilles et bestemt antal gange. Når du vil afspille
en disk, som indeholder denne type DivX VOD-indhold, vises det resterende antal afspilninger
på skærmen, og du har så mulighed for at afspille disken (og derved opbruge en af de
resterende afspilninger) eller at stoppe. Hvis du vil afspille en disk, som indeholder udløbet
DivX VOD-indhold (for eksempel indhold, som har nul afspilninger tilbage), vises meddelelsen
Rental Expired.
Hvis dit DivX VOD-indhold tillader et ubegrænset antal afspilninger, kan du afspille indholdet
så tit, du har lyst, og der vises ingen meddelelse.
Dansk
Page 69
Kapitel 10
K
Øvrige tilslutninger
Tilslutning af eksterne antenner
For en ekstern AM-antenne anvendes et 5 til 6 meter langt vinylbelagt kabel, antennen sættes
enten op indendørs eller udendørs. Lad rammeantennen forblive tilsluttet. Anvend kun den
medfølgende AM-rammeantenne.
Udendørsantenne
Indendørsantenne
(kunststofbelagt)
5 m til 6 m
For en ekstern FM-antenne anvendes PAL-tilslutningen for at koble en ekstern FM-antenne til.
A
N
T
E
N
N
A
PAL-tilslutning
Tilslutning af flere komponenter
Du kan tilslutte både analoge og digitale eksterne lydkilder til dette system. Digitale lydkilder
omfatter digitale satellitmodtagere, cd-optagere etc.
Vi anbefaler at anvende et HDMI-kabel for at tilslutte kilder, som har HDMI-terminaler. For
yderligere informationer se Tilslutning ved hjælp af HDMI på side 26.
For at lytte til lyd fra et tv tilsluttes fjernsynets lydkabel til en af indgangene på denne enhed.
Tilslutning for digital lyd
Dette system har optiske digitalindgange. Brug disse for at tilslutte eksterne komponenter
som f.eks. digitalt tv, MD- eller cd-optager.
AM LOOP
• Tilslut LINE 2 DIGITAL IN-tilslutningerne til den digitale udgang på en ekstern
afspilningsenhed.
Disse omfatter digitale komponenter som f.eks. et digitalt tv, en MD-afspiller, digital satellit
eller et spilsystem.
Tilslutning af analog lydkomponent
Du kan anvende tilslutningerne (LINE 3) AUDIO IN til at tilslutte en analog lydenhed såsom
en båndoptager.
Til
lydudgang
• Tilslut LINE 3 AUDIO IN-tilslutningerne til de analoge udgange på en ekstern
afspilningsenhed.
Tilslut ved hjælp af stereokabler til RCA-pin.
Kassettebåndmaskine,
etc.
FRONT
R
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
SURROUN
R
SPEA
AUDIO
Brug af SCART AV-udgang
SCART-udgangen bør give dig en bedre billedkvalitet end en standard (sammensat)
videoudgang. SCART AV-tilslutningen fungerer både som video- og lydudgang.
• Brug et kommercielt tilgængeligt SCART-kabel for tilslutningen af (LINE 1) AV
CONNECTOR til dit tv.
Til SCART-
indgang
Tv
1
Dansk
Digitalt tv
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
Bemærk
1 SCART-kabler står til rådighed i adskillige konfigurationer. Sørg for, at dit fungerer sammen med dette system og dit tv/monitor (se SCART-tildeling på side 26).
Til digital
udgang (optisk)
AV CONNECTOR
IN
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
LINE 1
VIDEO OUT
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
MCACC
SETUP MIC
AV CONNECTOR
CONTROL
IN
LINE 1
VIDEO OUT
25
Da
Page 70
SCART-tildeling
Tegningen herunder viser tildelingen af SCART 21-pintilslutningen. Dette stik leverer video- og
lydsignaler for tilslutning til et kompatibelt farvefjernsyn eller en monitor.
Tilslutning ved hjælp af HDMI
Hvis du har en monitor eller skærm, som er udstyret med HDMI eller DVI (med HDCP), kan
du tilslutte den til afspilleren ved hjælp af et HDMI-kabel, som fås i handlen, for at opnå digital
video af høj kvalitet.
Se Om HDMI på side 27 for flere informationer om HDMI-forbindelsen.
• Anvend et HDMI-kabel for at tilslutte HDMI OUT-konnektoren på denne afspiller
til en HDMI-konnektor på en HDMI-kompatibel monitor.
2
26
Da
Pin-nummer TildelingPin-nummer Tildeling
1Audio R OUT12Ingen tilslutning
2Audio R IN13GND (video)
3Audio L OUT14GND (video)
4GND (lyd)15R eller C OUT
5GND (video)16BLANK OUT
6Audio L IN17GND (video)
7B OUT18GND (video)
• Pilen på kablets tilslutningsstik skal vende nedad, så det passer sammen med
konnektoren på afspilleren.
A
N
T
E
N
N
A
Til HDMI-
indgang
HDMI-kompatibel skærm
FM
UNBAL 75 AM LOOP
HDMI OUT
8Status19Video eller Y OUT
9GND (video)20Ingen tilslutning
10Ingen tilslutning21GND (video)
11G OUT
Optagefunktion
Med optagefunktionen kan du lave surround-kompatible analoge optagelser fra LINE OUT-
1
Dolby-multikanal-kilderne bliver nedmikset til stereo, så man opnår en forbedret
stikkene.
afspilning med systemer, som har matrix-dekodning (ligesom Dolby Pro Logic).
1 Tryk på SOUND.
2 Anvend / for at vælge REC MODE, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge MODE ON eller MODE OFF, tryk så på ENTER for at
bekræfte.
• MODE ON – Et Dolby multikanal surround-kompatibelt nedmix (left-total/right-total, eller
Lt/Rt) udsendes (egnet til Dolby Surround Pro Logic eller anden matrix-dekodning).
• MODE OFF – Et simpelt stereo nedmix (left-only/right-only, eller Lo/Ro) udsendes (egnet
til afspilning på et tokanals stereoanlæg eller med hovedtelefoner).
Bemærk
1 • Når optagetilstanden er tændt, kan de fleste funktioner ikke anvendes. I displayet blinker REC MODE kortvarigt, hvis du prøver at anvende en spærret funktion, medens optagetilstanden er tændt.
• Når optagefunktionen er slået fra, kan lyden fra det analoge udgangsstik blive afbrudt afhængig af betjeningen.
• Optagefunktionen vil blive slået fra, hvis du vælger en ny ingangsfunktion (DVD/CD, TUNER etc.) eller slukker for strømmen.
2 • En HDMI-forbindelse kan kun laves med enheder udstyret med DVI, som er kompatible med både DVI og High Bandwidth Digital Content Protection (HDCP). Hvis du vælger at tilslutte til en DVI-konnektor,
skal du bruge en separat adapter (DVIHDMI) for at kunne gøre det. En DVI-forbindelse understøtter dog ikke lydsignaler. Kontakt din lokale lydforhandler for flere informationer.
• Afhængig af enheden, som du har tilsluttet, kan anvendelse af en DVI-forbindelse resultere i upålidelig signaloverførsel.
• Hvis du ændrer enheden, som er tilsluttet til HDMI-udgangen, skal du også ændre HDMI-indstillingerne, så de svarer til den nye enhed (se Indstillinger for videoudgang på side 22 for at gøre dette).
3 Lyd, der udsendes fra HDMI-terminalen, er kun lineær PCM med 2 kanaler.
Du kan også justere HDMI-indstillingerne for opløsning og farve. For flere informationer om
disse indstillinger, se Indstillinger for videoudgang på side 22.
Ændring af HDMI-lydindstillingen
For at lytte til lyd fra HDMI-konnektoren, skal du sørge for, at indstillingen for HDMIlydudgangen er specificeret.
1 Indstil systemet til standby.
2 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend / for at vælge HDMI OUT, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge den ønskede indstilling, tryk så på ENTER.
• AUDIO ON
• AUDIO OFF – Slår HDMI-lyd fra
3
– Lydsignaler udsendes gennem HDMI-konnektoren
Dansk
Page 71
Nulstilling af HDMI-forbindelsen
Hvis der vises en fejlmeddelelse (der står HDMI ERR i displayet), eller hvis der ikke står noget
på skærmen (for eksempel efter ændring af opløsningen), se efter i fejlafhjælpning på side 33.
Hvis dette ikke løser problemet, følges trinnene nedenfor for at nulstille HDMI-forbindelsen.
1 Indstil systemet til standby.
2 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend / for at vælge HDMI INI, tryk så på ENTER.
Systemet genstartes, og HDMI-indstillingerne nulstilles automatisk til fabriksindstillingerne.
Se Indstillinger for videoudgang på side 22 for yderligere informationer om disse indstillinger.
Om HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) understøtter både video og lyd i en enkelt digital
forbindelse til anvendelse sammen med dvd-afspillere, DTV, set-top-bokse og andre AVenheder. HDMI er udviklet, så teknologierne HDCP (High Bandwidth Digital Content
Protection) samt DVI (Digital Visual Interface) står til rådighed i en specifikation. HDCP
anvendes for at beskytte digitalt indhold, som overføres og modtages af DVI-kompatible
skærme.
HDMI kan understøtte standard, forbedret eller videoplusstandard med høj opløsning til
surroundsoundlyd. HDMI-kendetegn omfatter ukomprimeret digital video, en båndbredde på
op til 2,2 gigabyte pr. sekund (med HDTV-signaler), en konnektor (i stedet for flere kabler og
tilslutninger) og kommunikation mellem AV-kilde og AV-enheder såsom DTV.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede
varemærker for HDMI Licensing LLC.
Anvendelse af enheden sammen med et Pioneer-faldskærms-tv
Hvis du har et Pioneer-fladsskærms-tv1, kan du anvende et SR+-kabel2 for at tilslutte det til
enheden og drage fordel af forskellige funktioner såsom at betjene denne enhed via
fladskærms-tv’ets fjernbetjeningssensor, automatisk at skifte videoindgang for fladskærmstv’et og automatisk at gøre lydstyrken for fladskærms-tv’et lydløs.
Pioneerfladskærms-tv
OPTICAL
LINE 2
MCACC
DIGITAL IN
SETUP MIC
AV CONNECTOR
CONTROL
LINE 1
IN
VIDEO OUT
Til
kontroludgang
• Anvend et SR+-kabel med et stereo-ministik for at tilslutte CONTROL IN på denne
enhed gennem en mediereceiver til CONTROL OUT på dit fladskærms-tv.
Før du kan bruge de ekstra SR+-funktioner, er der lige et par ting, der skal indstilles på dit
apparat. Se SR+-opsætning for Pioneer-fladskærms-tv’er nedenfor for detaljerede
informationer.
3
SR+-opsætning for Pioneer-fladskærms-tv’er
Følgende indstillinger udføres, hvis du har tilsluttet et Pioneer-fladskærms-tv til enheden ved
hjælp af et SR+-kabel. Bemærk, at antallet af videoindgange, der står til rådighed, afhænger
af det fladskærms-tv, du har tilsluttet.
1 Tryk på SHIFT+SR+ på fjernbetjeningen.
2 Anvend / for at vælge SETUP, tryk så på ENTER.
3 Anvend / for at vælge den indstilling, du ønsker.
• VOL.C OFF – Denne enhed styrer ikke lyden fra fladskærms-tv’et.
• VOL.C ON – Hvis enheden er indstillet til en af indgangene, som anvender fladskærmstv’et (DVD eller en anden af funktionerne, som er angivet nedenfor), gøres lyden fra
fladskærms-tv’et lydløs, så der kun høres lyd fra dette system.
4 Tildel en hvilken som helst kilde, som er tilsluttet til fladskærms-tv’et, til det
tilsvarende indgangsnummer.
Anvend / for at vælge kilde (DVD, LN1/2/3 (LINE 1/2/3) eller USB), så / for at vælge
indgangsnummer.
Dette svarer til enhedens indgangskilde med en nummereret videoindgang på fladskærms-
4
For eksempel vælges indstillingen LN1 PDP3, LN2 PDP3 eller LN3 PDP3, hvis
tv’et.
videoudgangen på din linjekomponent er tilsluttet til videoindgang 3 på fladskærms-tv’et.
TVTN ændrer fladskærms-tv’et til den indbyggede tuner, og ved NONE forbliver fladskærmstv’ets indgang, som den er (der ændres ikke noget).
5 Når du er færdig, trykkes på ENTER.
Tænde for tilstanden SR+
1 Tryk på SHIFT+SR+ på fjernbetjeningen.
2 Anvend / for at vælge SR+ ON, tryk så på ENTER.
For at slukke for tilstanden SR+ vælges SR+ OFF.
• Hvis du har taget SR+-kablet ud eller slukket for fladskærms-tv’et, mens SR+ var tændt,
bibeholdes indstillingen SR+ ON.
• SR+-indstillingen bibeholdes, selv efter at dette system har stået standby og er blevet
tændt igen. Lyden gøres automatisk lydløs, når der tændes for systemet.
Dansk
Vigtigt
• Når der er tilsluttet et SR+-kabel, skal fjernbetjeningen nu rettes mod fladskærms-tv’et i
stedet for fjernbetjeningssensoren på enheden for at betjene systemet.
Bemærk
1 Dette system er kompatibelt med alle fladskærms-tv’er fra Pioneer fra 2003 og frem.
2 Det 4-polede 6,3 mm-ministik SR+-kabel fra Pioneer står til rådighed under artikelnummeret ADE7095. Kontakt Pioneers afdeling for kundesupport for yderligere informationer om køb af SR+-kabel.
3 Du kan ikke bruge den fjernbetjeningssensor, der hører til dette apparat, hvis CONTROL IN på denne enhed er forbundet med CONTROL OUT på dit fladskærms-tv. Du kan bruge fladskærms-tv’ets
fjernbetjeningssensor (selv i standby), så længe der ikke er slukket for strømmen.
4Det kan være, at PDP5-indgangen hedder ”PC Input” (eller lignende) på dit fladskærms-tv.
27
Da
Page 72
Kapitel 11
Yderligere informationer
Ekstra systemindstillinger
Alle indstillinger, som står til rådighed i standby-opsætningsmenuen, er anført nedenfor. Se
også bemærkninger i hvert afsnit for yderligere oplysninger om funktionerne.
Standardindstillingen er vist som den første indstilling for hver del.
1 Indstil systemet til standby.
2 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend /, og så ENTER for at vælge den indstilling,
som du vil justere.
De tilgængelige indstillinger vises i displayet på frontpanelet.
3 Anvend / for at justere, tryk så på ENTER for at bekræfte og afslutte.
Demofunktion
Slår den automatiske demofunktion til eller fra (denne starter, når du tilslutter for første gang):
• DEMO ON – Slår demofunktionen til.
• DEMO OFF – Slår demofunktionen fra.
Indstilling af tv-system
Standardindstillingen for systemet er AUTO, og medmindre du oplever, at billedet er
forvrænget ved afspilning af visse diske, så skal du lade indstillingen blive på AUTO. Hvis der
ved nogle diske forekommer forvrængning, indstilles tv-sy stemet, så det passer til dit land eller
områdesystem. Det kan dog begrænse, hvilke typer diske, du kan se. Se i tabellen, hvilke
disktyper der er kompatible med hver indstilling (AUTO, PAL og NTSC).
• Anvend / for at vælge TV SYS (trin 2 ovenfor), tryk så på ENTER for at ændre
tv-system på følgende måde:
• AUTO NTSC
• NTSC PAL
•PAL AUTO
Systemet tænder automatisk, og du vil se den nye indstilling for tv-systemet i displayet efter
WELCOME.
MedietypeFormatNTSCPALAUTO
Dvd/Super VCD/video-cd/
DivX-video/WMV
Cd/MP3/WMA/MPEG-4
AAC/JPEG/ingen disk
3
Indstillinger for afspilleren
NTSC
PAL
—
NTSCPALNTSC
NTSCPALPA L
NTSCPALNTSC eller
1
2
PAL
Indstilling af DTS-cd
Hvis du afspiller en DTS-kodet cd, skal du ændre denne indstilling for at kunne høre det
kodede signal.
• NORMAL – Regulær cd-afspilning; nogle DTS-kodede cd'er udsender et støjende signal.
• DTS-CD – Ordentlig dekodning af DTS-kodede cd’er; starten af almindelige cd-spor måske
springes måske over.
Indstilling af nøglelås
• LOCK ON – Nu kan knapperne på frontpanelet ikke længere bruges.
• LOCK OFF – Nu kan frontpanelets knapper bruges igen.
Indstilling af sleep-timer
Sleep timer-funktionen slukker for systemet efter cirka en time, så du kan falde i søvn, uden at
skulle bekymre dig om det.
• Tryk på SLEEP flere gange for at vælge en funktion.
Vælg mellem følgende funktioner:
• SLP ON – Slukker efter cirka en time
• SLP OFF – Annullerer sleep timer-funktionen
Når SLP ON er valgt, kan du trykke på SLEEP igen for at se, hvor meget tid der er tilbage. Hver
linje angiver omtrent 12 minutter (resterer):
4
SLP --- --
Dæmpning af display
Du kan justere lysstyrken på teksten i displayet på frontpanelet.
1 Tryk på SHIFT+SETUP og anvend / for at vælge DIMMER, tryk så på ENTER.
2 Anvend / for at justere, tryk så på ENTER for at bekræfte og afslutte.
• LIGHT – Lysere indstilling
• DARK – Mørkere indstilling
28
Da
Dansk
Bemærk
1 Opsætningsmenuen afsluttes automatisk efter fem minutters inaktivitet.
2 De fleste modeller med det nyudviklede nedtællingssystem (PAL TV) registrerer 50 Hz (PAL)/60 Hz (NTSC) og skifter automatisk den vertikale amplitude, hvilket giver et billede uden vertikal formindskelse.
Men i nogle tilfælde vil billedet blive vist uden farve. Hvis dit PAL TV ikke har en V-Hold-funktion, så kan du muligvis ikke se NTSC-disken som følge af billedets rulning. Hvis dit tv gør det muligt at indstille VHold, så justér dette, indtil billedet holder op med at rulle. På nogle fjernsyn kan billedet blive formindsket i højden, hvilket efterlader sorte områder i toppen og bunden af skærmen.
3 Afspilleren skal bringes i standby (tryk på STANDBY/ON) før hver ændring.
4 Displayet dæmpes, når sleep timer-funktionen er indstillet.
Page 73
Afspilningskompatibilitet af disk-/indholdsformater
Denne afspiller er kompatibel med en lang række disktyper (medie) og -formater. Diske, der
kan afspilles, har generelt et af følgende logoer på disken og/eller diskens cover. Bemærk dog,
at nogle disktyper såsom brændbare cd’er og dvd’er kan være i et format, som ikke kan
afspilles.
Dvd-videoDVD-RDVD-RW
Lyd-cdCD-RCD-RW
Video-cd
Fujicolor CD
Om afspilning af DualDisc
En DualDisc er en ny tosidet disk, som på den ene side har dvd-videoindhold, lyd etc., mens
den på den anden side indeholder ikke-dvd-indhold, såsom digitalt lydmateriale.
Den diskside, der ikke er dvd, opfylder ikke lyd-cdspecifikationerne og vil derfor muligvis ikke
kunne afspilles.
Dvd-siden på en DualDisc kan spilles på dette produkt. Dvd-lydindhold kan ikke spilles.
For yderligere oplysninger om DualDisc-specifikationerne, skal du kontakte diskens
producent eller forhandler.
Tabel over diskkompatibilitet
MedieKompatible formater
CD-R/-RW• Lyd-cd, video-cd/Super VCD, ISO 9660 cd-rom*, som indeholder MP3-
, WMA-, MPEG-4 AAC -, JPEG- eller DivX-video/WMV-filer.
* ISO 9660 i overensstemmelse med niveau 1 eller 2. Cd fysisk format:
Mode1, Mode2 XA Form1. ”Romeo og Julie”-filsystemer er begge
kompatible.
• Multi-session-afspilning: Nej
• Uafsluttet diskafspilning: Nej
indeholdende MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC-, JPEG- eller DivX-video/
WMV-filer.
* Redigerede steder afspilles måske ikke helt som redigeret; skærmen kan
midlertidigt blive blank de redigerede steder.
• Multi-border-afspilning: Nej
• Uafsluttet afspilning: Nej
Se Tabel over diskkompatibilitet nedenfor for
yderligere informationer.
• Denne enhed afspiller DVD+R/+RWdiske.
• er et varemærke for FUJIFILM
Corporation.
• er et varemærke for DVD Format/
Logo Licensing Corporation.
• Er ligeledes kompatibel med KODAK
Picture CD.
Denne afspiller understøtter IEC’s standard for
Super VCD for fremragende billedkvalitet, to
lydspor og understøtter widescreen.
VIDEO
CD
Super video-cd (Super VCD)
MedieKompatible formater
Pc-oprettet disk • Diske, som er optaget ved hjælp af en pc, kan måske ikke afspilles på
Komprimeret lyd • MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA), MPEG-4
JPEG-fil• Baseline JPEG og EXIF 2.2* still-billedfiler op til en opløsning på 3072
grund af indstillingen af den software, som er brugt til at oprette
disken. I disse tilfælde kontrolleres diskboksene eller
softwaremanualen for DVD-R/-RW eller CD-R/-RW for yderligere
informationer om kompatibilitet.
• Diske, som er optaget i tilstanden ”write mode” (skrivetilstand), er
ikke kompatible.
AAC
• Prøvefrekvens: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
• Bit-hastigheder: Alle (128 kbps eller højere anbefales)
• VBR (variabel bit-hastighed) MP3/WMA/MPEG-4 AAC-afspilning: Nej
• WMA-tabsfri kodning: Nej
• DRM (Digital Rights Management)-kompatibilitet: Ja (DRMbeskyttede lydfiler kan ikke afspilles på dit udstyr.)
• Filtypenavne: .mp3, .wma, .m4a (disse skal anvendes for at afspilleren
kan genkende MP3/WMA/MPEG-4 AAC-filer)
• Filstruktur (kan variere): Op til 299 mapper på en disk; op til 648
mapper og filer (tilsammen) i hver mappe
x 2048
* Filformat for digitale still-kameraer
• Progressiv JPEG-kompatibilitet: Nej
• Filtypenavne: .jpg (skal anvendes for at afspilleren kan genkende
JPEG-filer)
• Filstruktur (kan variere): Op til 299 mapper på en disk; op til 648
mapper og filer (tilsammen) i hver mappe
Om DVD+R/DVD+RW-kompatibilitet
Kun DVD+R/DVD+RW-diske, som er optaget i tilstanden ”Video Mode (DVD Video Mode)”,
og som er blevet afsluttet (finalized), kan afspilles. Det kan dog forekomme, a t redigering, som
er foretaget under optagelse, ikke afspilles nøjagtigt.
Om DivX
DivX er et komprimeret digitalt videoformat udviklet af DivX®-video-codec fra DivX, Inc. Denne
afspiller kan afspille DivX-videofiler, som er brændt på CD-R/-RW og DVD-R/-RW/-ROM-diske.
Idet den samme terminologi bibeholdes som dvd-video, kaldes individuelle DivX-videofiler for
”Titler”. Når filer/titler navngives på en CD-R/-RW- eller DVD-R/-RW-disk, inden den brændes,
skal der tages højde for, at de som standard vil blive afspillet i alfabetisk rækkefølge.
Dansk
29
Da
Page 74
DivX-video-kompatibilitet
• Officielt DivX®-certificeret produkt.
• Afspiller alle versioner af DivX
®
-mediefiler.
DivX
• Filtypenavne: .avi og .divx (de skal anvendes for at afspilleren kan genkende DivX-
videofiler). Bemærk, at alle filer med filtypenavnet .avi genkendes som MPEG4, men ikke alle
er nødvendigvis DivX-videofiler og kan derfor ikke afspilles på denne afspiller.
1
®
-video (inklusive DivX® 6) med standardafspilning af
Visning af DivX-undertekstfiler
De skrifttypesæt, som er angivet nedenfor, står til rådighed for eksterne DivX-undertekstfiler.
Du kan se de korrekte skrifttypesæt på skærmen ved at indstille Subtitle Language
(i Sprogindstillinger på side 22), så de passer til undertekstfilerne.
Gruppe 1: Albansk (sq), Basisk (eu), Catalansk (ca), Dansk (da), Engelsk (en), Færøsk (fo),
Finsk (fi), Fransk (fr), Hollandsk (nl), Irsk (ga), Islandsk (is), Italiensk (it), Norsk (no), Portugisisk
(pt), Rætoromansk (rm), Skotsk (gd), Spansk (es), Svensk (sv), Tysk (de)
Gruppe 2: Albansk (sq), Kroatisk (hr), Polsk (pl), Rumænsk (ro), Slovakisk (sk), Slovensk (sl),
Tjekkisk (cs), Ungarnsk (hu)
Gruppe 3: Bulgarsk (bg), Byelorussisk (be), Makedonsk (mk), Russisk (ru), Serbisk (sr),
Ukrainsk (uk)
Gruppe 4: Hebraisk (iw), Jiddisch (ji)
Gruppe 5: Tyrkisk (tr)
DivX, DivX-certificerede og associerede logoer er varemærker for DivX, Inc. og anvendes under
licens.
2
Om WMV
WMV er en forkortelse for Windows Media Video og henviser til en
videokomprimeringsteknologi, som er udviklet af Microsoft Corporation. WMV-indhold kan
læses ved hjælp af en Windows Media Encoder.
• Denne afspiller er kompatibel med WMV9-filer, som kan læses ved hjælp af Windows
Media Encoder 9 Series, med .wmv som filtypenavn.
• Kompatibel med størrelse under 720 x 576 pixel/720 x 480 pixel.
• Avanceret profil understøttes ikke.
• DRM-beskyttede videofiler kan ikke afspilles på denne afspiller.
•Filtypenavne .wmv.
• Kompatibel med bitrate under 192 kbps.
Om MPEG-4 AAC
Advanced Audio Coding (AAC) (avanceret lydkodning) er kernen i MPEG-4 AAC-standarden,
som anvender MPEG-2 AAC, som danner grundlaget for MPEG-4
lydkomprimeringsteknologien. Filformat og -typenavn afhænger af den applikation, der
anvendes for at kode AAC-filen. Denne enhed afspiller AAC-filer kodet af iTunes
filtypenavnet ”.m4a”. DRM-beskyttede filer kan ikke afspilles, og filer kodet med nogle
versioner af iTunes
Apple og iTunes er varemærker for Apple Inc., registreret i USA og andre lande.
®
kan måske ikke afspilles, eller filnavnene vises måske ikke korrekt.
®
med
Om WMA
Denne afspiller kan afspille Windows Media Audio-indhold.
WMA er en forkortelse for Windows Media Audio og henviser til en
lydkomprimeringsteknologi, som er udviklet af Microsoft Corporation. WMA-indhold kan
kodes ved hjælp af Windows Media Player version 7.7.1, Windows Media Player for Windows
XP eller Windows Media Player 9-serier.
Windows Media er et varemærke for Microsoft Corporation.
Dette produkt indeholder teknologi, som ejes af Microsoft Corporation, og kan ikke anve ndes eller
distribueres uden licens fra Microsoft Licensing, Inc.
Anvendelse og behandling af diske
Håndtering af diske
Hold disken i kanterne, så der ikke kommer fingeraftryk, skidt
eller skrammer på nogen af diskens sider. Ødelagte eller
beskidte diske kan påvirke afspilningspræstationen.
Hvis der kommer fingeraftryk, støv eller lignende på disken,
rengøres den med en blød, tør klud.
Tør let fra midten of skiven i en liqe bevæqelse. Tør ikke disken
af med cirkelformede bevægelser.
Om nødvendigt anvendes en klud dyppet i alkohol eller cd/dvd-rensemiddel for at rengøre
disken mere grundigt. Anvend aldrig rensebenzin, fortynder eller andre rensemidler inklusive
dem, der er beregnet til vinylplader.
Opbevaring af diske
Undgå opbevaring af diske i overordentligt kolde, fugtige eller varme omgivelser (inklusive i
direkte sollys). Der må ikke klistres papir eller klistermærker på disken. Skriv ikke på disken
med blyant, kuglepen eller andre spidse skriveredskaber. Dette kan ødelægge disken.
Diske som ikke bør anvendes
Disken roterer med høj hastighed inde i afspilleren. Hvis disken har revner, snit, er skæv eller
på anden vis er ødelagt, skal du ikke risikere at anvende den i afspilleren –du kan risikere at
ødelægge enheden.
Afspilleren er kun beregnet til almindelige og helt runde diske. Pioneer fralægger sig alt
ansvar, der måtte opstå i forbindelse med anvendelse af kantede diske.
Dvd-videoregioner
Alle dvd-videodiske er forsynet med et områdemærke, som angiver hvilke områder i verden,
disken er kompatibel med. Dit dvd-system har ligeledes et områdemærke (på bagpanelet). En
disk fra en inkompatibel region kan ikke afspilles på dit udstyr. I dette tilfælde vises følgende
meddelelse på skærmen:
Incompatible disc region number (inkompatibelt områdenummer)
Can’t play disc (disken kan ikke afspilles)
Diske mærket med ALL kan afspilles i alle afspillere.
30
Da
Dansk
Bemærk
1 Afspilning er .avi-videofiler større end 4 GB er ikke mulig.
2 • For eksterne undertekstfiler understøttes følgende filnavnendelser for undertekstformater (bemærk, at disse filer ikke vises i diskens navigationsmenu): .srt, .sub, .ssa, .smi
• Nogle eksterne undertekstfiler vises måske ikke korrekt eller slet ikke.
• Filmfilens filnavn skal gentages i starten af filnavnet for den eksterne undertekstfil.
• Antallet af eksterne undertekstfiler, som der kan skiftes til ved den samme filmfil, er begrænset til maksimalt 10.
Page 75
Installation og vedligeholdelse
Tip om installation
Vi ønsker, at du får glæde af dette system mange år fremover, så vær opmærksom på følgende
punkter, når du vælger placering:
Sørg for...
Placering i et lokale med god ventilation.
Placering på en solid, flad og jævn overflade, f.eks. et bord, en bænk eller en hylde.
Undgå...
Placering ved høje temperaturer eller høj fugtighed, herunder tæt ved radiator og andet
varmeproducerende udstyr.
Placering på en vindueskarm eller et andet sted, hvor systemet kan udsættes for direkte
sollys.
Anvendelse under meget støvede eller fugtige forhold.
Placering direkte på en forstærker eller et andet sted på dit stereoanlæg, som bliver varmt
ved brug.
Anvend ikke enheden tæt på et fjernsyn eller en monitor, da der kan forekomme
forstyrrelser – især hvis fjernsynet anvender en indendørs antenne.
Anvendelse i et køkken eller andet lokale, hvor systemet kan udsættes for røg eller damp.
Anbring ikke enheden på et tykt tæppe, og dæk den ikke til med et tæppe – det kan
forhindre ordentlig afkøling af enheden.
Anbring ikke systemet på en ustabil overflade eller en, som ikke er stor nok til at
understøtte alle enhedens fire fødder.
Rengøring af pickuplinse
Dvd-afspillerens linse bør ikke blive beskidt under normal brug, men skulle de n fejle som følge
af støv eller snavs, så kontakt det nærmeste af Pioneers autoriserede servicecentre. Selvom
linserens kan købes i handlen, anbefaler vi ikke at anvende dem, da nogle kan ødelægge
linsen.
Kondenseringsproblemer
Der kan dannes kondens inde i afspilleren, hvis den tages ind i varmen fra kulden udendørs,
eller hvis temperaturen i l okalet stiger hurtigt. Selvom kondensen ikke skader afspilleren, kan
det midlertidigt påvirke dens præstation. Lad den stå en times tid, så den tilpasser sig den
varmere temperatur, inden du tænder for den.
Flytning af systemenheden
Hvis du skal flytte hovedenheden, så skal du først fjerne en eventuel disk i afspilleren, og
dernæst trykke på STANDBY/ON foran på frontpanelet for at slukke for systemet. Vent til
GOOD BYE forsvinder fra displayet, træk så strømkablet ud.
enheden under afspilning – diske roterer ved meget høj hastighed og kan tage skade.
1
Du må aldrig løfte eller flytte
Skærmstørrelse og diskformater
Dvd-videodiske fås med forskellige billedformater, som strækker sig fra tv-programmer, som
generelt er 4:3, til CinemaScope-widescreen-film
Fjernsyn fås ligeledes med forskellige billedformater; ”standard” 4:3 og widescreen 16:9.
2
med et billedformat op til omkring 7:3.
3
Brugere af widescreen-tv
Hvis du har et widescreen-tv, skal indstillingen for TV Screen (side 22) på denne afspiller
indstilles til 16:9 (Wide) eller 16:9 (Compressed).
Når du ser diske, som er optaget i 4:3-format med indstillingen 16:9 (Wide), kan du anvende
tv-funktionerne til at vælge, hvordan billedet vises. Dit tv kan have forskellige zoom- og
strækmuligheder. Se vejledningen, som fulgte med dit tv for yderligere oplysninger.
Bemærk, at nogle filmbilledformater er større end 16:9, så selvom du har et widescreen-tv,
afspilles disse diske alligevel i ”letter box”-stil med sorte bjælker øverst og nederst på
skærmen.
Brugere af standard-tv
Hvis du har et standard-tv, skal indstillingen for TV Screen (side 22) på denne afspiller
indstilles til 4:3 (Letter Box) eller 4:3 (Pan & Scan), afhængig af hvad du foretrækker.
Ved v alg af 4:3 (Letter Box) vises widescreen-diske med sorte bjælker
i toppen og bunden.
Vælg es 4:3 (Pan & Scan), vises widescreen-diske med en beskæring af
venstre og højre side. Selvom billedet ser større ud, så kan du faktisk
ikke se hele billedet.
Bemærk, at mange widescreen-diske tilsidesætter afspillerens indstilling, så disken vises i
”letter box”-format uden hensyn til indstillingen.
Dansk
Bemærk
1 Hvis stikket trækkes ud, før GOOD BYE forsvinder fra displayet, kan det være, at systemet vender tilbage til fabriksindstillingerne.
2 Mange widescreen-diske tilsidesætter systemets indstillinger, så disken vises i ”letterbox”-format uanset, hvad der er indstillet.
3 Anvendes indstillingen 16:9 (Wide) eller 16:9 (Compressed) med et standard-tv med formatet 4:3 eller en af 4:3-indstillingerne med et widescreen-tv, medfører det en forvrængning af billedet.
31
Da
Page 76
Fejlafhjælpning
Ukorrekt betjening forveksles ofte med funktionsfejl. Hvis du tror, at der er noget galt med
denne enhed, kontrolleres punkterne nedenfor. Nogle gange er en anden enhed årsagen til
fejlen. Undersøg de andre tilsluttede enheder og andre elektriske enheder. Hvis fejlen ikke kan
afhjælpes efter at listen nedenfor er gennemgået, kontaktes det nærmeste Pioneerautoriserede servicecenter eller forhandleren for at få enheden repareret.
• Hvis systemet ikke fungerer, som det skal på grund af eksterne faktorer såsom statisk
elektrici tet, trækkes stikket ud af stikdåsen og sættes i ig en for at vende tilbage til n ormale
funktionsbetingelser.
Generelt
ProblemAfhjælpning
Afspilleren tænder ikke
eller slukker pludseligt
(måske vises der en
fejlmeddelelse ved
opstart).
Der udsendes ingen
lyd, hvis en funktion er
valgt.
Der kommer ingen lyd
fra surround- eller
centerhøjtalerne.
Kan ikke bruge
fjernbetjeningen.
TRAYLOCK vises i
displayet, og skuffen
kan ikke åbnes.
• Vent et minut, og tænd så enheden.
• Sørg for, at der ikke er løse tråde fra kablerne, der rører ved
enheden. Det kan medføre automatisk nedlukning af systemet.
• Kontrollér, at højttalerne er korrekt tilsluttede.
• Sørg for at spændingen fra den primære strømforsyning er
korrekt for denne model.
• Prøv at reducere lydstyrkeniveauet.
• Hvis problemet fortsætter, så lad den nærmeste af Pioneers
autoriserede servicecentre foretage et serviceeftersyn.
• Hvis du anvender linjeindgangen, så sørg for at komponenten er
tilsluttet korrekt (se Tilslutning af flere komponenter på side 25).
• Tryk på MUTE på fjernbetjeningen for at slukke for mutefunktionen.
• Skru op for volumen.
• Se Indstilling af kanalniveau på side 19 for at kontrollere
højtalerniveauerne.
• Hvis TUNER er valgt, kan du kun høre kilden i stereo.
• Kontrollér, at du ikke har valgt tilstanden AUTO, STEREO, eller VIRTUAL (se Lyt til dit system på side 11).
• Tilslut højtalerne korrekt (se Højtaleropsætningsguide på side 38
og Opsætningsguide for DCS-580 på side 40).
• Hvis kilden er 96 kHz, afspilles den i stereo.
• Udskift batterierne (se Opsætningsguide for DCS-575 på side 36
og Opsætningsguide for DCS-580 på side 40).
• Anvend fjernbetjeningen inden for 7 m, 30° fra
fjernbetjeningssensoren (se Opsætningsguide for DCS-575 på
side 36 og Opsætningsguide for DCS-580 på side 40).
• Fjern forhindringer eller brug fjernbetjeningen fra et andet sted.
• Undgå at udsætte fjernbetjeningssensoren på frontpanelet for
direkte sollys.
• Kontrollér, at der ikke er noget, der ved en fejl er tilsluttet til
CONTROL IN.
• Hvis systemet er tilsluttet til et Pioneer-fladskærms-tv med et
SR+-kabel, kontrolleres, at fladskærms-tv'et er tændt. Ret
fjernbetjeningen mod fladskærms-tv’et for at betjene systemet.
• For at betjene andre Pioneer-enheder skal du sørge for, at
signalkablet og det analoge lydkabel er tilsluttet.
• Tryk på OPEN/CLOSE på frontpanelet i cirka otte sekunde r. Så
kan skuffen åbnes/lukkes med OPEN/CLOSE.
ProblemAfhjælpning
SND.DEMO vises på
displayet og apparatet
kan ikke betjenes.
• Hold (stop) nede på frontpanelet i ca. 5 sekunder. Diskskuffen
åbnes automatisk og indikerer, at funktionen Sound Demo er slået
fra.
Dvd/cd/video cd-afspiller
ProblemAfhjælpning
Disken skubbes
automatisk ud efter, at
den er lagt i.
Afspilning ikke mulig.• Hvis diske vender forkert, lægges disken i med mærkatsiden
Billedafspilningen
stopper, og knapperne
kan ikke anvendes.
Indstillingerne er
annulleret.
Intet billede/ingen
farve.
Skærmbilledet strukket
ud, eller formatet
ændres ikke.
Ved optagelse på en
videooptager eller via
en AV-vælger er der
forstyrrelser i
afspilningsbilledet.
Billedforstyrrelse under
afspilning eller mørke.
Mærkbar forskel i
lydstyrken af dvd og cd.
Cd-rom-disk kan ikke
genkendes.
• Rengør disken og anbring den korrekt i diskskuffen.
• Hvis regionsnummeret på en dvd-disk ikke passer med
nummeret på afspilleren, så kan disken ikke bruges (se Dvd-videoregioner på side 30). I dette tilfælde vises følgende
meddelelse på skærmen: Incompatible disc region number/
Can’t play disc (inkompatibelt områdenummer/disken kan
ikke afspilles).
• Vent på at eventuel kondens inde i afspilleren er fordampet.
Undgå at bruge afspilleren tæt på aircondition.
opad.
• Tryk (stop), dernæst (afspil) for at starte afspilningen igen.
• Slå strømmen fra en enkelt gang og slå den til igen via knappen
STANDBY/ON på frontpanelet.
• Når strømmen afbrydes, annulleres indstillingerne.
• Kontrollér, at tilslutningen er korrekt, og at stikkene er korrekt
sat i.
• Se i manualen for dit tv/monitor for at kontrollere, om
indstillingerne er korrekte.
• Indstillingen for TV Screen er ukorrekt. Indstillingen for tvskærm er ukorrekt. Indstil tv-skærmen, så den passer til det tv/den
skærm, som du bruger (se Indstillinger for videoudgang på
side 22).
• Systemet anvender en kopibeskyttelsesteknologi, som kan
forhindre optagelse eller forårsage billedproblemer ved tilslutning
via en videooptager eller en AV-vælger. Det er ikke en funktionsfejl.
• Afspilleren er kompatibel med kopisikringen Macro-Vision
System. På visse diske er der et signal til forhindring af kopiering,
og ved afspilning af denne disktype, kan man se striber etc. i visse
dele af billedet afhængigt af dit tv. Det er ikke en funktionsfejl.
• Diske reagerer forskelligt på bestemte funktioner i afspilleren.
Det kan medføre, at skærmen bliver sort et kort øjeblik eller at den
ryster lidt, når denne funktion udføres. Disse problemer skyldes
hovedsageligt forskelle mellem diske og disses indhold og ikke en
fejl ved afspilleren.
• Dvd og cd gør brug af forskellige optagemetoder. Det er ikke en
funktionsfejl.
• Sørg for, at cd-rommen er optaget med ISO 9660-formatet. Læs
om Tabel over diskkompatibilitet på side 29 for mere information
om kompatibilitet.
32
Da
Dansk
Page 77
ProblemAfhjælpning
Dvd-rom-disk kan ikke
genkendes.
Filerne ses ikke i Disc
Navigator/Photo
Browser.
Kan ikke afspille WMAeller MPEG-4 AAC-filer.
Kan ikke spille WMVfiler.
• Sørg for, at dvd-rommen er optagen med UDF-bridge-format.
Læs om Tabel over diskkompatibilitet på side 29 for mere
information om kompatibilitet.
• Filerne på disken skal være navngivet med korrekt endelse: .mp3
for MP3-filer; .wma for WMA-filer; .m4a for MPEG-4 AAC-filer; .jpg
for JPEG-filer (små og store bogstaver er i orden). Se Tabel over diskkompatibilitet på side 29.
• Filerne er indspillet vha. DRM (digital rights management). Det
er ikke en funktionsfejl.
• Hvis filens bitrate er over 192 kbps, kan filen ikke afspilles.
Radio
ProblemAfhjælpning
Stærk støj i
radioudsendelser.
Den automatiske
indstilling finder ikke
frem til nogle stationer.
• Tilslut AM-antennen (se Opsætningsguid e for DCS-575 på side 36
eller Opsætningsguide for DCS-580 på side 40), og justér retning
og position for at opnå den bedste modtagelse. Du kan også
tilslutte en ekstra intern eller ekstern AM-antenne (se Tilslutning af eksterne antenner på side 25).
• Træk FM-antennekablet helt ud, find den bedste
modtageposition og fastgør på en væg. Du kan også tilslutte en
udendørs FM-antenne (se Tilslutning af eksterne antenner på
side 25).
• Sluk for andet udstyr, som kan forårsage støjen, eller flyt
længere væk.
• Radiosignalet er svagt. Den automatiske indstilling finder kun
radiostationer med et godt signal. For at opnå en mere følsom
indstilling skal der tilsluttes en antenne udendørs.
USB-tilslutning
ProblemAfhjælpning
USB-lagerenhed kan
ikke genkendes af
systemet.
Filer vises ikke i
Navigator/Photo
Browser.
Kan ikke afspille WMAeller MPEG-4 AAC-filer.
• Sørg for, at USB-konnektoren er sat helt ind i denne enhed.
• Kontrollér, at hukommelsesformatet er FAT16 eller FAT32.
• USB-enheder med en intern USB-hub understøttes ikke.
• Filerne skal have det korrekte filtypenavn: .mp3 for MP3-filer;
.wma for WMA-filer; .m4a for MPEG-4 AAC-filer; .jpg for JPEG-filer
(små og store bogstaver er i orden).
• Sørg for, at filtilladelsen ikke er blevet begrænset (gennem
kodeord etc.).
• Filerne er indspillet vha. DRM (digital rights management). Det
er ikke en funktionsfejl.
HDMI-forbindelse
ProblemAfhjælpning
Der udsendes ikke
HDMI-lyd.
Der udsendes ikke
HDMI-video.
Der opstår
farveproblemer på
skærmen efter ændring
af indstillingen HDMI Color (side 22).
• Se Ændring af HDMI-lydindstillingen på side 26 for at være sikker
på, at AUDIO ON er valgt.
• Sørg for, at du har valgt denne afspiller som HDMI-indgang i
indstillingerne for den enhed, som du anvender (se enhedens
betjeningsvejledning).
• Kontrollér, om HDMI-kablet er tilsluttet korrekt og ikke er
ødelagt.
• Kontrollér, om enheder, som er tilsluttet ved hjælp af HDMIgrænsefladen, er tændt og HDMI-kompatible (enheder skal være
kompatible både med DVI og High Bandwidth Digital Content
Protection (HDCP)).
• Afhængig af enheden, som du har tilsluttet, kan anvendelse af
en DVI-forbindelse resultere i upålidelig signaloverførsel.
• Sørg for, at opløsningen på denne afspiller svarer til den på den
enhed, som du har tilsluttet ved hjælp af HDMI. Se Indstillinger for videoudgang på side 22 for at ændre HDMI-opløsningen.
• Hvis der ikke står noget på skærmen efter ændring af
opløsningen, betyder det, at du valgt en opløsning, som ikke er
kompatibel med din skærm. Se Nulstilling af HDMI-forbindelsen
på side 27 for at nulstille til fabriksindstillingerne.
• Afhængig af det tilsluttede udstyr kan nogle HDMI Colorindstillinge r forårsage, at billedet ikke vises korrekt. I dette tilfælde
anvendes fjernsynets egne indstillinger for videoindgang for at
vælge RGB, hvis det er muligt. Alternativt vendes tilbage til forrige
HDMI Color-indstilling.
Fejlmeddelelser
MeddelelseBeskrivelse
2CH ONLY• En funktion forhindres, da den kun gælder for 2-kanals-kilder,
96K• En funktion forhindres, da kilden er digital 96 kHz.
REC MODE• En funktion forhindres, da optagetilstanden er tændt (side 26).
SND.DEMO• Lyddemo er tændt. Se Generelt under Fejlafhjælpning på side 32.
NOISY• Baggrundsstøjen er for høj for at MCACC-opsætningen kan
ERR MIC• Der opstod en fejl under MCACC-opsætningen, da mikrofonen
ERR SP• Der opstod en fejl under MCACC-opsætningen, da højtalerne
MUTING• En funktion forhindres, da lyden er gjort lydløs (tryk på MUTE).
STEREO• En funktion forhindres, fordi tuneren er valgt.
TRAYLOCK• Skuffelåsen er slået til. Se Generelt under Fejlafhjælpning på
KEYLOCK• Knapsikringen er aktiveret. Se Indstilling af nøglelås på side 28.
PHONESIN• En funktion forhindres, da hovedtelefonen er tilsluttet.
medens den aktuelle kilde er en multikanalkilde.
fuldføres succesfuldt.
ikke er tilsluttet eller ikke er tilsluttet korrekt.
ikke er tilsluttet eller ikke er tilsluttet korrekt.
side 32.
Dansk
33
Da
Page 78
MeddelelseBeskrivelse
HDMI ERR• Se HDMI-forbindelse på side 33 for fejlafhjælpningstip. Se også
USB ERR• Se Vigtigt i Anvendelse af USB-grænseflade på side 17 for
EEP ERR• Kontakt dit autoriserede Pioneer-servicecenter eller din
EXIT• Vises, hvis der kommer et forbudt signal ind, eller hvis
Nulstilling af HDMI-forbindelsen på side 27, hvis problemet ikke
forsvinder.
yderligere informationer om dette.
forhandler for service.
hovedtelefonen er tilsluttet, medens menuskærmbilledet vises, og
så vender skærmen tilbage til normalt visning.
Gendannelse af fabriksindstillinger
Anvend funktionerne på frontpanelet for at nulstille alle systemets indstillinger til
fabriksindstilling.
• Når systemet er tændt, trykkes på STANDBY/ON medens USB holdes nede.
Næste gang du tænder, bør alle systemets indstillinger være nulstillet.
Anvendelse af liste over sprogkoder
Nogle af sprogfunktionerne (se Sprogindstillinger på side 22) gør det muligt for dig at indstille
det sprog, du foretrækker, blandt alle 136 sprog, som er opført i Kodeliste for sprog nedenfor.
1 Vælg ”Other Language”.
2 Anvend / for at vælge enten et kodebogstav eller et kodenummer.
3 Anvend / for at vælge enten et kodebogstav eller et kodenummer.
Se Kodeliste for sprog nedenfor for listen med alle sprog og koder.
Argentina, 0118, ar
Australien, 0121, au
Belgien, 0205, be
Brasilien, 0218, br
Canada, 0301, ca
Chile, 0312, cl
Danmark, 0411, dk
Filippinerne, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Frankrig, 0618, fr
Hong Kong, 0811, hk
Indien, 0914, in
Indonesien, 0904, id
Italien, 0920, it
Japan, 1016, jp
Kina, 0314, cn
Korea, Republikken, 1118, kr
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederlandene, 1412, nl
New Zealand, 1426, nz
Norge, 1415, no
Pakistan, 1611, pk
Portugal, 1620, pt
Russiske Føderation,
ru
Schweiz, 0308, ch
Singapore, 1907, sg
Spanien, 0519, es
Storbritannien, 0702, gb
Sverige, 1905, se
Taiwan, 2023, tw
Thailand, 2008, th
Tyskland, 0405, de
USA, 2119, us
Østrig, 0120, at
1821,
Dansk
35
Da
Page 80
Kapitel 12
Opsætningsguide for DCS-575
Opsætning af din dvd/cd-receiver
Advarsel
• Ved tilslutning af systemet eller ændring af tilslutninger skal du sørge for at slukke for
strømmen med knappen STANDBY/ON og at trække strømkablet ud af stikkontakten.
• Anvend ikke disse højttalere sammen med et andet system eller en anden forstærker, da
det kan medføre beskadigelse eller brand.
(1) Kontrollér, at du har alt
tilbehør og sæt så
batterierne i
fjernbetjeningen.
Strømkabel
1
Videokabel
2
FM-antenne
3
Mikrofon (til
AM-ramme
antenne
automatisk
MCACC-opsæ
tning)
(2) Tilslut AM- og FM-antenner til bagpanelet på dvd/cd-receiveren.
Anvend kun den medfølgende AM-rammeantenne.
1 Beskyttelsesskærmen på
begge AM-antennekabler
fjernes.
2 Tryk for at åbne tappen og
sæt en ledning helt ind i hver
terminal.
3 Fjern det beskyttende skjold
fra begge AMantenneledninger.
4 Fastgør AM-rammeantennen
til det medfølgende stativ.
For at fastgøre stativet til antennen
bøjes det i pilens retning (fig. A),
klips så rammen på stativet (fig. B).
fig. A
fig. B
fig. C
4
A
N
T
E
N
FM
N
AM LOOP
UNBAL 75
A
TUNER
SOUND
STANDBY
DVD/CD
(FM/AM)
RETRIEVER
/ON
OPEN/CLOSE
USB
LINE
PLAYLIST
123
1
AUDIO
SUBTITLE
456
2
ANGLE
ZOOM
789
3
DISPLAY
CLEAR
0
TUNE
MENU
TOP MENU
SETUP
SR +
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
SOUND
TV CONTROL
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME
MUTE
SHIFT
VOLUME
Fjernbetjening
AA/R6-tørbatterier
(for at bekræfte
systembetjening)
6
Ω
3
1
2
Bemærk
• Hvis du vil montere AM-antennen på en væg eller anden overflade, fastgøres stativet med
skruer (fig. C), før rammen klipses på stativet. Sørg for, at modtagelsen er klar.
5 Anbring AM-antennen på en jævn overflade og lad den pege i den retning, som
giver den bedste modtagelse.
Undgå kontakt med metal og undgå placering i nærhed af computer, tv eller andet elektrisk
udstyr.
6 Tilslut FM-trådantennen til FM UNBAL 75 Ω-antenneindgangen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud og fastgøres til en væg eller en
dørkarm. Den må ikke være rullet sammen.
(3) Tilslut hver højttaler ved hjælp af de farvekodede ledninger. De skal passe til
de farvede højtalerterminaler bag på dvd/cd-receiveren.
Surround, venstre
Lytteposition
Center (Grøn)
(Blå)
Subwoofer
(Lilla)
Front, venstre
(Hvid)
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
R
L
SPEAKERS (4
SUB
WOOFER
)
Surround, højre
(Grå)
re
Front, høj
(Rød)
Advarsel
• Disse højtalerterminaler leder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre
risikoen for elektrisk stød, når højtalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes
strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
Tilslut hver højttaler som vist herunder.
Farvekodet kabel
(tilsluttes til højtaleren)
Farvekodet stik
(tilsluttes til bagpanelet)
1 Drej og fjern det beskyttende skjold fra hver
ledning.
36
Da
Dansk
Page 81
2 Tilslut ledningerne til højttaleren. Match den
farvede ledning med farvemærkningen (over
tappen), og indsæt den farvede ledning i den
røde (+) tap og den anden ledning i den sorte (–)
tap.
3 Kun centerhøjtalere:
Når centerhøjtalerne tilsluttes, skal Y-kablets
todelte ende tilsluttes til de to centerhøjtalere på
samme måde.
Y-kabel
Til hovedenhed
4 Tilslut den anden ende til de farvekodede
højtalerterminaler bag på dvd/cd-receiveren
(som vist til højre). Sørg for, at stikke kablerne
helt ind.
Den lille forhøjning på højtalerstikkets
kabelende skal pege opad eller nedad, afhængig
af, om den tilsluttes en af de øverste eller
nederste tre højtalerterminaler. Sørg for at
tilslutte korrekt.
Øverste tre terminaler
Nederste tre terminaler
(4) Tilslut dvd/cd-receiveren til dit tv og tilslut derefter strømledningen.
1 Tilslut den ene ende af
videoudgangen på dit tv.
Brug den medfølgende
videoledning.
2 Tilslut den anden ende til
videoudgangen på dvd/cdreceiveren.
Denne afspiller er forsynet med
kopieringsbeskyttelsesteknologi.
Tilslut ikke denne afspiller til dit tv
via en videooptager ved hjælp af
AV-kabler, da billedet fra afspilleren
ikke vil blive vist korrekt på dit tv.
3 Tilslut strømkablet til
stikkontakten.
FRONTCENTER
R
L
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
)
SPEAKERS (4
AUDIO
AC IN
AC IN
Til videoindgang
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AV CONNECTOR
IN
OPTICAL
LINE 2
MCACC
DIGITAL IN
SETUP MIC
CONTROL
A
N
T
E
N
N
LINE 1
A
VIDEO OUT
Til vekselstrømsindgangen
FM
UNBAL 75 AM LOOP
HDMI OUT
Tillykke! Du har fuldført opsætningen.
Anvendelse af fjernbetjening
Fjernbetjeningen kan anvendes op til 7 meter fra fjernbetjeningssensoren på frontpanelet i en
vinkel på 30 grader.
Forholdsregler
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis der er en forhindring i vejen
mellem fjernbetjeningen og visningsenheden, eller hvis fjernbetjeningen ikke peger mod
sensor på visningsenheden i den rette vinkel.
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis der skinner stærkt lys som f.eks.
direkte sollys eller fluorescerende lys på enhedens sensor.
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis enheden anvendes tæt på
udstyr, som udsender infrarøde stråler, eller hvis en fjernbetjening fra andet udstyr, som
anvender infrarøde stråler, anvendes. Endvidere kan anvendelse af denne fjernbetjening
medføre, at andet udstyr ikke virker korrekt.
• Når rækkevidden af fjernbetjeningen bliver for kort, skal batterierne udskiftes.
Advarsel om fjernbetjeningens batterier
Forkert anvendelse af batterierne kan medføre lækage eller brist.
Følg altid denne vejledning:
• Indsæt altid batterierne i batterirummet, så de passer korrekt til de positive og negative
poler, som vist inde i rummet.
• Bland aldrig nye og brugte batterier.
• Batt erier med samme størrelse kan have forskellig spænding afhængigt af mærket. Bland
ikke batterier af forskellige mærker.
• Ved afhændelse af brugte batterier, følg da myndighedernes eller de miljømæssige
bestemmelser, som er gældende i dit land eller område.
• For at undgå batterilækage skal du fjerne batterierne, når du ikke anvender
fjernbetjeningen i længere tid (en måned eller mere). I tilfælde af lækage tørres
batterivæsken i beholderen forsigtigt af, og der sættes nye batterier i.
• Lad ikke bøger eller andre ting ligge på fjernbetjeningen, da tasterne hermed kan blive
trykket ned, hvilket vil medføre hurtigere slid af batterierne.
• B atterier må ikke anvendes eller opbevares i direkte sollys eller andre overordentligt varme
steder, såsom i en bil eller i nærheden af radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive
overophedet, eksplodere eller brande. Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller
ydelse.
Yderligere bemærkninger om tilslutning af antenner
• Antennekablerne holdes adskilt fra hovedenheden og andre kabler.
• For at sikre optimal modtagelse skal du trække FM-antennen helt ud, så den ikke er
sammenrullet eller hænger bag på enheden.
• I tilfælde af dårlig modtagelse med den medfølgende antenne henvises til afsnittet Øvrige tilslutninger på side 25 for oplysninger om tilslutning af antenne udendørs.
Yderligere bemærkninger om højttalerplacering
Hvis dit lytterum har en passende størrelse, anbringes højtalerne som vist i trin 3 for at opnå
den optimale surroundsoundeffekt. Hvis lyttepositionen befinder sig i et temmelig lille rum og
en typisk opsætning af surroundhøjtalerne ikke er mulig, henvises til Opsætning af hjemmebiograflyd på side 8 og Højtaleropsætningsguide på side 38.
Hvis standardopsætningen for surroundhøjtalerne anvendes som vist i trin 3, skal der tages
højde for følgende retningslinjer:
• Installér de primære venstre- og højrefronthøjtalere i lige afstand fra dit tv.
• For at få den bedst mulige effekt placeres surroundhøjtalerne lidt over øreniveauet.
• Anbring centerhøjttaleren oven på eller under dit tv, så lyden fra centerkanalen kommer
fra tv-skærmen.
Forholdsregler
• Ved installation af centerhøjtaler oven på dit tv skal du være sikker på, at den fastgøres
med tape eller på anden passende måde. Ellers kan højtaleren falde ned fra dit tv som
følge af eksterne bevægelser som f.eks. jordskælv, hvilket bringer omgivelserne i fare eller
beskadiger højttaleren.
Dansk
37
Da
Page 82
• Tilslut ikke de medfølgende højtalere til en anden forstærker. Det kan medføre
Grøn
Grøn
Grøn
Grøn
Hvid
Hvid
Rød
Rød
funktionsfejl eller brand.
• Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i
højtalerterminalen. Hvis noget af det afisolerede højtalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det føre til, at strømmen afbrydes som en sikkerhedsforanstaltning.
• Front-, center- og surroundhøjtalerne, som leveres sammen med dette system, er
magnetisk afskærmede. Afhængig af installationsplaceringen kan farveforstyrrelser dog
forekomme, hvis højtaleren er installeret ekstremt tæt på tv-skærmen. Hvis det sker,
slukkes fjernsynet og tændes igen efter 15 minutter til 30 minutter. Hvis problemet ikke
forsvinder, placeres højtalersystemet længere væk fra fjernsynet.
• Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet og bør derfor ikke placeres i nærheden af et tv
eller en monitor. Magnetiske databærende medier (såsom disketter, bånd eller
videobånd) bør heller ikke opbevares i nærheden af subwooferen.
• Subwooferen må ikke fastgøres til vægges eller loftet. De kan falde ned og forårsage
skader.
Alle højtalere (undtagen subwooferen, som bør stå på gulvet) har montagehuller til
montagebeslagene, og afhængig af hvilken højtaleropsætning du vælger, kan du montere
front-, center- og surroundhøjtalerne på væggen.
Skrue
(medfølger)
Advarsler
• Hvis du ikke er sikker på væggens kvaliteter og styrke, kontaktes en professionel.
• Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som forårsages på grund af ukorrekt
installation.
• Montagebeslag
x 2
• Små skridsikre underlag
(til front-, center- og
surroundhøjtalere) x 18
Skruer til montering
i væggen
(medfølger ikke)
5 mm til 7 mm
• Montagebeslag
x 6
• Skruer x 8
• Store skridsikre
underlag (til
subwooferen) x 4
5 mm
10 mm
Fastgørelse af beslagene
• Sørg for at spænde den medfølgende skrue så sikkert som mulig, når beslaget fastgøres
bag på højtaleren.
Før montering
• Husk, at højtalersystemet er tungt, og at dets vægt kan få træskruerne til at løsne sig, eller
måske kan væggen ikke bære højtalerne, så de falder ned. Sørg for at væggen, hvor du vil
montere højtalerne, er stærk nok til at bære dem. Montér ikke højtalerne på krydsfiner
eller vægge med blød overflade.
• Skruer til montering i væggen medfølger ikke. Anvend skruer, som er egnet til væggen, og
som kan bære højtalernes vægt.
(1) Fastgør de skridsikre underlag til hver højtalers bundplade og subwooferen.
For front-, center- og surroundhøjtalere:
Anvend den medfølgende lim for at fastgøre
de tre underlag til bundpladen (bunden) på
hver højtaler.
Små skridsikre underlag
(2) Højtalerne stables, og beslagene fastgøres.
Hver højtaler er forsynet med en farvekodet indikator på modelmærkaten bagpå for at hjælpe
med identifikationen. Se farveindikatorerne og installér højtalerne korrekt.
Højtalerne stables som vist i illustrationen. Ret beslaget mod de øverste og nederste
skruehuller som vist i hver figur nedenfor, og fastgør skruerne sikkert.
Standardsurroundopsætning:Opsætning af frontsurround:
Beslag
Venstre
Grøn
Hvid
Center-
højtaler
Front-
højtaler
Modelmærkat
Farveindikator
Skrue
For subwoofer:
Anvend den medfølgende lim for at fastgøre de
fire underlag til subwooferens bundplade.
Store skridsikre underlag
Beslag
Vens tre
Blå
Grøn
Hvid
Surround-
højtaler
Center-
højtaler
Front-
højtaler
Højre
Grøn
Rød
Centerhøjtaler
Front-
højtaler
Modelmærkat
Farveindikator
Skrue
Højre
Grå
Grøn
Rød
Surround-
højtaler
Center-
højtaler
Front-
højtaler
Advarsler
• Bær ikke højtalerne, når de er sat sammen med beslaget. Ved at gøre det kan beslaget gå
i stykker, eller endnu værre beslaget og højtalerne kan gå i stykker, hvis de tabes.
38
Da
Dansk
Page 83
(3) Tilslut højtalersystemet.
Front,
venstre
Front,
venstre
SR
FL
SL
C
FR
Se Opsætning af din dvd/cd-receiver på side 36 for at tilslutte højtalerne korrekt. Placer dem
som vist i diagrammet nedenfor for at opnå optimal surroundsound.
(4) Fastgør højtalerkablet.
Når tilslutningerne er udført, sikres højtalerkablerne.
Kablerne fastgøres i rillen i beslagene.
(5) Når højtalerne er placeret, vælges lyttetilstand.
Når du har placeret højtalerne, vælges lyttetilstand. Se afsnittet om lyttetilstand i
betjeningsvejledningen for yderligere informationer om funktioner, såsom hvordan der
vælges lyttetilstand.
Opsætning af forskellige højtalere
Standardsurroundopsætning
Dette er en standardopsætning af
surroundsoundhøjtalere med mulitikanal til
optimal hjemmebiograflyd med 5.1-kanaler.
Den venstre og højre fronthøjtaler bør være
cirka 1,8 m til 2,7 m fra hinanden.
Opsætning af frontsurround
Dette alternativ er ideelt, hvis der ikke kan
tilsluttes surroundhøjtalere bagved, eller du
gerne vil undgå lange højtalerledninger i
stuen. Surroundhøjtalerne til venstre og højre
skal stå ca. 1,5 m fra hinanden.
Center
Front,
venstre
Surround,
venstre
LyttepositionLytteposition
*Hvis centerhøjtalerne er placeret
Surround,
venstre
CenterCenter
Front,
venstre
i midten.
FL
Center
FR
C
Surround,
højre
Subwoofer
Front,
højre
Surround,
højre
Front,
højre
Subwoofer
Dansk
LyttepositionLytteposition
*Hvis centerhøjtalerne er placeret
i midten.
39
Da
Page 84
Kapitel 13
Opsætningsguide for DCS-580
Opsætning af din dvd/cd-receiver
Advarsel
• Ved tilslutning af systemet eller ændring af tilslutninger skal du sørge for at slukke for
strømmen med knappen STANDBY/ON og at trække strømkablet ud af stikkontakten.
• Anvend ikke disse højttalere sammen med et andet system eller en anden forstærker, da
det kan medføre beskadigelse eller brand.
(1) Kontrollér, at du har alt
tilbehør og sæt så
batterierne i
fjernbetjeningen.
Strømkabel
1
Videokabel
2
FM-antenne
3
Mikrofon (til
AM-ramme
antenne
automatisk
MCACC-opsæ
tning)
(2) Tilslut AM- og FM-antenner til bagpanelet på dvd/cd-receiver.
Anvend kun den medfølgende AM-rammeantenne.
1 Beskyttelsesskærmen på
begge AM-antennekabler
fjernes.
2 Tryk for at åbne tappen og
sæt en ledning helt ind i hver
terminal.
3 Fjern det beskyttende skjold
fra begge AMantenneledninger.
4 Fastgør AM-rammeantennen
til det medfølgende stativ.
For at fastgøre stativet til antennen
bøjes det i pilens retning (fig. A),
klips så rammen på stativet (fig. B).
fig. A
fig. B
fig. C
4
A
N
T
E
N
FM
N
AM LOOP
UNBAL 75
A
TUNER
SOUND
STANDBY
DVD/CD
(FM/AM)
RETRIEVER
/ON
OPEN/CLOSE
USB
LINE
PLAYLIST
123
1
AUDIO
SUBTITLE
456
2
ANGLE
ZOOM
789
3
DISPLAY
CLEAR
0
TUNE
MENU
TOP MENU
SETUP
SR +
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
SOUND
TV CONTROL
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME
MUTE
SHIFT
VOLUME
Fjernbetjening
AA/R6-tørbatterier
(for at bekræfte
systembetjening)
6
Ω
3
1
2
Bemærk
• Hvis du vil montere AM-antennen på en væg eller anden overflade, fastgøres stativet med
skruer (fig. C), før rammen klipses på stativet. Sørg for, at modtagelsen er klar.
5 Anbring AM-antennen på en jævn overflade og lad den pege i den retning, som
giver den bedste modtagelse.
Undgå kontakt med metal og undgå placering i nærhed af computer, tv eller andet elektrisk
udstyr.
6 Tilslut FM-trådantennen til FM UNBAL 75 Ω-antenneindgangen.
For at opnå det bedste resultat trækkes FM-antennen helt ud og fastgøres til en væg eller en
dørkarm. Den må ikke være rullet sammen.
(3) Tilslut hver højttaler ved hjælp af de farvekodede ledninger. De skal passe til
de farvede højtalerterminaler bag på dvd/cd-receiveren.
Surround, højre
(Grå)
Surround, venstre
(Blå)
Lytteposition
FRONTCENTER
R
L
SURROUND
R
SPEAKERS (4
SUB
WOOFER
L
)
re
nt, høj
Fro
(Rød)
Subwoofer
(Lilla)
Front, venstre
(Hvid)
Center (Grøn)
Advarsel
• Disse højtalerterminaler leder FARLIG STRØMFØRENDE spænding. For at forhindre
risikoen for elektrisk stød, når højtalerkablerne tilsluttes eller kobles fra, trækkes
strømkablet ud af stikdåsen, før der røres ved uisolerede dele.
Tilslut hver højttaler som vist herunder.
Farvekodet kabel
(tilsluttes til højtaleren)
Farvekodet stik
(tilsluttes til bagpanelet)
1 Drej og fjern det beskyttende skjold fra hver
ledning.
40
Da
Dansk
Page 85
2 Tilslut ledningerne til højttaleren. Match den
farvede ledning med farvemærkningen (over
tappen), og indsæt den farvede ledning i den
røde (+) tap og den anden ledning i den sorte (–)
tap.
3 Tilslut den anden ende til de farvekodede
højtalerterminaler bag på dvd/cd-receiveren
(som vist til højre). Sørg for, at stikke kablerne
helt ind.
Den lille forhøjning på højtalerstikkets
kabelende skal pege opad eller nedad, afhængig
af, om den tilsluttes en af de øverste eller
nederste tre højtalerterminaler. Sørg for at
tilslutte korrekt.
Øverste tre terminaler
Nederste tre terminaler
(4) Tilslut dvd/cd-receiveren til dit tv og tilslut derefter strømledningen.
1 Tilslut den ene ende af
videoudgangen på dit tv.
Brug den medfølgende
videoledning.
2 Tilslut den anden ende til
videoudgangen på dvd/cdreceiveren.
Denne afspiller er forsynet med
kopieringsbeskyttelsesteknologi.
Tilslut ikke denne afspiller til dit tv
via en videooptager ved hjælp af
AV-kabler, da billedet fra afspilleren
ikke vil blive vist korrekt på dit tv.
3 Tilslut strømkablet til
stikkontakten.
FRONTCENTER
R
L
LINE OUTLINE 3 IN
L
AC IN
RLR
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
)
SPEAKERS (4
AUDIO
AC IN
AC IN
Til videoindgang
VIDEO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO OUT
AV CONNECTOR
IN
OPTICAL
LINE 2
MCACC
DIGITAL IN
SETUP MIC
CONTROL
A
N
T
E
N
N
LINE 1
A
VIDEO OUT
Til vekselstrømsindgangen
FM
UNBAL 75 AM LOOP
HDMI OUT
Tillykke! Du har fuldført opsætningen.
Anvendelse af fjernbetjening
Fjernbetjeningen kan anvendes op til 7 meter fra fjernbetjeningssensoren på frontpanelet i en
vinkel på 30 grader.
Forholdsregler
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis der er en forhindring i vejen
mellem fjernbetjeningen og visningsenheden, eller hvis fjernbetjeningen ikke peger mod
sensor på visningsenheden i den rette vinkel.
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis der skinner stærkt lys som f.eks.
direkte sollys eller fluorescerende lys på enhedens sensor.
• Det er muligt, at fjernbetjeningen ikke virker korrekt, hvis enheden anvendes tæt på
udstyr, som udsender infrarøde stråler, eller hvis en fjernbetjening fra andet udstyr, som
anvender infrarøde stråler, anvendes. Endvidere kan anvendelse af denne fjernbetjening
medføre, at andet udstyr ikke virker korrekt.
• Når rækkevidden af fjernbetjeningen bliver for kort, skal batterierne udskiftes.
Advarsel om fjernbetjeningens batterier
Forkert anvendelse af batterierne kan medføre lækage eller brist.
Følg altid denne vejledning:
• Indsæt altid batterierne i batterirummet, så de passer korrekt til de positive og negative
poler, som vist inde i rummet.
• Bland aldrig nye og brugte batterier.
• Batt erier med samme størrelse kan have forskellig spænding afhængigt af mærket. Bland
ikke batterier af forskellige mærker.
• Ved afhændelse af brugte batterier, følg da myndighedernes eller de miljømæssige
bestemmelser, som er gældende i dit land eller område.
• For at undgå batterilækage skal du fjerne batterierne, når du ikke anvender
fjernbetjeningen i længere tid (en måned eller mere). I tilfælde af lækage tørres
batterivæsken i beholderen forsigtigt af, og der sættes nye batterier i.
• Lad ikke bøger eller andre ting ligge på fjernbetjeningen, da tasterne hermed kan blive
trykket ned, hvilket vil medføre hurtigere slid af batterierne.
• B atterier må ikke anvendes eller opbevares i direkte sollys eller andre overordentligt varme
steder, såsom i en bil eller i nærheden af radiator. Det kan få batterierne til at lække, blive
overophedet, eksplodere eller brande. Det kan ligeledes reducere batteriernes levetid eller
ydelse.
Yderligere bemærkninger om tilslutning af antenner
• Antennekablerne holdes adskilt fra hovedenheden og andre kabler.
• For at sikre optimal modtagelse skal du trække FM-antennen helt ud, så den ikke er
sammenrullet eller hænger bag på enheden.
• I tilfælde af dårlig modtagelse med den medfølgende antenne henvises til afsnittet Øvrige tilslutninger på side 25 for oplysninger om tilslutning af antenne udendørs.
Yderligere bemærkninger om højttalerplacering
Hvis dit lytterum har en passende størrelse, anbringes højtalerne som vist i trin 3 for at opnå
den optimale surroundsoundeffekt. Hvis lyttepositionen befinder sig i et temmelig lille rum og
en typisk opsætning af surroundhøjtalerne ikke er mulig, henvises til Opsætning af hjemmebiograflyd på side 8 og Højtaleropsætningsguide på side 42.
Hvis standardopsætningen for surroundhøjtalerne anvendes som vist i trin 3, skal der tages
højde for følgende retningslinjer:
• Installér de primære venstre- og højrefronthøjtalere i lige afstand fra dit tv.
• Anbring centerhøjttaleren oven på eller under dit tv, så lyden fra centerkanalen kommer
fra tv-skærmen.
Forholdsregler
• Ved installation af centerhøjtaler oven på dit tv skal du være sikker på, at den fastgøres
med tape eller på anden passende måde. Ellers kan højtaleren falde ned fra dit tv som
følge af eksterne bevægelser som f.eks. jordskælv, hvilket bringer omgivelserne i fare eller
beskadiger højttaleren.
• Tilslut ikke de medfølgende højtalere til en anden forstærker. Det kan medføre
funktionsfejl eller brand.
• Sørg for, at hele den frie ledningsende er snoet godt sammen og ført helt ind i
højtalerterminalen. Hvis noget af det afisolerede højtalerkabel rører ved bagpanelet, kan
det føre til, at strømmen afbrydes som en sikkerhedsforanstaltning.
• Front-, center- og surroundhøjtalerne, som leveres sammen med dette system, er
magnetisk afskærmede. Afhængig af installationsplaceringen kan farveforstyrrelser dog
forekomme, hvis højtaleren er installeret ekstremt tæt på tv-skærmen. Hvis det sker,
drejes fjernsynets strømkontakt på OFF, og efter 15 til 30 minutter drejes den på ON igen.
Hvis problemet ikke forsvinder, placeres højtalersystemet længere væk fra fjernsynet.
• Subwooferen er ikke magnetisk afskærmet og bør derfor ikke placeres i nærheden af et tv
eller en monitor. Magnetiske databærende medier (såsom disketter, bånd eller
videobånd) bør heller ikke opbevares i nærheden af subwooferen.
• Front- og surroundhøjtalerne og subw ooferen må ikke fastgøres til væggen eller loftet. De
kan falde ned og forårsage skader.
Dansk
41
Da
Page 86
Højtaleropsætningsguide
Kontroller, at du har alle højtalerdele
• Fronthøjtalere x 2
• Centerhøjtaler x 1
• Surroundhøjtalere x 2
• Subwoofer x 1
• Store skridsikre
underlag (til front- og
surroundhøjtalerne) x 16
• Store skridsikre underlag
(til subwooferen) x 4
Montering af højtalerstander og fastgørelse af front- og
surroundhøjtalerne
Skru højtalerstanderens standerplade sammen med standerrøret ved hjælp af de
medfølgende skruer.
Når først du har rettet standerrøret og standerpladen op, skrues de sammen med de små
skruer på stederne vist nedenfor. Bemærk, at højtalerne bør være rettet mod bunden af den
ligebenede trekant (stiplede linje nedenfor).
42
Da
• Skruer (til bundplader)
x 12
• Højtalerkabler x 6
Front,venstre
(Hvid)
Surround,
venstre (Blå)
• Bundplade til højtalerstander x 4
Front, højre
(Rød)
Surround,
højre (Grå)
Center
(Grøn)
Subwoofer
(Lilla)
Sikkerhedsforanstaltninger ved opsætning
Ved montering af højtalerne skal de lægges ned på siden for at undgå ulykker eller skader.
Sørg for at anvende en stabil overflade ved montering, opsætning og placering af højtalerne.
Vægmontering af højtalerne
Centerhøjtaleren har et montagehul, som kan anvendes til at montere højtaleren på væggen.
5 mm
10 mm
5 mm til 7 mm
Før montering (se ovenfor) skal der tages højde for følgende punkter:
• Husk, at højtalersystemet er tungt, og at dets vægt kan få skruerne til at løsne sig, eller
måske kan væggen ikke bære højtalerne, så de falder ned. Sørg for at væggen, hvor du vil
montere højtalerne, er stærk nok til at bære dem. Montér ikke højtalerne på krydsfiner
eller vægge med blød overflade.
• Skruer til montering i væggen medfølger ikke. Anvend skruer, som er egnet til væggen, og
som kan bære højtalernes vægt.
Advarsel
• Hvis du ikke er sikker på væggens kvaliteter og styrke, kontaktes en professionel.
• Pioneer er ikke ansvarlig for ulykker eller skader, som forårsages på grund af ukorrekt
installation.
Bagside
Front
Fastgør hver af front- og surroundhøjtalerne med de medfølgende plastikhager.
Skru to kroge ind i væggen bag højtaleren. En tyk wire snos rundt om krogene og gennem
plastikhagen, så højtaleren er stabiliseret (sørg for at teste, at højtalerens vægt kan bæres).
Efter installation kontrolleres, at højtaleren sidder ordentligt fast.
Tilstrækkelig tyk wire
Plastikhage
Advarsel
• Plastikhagen er ikke et montagebeslag, og højtaleren bør ikke hænges direkte på væggen
ved hjælp af denne hage. Anvend altid en wire, når højtaleren skal stabiliseres.
• Pioneer fralægger sig alt ansvar for tab eller skader, der måtte opstå i forbindelse med
ukorrekt montage, installation, installationsmaterialernes utilstrækkelige styrke, forkert
anvendelse eller naturkatastrofer.
• Ved placering af enheden skal du sørge for, at den er sikret ordentligt, og undgå områder,
hvor den kan falde ned og gøre skade i tilfælde af en naturkatastrofe (såsom jordskælv).
Dansk
Page 87
Standardsurroundopsætning
Dette er en standardopsætning af
surroundsoundhøjtalere med
mulitikanal til optimal hjemmebiograflyd
med 5.1-kanaler. Den venstre og højre
fronthøjtaler bør være cirka 1,8 m til
2,7 m fra hinanden.
Front,
venstre
Front,
højre
Subwoofer
Opsætning af frontsurround
Dette alternativ er ideelt, hvis der ikke
kan tilsluttes surroundhøjtalere bagved,
eller du gerne vil undgå lange
højtalerledninger i stuen.
Surroundhøjtalerne til venstre og højre
skal stå ca. 1,5 m fra hinanden.
Front,
venstre
Front,
højre
Center
LyttepositionLytteposition
Surround,
venstre
1 Fastgør de store skridsikre underlag i bunden af front- og surroundhøjtalerne og
subwooferen (som vist).
Anvend underlagenes klæbeside for at fastgøre dem til bundpladen for hver højtaler og
subwooferen.
Store skridsikre underlag
2 Tilslut højtalersystemet.
Se Opsætning af din dvd/cd-receiver på side 40 for at tilslutte højtalerne korrekt. Placér dem
som vist i diagrammet længst til venstre for at opnå optimal surroundsound.
3 Tænd for systemet og vælg en surroundlyttetilstand for afspilning.
Når et lynsymbol står inni et likesidet
triangel, er det ment som en advarsel til
brukeren om at det kan forekomme ”farlig
strøm” som ikke er isolert inni produktet,
noe som kan være såpass kraftig at det kan
medføre risiko for at man kan få elektrisk
sjokk.
ADVARSEL
Dette produktet er et klasse 1 laserprodukt, men
inneholder en laserdiode som er høyere enn klasse 1.
For å ivareta sikkerheten må du ikke fjerne noen
deksel eller forsøke å få tilgang på innsiden av
produktet. Overlat all service til kvalifisert personell.
De følgende forsiktig-merkene finner du på enheten.
Plassering: på toppen av enheten
ADVARSEL:
FOR Å HINDRE RISIKO FOR ELEKTRISK
SJOKK, IKKE FJERN DEKSLET (ELLER
BAKSIDEN). INGEN DELER SOM KAN
REPARERES AV BRUKER PÅ INNSIDEN.
OVERLAT SERVICE TIL KVALIFISERT
PERSONELL.
CAUTION
DO NOT OPEN
Utropstegnet inni et likesidet triangel er
ment som en påminning til brukeren om
viktige bruks- og vedlikeholdsinstruksjoner
som er levert med apparatet.
D3-4-2-1-1_No-A
D3-4-2-1-8_B_No
ADVARSEL
Dette utstyret er ikke vanntett. Du må ikke plassere
en beholder fylt med væske (som en vase eller en
blomsterpotte) nær utstyret, eller utsette det for
drypping, sprut, regn eller annen fuktighet, dette
for å unngå fare for brann eller elektrisk støt.
D3-4-2-1-3_B_No
Bruksomgivelser
Bruksomgivelsenes temperatur og luftfuktighet:
+5 ºC til +35 ºC; mindre enn 85 % RH
(avkjølingsvifter ikke blokkert)
Ikke installerproduktet på et sted med dårlig
ventilasjon, ellerpå steder som er utsatt for høy
luftfuktighet eller direkte sollys (eller sterkt kunstig lys).
ADVARSEL
Før du setter støpselet i stikkontakten for første gang,
ber vi deg om å lese følgende avsnitt nøye.
Nettspenningen kan variere fra land til land, og fra
region til region. Pass på at nettspenningen i
området der enheten skal brukes stemmer med den
spenningen som er angitt på bakpanelet (f.eks.
230 V eller 120 V).
Dette produktet er i overensstemmelse med
Lavvoltsdirektiv 2006/95/EC og EMC direktiv
2004/108/EC.
D3-4-2-1-7c_A_No
D3-4-2-1-4_A_No
D3-4-2-1-9a_A_No
2
No
Norsk
Hvis du ønsker å kaste dette produktet, må du ikke blande det med vanlig husholdningsavfall. Det finnes et separat innsamlingssystem
for brukte elektronikkprodukter, som i henhold til lovgivningen krever korrekt spesialbehandling, gjenbruk og gjenvinning.
Private husholdninger i EU-landene, pluss Sveits og Norge kan levere brukte elektronikkprodukter gratis til anlegg for spesialavfall, eller til
forhandleren (ved kjøp av et nytt, tilsvarende produkt).
I land som ikke er nevnt ovenfor, ber vi deg kontakte de lokale myndighetene for informasjon om korrekte avhendingsmetoder.
Når du gjør det, hjelper du til å sikre at det kasserte produktet blir korr
forårsaker negative effekterpå miljø og helse.
ekt behandlet, gjenbrukt eller gjenvunnet, og derved hindre at det
K058_A_No
Page 89
ADVARSEL
Du må ikke plassere en åpen flamme (som et
stearinlys) på utstyret, dette for å unngå brannfare.
D3-4-2-1-7a_A_No
VENTILASJONSHENSYN
Pass på at du lar det være god plass rundt
enheten når du installerer den, dette for å sikre
god ventilasjon og varmeavgivelse (minst 10 cm
øverst, 10 cm bak og 10 cm på hver side).
ADVARSEL
Hull og åpninger i kabinettet er laget for å sikre
god ventilasjon, slik at utstyret fungerer sikkert,
og beskyttes mot overoppheting. Disse åpningene
må aldri blokkeres eller dekkes med noe (som
aviser, duker eller gardiner), eller ved at apparatet
settes på et tykt teppe eller på en seng, dette for
å unngå brannfare.
D3-4-2-1-7b_A_No
STRØMNETTET, ADVARSEL
Hold bare i støpselet når du håndterer strømledningen.
Du må aldri dra ut støpselet med å dra i ledningen, eller
berøre strømledningen med våte hender, for dette kan
medføre kortslutning eller elektrisk støt. Du må ikke
plassere enheten, møbler eller lignende oppå
nettledningen. Pass også på at ledningen ikke kommer i
klem eller får skarpe knekker. Du må aldri lage knuterpå ledningen eller bunte den sammen med andre
ledninger. Strømledninger skal legges slik at det ikke er
fare for at de blir tråkket på. En skadet strømledning
rårsake brann eller gi deg elektrisk støt.
kan fo
Kontroller strømledningen med jevne mellomrom. Hvis
du finner skaderpå den, bestiller du en erstatning fra
nærmeste autoriserte Pioneer servicesenter.
S002_No
Dette produktet er til generell hjemmebruk. Feil som
oppstår ved annen bruk enn hjemmebruk (som
langvarig bruk i en restaurant til forretningsformål
eller bruk i bil eller båt), og som kreverreparasjon, vil
bli belastet brukeren økonomisk selv i
garantiperioden.
K041_No
ADVARSEL
1 STANDBY/ON bryteren for denne enheten slår
ikke strømmen fra vegguttaket fullstendig av. Siden
strømledningen er hovedtilkoblingsmetoden for
enheten, må du ta den ut av stikkontakten for å slå
av all strøm. Derfor bør du passe på at enheten har
blitt plassert slik at strømledningen lett kan plugges
ut av stikkontakten i tilfelle ulykke. For å unngå
brannfare bør strømledningen også plugges ut av
stikkontakten dersom den ikke er i bruk over lengre
perioder (for eksempel når man erpå ferie).
D3-4-2-2-2a_A_No
Dersom vekselsstrømsstøpslet på denne enheten
ikke samsvarer med stikkontakten du vil bruke, må
pluggen erstattes med en som passer. Utskiftning og
montering av et vekselsstrømstøpsel på
strømledningen på denne enheten skal kun utføres
av kvalifisert servicepersonell. Dersom den kobles til
et vekselsstrømuttak kan den avkuttede pluggen gi
alvorlig elektrisk støt. Sørg for at den kasseres på
forsvarlig måte. Utstyret bør kobles fra ved å ta
hovedstøpslet ut av vegguttaket når det ikke er i bruk
over lengre perioder (for
ferie).
eksempel når man erpå
D3-4-2-2-1a_A_No
Dette produktet innholder typesnittene
FontAvenue
®
, som er lisensiert fra NEC
Corporation. FontAvenue er et registrert
varemerke som eies av NEC Corporation.
Dette produktet har teknologi for beskyttelse av
opphavsrett som er beskyttet av krav om patent
på metoder under visse patenter i USA, og
andre opphavsrettigheter til immaterielle
verdier som eies av Macrovision Corporation og
andre rettighetshavere. Bruken av denne
beskyttelsesteknologien for opphavsrett må
autoriseres av Macrovision Corporation, og den
er bare tiltenkt bruk i private hjem og i andre
begrensede visningssammenhenger, dersom
ikke annet er autorisert av Macrovision
Corporation. Omvendt konstruksjon eller
demontering er ikke tillatt.
DRM (Digital Rights Management)kopibeskyttelse er en teknologi som er laget for
å hindre ikke-autorisert kopiering av innhold ved
å begrense avspilling osv. komprimerte lydfiler
der andre enheter enn PC (eller annet
opptaksutstyr) er brukt for å ta det opp. For mer
detaljert informasjon kan du se i håndboken
eller hjelpefilene som ble levert med PC-en
og/eller programvaren.
Produsert med lisens fra Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic og det doble D-symbolet er
varemerker for Dolby Laboratories.
Vær vennlig å lese gjennom denne bruksanvisningen, slik at du vet hvordan du skal bruke
modellen din korrekt. Når du har lest gjennom bruksanvisningen, bør du oppbevare den på
et trygt sted for ev. fremtidig bruk.
2 DVD/CD
Velger DVD/CD- funksjonen og starter/pauser/gjenopptar avspilling.
3
Stopper avspilling.
4 USB
Velger USB-funksjonen og starter/pauser avspilling.
5 VOLUME +/–-taster
6 STANDBY/ON
Slår systemet på eller til standby.
7Plateskuff
8 Sensor for fjernkontroll
9 Skjerm
Se Skjerm på side 7.
10 Kontakt for hodetelefoner (PHONES)
Koble til hodetelefoner.
11 USB-grensesnitt
Koble til en USB-enhet for avspilling (se USB-avspilling på side 17).
1011
Fjernkontroll
1 STANDBY/ON
Slår systemet på eller til standby.
2 Taster for funksjonsvalg
Velg kilden du vil lytte til (DVD/CD, TUNER,
USB, LINE).
3 Tall taster, CLEAR, DISPLAY og DVD
kontroller
CLEAR
Sletter en inntasting.
DISPLAY
Viser/endrer plateinformasjonen som vises
på skjermen (side 16) eller viser RDSinformasjon (side 20).
SHIFT+AUDIO
Velger lydkanal/språk (side 16).
SHIFT+SUBTITLE
Viser/endrer undertekstene (side 15).
SHIFT+ANGLE
Endrer kameravinkel under avspilling av
DVD med flervinkelscener (side 16).
SHIFT+ZOOM
Endrer zoomenivået på skjermen (side 16).
4TOP MENU – V iser toppm enye n på en DVD-
plate når den spilles av – dette kan være det
samme som å trykke på MENU (side 10).
SHIFT+SETUP – Brukes for å gjøre diverse
innstillinger for systemet og Surround-lyd
(side 10, 19, 26, 27 og 28).
5 Markør, ENTER og søketaster
/// – Bruk piltastene for å navigere i skjermbilder og menyer.
ENTER – Velger et alternativ eller utfører en kommando.
TUNE +/– – Stiller inn radioen.
ST +/– – Velger forhåndsinnstilte stasjoner når du bruker radioen.
6HOME MENU – Viser (eller går ut av) skjermmenyen startinnstillinger, funksjoner for
avspillingsmodus, osv.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
SHIFT+MCACC – Starter oppsettet Auto MCACC (side 8).
7 Lydkontroller
F.S.SURR – Velger en Front Stage Surround Advance modus (side11).
SURROUND – Velger en surround-modus (side 11) eller slår over til stereoavspilling
(side 11).
ADVANCED – Velger en Pioneer original surround-modus (side 11).
SOUND – Få tilgang til lydmenyen for å justere tone, bass og diskant, osv. (side 11 til 12
og 26).
8 Avspillingskontroller
Se Grunnleggende kontroller for avspilling på side 9, Funksjoner for avspilling av plater på
side 13 og USB-avspilling på side 17 for forklaring på disse kontrollene.
9 TV CONTROL-taster
Disse kontrollerer Pioneer flatskjermTV-er.
10 SHIFT
Trykk for å få tilgang til kontrollene, som er uthevet med grønn farge.
STANDBY
DVD CD
(FM/AM)
/ON
USB
123
AUDIO
SUBTITLE
456
ANGLE
789
CLEAR
0
TUNE
TOP MENU
SETUP
ST
ENTER
HOME
MENU
TUNE
F.S. SURR
ADVANCED
SURROUND
TV CONTROL
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
VOLUME
TUNER
DISPLAY
SOUND
RETRIEVER
11
OPEN/CLOSE
LINE
ZOOM
TEST TONEMCACC
PLAYLIST
MENU
RETURN
SOUND
12
1
2
13
3
14
SR +
ST
15
SLEEP
16
MUTE
17
18
6
No
Norsk
Page 93
11 SOUND RETRIEVER – Trykk her for å gjenopprette CD-kvalitetslyd til komprimerte lydkilder
(side 12).
12 OPEN/CLOSE
Åpner/lukker plateskuffen.
13 PLAYLIST -knapper
Legg til spor (under avspilling), eller velg spillelliste (når spilleren er stoppet) (side 14).
14 MENU – Trykk for å vise USB-meny eller Navigator (side 10, 13 og 18).
SHIFT+SR+ – Stiller inn tilslutningen til den tilkoblede flatskjermTV-en (side 27).
15 RETURN – Går tilbake til foregående menyskjermbilde.
SHIFT+TEST TONE – Sender ut en test-tone (for oppstilling av høyttalere) (side 19).
16 SLEEP
Trykk for å aktivere innsovningstimeren (side 28).
17 MUTE
Demper lyden helt (trykk en gang til for å avbryte).
18 VOLUME +/–
Justerer volumet.
Skjerm
16
SOUND
DTS F.SURR.
2D
2PL
12897
1113214
1DTS
Lyser under avspilling av en DTS-kilde (side 11).
2 SOUND
Lyser når Sound Retriever er aktiv (side 12).
3 SURR.
Lyser når du har valgt én av Advanced surround-lyttemodusene (side 11).
F.SURR.
Lyser når en av Front Stage Surround Advance-modusene er valgt (side 11).
4 RPT og RPT-1
RPT lyser under repetert avspilling. RPT-1 lyser under repetert avspilling av ett spor (side 15).
5REC MODE
Lyser når opptaksmodus er på (side 26).
6PGM
Lyser under programavspilling (side 14 og 15).
7 Tuner-indikatorer
– Lyser opp når en radiosending mottas.
– Lyser opp når en FM-sending i stereo mottas mens tuneren er i automatisk
stereomodus.
– Lyser opp når en FM-sending i mono er valgt.
– Lyser opp når tuneren er i én av modusene RDS-visning eller Søk.
8RDM
Lyser under tilfeldig avspilling (side 15).
9 kHz/MHz
Indikerer måleenheten for frekvensen som vises i displayet (kHz for AM, MHz for FM).
10 Alfanumerisk skjerm
11
Lyser når innsovningstimeren er aktiv (side 28).
12
Lyser under avspilling.
2 PL II
13
Lyser når dekodingen for Dolby Pro Logic II er aktiv (side 11).
14
2 D
Lyser under avspilling av en Dolby Digital-kilde (side 11).
10
43
REC MODE
RPT -1
kHz
MHz RDM
5
PGM
Norsk
No
7
Page 94
Kapittel 2
Lytteposisjon
Front
venstre
Lytteposisjon
Front
venstre
SH
FV
SV
C
FH
C
Komme i gang
Etter at du har plassert høyttalerne dine, se Bruke Auto MCACC oppsett for optimal surroundlyd
nedenfor for å fullføre surroundoppsettet ditt.
Bruke Auto MCACC oppsett for optimal surroundlyd
Oppsett av hjemmekinoen
Plasser høyttalerne dine som vist nedenfor, for optimal surround lyd (se høyttaler
oppstillingsveiledning for flere plasseringsforslag).
• Standard surround oppsett – Dette er et standard flerkanals surround høyttaleroppsett
for optimal 5.1 kanals hjemmeteaterlyd.
Høyttalerkonfigurasjon for DCS-575-modellen: Høyttalerkonfigurasjon for DCS-580-modellen:
Senter
Front
venstre
Surround
venstre
Lytteposisjon
*Når senterhøyttalerne er plassert
FV
Avhengig av størrelsen og egenskapene for rommet, kan du velge å bruke følgende
oppsettsalternativ
• Oppsett for front-surround – Dette oppsettet er ideelt når det ikke er mulig å plassere
surround-høyttalere bakerst i rommet, eller når du ikke ønsker å trekke lange
høyttalerkabler gjennom rommet.
Høyttalerkonfigurasjon for DCS-575-modellen: Høyttalerkonfigurasjon for DCS-580-modellen:
Surround
venstre
Senter
Front
venstre
Lytteposisjon
*Når senterhøyttalerne er plassert
Merk
1Se Bruk Front Stage Surround Advance på side 11 for å velge en front surround-modus ved bruk av dette oppsettet.
2 Du trenger bare å bruke oppsettet Auto MCACC én gang (med mindre du endrer plasseringen av høyttalerne eller rommets layout).
3 • Hvis rommet ikke er optimalt for oppsettet Auto MCACC (for mye bakgrunnsstøy, ekko fra veggene eller hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen), kan de endelige innstillingene bli feil. Sjekk om det
finnes støykilder i huset (luftbehandling, kjøleskap, vifter, osv.) som kan bidra til støynivået i lytterommet, og slå dem om nødvendig av.
• Enkelte eldre TV-apparater kan forstyrre mikrofonens funksjon. Hvis dette ser ut til å være tilfelle, må du slå av TV-en mens Auto MCACC oppsettet pågår.
i sentrum.
C
1
.
i sentrum.
Senter
Subwoofer
Front
høyre
Surround
høyre
FH
Surround
høyre
Senter
Front
høyre
Subwoofer
Front venstre
Senter
Front høyre
Subwoofer
Lytteposisjon
Surround venstreSurround høyre
Front
venstre
Surround
venstre
Senter
Front
høyre
Subwoofer
Surround
høyre
Lytteposisjon
Systemet Multichannel Acoustic Calibration (MCACC) måler de akustiske karakteristikkene i
lytteområdet, og tar i betraktning bakgrunnsstøy og tester både kanalforsinkelse og
kanalnivåer. Etter at du har satt opp mikrofonen som fulgte med systemet, vil receiveren bruke
informasjonen fra en rekke testtoner for å optimalisere høyttalerinnstillinger og tonekontroll
(Acoustic Calibration EQ) for dette bestemte rommet.
2
Viktig
• Testtonene er kraftige, men skru ikke ned volumet under oppsettet, da dette kan resultere
i et oppsett som ikke er optimalt.
• Pass på at verken mikrofonen eller høyttalerne blir flyttet i løpet av MCACC-oppsettet.
STANDBY
DVD CD
(FM/AM)
/ON
USB
123
AUDIO
SUBTITLE
456
ANGLE
789
1 Koble mikrofonen til kontakten MCACC MIC på bakpanelet.
2 Plasser mikrofonen i din vanlige lytteposisjon.
Plasser den omtrent i lyttehøyde og sjekk at den er i balanse ved å bruke et bord eller en stol.
Pass på at det ikke er hindringer mellom høyttalerne og mikrofonen.
3 Dersom systemet er av, trykk STANDBY/ON for å skru strømmen på.
Dersom tuneren er valgt, bytt inngangskilde.
4 Trykk på SHIFT+MCACC.
Etter at du har trykket på SHIFT+MCACC, må du prøve å være så stille som mulig. Volumet
øker automatisk, og systemet sender ut en serie med testtoner.
• Trykk SHIFT+MCACC for å avbryte og gå tilbake til de forrige Auto MCACC-innstillingene.
• Hvis støynivået er for høyt, vil NOISY blinke i displayet i fem sekunder. Trykk på
SHIFT+MCACC for å gå ut av testen og sjekke bakgrunnsstøyen på nytt
ENTER når RETRY vises i displayet for å prøve på nytt.
CLEARDISPLAY
0
TUNE
TOP MENU
MENU
SR
SETUP
TUNER
SOUND
RETRIEVER
OPEN/CLOSE
LINE
PLAYLIST
1
2
ZOOM
3
FRONTCENTER
R
L
SUB
SURROUND
WOOFER
R
L
Ω)
SPEAKERS (4
ST
ST
ENTER
HOME
MENU
RETURN
TUNE
TEST TONEMCACC
SURROUND
ADVANCED
F.S.SURR
SOUND
OPTICAL
LINE 2
DIGITAL IN
TV CONTROL
INPUT CHANNEL VOLUME
SHIFT
VOLUME
AV CON NE
MCACC
SETUP MIC
SLEEP
MUTE
3
, eller trykk på
8
No
Norsk
Page 95
• Hvis du ser meldingen ERR MIC eller ERR SP i displayet, betyr det at det kan være en feil
med mikrofonen eller høyttalerkoblingene. Trykk på ENTER når du ser RETRY for å prøve
1
på nytt.
Når MCACC-oppsettet er fullført går volumnivået tilbake til normalt og COMPLETE2 vises på
skjermen, noe som indikerer at MCACC-oppsettet er fullført og Acoustic Calibration EQ er
3
aktivert.
Bruke skjermbildene
For at systemet skal være enkelt i bruk, bruker det mange grafiske skjermbilder (OSD-er).
Du navigerer et ter samme prinsipp i alle s kjermbildene; bruker , , , for å utheve ulike
valg, og trykker på ENTER for å velge dem.
4
Viktig
• I hele denne håndboken vil ordet ”velg” generelt sett bety å bruke piltastene for å utheve
et valg i et skjermbilde, og deretter trykke på ENTER.
TastHva den gjør
HOME MENUViser/lukker skjermbildet
Endrer hvilket menyvalg som er uthevet
ENTERVelger menyvalg som er uthevet
RETURNGår tilbake til hovedmenyen uten å lagre endringer
Tips
• Anvisningen nederst i hvert skjermbilde (OSD) viser deg hvilke taster du kan ha behov for
å bruke i dette skjermbildet.
Spille av plater
De grunnleggende kontrollene, som du trenger for å spille DVD, CD, Video-CD/Super VCD,
DivX-video/WMV og WMA/MP3/MPEG-4 AAC-plater, er dekket her. Flere funksjoner er
beskrevet i kapittel 4.
1 Hvis spilleren ikke allerede er på, slå den på.
Hvis du spiller av en plate med video, må du også slå på TV-en og kontrollere at den bruker
korrekt videoinngang.
2 Trykk på OPEN/CLOSE for å legge i en plate.
Legg i platen med etikettsiden opp, og bruk styringene i
plateskuffen for å sikre at platen ligger korrekt (hvis du
skal spille av en dobbeltsidig DVD-plate, snur du den
siden som skal spilles ned).
Merk
1 Dersom dette ikke virker, trykk SHIFT+MCACC, skru av strømmen og sjekk umiddelbart problemet som er indikert av feilmeldingen og prøv Auto MCACC-innstillingene igjen.
2Hvis COMPLETE ikke vises, har det sannsynligvis oppstått en feil under oppsettet. Vennligst sjekk alle koblinger og prøv igjen.
3Se Lytte med Acoustic Calibration EQ på side 12 for å slå på/av Acoustic Calibration EQ.
4 Skjermspareren slår seg på etter fem minutters inaktivitet.
5 Du kan oppleve at på noen DVD-plater, vil enkelte avspillingskontroller ikke fungere på visse partier av platen.
6 • Gjenoppta- og siste minnepunkt-funksjonen vil kanskje ikke virke med enkelte plater.
• For DVD-Video-plater (unntatt VR modus DVD-R/-RW), lagrer spilleren spilleposisjonen til de fem siste platene.
3 Trykk på (play) for å starte avspilling.
Hvis du spiller av en DVD eller Video-CD/Super VCD, kan det hende at et skjermbilde med en
meny vises. Se Menyer for DVD-Video-plater og PBC-menyer for Video-CD/Super VCD på side 10
for informasjon om hvordan du navigerer i disse menyene.
Dersom du la i en plate som inneholder JPEG-er, vil det starte en lysbildefremvisning. Se Spille av en JPEG-lysbildefremvisning på side 13 for mer om dette.
• Hvis en plate inneholder en blanding av DivX-video/WMV og andre mediafiltyper (for
eksempel MP3), må du først velge fra skjermbildet om du vil spille av DivX-video/WMV-filer
(DivX/WMV) eller andre mediafiltyper (MP3/WMA/JPEG/MPEG-4 AAC).
4 Justerer volumet.
Bruk VOLUME +/–-kontrollen.
Grunnleggende kontroller for avspilling
Den følgende tabellen viser de grunnleggende kontrollene på fjernkontrollen for avspilling av
5
Du finner andre avspillingsfunksjoner i kapittel 4.
plater.
TastHva den gjør
Starter/gjenopptar normal avspilling.
Pauser/restarter en plate.
Stopper avspilling eller avbryter gjenopptafunksjonen (dersom
Trykk her for å starte raskt bakoversøk.
Trykk her for å starte raskt foroversøk.
Hopper til begynnelsen av igangværende spor, og deretter til tidligere
Hopper til neste spor eller kapittel.
TallBrukes for å legge inn nummeret på titler/kapitler/spor. Trykk på ENTER
• Hvis displayet viser RESUME eller LAST MEM, vil avspillingen starte
fra gjenopptakspunktet eller siste minnepunkt (se også Resume (gjenopptak) og Last memory (siste minnepunkt) nedenfor).
displayet viser RESUME).
spor/kapitler.
for å velge.
• Hvis platen er stoppet, vil avspillingen begynne fra den valgte tittelen
(for DVD) eller sporet (for CD/Video-CD/Super VCD).
• Dersom platen spiller, hopper avspillingen til begynnelsen av den
valgte tittelen (VR modus DVD-R/-RW), kapittel (DVD-Video) eller spor
(CD/Video-CD/Super VCD).
Resume (gjenopptak) og Last memory (siste minnepunkt)
Når du pauser avspillingen av en plate, vil RESUME vises i displayet, noe som indikerer at du
kan gjenoppta avspillingen igjen fra dette punktet.
For DVD-er og Video CD/Super VCD-er gjelder det at selv om du tar platen ut av spilleren vil
avspillingsposisjonen bli lagret i hukommelsen.
vise LAST MEM og du kan gjenoppta avspillingen.
Ønsker du å slette gjenopptakspunktet, kan du trykke på (stop) mens RESUME er vist.
6
Neste gang du legger inn platen vil displayet
Norsk
9
No
Page 96
Menyer for DVD-Video-plater
Mange DVD-Video-plater har menyer der du kan velge hva du vil se på.
Noen ganger vises menyene på DVD-Video automatisk når du starter avspillingen, mens på
andre plater vises de først når du trykker på MENU eller TOP MENU.
TastHva den gjør
TOP MENUViser ”topp menyen” på en DVD-plate – dette varierer med platene.
MENUViser en DVD platemeny – dette varier med platen og kan være den
Flytter markøren rundt på skjermen.
ENTERVelger gjeldende menyvalg.
RETURNGår tilbake til foregående menyskjermbilde.
TallUthever et nummerert menyvalg (bare på noen plater). Trykk på ENTER
same som ”topp menyen”.
for å velge.
PBC-menyer for Video-CD/Super VCD
Noen Video-CD/Super VCD-er har menyer der du kan velge hva du vil se på. Disse er PBCmenyer (Playback control).
Du kan spille av en Video-CD/Super VCD med PBC uten å måtte gå gjennom PBC-menyen,
ved å starte avspilling med å bruke en talltast for å velge et spor i stedet for å bruke (play)tasten.
TastHva den gjør
RETURNViser PBC-menyen.
TallVelger nummererte menyalternativer. Trykk på ENTER for å velge.
Viser forrige menyside (hvis det er noen).
Viser neste menyside (hvis det er noen).
Lytte til radio
Radioen kan ta mot både FM- og AM-sendinger, og du kan lagre favorittstasjonene dine, slik
at du slipper å stille inn radioen for hver gang du vil lytte til dem. Se også Flere funksjoner for radioen: RDS på side 20.
1 Trykk på tasten TUNER for å velge radioen, og trykk så flere ganger for å velge AMeller FM-båndet.
Displayet viser båndet og frekvensen.
2 Stille inn en radiofrekvens.
Det er tre søkemoduser for radioen – manuell, automatisk og hurtig:
• Manuell søking: Trykk flere ganger på TUNE +/– for å endre den viste frekvensen.
• Automatisk søking: Trykk på og hold inne TUNE +/– til frekvensen i displayet begynner
å endre seg, og da kan du slippe tasten. Radioen vil da stoppe ved den neste stasjonen
den finner. Repeter for å fortsette søket.
• Hurtigsøking: Trykk på og hold inne TUNE +/– til frekvensen i displayet begynner å endre
seg hurtig. Hold tasten inntrykt til du når den frekvensen du ønsker. Om nødvendig kan
du fininnstille frekvensen med den manuelle metoden.
Forbedre dårlig FM-mottak
Hvis du lytt er til en FM-stasjon i s tereo der mottaket er svakt, kan du forbedre lydkvaliteten ved
å skifte til mono.
1 Søk etter en FM radiostasjon og trykk deretter SHIFT+SETUP.
2 Bruk tastene / for å velge FM MODE, og trykk deretter på ENTER.
3 Bruk tastene / for å velge FM MONO, og trykk deretter på ENTER.
Monoindikatoren ( ) lyser når radiomottaket står i monomottak.
Velg FM AUTO ovenfor for å gå tilbake til automatisk stereo (stereoindikatoren () lyser når
radioen mottar en stereosending).
Forhåndsinnstilling av stasjoner
Du kan lagre opptil 30 forhåndsinnstilte stasjoner, slik at du alltid har direkte tilgang til
favorittstasjonene dine uten å måtte søke manuelt hver gang.
1 Søke etter en AM- eller FM-stasjon.
Velg mono eller autostereomottakt (FM) som nødvendig. Disse innstillingene lagres sammen
med forhåndsinnstillingene.
2 Trykk på SHIFT+SETUP og bruk tastene / for å velge ”ST.MEM.”, og trykk
deretter på ENTER.
3Bruk / for å velge den forhåndsinnstilte stasjonen du vil lytte til, trykk deretter
på ENTER.
Lytte til forhåndsinnstilte stasjoner
1 Pass på at TUNER-funksjonen er valgt.
2 Bruk tastene ST +/– for å velge en forhåndsinnstilt stasjon.
• Du kan også bruke nummertastene til å gjøre dette.
Lytte til andre kilder
Du kan koble tilleggskilder (TV, satellittreceiver, osv.) til denne enheten for avspilling gjennom
høyttalersystemet. Se Koble til tilleggskomponenter på side 25 for mer om dette.
•Se USB-avspilling på side 17 om hvordan du kobler en USB-enhet til USB-kontakten.
1 Pass på at den eksterne kilden (TV, satellittreceiver, osv.) er slått på.
2 Trykk på LINE for å velge kilden.
Hvert trykk veksler mellom LINE1, LINE2 og LINE3.
3 Du kan starte avspillingen fra den kilden, om nødvendig.
10
No
Norsk
Page 97
Kapittel 3
0
TEST TONEMCACC
TUNE
TEST TONEMCACC
TUNE
Lytte til systemet
Auto lyttemodus
Auto lyttemodus er den enkleste måten å lytte til alle kilder slik de ble spilt inn: Utgangen fra
høyttalerne gjengir kanalene i kildematerialet.
• Hvis du setter opp systemet for Frontsurround (side 8), vil modusene Frontsurround gi best resultat.
• Trykk på SURROUND for å velge lyttemodusen AUTO.
Lytte til surround-lyd
Du kan lytte til stereo- eller multikanalkilder med surround-lyd.2 Surround-lyd genereres fra
stereokilder med bruk av én av dekodingsmodusene fra Dolby Pro Logic.
• Hvis du setter opp systemet for Frontsurround (side 8), vil modusene Frontsurround gi best resultat.
• Trykk på SURROUND gjentatte ganger for å velge lyttemodus.
Valgene som vises i skjermbildet vil variere i henhold til hvilken type kilde det avspilles fra.
• AUTO – Auto lyttemodus (se ovenfor)
• DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanals surround-lyd (til bruk for alle to-kanalskilder)
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Pro Logic II 5.1-kanals surround-lyd, særlig godt egnet
for filmkilder (til bruk for alle to-kanalskilder)
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Pro Logic II 5.1-kanals surround-lyd, særlig godt egnet
for musikkilder (til bruk for alle to-kanalskilder)
• STEREO – Se Lytting i stereo nedenfor
Dolby Pro Logic II Music-innstillinger
Når du lytter i Dolby Pro Logic II-musikkmodus, er det tre innstillinger du kan justere: Center
Width (senterbredde), Dimension (dimensjon), og Panorama (panorama).
1 Med Dolby Pro Logic II-musikkmodus aktiv, trykker du på SOUND.
2Bruk / for å velge ”C WIDTH”, ”DIMEN.” eller ”PANORAMA” og trykk deretter
ENTER for å bekrefte.
• C WIDTH (Senter bredde) – Sørger for en bedre sammensmelting av fronthøyttalerne ved
å spre senter kanalene mellom den høyre og venstre fronthøyttaleren, noe som gjør at
lyden blir bredere (høyere innstillinger) eller smalere (lavere innstillinger).
• DIMEN. (Dimensjon) – Justerer dybden på surroundlydbalansen fra fronten til baksiden,
ved å gjøre lyden fjernere (minus innstilling) eller bringe den framover (pluss innstilling).
• PANORAMA – Utvider det fremre stereobildet, slik at det inkluderer surroundhøyttalerne
og gir en ”innhyllings” effekt.
F.S.SURR
F.S.SURR
TUNE
TEST TONEMCACC
SURROUND
ADVANCED
SOUND
1
TUNE
TEST TONEMCACC
SURROUND
ADVANCED
SOUND
1
Bruk Front Stage Surround Advance
Front Stage Surround Advance-modusene er
effektive når du bruker Front surround
høyttaleroppsettet som vist på side 8.
• Trykk F.S.SURR for å velge en Front
Stage Surround Advance modus.
Trykk gjentatte ganger for å velge FOCUS5.1,
WIDE5.1 eller EXTRAPWR.
• FOCUS5.1 – Bruk for å oppnå en rik
surroundeffekt rettet mot området i
sentrum for der høyre og venstre
høyttalerprojeksjon møtes.
• WIDE5.1 – Bruk for å oppnå en surroundeffekt i et bredere område enn FOCUS5.1
modusen.
• EXTRAPWR – Sender ut stereolyd (i tilfelle flere kanalkilder, ned-mixet stereolyd) fra
surroundhøyttalerne for kraftig stereoeffekt.
2
TOP MENU
SETUP
ST
HOME
MENU
F.S.SURR
SURROUND
TUNE
ENTER
TUNE
ADVANCED
MENU
SR
ST
RETURN
TEST TONEMCACC
SOUND
Bruke Advanced Surround
Advanced Surround-effektene kan brukes sammen med alle flerkanals- eller stereokilder for
en mengde avanserte lydeffekter.
lytteeffekt ved bruk av Standard surround oppsettet beskrevet på side 8.
• Trykk på ADVANCED for å velge en
Advanced Surround-modus.
Trykk gjentatte ganger for å velge ACTION, UNPLUGED, EXPANDED, TV SURR., SPORTS,
ADV.GAME, VIRTUAL eller X-STEREO (utvidet stereo).
2
Disse modusene er utviklet for å sørge for maksimal
SURROUND
ADVANCED
F.S.SURR
SOUND
Lytting i stereo
Du kan lytte til alle kilder – stereo eller flerkanal – i stereo. Når du spiller av en flerkanalkilde,
vil alle kanalene blandes til venstre/høyre fronthøyttaler og til subwooferen.
• Trykk på SURROUND flere ganger til
STEREO vises i displayet.
F.S.SURR
SURROUND
ADVANCED
SOUND
Lytte med hodetelefoner
Når du har hodetelefoner tilkoblet, vil bare modusene STEREO (standard) og PHONES
SURROUND (virtuell surround-lyd for hodetelefoner) være tilgjengelige.
• Når hodetelefonene er tilkoblet, trykker du på ADVANCED for å velge PHONES
SURROUND, eller SURROUND for å velge STEREO.
Norsk
Merk
1 Hvis kilden er Dolby Digital eller DTS, vil den tilhørende indikatoren lyse på frontpanelet.
2 Merk at når tuneren er valgt er det ikke mulig å foreta flerkanals avspilling.
11
No
Page 98
Lytte med Acoustic Calibration EQ
Du kan lytte til kilder ved å bruke Acoustic Calibration Equalization som angitt i Bruke Auto
MCACC oppsett for optimal surroundlyd på side 8.
1 Trykk SOUND og bruk / for å velge MCACC EQ og trykk deretter ENTER.
2Bruk / for å velge EQ ON eller EQ OFF, trykk deretter ENTER for å bekrefte.
•Dersom du velger EQ OFF, stilles utjevning til av, men høyttalerinnstillingene
(kanalforsinkelse og kanalnivå) forblir aktivt.
• EQ ON velges automatisk etter at Auto MCACC-oppsettet er fullført.
1
Bruke Sound Retriever
Når lyddata fjernes under komprimeringsprosessen for WMA/MP3/MPEG-4 AAC, vil
lydkvaliteten ofte få et ujevnt lydbilde. Sound Retriever inneholder den nye DSP-teknologien
som hjelper med å gi 2-kanals lyd med CD-kvalitet tilbake, ved å gjenopprette lydtrykket og å
jevne ut spor etter komprimeringen.
• Når du lytter til en stereokilde, trykker du SOUND RETRIEVER for å skru
lydgjenoppretteren på eller av.
Dialogforbedring
Funksjonen Dialog Enhancement er laget for å få samtaler til å tre frem fra andre
bakgrunnslyder i lydspor i TV eller film.
1 Trykk SOUND og bruk / for å velge DIALOGUE trykk deretter ENTER.
2Bruk / for å velge mengde av dialogforsterkning og trykk deretter ENTER for å
bekrefte.
Velg mellom OFF, MID eller MAX.
Bruke tonekontrollene
Du kan forandre tonebalansen til lyden ved å bruke tonekontrollmenyen.
1 Trykk SOUND og bruk / for å velge TONE trykk deretter ENTER.
2Bruk / for å velge alternativet du ønsker å justere og trykk ENTER.
Bass/diskant-, Quiet- og Midnight-funksjoner kan ikke brukes samtidig.
Justere bass og diskant
Bruk tonekontrollene til å justere bass og diskant.
•Bruk / for å velge BASS eller TREBLE og bruk deretter / for å justere tonen.
Trykk på ENTER for å bekrefte.
Quiet og Midnight-moduser
Lyttefunksjonen Quiet reduserer overdreven bass eller diskant fra en lydkilde.
Lyttefunksjonen Midnight gjør at du kan lytte til effektiv surround-lyd på filmer, selv med lavt
volum.
• Etter at du har trykket ENTER, skrus innstillingen av/på.
•Velg BASS/TRE for å avbryte lyttemodusene Quiet eller Midnight.
Øke bassnivået
Det finnes to bassmoduser hvor du kan fremheve bassen fra en kilde.
1 Trykk SOUND og bruk / for å velge BASSMODE trykk deretter ENTER.
2Bruk / for å justere lyden, trykk deretter ENTER for å bekrefte.
Velg mellom OFF, MUSIC eller CINEMA.
2
12
No
Norsk
Merk
1 Acoustic Clibration EQ har ingen effekt når hodetelefoner er tilkoblet.
2 Bassmodus er ikke tilgjengelig når hodetelefoner er tilkoblet.
Page 99
Kapittel 4
Funksjoner for avspilling av plater
Viktig
• Mange av de funksjonene som er omhandlet i dette kapittelet gjelder for DVD-plater,
Video-CD-er/Super VCD-er, CD-er, DivX-video/WMV og WMA/MP3/MPEG-4 AAC/JPEGplater, selv om bruken av disse varierer litt, alt etter hvilken platetype som er lagt i.
• Noen DVD-er begrenser bruken av visse funksjoner (tilfeldig eller repetisjon, for eksempel)
på hele platen eller på deler av den. Dette er ikke en feil.
• Noen av funksjonene er ikke tilgjengelige ved bruk av PBC-avspilling, under avspilling av
Video-CD/Super VCD-er. Hvis du ønsker å bruke dem, må du begynne avspilling av platen
ved å velge et spor med en talltast.
Søke på plater
Du kan hurtigsøke på plater både forover og bakover, med fire ulike hastigheter.
• Trykk på eller under avspilling for å starte søkingen.
Trykk flere ganger for å øke søkehastigheten (bilde på skjermen).
• Trykk på (play) for å gjenoppta avspilling.
2
Avspilling i sakte bevegelser
Du kan spille DVD-er, Video-CD/Super VCD-er og DivX-video/WMV i sakte bevegelser forover
med fire ulike hastigheter. DVD-plater kan også spilles i sakte bevegelser bakover.
1 Trykk på (pause) under avspilling.
2 Trykk på, og hold inne / eller / til de sakte bevegelsene starter.
Trykk flere ganger for å endre hastigheten på de sakte bevegelsene (bilde på skjermen).
• Trykk på (play) for å gjenoppta avspilling.
2
Neste ramme/forrige ramme
På DVD-plater kan du gå forover eller bakover, ramme for ramme. På Video-CD/Super VCD-er
og DivX-video/WMV kan du bare gå forover i rammene.
1 Trykk på (pause) under avspilling.
2 Trykk på / eller / for å gå bakover eller forover én ramme om gangen.
• Trykk på (play) for å gjenoppta avspilling.
2
Spille av en JPEG-lysbildefremvisning
Trykk på for å starte en bildefremvisning fra den første mappen/bildet på platen, etter at du
har lagt i en plate som inneholder JPEG-bilder.
alfabetisk rekkefølge.
• Dersom platen inneholder WMA-/MP3-/MPEG-4 AAC-filer, vil avspillingen av
bildefremvisningen og lydfilene bli repetert. Du kan fremdeles hoppe over (/), søke
(/) og pause () under lydavspilling.
Bildene blir automatisk justert slik at de fyller mest mulig av skjermen.
3
Spilleren viser da bildene i hver mappe i
1
Mens bildefremvisningen pågår:
TastHva den gjør
Stopper bildefremvisningen midlertidig (eller lydavspilling); trykk en
Går tilbake til forrige bilde (eller lydfil under lydavspilling).
Går til neste bilde (eller lydfil under lydavspilling).
///Pauser bildefremvisningen og roterer/vender bildet som vises, (Trykk på
SHIFT+ZOOMStopper bildefremvisningen midlertidig, og zoomer bildet. Trykk flere
gang er for å veksle me llom 1x, 2x og 4x z ooming, (Tryk k på (play) for å
starte bildefremvisningen igjen).
Bla gjennom DVD eller Video CD/Super VCD-plater med Disc
Navigator
Bruk Disc Navigator til å bla gjennom innholdet på en DVD- eller Video-CD/Super VCD-plate
når du vil finne akkurat det du ønsker å spille av.
1 Under avspillingen, trykk på HOME
MENU og velg ”Disc Navigator” i
skjermmenyen.
2 Velg et visningsalternativ.
De tilgjengelige alternativene er avhengige av hvilken type plate som er lagt i, og om platen er
under avspilling eller ikke, men omfatter:
• Title – Titlene på en DVD-Video plate.
• Chapter – Kapitlene i gjeldende tittel på en DVD-Video plate.
• Track – Spor på en Video-CD/Super VCD- plate.
• Time – Miniatyrbilder på en Video-CD/Super VCD- plate med 10 minutters mellomrom.
• Original: Title – Originaltitler fra en VR modus DVD-R/-RW plate.
• Playlist: Title – Spillelistetitler fra en VR modus DVD-R/-RW plate.
• Original: Time – Miniatyrbilder fra originalinnholdet, med 10 minutters mellomrom.
• Playlist: Time – Miniatyrbilder fra spillelisten med 10 minutters mellomrom.
Skjermen viser opptil seks bevegelige miniatyrbilder etter hverandre. For å vise de siste/neste
seks miniatyrbildene, trykk /.
Disc Navigator
Title
Chapter
Disc Navigator
Norsk
Merk
1 Kun en hastighet er tilgjengelig for DivX-video/WMV-plater.
2 • Avhengig av platetypen, vil normal avspilling automatisk gjenopptas når du når et nytt kapittel på en DVD-plate.
• For Video-CD-er/Super VCD-er i PBC modus og WMA/MP3/MPEG-4 AAC spor (kun i skannemodus), vil normal avspilling gjenopptas når du når begynnelsen eller slutten av sporet.
3 • Tiden det tar for spilleren å laste inn en fil, vil øke med filstørrelsen.
• Plater kan inneholde opptil 299 mapper, og opp til 648 mapper og filer til sammen.
13
No
Page 100
3 Velg miniatyrbildet for det du ønsker å spille av.
Du kan enten bruke /// og ENTER for
å velge et miniatyrbilde, eller talltastene.
Når du velger med talltastene, legger du inn et
tosifret tall og trykker på ENTER.
01
04
Disc Navigator: Title
01- 49: - -
02
05
03
06
Søking i Windows Media™ Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC,
DivX-video/WMV og JPEG filer med Disc Navigator
Bruk Disc Navigator for å finne en bestemt fil eller mappe etter navn.
1 Trykk på HOME MENU og velg ”Disc
Navigator” i skjermmenyen.
2Bruk /// og ENTER for å
navigere.
Bruk / for å bevege deg opp og ned i
listen med mapper/filer.
Bruk for å gå tilbake til den overordnede
1
mappen.
Bruk ENTER eller for å åpne en uthevet
mappe.
• Når en JPEG-fil er uthevet, vises det et
miniatyrbilde til høyre.
3 For å spille de uthevede sporene eller DivX-video/WMV filer eller vise den
uthevede JPEG filen, trykk ENTER.
• Når du har valgt en WMA/MP3/MPEG-4 AAC-fil eller DivX-video/WMV-fil, vil avspillingen
begynne med den valgte filen og fortsette til slutten av mappen.
• Når du har valgt en JPEG-fil, vil bildefremvisningen begynne med den filen og fortsette til
slutten av mappen.
Tips
• Du kan også spille av en JPEG-bildefremvisning mens du lytter til avspilling av WMA-/
MP3-/MPEG-4 AAC-filer. Bare velg den lydfilen du ønsker å lytte til, etterfulgt av JPEG-en
du ønsker å starte bildefremvisningen med. Avspillingen av både bildefremvisningen og
lydfilene vil bli repetert. Avspillingskontrollene er bare effektive for JPEGbildefremvisningen.
• Hvis du vil spille av innholdet på hele platen, ikke bare gjeldende mappe, avslutter du Disc
Navigator og starter avspilling med (play)-tasten.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
Bruk spillelister
Med denne funksjonen kan du lage opp til tre spillelister med 30 filer på hver plate, som
inneholder WMA, MP3, MPEG-4 AAC og JPEG filer. Denne enheten vil huske alle spillelistene
til de siste ti platene du har lastet inn, noe som er nyttig dersom du har et stort antall filer, som
du ønsker å organisere på en hurtig og enkel måte.
2
Programmer spillelister
1 Med platen stoppet trykker du HOME MENU og velger ”Disc Navigator” fra
skjermmenyen.
2 Velg filen du ønsker å legge til i spillelisten.
Se Søking i Windows Media™ Audio (WMA), MP3, MPEG-4 AAC, DivX-video/WMV og JPEG filer
med Disc Navigator ovenfor, dersom du ikke vet hvordan du skal gjøre dette.
3 Trykk PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Filen er lagt til i spillelisten du har valgt.
4 Gjenta steg 2 og 3 inntil du er ferdig.
Tips
• For å legge til filer uten skjermvisningen trykker du PLAYLIST 1, 2 eller 3, under vanlig
avspilling av filen du ønsker (unntatt når et JPEG-bildelysbildeshow spiller samtidig med
lyd).
Lytte til spillelister
• Med avspilling stoppet, trykker du PLAYLIST 1, 2 eller 3.
Under avspilling lyser PGM på skjermen på frontpanelet. Dersom du ikke har programmert
noen spillelliste, vises NO LIST på skjermen.
• Dersom spillelisten inneholder både JPEG og lydfiler, begynner avspillingen av
lysbildeshowet og lydfilene.
Slette filer fra spillelisten
1 Begynner avspilling av spillelisten din.
2 Fra ”Disc Navigator”-skjermen merker du filen du ønsker å fjerne fra spillelisten og
trykker CLEAR.
Repetisjon av deler av en plate
Fu nks jo nen A-B Re pea t g jør at du k an a ng i to pu nkt er (A o g B) på et s po r (C D, Vid eo- CD /Su pe r
Video-CD) eller tittel (DVD) som lager en sløyfe som repeteres gang etter gang.
1 Under avspilling trykker du på HOME
MENU og velger ”Play Mode”.
2 Velg ”A-B Repeat”.
3 Trykk på ENTER ved ”A(Start Point)” for å markere startpunktet for sløyfen.
4 Trykk på ENTER ved ”B(End Point)” for å markere sluttpunktet for sløyfen.
Etter at du har trykket på ENTER, vil spilleren hoppe tilbake til startpunktet og spille gjennom
sløyfen.
5 For å gjenoppta normal avspilling, velg ”Off”.
Play Mode
14
No
Norsk
Merk
1 Du kan også gjøre dette ved å gå til ”..” folderen øverst og deretter trykke ENTER.
2 Platen må være satt i stasjonen for at filene i spillelisten skal spilles av.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.