The lightning flash with arrowhead symbol, within
an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of uninsulated "dangerous voltage"
within the product's enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle
is intended to alert the user to the presence of
important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
appliance.
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren
Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum
Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Die folgenden Warnungsetiketten sind am DVDSpieler angebracht.
Stelle: An der Rückseite des Gerätes
CLASS 1
LASER PRODUCT
An der Geräteabdeckung
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une
catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité
constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer
d’accéder à l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur votre lecteur.
Emplacement: Sur le panneau arrière du lecteur
CLASS 1
LASER PRODUCT
Sur le couvercle supérieur du lecteur
CAUTION :
VORSICHT :
ADVARSEL :
VARNING :
VARO! :
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN!
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÀLING.
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA ALTISTUT NÄKYVÄ JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSATEIL YLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEN.
VRW1699
WARNUNG: UM EINEN BRAND ODER
STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT
NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMVRichtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und den CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC).
DER SCHALTER „STANDBY/ON“ IST MIT DEN
SEKUNDÄR-WICKLUNGEN VERBUNDEN UND
TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION
DAS GERÄT NICHT VOM NETZ.
Ge/Fr
Ge/Fr
ATTENTION: AFIN DE PREVENIR TOUS RISQUES DE
CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D'ENCENDIE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA
PLUIE.
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), aux directives
relatives à la compatibilité électromagnétique (89/
336/CEE, 92/31/CEE) et à la directive CE relative aux
marquages (93/68/CEE).
LE BOUTON STANDBY/ON EST RACCORDE
SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE
SEPARE PAS L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION
SECTEUR SUR LA POSITION D’ATTENTE.
WIR DANKEN IHNEN, DASS SIE SICH FÜR
DIESES HOCHWERTIGE PIONEER-ERZEUGNIS
ENTSCHIEDEN HABEN.
Pioneer ist eines der führenden Unternehmen in bezug
auf DVD-Forschung für Unterhaltungselektronik; auch
dieses Gerät ist mit den neuesten technischen Vorzügen
ausgestattet.
Wir sind sicher, daß Sie mit diesem DVD-Spieler in jeder
Hinsicht zufrieden sein werden.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, um eine problemlose Bedienung
Ihres Geräts zu gewährleisten. Nach dem Durchlesen
bewahren Sie die Anleitung gut auf, um sich jederzeit
darauf beziehen zu können.
• Dieses Gerät ist nicht für eine gewerbliche
Verwendung geeignet.
FÉLICITATIONS POUR AVOIR ACHETÉ CET
EXCELLENT PRODUIT PIONEER.
Pioneer se situe à la pointe de la recherche en DVD pour
les produits de consommation et cet appareil intègre les
derniers développements technologiques. Nous
sommes sûrs que vous serez pleinement satisfaits avec
ce lecteur DVD.
Merci pour votre soutien.
Veuillez prendre le temps de lire ce mode d’emploi
de façon à utiliser l’appareil au mieux de ses
possibilités.Conservez soigneusement ce mode
d’emploi à portée de main pour être en mesure de
vous y référer chaque fois que cela sera
nécessaire.
• Cet appareil n’a pas été conçu pour un usage
commercial.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich
geschützte Technologie gemäß
Verfahrensansprüchen bestimmter US-Patente und
anderer Rechte geistigen Eigentums im Besitz der
Macrovision Corporation und anderer Rechtsinhaber.
Gebrauch dieser urheberrechtlich geschützten
Technologie muß von Macrovision Corporation
autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungen und andere begrenzte
Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt
worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
Cet appareil fait appel à divers circuits et principes
destinés á interdire la piraterie des oeuvres protégées
par des droits d'auteurs, circuits et principes qui sont
couverts aux Etats-Unis soit par des brevets détenus
par Macrovision Corporation et d'autres sociétés, soit
par d'autres formes de propriété intellectuelle
appartenant également á Macrovision et à d'autres
sociétés. L'utilisation de la technologie visant à la
protection des droits dàuteur doit être autorisée par
Macrovision Corporation, et doit être limitée à des
fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable
de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le
désassemblage sont proscrits.
Ge/Fr
Ge/Fr
Besondere Merkmale dieses Geräts
Mit DVD-, Video-CD- und CD-Discs
kompatibel
DVDs, Video-CDs und CDs, die mit den untenstehend
gezeigten Symbolen gekennzeichnet sind, können auf
PIONEER DVD-Spielern abgespielt werden. Für weitere
Informationen in bezug auf Discs, die mit diesem Gerät
kompatibel sind, sich auf die nachstehende Tabelle
beziehen.
Arten von abspielbaren
Discs und deren
Kennzeichnung
Die oben gezeigten Symbole sind auf dem Disc-Etikett
oder der Disc-Hülle angebracht.
• Um eine Funktionsstörung des Geräts zu vermeiden,
darf kein 8-cm-Adapter (für CDs) verwendet werden.
• Andere als die oben angegebenen Discs können auf
diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• DVDs, die einen anderen Gebiets-Code aufweisen,
sowie DVD-Audio, DVD-ROM und CD-ROMs können
auf diesem Gerät nicht abgespielt werden. Der
Gebiets-Code des Abspielgeräts ist auf der
Geräterückseite verzeichnet.
*1Wiedergabe von bespielbaren CDs
• Beachten Sie, daß mit diesem Gerät keine Discs bespielt
werden können.
• Dieses Gerät ist für die Wiedergabe von Musik-Discs des
Typs CD-R und CD-RW geeignet. Allerdings ist ein
Abspielen von gewissen Discs unter Umständen nicht
immer möglich, abhängig vom Zustand des CD-Recorders
bzw. der Disc. (Wenn zum Beispiel die Disc verkratzt oder
verschmutzt ist, oder wenn Verschmutzung am LaserAbtaster des Geräts anhaftet.)
Ge
1
*
1
*
12 cm/eine
Seite
CD single
8 cm/eine
Seite
Max. 74
Minuten
Digital-Audio
Max. 20
Minuten
2
Kompatibilität mit einer breiten
Palette von digitalen DVD-AudioAusgabeformaten
1
DVDs werden in einem von vier verschiedenen, digitalen
Audioformaten aufgenommen (Stand: Oktober 1998).
Dolby Digital*2-, DTS-*3 und MPEG-Signale sowie lineare
PCM-Bitreihen können über die digitalen AudioAusgangsanschlüsse dieses Geräts abgegeben werden.
Das Gerät verfügt ebenfalls über eine Funktion, die
Dolby Digital- und MPEG-Audioformate in ein lineares
PCM-Format umwandelt. Dies erlaubt die Wiedergabe
von DVDs, die im Dolby Digital- und MPEG-Audioformat
aufgenommen wurden, ohne daß hierzu ein Dekoder
erforderlich ist.
Problemlose Setup- und
Einstellschritte mit Hilfe der
Bildschirm-Menüs
Drücken Sie SETUP an der Fernbedienungseinheit, um
das Setup-Menü aufzurufen; mit Hilfe der leicht
verständlichen und übersichtlichen Bildschirm-Menüs
läßt sich das Setup des Systems problemlos
durchführen. Außerdem werden am Bildschirm
zusätzliche Informationen (i)❖ angezeigt, die zur
Erläuterung der Funktionen dienen und die verfügbaren
Optionen erklären. Nachstehend sind einige Beispiele
aufgeführt.
Mit Hilfe des Setup Navigator
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Setup Navigator
Move
Start
Auto Start Off
ENTER
Select
SETUP
im General-Menkönnen Sie
nach Beantwortung einiger
Fragen alle erforderlichen
Audio-, Video- und On-ScreenSpracheneinstellungen
automatisch vom Gerät
durchführen lassen (Seite 16).
Exit
Breite Auswahl von BetrachterOptionen für DVD-Wiedergabe
Multi-Blickwinkel (Seite 29)
Diese Funktion erlaubt ein Betrachten von Kinofilmen
und anderen Medien aus verschiedenen KameraBlickwinkeln, sofern diese Wiedergabefunktion zur
Verfügung steht.
ANGLE : 2/4
Mehrfach-Sprachenfunktion (Seite 31)
Bei Filmen und anderen Medien, die für mehrere
Sprachen konzipiert und/oder mit verschiedenen
Tonspuren versehen sind, kann die gewünschte Sprache
gewählt werden.
Dolby Digital
Audio : 1 English
5.1CH
HELLO
Mehrsprachenwahl für Untertitel (Seite 32)
Beim Betrachten von Kinofilmen und anderen Medien,
die über Untertitel verfügen, können diese in einer
gewünschten Sprache angezeigt oder deaktiviert
werden.
Subtitle :1 EnglishSubtitle :2 Spanish
HELLO!
ANGLE : 3/4
Audio : 2 Spanish
HOLA!
Dolby Digital
5.1CH
HOLA
Deutsch
Wählen Sie im Video-Menü
(Seite 27) die Art des
verwendeten
Fernsehbildschirms, sowie das
bei der Wiedergabe von DVDs
bevorzugte Bildschirmformat.
❖
Die On-Screen-Informationen (i) erscheinen nur
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Select your display preference
TV Screen
Video Out —
Move
4:3(Letter Box)
4:3(Pan&Scan)
16:9(Wide)
dann, wenn [English] bei [OSD Language] gewählt
wurde (Seite 17 und 30).
Wenn der Setup Navigator verwendet wird, erfolgt
keine Anzeige der On-Screen-Informationen (i).
"DTS" ist ein geschütztes Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
SETUP
Exit
Dieses Symbol weist darauf hin, daß diese Funktion bei
gewissen Discs nicht verfügbar ist.
Energiespar-Modus
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme von
weniger als 1 W im Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
3
Ge
Hinweise zur Disc-Konfigurati
on
Verwendung dieser
DVD
DVDs sind in Abschnitte unterteilt, die als Sektoren
bezeichnet werden und wiederum in einzelne Kapitel
aufgeteilt sind. Eine Disc, die einen Film enthält, kann
unter Umständen über nur einen Sektor verfügen, der
aus vielen oder auch überhaupt keinen Kapiteln besteht.
Karaoke-Discs können aus mehreren Sektoren bestehen,
wobei jeder Melodie der Disc einem Sektor zugeordnet
ist. Hierbei sind die Menübildschirme keinem
bestimmten Sektor zugeordnet.
Die Funktionen des DVD-Spielers beziehen sich im
allgemeinen auf die Sektoren einer Disc oder die Kapitel
innerhalb eines gewählten Sektors. Die verfügbaren
Funktionen dieses Geräts sind unter Umständen von
Sektor zu Sektor verschieden, abhängig von der Art der
Disc. Allerdings ist es nicht unüblich, daß Discs eine
spezielle Aufteilung der Sektoren aufweisen; in diesen
Fällen ist zu beachten, daß dies die Funktionsweise der
Suchlauf- und Programmier-Modi beeinflussen kann.
Sektor 2
Kapitel 1Kapitel 2
Kapitel 1
Sektor 1
Kapitel 2
DVD
Video-CD/CD
Video-CDs und CDs sind in Abschnitte unterteilt, die als
Titel bezeichnet werden (auf Video-CDs können diese
Titel auch “Szenen” genannt werden). Normalerweise
entspricht eine Melodie auch einem Titel. Einige Titel
weisen eine zusätzliche Unterteilung auf, die als “Index”
bezeichnet wird. Video-CDs mit PBC (Playback Control =
Wiedergabesteuerung) verfügen über auf der Disc
aufgezeichnete Menüs, die einen schnellen Zugriff auf
den Inhalt der Disc gewährleisten.
Bei der Wiedergabe von Video-CDs oder CDs auf einem
DVD-Spieler werden diese als ein einzelner Sektor
betrachtet, unabhängig von der Anzahl der Titel.
Titel 1Titel 2Titel 3Titel 4
Bedienungsanleitung
Unter DVD versteht man ein Wiedergabeformat, das eine
bisher unerreichte Wiedergabequalität bei digitalen Audio- und
Videosignalen bietet.
Die die Verwendung des DVD-Spielers und der DVDs am
Anfang ziemlich verwirrend erscheint, wird empfohlen, die
Anweisungen in der untenstehenden Reihenfolge auszuführen,
um die wichtigen Anfangseinstellungen ausführen zu können;
dies gewährleistet, daß Ihr Gerät innerhalb kurzer Zeit
verwendungsfähig ist.
Machen Sie sich mit dem Gerät
vertraut.
Beziehen Sie sich auf den Abschnitt
auf Seite 6, um sicherzustellen, daß alle beim Gerät
mitgelieferten Zubehörteile vorhanden sind. Wenn Sie bisher
noch keine DVDs verwendet haben, ist es von Vorteil, den
Abschnitt
mit Seite 7 - durchzulesen, um sich mit den
Bedienungselementen und Tasten des Hauptgeräts und der
Fernbedienungseinheit vertraut zu machen, da diese
Bezeichnungen in der Anleitung wiederholt vorkommen.
Auf Seite 53 befindet sich ebenfalls eine Liste der technischen
Bezeichnungen, falls Ihnen die mit einer DVD
zusammenhängenden Terminologie noch fremd ist.
“Bezeichnungen und Funktionen”
Die erforderlichen Anschlüsse vornehmen.
Keine Audio-/Video-Anlage weist über die genau gleichen
Anschlüsse auf. Im Abschnitt
erläutert, wie die korrekten Verbindungen hergestellt werden,
um die gebotenen Möglichkeiten Ihres
Unterhaltungselektronik-Systems optimal ausnützen zu
können.
Setup des Geräts.
Bevor Sie die zahlreichen Vorzüge des DVD-Formats genießen
können, muß das Gerät so konfiguriert werden, daß die
übermittelten Video- und Audio-Informationen mit Ihrem
System kompatibel sind. Im Abschnitt
beginnend auf Seite 16 - wird die Verwendung des Setup
Navigators erläutert. Diese Funktion dient zur automatischen
Einstellung des Geräts, basierend auf den Antworten auf eine
On-screen-Abfrage, die aus mehreren Wahlmöglichkeiten
besteht. Die in dem auf Seite 23 beginnenden Abschnitt
beschriebenen Setup-Menüs werden für eine Reihe von
Funktionen verwendet. Nachdem Sie sich einmal mit der
Verwendung dieser Menüs vertraut gemacht haben, wird die
Bedienung des Geräts wesentlich erleichtert und vereinfacht.
“Vor der Verwendung”
- beginnende
“Anschlüsse”
auf Seite 12 wird
“Setup des Geräts”
-
Ge
Wiedergabe einer Disc.
Video-CD
Titel 2Titel 4Titel 3Titel 1Titel 5
Nachdem alle Anschlüsse und Setup-Einstellungen
vorgenommen wurden, können Sie eine DVD, Video-CD oder
CD auf dem Gerät wiedergeben. Im Abschnitt
“Vorbereitungen zur Verwendung des DVD-Spielers”
Seite 19 werden die grundlegenden Bedienungsschritte zum
Betrieb des Geräts erläutert.
auf
Weiterführende Bedienungsfunktionen.
CD
Nachdem Sie mit den grundlegenden Bedienungsschritten
vertraut sind, können Sie die Vorteile der verschiedenen
Optionen ausnützen, über die eine DVD und dieses Gerät
bieten. Im Abschnitt
beginnend auf Seite 35 - wird die Verwendung der zahlreichen
Vorzüge erläutert, die auf einer DVD zur Verfügung stehen.
“Weiterführende Funktionen”
-
4
Inhaltsverzeichnis
Vor der Verwendung........................... 6
Überprüfen der Zubehörteile ...........................6
Vergewissern Sie sich, daß die nachfolgend aufgeführten
Teile beim Gerät mitgeliefert wurden.
Audiokabel
Videokabel
Netzkabel
Fernbedienungseinheit
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienungseinheit
1 Die Lasche am Batteriefachdeckel zur Mitte
der Fernbedienung
schieben, dann in
Pfeilrichtung
herausziehen.
2 Die Batterien einlegen.
Sich vergewissern, daß die
Plus- und
Minusmarkierungen [(+) und
(–)] der Batterien mit den
Markierungen im Innern des
Batteriefachs
übereinstimmen.
3 Den Deckel schließen.
Trockenzellenbatterien AA (R6P)
Bedienungsanleitung (dieses Handbuch)
Verwendung der Fernbedienungseinheit
Bei Verwendung der Fernbedienungseinheit diese auf
den Fernbedienungssensor (Î) an der Frontplatte des
Geräts richten. Die Fernbedienungseinheit kann bis zu
einer Entfernung von 7 m und in einem Winkel von 30°
auf beiden Seiten des Sensors verwendet werden.
30
30
7m (23ft.)
Ge
6
Hinweise
• Keine alten und neuen Batterien mischen.
• Beim Ersetzen der Batterien stets nur frische Batterien
verwenden.
• Wenn die Fernbedienungseinheit für längere Zeit nicht
verwendet werden soll (länger als 1 Monat), müssen die
Batterien herausgenommen werden, um eine
Beschädigung des Geräts durch auslaufende Batterien zu
vermeiden.
• Bei Anzeichen von Korrosionsschäden die im Batteriefach
vorhandene Flüssigkeit entfernen, dann neue Batterien
einlegen.
Hinweise
• Wenn der Fernbedienungssensor direkter
Sonnenbestrahlung oder einer starken Lichtquelle
ausgesetzt wird, kann dies zu Funktionsstörungen führen.
• Wenn die CONTROL IN-Anschlußbuchse an der
Geräterückseite mit der CONTROL OUT-Anschlußbuchse
einer anderen Komponente verbunden ist, muß zur
Bedienung des Geräts die Fernbedienungseinheit auf die
angeschlossene Komponente gerichtet werden. Wenn die
Fernbedienung auf dieses Gerät gerichtet wird, ist keine
Bedienung möglich (Seite 15).
Bezeichnungen
und Funktionen
Frontplatte
1
DVD PLAYER
STANDBY/ON
1 STANDBY/ON (Bereitschafts-/
Einschalttaste)-Taste
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten
oder den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (Seite 19und 22).
2 Disc-Auflage
Die Disc muß so eingelegt werden, daß die LabelSeite nach oben weist (Seite 19 und 22).
3 0-Taste (Öffnen/Schließen)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 19 und 22).
4 7-Taste (Stopp)
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe
(Seite 22).
5 8-Taste (Pause)
Zum kurzzeitigen Unterbrechen der Wiedergabe
diese Taste drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
2
0
8
7
4
5
387¡ ¢4 10
3
ÎA
9
6 3 -Taste (Wiedergabe)
Diese Taste zum Beginnen bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe drücken.
7 ¡ ¢-Taste (Vorlauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Vorwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellvorlauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 21).
8 4 1-Taste (Rücklauf)
Diese Taste drücken, um einzelne Kapitel/Titel in
Rückwärtsrichtung aufzusuchen. Um die
Schnellrücklauf-Suche zu aktivieren, diese Taste
gedrückt halten (Seite 21).
9 Fernbedienungssensor
Zum Bedienen dieses Geräts die Fernbedienungseinheit
auf den Fernbedienungssensor richten (Seite 6).
0 Display-Fenster
Dient zur Anzeige der System-Informationen (Seite
8).
Deutsch
6
VOR DER VERWENDUNG/
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
7
Ge
Display-Fenster
1
DVD
VCD
2
4
35
TITLE
1VCD-Anzeige
VCD leuchtet auf, wenn eine Video-CD eingelegt ist.
Bei Audio-CDs leuchtet CD auf.
2 DVD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn eine DVD eingelegt ist.
3 Blickwinkel-Anzeige ()
Zeigt an, der Mehrfach-Blinkwinkelmodus aktiviert
ist (Seite 29).
4 Sektoranzeige (TITLE)
Zeigt die gegenwärtige Sektornummer an.
5 TRK-Anzeige
Weist darauf hin, daß eine Titelnummer angezeigt
wird.
6 CHP-Anzeige
Weist darauf hin, daß eine Kapitelnummer angezeigt
wird.
TRK
6
78
GUI
CHP
!@
9 Parameterspeicher-Taste (CONDITION)
0 TOTAL-Anzeige
- Wiederholungsanzeige ()
= Dolby Digital-Anzeige (DOLBY DIGITAL)
~ Letztspeicher-Anzeige (LAST MEMO)
9
CONDITION
TOTAL
REMAIN
Zeigt an, daß die für die gegenwärtig eingelegte
DVD gültigen Parameter abgespeichert wurden
(Seite 45).
Zeigt an, daß die im Gerät befindliche Disc gestoppt
und DISPLAY gedrückt wurde (Seite 47).
Weist darauf hin, daß die Wiederholungsfunktion
aktiviert ist, und daß der gegenwärtige Sektor, das
Kapitel bzw. der Titel wiederholt wird (Seite 39).
Zeigt an, daß die Audio-Wiedergabe im Dolby DigitalModus erfolgt.
Zeigt an, daß die Position des Letztspeichers für die
gegenwärtig wiedergegebene DVD oder Video-CD
abgespeichert wurde (Seite 44).
0
-
=
DOLBY
DIGITAL
LAST
MEMO
~
7 Bildschirmmenü-Anzeige (GUI)
Zeigt an, daß ein Bildschirm-Menü aktiviert ist (Seite
16 und 23).
8 Restzeit-Anzeige (REMAIN)
Zeigt die restliche Wiedergabezeit eines Sektors
oder Kapitels/Titels an.
8
Ge
! Flüssigkristall-Display
Zeigt den Wiedergabe-Modus, Disc-Typ, Sektor- und
Kapitel-/Titelnummern, Wiedergabezeit usw. an.
@ 83 Anzeige
3 leuchtet auf, wenn eine Disc wiedergegeben
wird. Im Pause-Modus leuchtet, 8 auf.
Geräterückseite
1
DV-535
AV CONNECTOR
2
TV SYSTEM
NTSC
PAL
1 Audio-/Video-Anschlußbuchse
(AV CONNECTOR)
An dieser Buchse kann eine 21poliges SCART-Kabel
eines Fernsehgeräts oder Monitors angeschlossen
werden. Sowohl Audio- als auch Videosignale
werden über den AV CONNECTOR abgegeben
(Seite 15).
2 Signalmodus-Umschalter (TV SYSTEM)
Dieser Schalter dient zum Einstellen des
Fernsehsignal-Modus auf entweder PAL oder NTSC,
abhängig von der Art des zu verwendenden
Fernsehgeräts bzw. der Disc. Wenn sich der
Schalter in der AUTO-Position befindet, wird das
Disc-Format in seiner ursprünglichen Form
ausgegeben (Seite 14).
3 DIGITAL OUT-Anschlußbuchse (koaxial)
Diese Buchse dient zur Ausgabe des auf den Discs
aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Das
Digitalsignal kann über eine der beiden koaxialen
Ausgangsbuchsen einem AV-Verstärker oder
Receiver zugeleitet werden (Seite 13).
4 DIGITAL OUT-Anschlußbuchse (optisch
[OPT.]) (nur für DV-535)
Diese Buchse dient zur Ausgabe des auf den Discs
aufgezeichneten digitalen Audiosignals. Das
Digitalsignal kann über eine der beiden optischen
Ausgangsbuchsen einem AV-Verstärker oder
Receiver zugeleitet werden (Seite 13).
3
AUDIO OUT
R
AUTO
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
L
S-VIDEO
OUT
4
DIGITAL
5
OUT
OPT
CONTROL
IN
6
AC IN
Deutsch
89
7
6 Anschlußbuchse für Netzkabel (AC IN)
Diese Anschlußbuchse über das Netzkabel mit der
Wandsteckdose verbinden (Seite 12).
7 S-Video-Ausgangsbuchse (S-VIDEO OUT)
Wenn Ihr Fernsehgerät oder Monitor über einen SVideo-Eingangsanschluß verfügt, kann durch den
Anschluß des Fernsehgeräts bzw. des Monitors an
die S-Video-Buchse dieses Geräts eine verbesserte
Bildwiedergabe erhalten werden (Seite 14).
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
8 Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUT)
Diese Buchse mit der Anschlußbuchse eines
Fernsehgeräts oder Monitors bzw. AV-Verstärker
oder Receiver verbinden, wenn diese Geräte ein
Videosignal empfangen können (Seite 12 und 14).
9 Audiosignal-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUT)
Diese Buchsen verwenden, um ein ZweikanalAudiosignal (analog) zu den Audio-/StereoEingangsanschlüssen eines Fernsehgeräts oder
Stereo-Verstärkers zu übermitteln. Wenn ein
Receiver angeschlossen wird, der sowohl über
digitale als auch analoge Eingangsbuchsen zum
Anschluß an einen DVD-Spieler verfügt, kann es von
Vorteil sein, beide Buchsen zu verwenden (Seite 12und 13).
5 Steuersignal-Eingangschlüsse (CONTROL IN)
Diese Buchse dient zum Anschließen einer anderen
Komponente, die mit dem Symbol “Pioneer Δ
gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät
auf die gleiche Weise wie eine Systemkomponente
gesteuert werden. Bedienungsschritte lassen sich
ausführen, indem die Fernbedienungseinheit auf die
Komponente gerichtet wird, die mit dem DVDSpieler verbunden ist (Seite 15).
9
Ge
Fernbedienungseinheit
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
-
=
~
!
@
PREV
4
e
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
5
2
¶
STOP
7
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
LAST
MEMORY
SUB TITLE
MENU
2
5
¶
8
PROGRAM
E
PLAY
E
5
5
N
∞
¶
CONDITION
MEMORY
ANGLE
TOP MENU
T
E
R
5
3
1
REV
3
6
SEARCH MODE
OPEN/
CLOSE
REPEAT
REPEAT
A-B
RETURN
5
3
PAUSE
FWD
CLEAR
+10
Î
¶
NEXT
¢
¶
¡
09
8
#
$
%
^
&
*
(
)
_
+
¡
™
£
(Die mit * gekennzeichneten Tasten werden bei
Menübetrieb verwendet.)
1 Letztspeicher-Taste (LAST MEMORY)
Die Wiedergabe einer DVD oder Video-CD kann an
der gleichen Stelle fortgesetzt werden, an der sie
vorher unterbrochen wurde, selbst wenn die Disc
aus dem Gerät herausgenommen wurde. Hierzu
während der Wiedergabe die LAST MEMORY-Taste
drücken, um den Letztspeicherpunkt zu bestimmen.
Wenn die Wiedergabe der Disc an dieser Stelle
später fortgesetzt werden soll, ist die LASTMEMORY-Taste im Stopp-Modus zu drücken; die
Wiedergabe beginnt dann am Speicherpunkt.
Letztspeicher-Daten kann für bis zu 5 DVDs und 1
Video-CD registriert werden (Seite 44).
2 (Bereitschafts-/Einschalttaste)
Diese Taste drücken, um das Gerät einzuschalten oder
den Bereitschaftsmodus zu aktivieren (
22
).
Seite 19 und
3 Audio-Taste (AUDIO)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der AudioSprachen und/oder Audio-Formate zu wählen, die auf
einer DVD programmiert sind (Seite 31).
Bei Video-CDs und CDs werden bei jedem Drücken
der Taste die Audio-Ausgänge wie folgt umgeschaltet:
=
Stereo = 1/L (links) = 2/R (rechts)
4 Untertitel-Taste (SUBTITLE)
Diese Taste wiederholt drücken, um eine der auf der
DVD programmierten Untertitel-Sprachen zu wählen,
oder um die Untertitel-Funktion auszuschalten (Seite 32).
5 Setup-Taste (SETUP)*
Diese Taste drücken, um den DVD-Menübildschirm
aufzurufen oder zu schließen (Seite 16 und 23).
6 Menü-Taste (MENU)*
Zum Aufrufen bzw. Ausschalten des SektorMenübildschirms (Seite 20).
7 Display-Taste (DISPLAY)
Diese Taste während der Wiedergabe drücken, um
die Disc-Daten anzuzeigen. Zum Anzeigen von
verschiedenen Informationen die Taste wiederholt
drücken (Seite 46).
8 Cursor-Tasten (2/3/5/∞)*
Diese Tasten dienen zum Aufsuchen der Optionen in
den Menübildschirmen, sowie zum Verändern der
Einstellungen.
9 Eingabetaste (ENTER)*
Diese Taste dient zur Eingabe der mit den CursorTasten gewählten Einstellungen, oder zum
Bestätigen der in einem Menü hervorgehobenen
Positionen.
10
Ge
0 PREV
4 (Überspringtasten rückwärts)
Während der Wiedergabe die PREV 4-Taste
drücken, um zum vorherigen Kapitel/Titel
zurückzukehren (Seite 20 und 21).
- STOP 7-Taste
Diese Taste zum Stoppen der Wiedergabe drücken.
Durch nochmaliges Drücken wird die Wiedergabe
von einem Punkt fortgesetzt, der kurz vor dem
Unterbrechungspunkt liegt. Wenn die Taste zweimal
gedrückt wird, schaltet das Gerät zum Anfang der
Disc zurück und beginnt erneut mit der Wiedergabe
(Seite 22)
= Schrittschalt- e/E (STEP
Die STEP/SLOW E-Taste während der Wiedergabe
drücken, um die Zeitlupen-Funktion zu aktivieren. Im
Pause-Modus die STEP/SLOW E-Taste drücken, um
an DVDs und Video-CDs die Einzelbildschaltung zu
aktivieren; durch Drücken der STEP/SLOW e-Taste
wird um jeweils mehrere Bilder zurückgeschaltet (Seite
37).
.
/SLOW
)
* Programm-Taste (TOP MENU)*
Diese Taste drücken, um das auf der DVD
programmierte Hauptmenü aufzurufen. Abhängig
von der Art der DVD kann das Hauptmenü mit dem
DVD-Menü identisch sein (Seite 20).
( Rückschalt-Taste (RETURN)*
Diese Taste dient zum Zurückschalten auf das
vorherige Menü (die gegenwärtigen Einstellwerte
werden beibehalten). Die RETURN-Taste kann
verwendet werden, wenn die Optionsparameter
eines Menüs nicht verändert werden sollen.
) NEXT
¢ (Vorwärts)
Während der Wiedergabe die NEXT ¢--Taste
drücken, um zum nächsten Kapitel/Titel vorzurücken
(Seite 20 und 21).
Deutsch
~ Zifferntasten (1-9, 0, +10)*
Diese Tasten werden für die direkte Sektor- und
Kapitel-/Titelsuche und zur Eingabe von numerischen
Werten verwendet.
! Zufallswiedergabe-Taste (RANDOM)
Diese Taste dient zur Wiedergabe von Kapiteln/Titeln
in Zufallsreihenfolge (Seite 40).
@ Programm-Taste (PROGRAM)
Es können Sektoren, Kapitel oder Titel programmiert
werden, die sich dann in der gewünschten
Reihenfolge wiedergeben lassen. Ein Programm
kann maximal 24 Schritte enthalten. Außerdem
können DVD-Programme für bis zu 24 Discs zur
zukünftigen Verwendung im Speicher des Geräts
registriert werden (Seiten 41 bis 43).
# Parameter-Speichertaste (CONDITION
MEMORY)
Es können die Parameter von bis zu 15 DVDs in den
Speicher eingegeben werden. Hierzu während der
Wiedergabe einer DVD die CONDITION MEMORYTaste drücken, um die Einstellwerte abzuspeichern
(Seite 45).
$ Öffnen-/Schließen-Taste (OPEN/CLOSE)
Diese Taste zum Öffnen und Schließen der DiscAuflage drücken (Seite 19 und 22).
% Blickwinkel-Taste (ANGLE)
Einige DVDs verfügen über verschiedene
Blickwinkel- Wiedergabemöglichkeiten. Um die
verfügbaren Kamera-Blickwinkel anzuzeigen, die
ANGLE-Taste wiederholt drücken (Seite 29).
_ PLAY 3-Taste
Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe einer
Disc zu beginnen.
+ PAUSE 8-Taste
Diese Taste zum kurzzeitigen Unterbrechen der
Wiedergabe einer Disc drücken. Zum Fortsetzen der
Wiedergabe die Taste erneut drücken (Seite 37).
¡ Schnellrücklauf-/Schnellvorlauf-Taste
(REV 1/FWD ¡)
Während der Wiedergabe einer DVD oder Video-CD
die FWD¡-Taste drücken, um den Schnellsuchlauf
in Vorwärtsrichtung zu aktivieren. Durch Drücken
von REV1 wird der Schnellsuchlauf in
Rückwärtsrichtung aktiviert. Wenn eine CD eingelegt
ist, wird ein Audio-Suchlauf ausgeführt (Seite 21).
™ Lösch-Taste (CLEAR)
Diese Taste wird zusammen mit verschiedenen
Gerätefunktionen verwendet. Sie dient zum
Ausschalten der Wiederholungs- und
Zufallswiedergabe, sowie zum Editieren von
Programmen.
£ Suchlaufmodus-Taste (SEARCH MODE)
Diese Taste drücken, um einen Sektor, ein Kapitel
oder einen Titel aufzusuchen; ebenso kann diese
Taste zum Bestimmen eines Wiedergabe-Zeitpunkts
verwendet werden (Seite 38).
BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN
^ Wiederholungs-Taste (REPEAT)
Diese Taste einmal drücken, um das gegenwärtige
Kapitel bzw. den Titel erneut wiederzugeben. Zur
Wiedergabe des gegenwärtigen Sektors die Taste
zweimal drücken (Seite 39).
& Markierungs-Tasten (REPEAT A-B)
Diese Taste am Anfang bzw. am Ende eines zu
wiederholenden Bereichs drücken, oder um eine
Stelle zu markieren, auf die zu einem späteren
Zeitpunkt zurückgeschaltet werden soll (Seite 39).
11
Ge
Anschlüsse
Anschließen Ihres DVD-Spielers
Mehr als jedes anderes audiovisuelles Mediaformat
bietet DVD eine breite Palette von Audio- und VideoWiedergabemöglichkeiten, die mit einer großen Anzahl
von Systemkonfigurationen kompatibel sind - vom
Standard-Fernsehgerät mit Stereo-Audio-Anschlüssen
bis zur vollständigen Heimkino-Anlage mit einem
Fernsehgerät oder Monitor Surroundklang-Funktionen.
Anschlußhinweise
Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen die
grundlegenden Anschlüsse unter Verwendung der
Audio- und Videokabel, die bei diesem Gerät mitgeliefert
wurden. Diese Diagramme sind als Richtlinie beim
Konfigurieren Ihres Wiedergabesystems zu verwenden.
Auf den Seiten 13 bis 15 werden die verschiedenen
Audio- und Video-Anschlußmöglichkeiten eingehend
erläutert. Um das optimale Setup für Ihr Audio- und
Videosystem zu gewährleisten, beziehen Sie sich auf die
bei den anzuschließenden Komponenten mitgelieferten
Bedienungsanleitungen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das
Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [SetupNavigator] im Setup-Menü von General läßt sich
eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein
Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat
verwenden (Seite 17). Außerdem kann hierzu die
Wahlmöglichkeit [TV Screen] im Setup-Bildschirm des
Video-Menüs verwendet werden (Seite 27).
Hinweise
• Bevor an diesem Gerät Anschlüsse vorgenommen oder
geändert werden, sich vergewissern, daß das Gerät in den
Bereitschaftsmodus geschaltet ist, indem die
STANDBY/ON-Taste gedrückt wird; außerdem ist das
Netzkabel aus der Wandsteckdose abzuziehen.
• Der analoge Video-Ausgangsschaltkreis dieses Geräts ist
mit einer integrierten Kopierschutzfunktion versehen, die
ein Kopieren des Video-Wiedergabesignals von DVDs
verhindert. Wenn dieses Gerät über einen VCR mit einem
Fernsehgerät verbunden wird, oder wenn die Daten einer
Disc mit einem VCR wiedergegeben werden, kann dies
unter Umständen zu Bildstörungen führen.
DV-535
AV CONNECTOR
Die Audio-Anschlüsse zwischen den AUDIO
OUT-Anschlußbuchsen am Gerät zur den
AUDIO IN-Anschlußbuchsen am Fernsehgerät
oder Monitor vornehmen; hierzu ist das beim
Gerät mitgelieferte Stereo-Audiokabel zu
verwenden. Unbedingt darauf achten, daß die
Farbe der Stecker mit der Buchsenfarbe (rot
und weiß) übereinstimmt.
12
Ge
Audiokabel
(mitgeliefert)
RL
AUDIO IN
TV SYSTEM
NTSC
AUDIO OUT
R
PAL
AUTO
DIGITAL OUT
VIDEO
OUT
L
Videokabel
(mitgeliefert)
Fernsehgerät oder Monitor
S-VIDEO
DIGITAL
OUT
OPT
CONTROL
IN
OUT
AC IN
Zum Schluß das Gerät
mit einer Wandsteckdose
verbinden (220 - 240 V).
S-VIDEO INVIDEO IN
Die Video-Anschlüsse zwischen der VIDEO
OUT-Anschlußbuchse des Geräts zur VIDEO
IN-Anschlußbuchse am Fernsehgerät oder
Monitor vornehmen; hierzu ist das beim
Gerät mitgelieferte Videokabel zu
verwenden.
Audio-Anschlüsse
An diesem Gerät stehen zwei digitale (optisch und
koaxial) sowie analoge Audio-Ausgabeformate zur
Verfügung.
Digitale Audio-Anschlüsse:
Die auf DVDs aufgezeichneten digitalen Audiosignale
können sowohl über den optischen als auch den
koaxialen Digital-Ausgangsanschluß abgegeben
werden.
Bei der Durchführung der digitalen AudioAnschlüsse darf die Verbindung nicht vom
koaxialen und dem optischen DigitalAusgangsanschluß zur gleichen Komponente
vorgenommen werden.
DIGITAL OUT-Anschluß (koaxial)
Das Digitalsignal wird elektronisch über ein Koaxialkabel
übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an eine Audio-Verstärker
oder Receiver verwenden, der mit einem integrierten
Dekoder für Dolby Digital, DTS oder MPEG
ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um die DIGITAL OUT (digitale KoaxialAusgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen KoaxialEingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des
Receivers zu verbinden.
DV-535
DIGITAL OUT
DIGITAL
AV CONNECTOR
TV SYSTEM
PAL
NTSC
AUTO
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
AC IN
CONTROL
IN
Wenn eine mit Dolby Digital, DTS oder MPEG
aufgenommene DVD eingelegt wird und die digitalen
Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder Verstärker
vorgenommen werden, der die Dolby Digital-, DTSoder MPEG-Bitreihe nicht dekodieren kann, treten
Störgeräusche auf. In diesem Fall müssen die AudioEinstellungen im Setup Navigator so konfiguriert
werden, daß sie optimal auf das von Ihnen verwendete
System abgestimmt sind (Seite 18). Außerdem können
die digitalen Audio-Einstellungen manuell im SetupBildschirm des Audio 1-Menüs eingegeben werden
(Seite 25 und 26).
DIGITAL OUT-Anschluß (optisch) (nur für DV-
535)
Das Digitalsignal wird als Lichtimpuls über ein
Lichtleiterkabel übertragen.
• Diese Buchse zum Anschluß an eine AudioVerstärker oder Receiver verwenden, der mit einem
integrierten Dekoder für Dolby Digital, DTS oder
MPEG ausgestattet ist.
• Zum Anschluß ein Lichtleiterkabel (nicht mitgeliefert)
verwenden, um die DIGITAL OUT OPT (digitale
Ausgangsbuchse) am Gerät mit dem digitalen
Eingangsanschluß des Audio-Verstärkers bzw. des
Receivers zu verbinden.
DV-535
DIGITAL OUT
DIGITAL
AV CONNECTOR
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
R
S-VIDEO
OUT
AC IN
CONTROL
IN
DIGITAL OUT
DIGITAL IN
DIGITAL IN
Audio-Verstärker oder Receiver
mit integriertem Dekoder für
Dolby Digital, DTS oder MPEG.
Analoger Audio-Anschluß:
AUDIO OUT-Anschluß
• Diese Buchse ist für den Audio-Anschluß an einen
Stereo-Verstärker oder Receiver bestimmt.
• Analoge Audio-Anschlüsse können auch zu einem
Fernsehgerät oder Monitor vorgenommen werden,
die über Stereo- Eingangsbuchsen verfügen.
• Das mitgelieferte Audiokabel verwenden, um die
AUDIO OUT-Anschlußbuchsen am Gerät mit den
Audio-Eingangsbuchsen des Stereo-Verstärkers bzw.
Receivers zu verbinden.
• Beim Durchführen der analogen Audio-Anschlüsse
unbedingt darauf achten, daß die Farbe der Stecker
mit der Buchsenfarbe (rot und weiß) übereinstimmt.
ANSCHLÜSSEDeutsch
DIGITAL IN
Audio-Verstärker oder Receiver
mit integriertem Dekoder für
Dolby Digital, DTS oder MPEG.
DIGITAL
OUT
OPT
DV-535
AV CONNECTOR
R
AUDIO OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL
TV SYSTEM
PAL
AUTO
NTSC
L
OUT
AUDIO OUT
VIDEO
OPT
OUT
CONTROL
L
R
IN
S-VIDEO
OUT
AUDIO IN
Stereo-Verstärker oder Receiver
AC IN
LR
13
Ge
Video-Anschlüsse
An diesem Gerät stehen Ausgangsanschlüsse für SVideo-Signale und zusammengesetzte Videosignale zur
Verfügung. Beziehen Sie sich auf die bei Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung, um die optimalen
Anschlußmöglichkeiten für Ihre Anlage zu bestimmen.
Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das
Bildschirmformat eingegeben werden. Über den [SetupNavigator] im Setup-Menü von General läßt sich
eingeben, ob Sie einen Breitbildschirm oder ein
Fernsehgerät bzw. einen Monitor mit Standardformat
verwenden (Seite 17). Außerdem kann hierzu die Position[TV Screen] im Setup-Bildschirm des Video-Menüs
verwendet werden (Seite 27).
S-VIDEO OUT-Anschluß
• Dieser Anschluß dient zur Verbindung mit einem
Fernsehgerät oder Monitor mit S-VideoEingangsanschluß, um eine qualitativ hochwertiges
Videobild zu erhalten.
• Ein S-Videokabel (nicht mitgeliefert) verwenden, um
die S-VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit
dem S-Video-Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw.
Monitor zu verbinden.
DV-535
AV CONNECTOR
TV SYSTEM
PAL
NTSC
S-VIDEO
DIGITAL OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
R
AUTO
OUT
OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
S-VIDEO
OUT
AC IN
CONTROL
IN
DV-535
AV CONNECTOR
VIDEO
OUT
DIGITAL OUT
DIGITAL
TV SYSTEM
AUDIO OUT
R
PAL
AUTO
NTSC
OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
S-VIDEO
OUT
AC IN
CONTROL
IN
VIDEO IN
Fernsehgerät oder Monitor
TV SYSTEM-Schalter
Das Video-Ausgabeformat ändert sich wie folgt,
entsprechend dem Aufnahmeformat der zur Wiedergabe
verwendeten Disc.
Eine Umwandlung von NTSC = PAL sowie PAL = NTSC ist
bei Video-CDs möglich. Eine Umwandlung von PAL = NTSC
ist bei DVDs nicht möglich. In der AUTO-Position des TVSYSTEM-Schalters wird das Disc-Format in der
ursprünglichen Form übermittelt. Wenn eine CD oder keine
Disc eingelegt ist, wird das vorher benutzte VideoAusgabeformat verwendet.
TV SYSTEM
PAL
NTSC
AUTO
Fernsehgerät oder Monitor
VIDEO OUT-Anschluß
• Diese Buchse dient zum Übermitteln des
zusammengesetzten Videosignals zu einem StandardFernsehgerät oder einem Monitor mit VideoEingangsanschluß.
• Das mitgelieferte Videokabel verwenden, um die
VIDEO OUT-Anschlußbuchse des Geräts mit dem
Video-Eingangsanschluß am Fernsehgerät bzw.
Monitor zu verbinden.
• Unbedingt darauf achten, daß die Farbe des Steckers
mit der Farbe der Steckbuchse übereinstimmt (gelb).
14
Ge
S-VIDEO IN
DiscAusgabeformat
Typ
Format
Position des TV SYSTEM-Schalters
NTSCPALAUTO
DVD
Video-CD
CD, keine Disc
NTSC
PAL
NTSC
PAL
NTSCMOD. PALNTSC
PALPAL
NTSCMOD. PALNTSC
NTSCPALPAL
NTSCPAL
NTSC oder PAL
Hinweise zu MOD.PAL (Modulation)
• SHRINK (SCHRUMPFUNG)
Die überwiegende Anzahl der neu entwickelten Countdown-Geräte mit PAL-System können zwischen 50 Hz
(PAL) und 60 Hz (NTSC) unterscheiden, und schalten dann
automatisch auf die korrekte Vertikal-Amplitude um; dies
ergibt ein Display ohne vertikale Bildschrumpfung.
• Wenn Ihr PAL-Fernsehgerät keinen vertikalen
Auffangregler (V-Hold) aufweist, kann es unter Umständen
nicht möglich sein, NTSC-Disc wiederzugeben, da das Bild
in diesem Fall durchläuft. Wenn das Gerät mit einem VHold-Regler ausgestattet ist, muß dieser entsprechend
eingestellt werden, bis das Bild nicht mehr durchläuft. An
einigen Fernsehgeräten kann eine vertikale
Bildschrumpfung festzustellen sein, wobei am oberen und
unteren Bildschirmrand schwarze Streifen zu sehen sind.
Hierbei handelt es sich allerdings nicht um eine
Funktionsstörung; dies wird durch die Umwandlung von
NTSC = PAL verursacht.
Anschluß am AV CONNECTOR
Mit Hilfe eines im Fachhandel erhältlichen, 21poligen
SCART-Kabels ist der AV CONNECTOR am Gerät mit
einem Fernsehgerät oder Monitor zu verbinden, um eine
gleichzeitige Übermittlung von Audio- und Videosignalen
zu ermöglichen.
• Zusätzlich zum Vornehmen der Kabelverbindungen am
Fernsehgerät oder Monitor muß auch das VideoAusgabeformat auf Video-Synchronsignal, SVideosignal oder RGB-Signal am Video-Setup-Men
Video eingegeben werden (Seite 28).
• SCART-Kabel sind in mehreren Konfigurationen
erhältlich. Bevor der Anschluß vorgenommen wird,
sich vergewissern, daß das zu verwendende Kabel mit
dem anzuschließenden Fernsehgerät bzw. Monitor
kompatibel ist.
• Eine Erläuterung der AV CONNECTOR-Stiftbelegung
ist im Abschnitt
enthalten.
DV-535
‘Technische Daten’
AV CONNECTOR
TV SYSTEM
R
PAL
AUTO
NTSC
(Seite 55)
DIGITAL OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
S-VIDEO
OUT
AC IN
CONTROL
IN
Anschluß des
Systemsteuerkabels
Ein im Fachhandel erhältliches Ministecker-Kabel (3,5
mm Durchmesser, ohne Widerstand) verwenden, um die
CONTROL IN-Buchse mit der CONTROL OUTAnschlußbuchse einer anderen Komponente zu
verbinden, die mit dem Symbol “Pioneer Δ
gekennzeichnet ist. In diesem Fall kann das Gerät auf die
gleiche Weise wie eine Systemkomponente gesteuert
werden (Systemsteuerung).
• Nachdem die Kabel für eine Systemsteuerung
verbunden wurden, kann das Gerät nicht mehr direkt
gesteuert werden. In diesem Fall muß die
Fernbedienungseinheit auf die mit der CONTROLOUT-Buchse verbundene Komponente (AV-Verstärker
usw.) gerichtet werden, um das Gerät bedienen zu
können.
• Im Falle einer Systemsteuerung muß die Verbindung
zum Verstärker über ein Audio- oder Videokabel
vorgenommen werden, selbst wenn nur digitale
Komponenten verwendet werden.
• Für weitere Einzelheiten sich auf die entsprechenden
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen
Komponenten beziehen.
AV CONNECTOR
Fernsehgerät oder Monitor
DV-535
DIGITAL OUT
DIGITAL
OUT
VIDEO
OPT
OUT
L
S-VIDEO
OUT
CONTROL
OUT
AV CONNECTOR
TV SYSTEM
AUDIO OUT
R
PAL
AUTO
NTSC
Pioneer-Komponente mit [Î]-Symbol.
CONTROL
IN
CONTROL
IN
AC IN
ANSCHLÜSSEDeutsch
15
Ge
Setup des
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Setup Navigator
Auto Start Off
Start
1
Die STANDBY/ON-Taste an der Frontplatte
drücken (
an der Fernbedienungseinheit).
Geräts
Verwendung des Setup Navigator
Der Setup Navigator ist so konzipiert, daß die
Vorbereitungen zur Inbetriebnahme des DVD-Spielers
auf ein Minimum reduziert und vereinfacht wurden.
Dieses Programm ist auf der Basis einer Serie von OnScreen-Abfragen mit Mehrfach-Wahlmöglichkeiten
ausgelegt; abhängig von diesen Antworten stellt das
Gerät die Parameter für Audio-, Video- und
Sprachenfunktionen dann automatisch ein. Nachdem
diese Eingaben erfolgt sind, kann der DVD-Spieler sofort
für die Wiedergabe von DVDs verwendet werden.
Die auf dieser Seite beschriebene Vorgehensweise
erläutert die erforderlichen Bedienungsschritte, die
innerhalb der Setup Navigator-Menüs ausgeführt werden
müssen. Eine detaillierte Beschreibung jedes auf dem
Bildschirm erscheinenden Frage-Inhalts ist auf der
nachfolgenden Seite zu finden.
Anfangseinstellungen
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Es wird daher
empfohlen, zuerst das Gerät mit Hilfe des Setup
Navigator vorzubereiten, bevor zum ersten Mal eine DVD
eingelegt wird. Wenn eine DVD bereits eingelegt ist,
muß die STOP7-Taste gedrückt werden, bevor die
Wiedergabe fortgesetzt wird.
2 Die SETUP-Taste drücken.
Wenn SETUP zum ersten Mal gedrückt wird,
erscheint das nachstehende Display. Obwohl der
Setup-Navigator mehr als einmal verwendet werden
kann, erscheint dieses Display nur beim erstmaligen
Drücken von SETUP.
3 Die Cursor-Taste (5/∞) verwenden, um
eine Wahlmöglichkeit zu bestimmen.
• Wenn der Setup Navigator verwendet wird, ist es
nicht erforderlich, die Einstellungen am ersten
Menü zu verändern. In diesem Fall kann zum
nächsten Schritt weitergegangen werden.
• Wenn das Setup des Geräts ohne
Verwendung des Setup Navigator
vorgenommen werden soll, nun die CursorTaste (∞) benutzen, um die Position [Auto
Start Off] zu wählen.
Die Setup Navigator-Funktion kann im manuellen
Setup-Menü auch noch zu einem späteren
Zeitpunkt verwendet werden (Seite 23).
16
Ge
1
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
PREV
4
e
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
¶
STOP
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
PROGRAM
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
4
8
2
7
1
2
3
4 Die ENTER-Taste drücken.
Die Wahl wird nun bestätigt, worauf das nächste
Setup Navigator-Menü erscheint.
Die Schritte 3 und 4 als Basis für die Eingabe an allen
anderen Setup Navigator-Menüs verwenden.
Ändern der Antwort zu einer früheren Frage
Die Cursor-Taste (2) verwenden, um zum vorherigen
Menü zurückzukehren. Es ist allerdings zu beachten, daß
mit der Cursor-Taste (3) nicht auf weiter vorne
befindliche Menüs umgeschaltet werden kann; dies
bedeutet, das alle Fragen auf den nachfolgenden Menüs
erneut beantwortet werden müssen.
Verlassen des Setup Navigator
Die SETUP-Taste in einem der Menüs drücken, um den
Setup Navigator zu verlassen. Es ist zu beachten, daß
keine Einstellwerte verändert werden, wenn der Setup
Navigator ohne Beantwortung aller Fragen verlassen
wird.
Zurückkehren zum Setup-Menü
DVD PLAYER
STANDBY/ON
ÎA
387¡¢410
Die RETURN-Taste drücken. Der Setup Navigator wird
nun deaktiviert, und das Setup-Menü des GeneralMenübildschirms erscheint. Hierbei ist zu beachten, daß
keine Einstellwerte verändert werden, wenn die
RETURN-Taste vor Abschluß des Setup Navigator
gedrückt wird.
Eingabe der OSD-Sprachenwahl
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
TV Type
Standard (4:3)
Widescreen (16:9)
TV Connection
(On-Screen-Display-Sprache)
D
as Menü [OSD Language] dient zur Eingabe der OSDSprache, d.h. der am Bildschirm angezeigten Sprache,
die vom Gerät auch für Menüs und BildschirmMitteilungen verwendet wird. Ebenso wird die nun
eingegebene Sprache als Voreingabewert für Audio und
Untertitel benutzt.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Language
OSD Language
Einstellungen : English*
français
Deutsch
Italiano
Español
Hinweis
Zusätzlich zur Eingabe der [OSD Language] wird zur
gleichen Zeit auch die für Audio und Untertitel benutzte
Sprache registriert. Wenn die für Audio und Untertitel
benutzte Sprache geändert werden soll, ist diese
Veränderung im Setup-Menü des Language-
Bildschirmmenüs unter den Positionen [Audio Language]
und [Subtitle Language] wie erforderlich vorzunehmen
(Seite 30 und 32).
Move
ENTER
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Select
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Einstellen des
Bildseitenverhältnisses
Am [TV Type]-Menü kann das Format, d.h. das
Verhältnis von Höhe zur Breite des Fernseh- bzw.
Monitorbildschirms eingestellt werden. Das
Bildseitenverhältnis eines Standard-Fernsehbildschirms
beträgt 4:3, während ein Breitbildschirm oder ein HDTVSchirm ein Bildseitenverhältnis von 16:9 aufweist. Das
Verhältnis von Höhe zur Breite wird als
Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Deutsch SETUP DES GERÄTS
Einstellungen : Widescreen (16:9)*
Standard (4:3)
* Werkseinstellung
Hinweis
Für die Wiedergabe von DVDs mit Breitbild-Format stehen
zwei Modi zur Verfügung: Letterbox und Pan & Scan. Wenn
im Setup Navigator [Standard (4:3)] gewählt wurde, erfolgt
die Wiedergabe automatisch im Letterbox-Bildschirmformat.
Um auf das Pan & Scan-Format umzuschalten, muß die
entsprechende Eingabe im Setup-Bildschirm des VideoMenüs [TV Screen] vorgenommen werden (Seite 27).
17
Ge
Durchführen der Digital-
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Move
Exit
SETUP
Select
ENTER
Exit Setup Navigator
Start Again
Delete Changes
Save Changes
Audioanschlüsse an einem AVVerstärker oder Dekoder
Am [Digital Jack]-Menü kann eingegeben werden, ob digitale
Anschlüsse mit einem AV-Verstärker, Receiver oder externen
Dekoder vorgenommen wurden. Da in diesem Fall zahlreiche
Wahlmöglichkeiten bestehen, beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung, die bei der am Gerät angeschlossenen
Komponente mitgeliefert wurde, um das zu dekodierende
Audioformat zu bestimmen. Wenn keine digitale Anschlüsse
vorgenommen wurden, muß die Position [Not Connected]
gewählt werden.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Amp Connection
Digital Jack
Move
Dolby Digital
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
SETUP
ENTER
Select
Exit
Einstellungen: Dolby Digital*
Dolby Digital/DTS
Dolby Digital/MPEG
Dolby D/DTS/MPEG
PCM
Not Connected
* Werkseinstellung
Einstellen der Kompatibilität mit einem
96 kHz Ausgangssignal
Am [96 kHz PCM Audio]-Menü kann eingegeben werden, ob
die mit dem DVD-Spieler verbundene Komponente in der Lage
ist, ein Audiosignal mit einer Abtastrate von 96 kHz zu
verarbeiten. Dieses Menü erscheint nur dann, wenn ein
Anschluß mit einer externen AV-Komponente durchgeführt
wurde, entsprechend den an vorherigen Menüs
vorgenommenen Eingaben.
Bestätigen der Einstellungen
Das Menü [Exit Setup Navigator] ist das letzte Menü des
Setup Navigator.
Einstellungen: Save Changes*
Dieses Menü wählen, um alle
erforderlichen Audio-, Video- und
Sprachen-Einstellungen entsprechend
den im Setup Navigator enthaltenen
Wahlmöglichkeiten zu bestätigen.
Delete Changes
Diese Position wählen, um den Setup
Navigator zu verlassen, ohne daß
irgendwelche Einstellungen
vorgenommen wurden.
Start Again
Diese Position wählen, um zum Menü
[OSD Language] des Setup Navigator
zurückzukehren, damit die Einstellungen
erneut eingegeben werden können.
* Werkseinstellung
Verlassen des Setup-Menüs
Nachdem die Geräte-Einstellungen mit Hilfe des Setup
Navigator eingegeben wurden, oder wenn der Setup Navigator
verlassen wird, erscheint das Setup-Menü im General-Menü.
Um das Setup-Menü zu verlassen, die Position SETUP
drücken.
Verändern anderer Einstellungen mit Hilfe der
Setup-Bildschirmmenüs
Die Vorgehensweise zum Ändern von Einstellungen mit Hilfe
der Setup-Bildschirmmenüs ist auf Seite 23 beschrieben.
18
Ge
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Setup Navigator
Amp Connection
Einstellungen: No*
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von 96
kHz nicht verarbeiten kann.
Yes
Diese Position wählen, wenn die
angeschlossene AV-Komponente ein
Audiosignal mit einer Abtastrate von 96
kHz verarbeiten kann.
Don’t Know
Diese Position wählen, wenn nicht sicher
ist, ob die angeschlossene AVKomponente ein Audiosignal mit einer
Abtastrate von 96 kHz verarbeiten kann.
96 kHz PCM Audio
ENTER
Move
No
Yes
Don't Know
Select
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Vorbereitungen
zur Verwendung
des DVD-Spielers
Wiedergabe von DVDs, VideoCDs und CDs – DVD/Video-CD/CD
Bevor die digitalen Audio- und Videosignale einer DVD
wiedergegeben werden können, vergewissern Sie sich,
daß die erforderlichen Einstellungen entweder mit Hilfe
des im vorherigen Abschnitt beschriebenen Setup
Navigator oder in den im nachfolgenden Kapitel
erläuterten Setup-Menüs vorgenommen wurden, um
eine korrekte Abstimmung des Geräts auf Ihre HeimVideoanlage zu gewährleisten. Nachdem diese Eingaben
durchgeführt wurden, kann das Gerät zur Wiedergabe
von DVDs, Video-CDs und CDs verwendet werden.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
PREV
4
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
RANDOM
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
PROGRAM
2
¶
5
8
PLAY
E
5
∞
3
¶
1
SEARCH MODE
3
NEXT
¢
¶
PAUSE
FWD
¡
REV
CLEAR
3
+10
6
09
Î
2
7
7
2
5
8
1
5
4
1 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
der Frontplatte).
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Eine Disc einlegen.
Die Disc so einlegen, daß die Label-Seite nach oben
weist; zum Ausrichten der Disc ist die Führung an
der Disc-Auflage zu verwenden.
3
8
7
¢
¡
1
4
0
4 Die PLAY 3-Taste drücken (3 an der
Frontplatte).
• Die Disc-Auflage schließt sich, und die
Wiedergabe beginnt.
• Abhängig von der Art der verwendeten Disc
kann unter Umständen ein Menü angezeigt
werden. Wenn dies der Fall ist, mit Schritt 5
fortfahren.
5 Wählen Sie die Position, die aufgerufen
werden soll.
• Wenn eine DVD eingelegt ist:
Die Position mit den Cursor-Tasten (2/3/5/∞)
oder den Zifferntasten wählen, dann die ENTERTaste drücken.
• Wenn eine Video-CD eingelegt ist:
Zur Wahl der Position die Zifferntasten
verwenden.
Deutsch
SETUP DES GERÄTS/
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
Hinweise
• Wenn digitale Audio-Anschlüsse zu einem Receiver oder
Verstärker vorgenommen werden, der nicht über einen
eingebauten Dekoder verfügt, treten Störgeräusche auf.
Sich vergewissern, daß das im Audio 1-Menü gewählte
1
342
Ausgabeformat für die digitalen Audiosignale mit den
angeschlossenen Audio-Komponenten kompatibel ist (Seite25 und 26).
DVD PLAYER
STANDBY/ON
ÎA
387¡¢410
• Das Bildschirmformat ist werkseitig auf das BreitbildschirmFormat (Bildseitenverhältnis: 16:9) eingestellt. Wenn ein
Standard-Fernsehbildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3)
verwendet wird, kann dieses Format zur Anpassung auf
das Fernsehbild im Video-Menü geändert werden (Seite
27).
Gesperrte Bedienungsfunktionen
In einigen Fällen werden bei der Verwendung des Geräts
gewisse Bedienungsschritte aus verschiedenen Gründen
nicht durchführbar sein. Wenn dies geschieht, erscheint
eines der nachfolgend gezeigten Symbole am Bildschirm.
Der Bedienungsschritt wird durch das Gerät
gesperrt.
Der Bedienungsschritt wird durch die
programmierte Software gesperrt.
19
Ge
Bei Anzeige eines Menübildschirms
Menübildschirme werden an DVDs und Video-CDs
angezeigt, die über Menübildschirme bzw. Funktionen
zur Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen. DVDs
enthalten oft zusätzliche Informationen, auf die über
das DVD-Menü zugegriffen werden kann; ein
Navigieren der Menübildschirme ist oft genau so
interessant wie das Betrachten eines Films.
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
PREV
4
e
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
STOP
RANDOM
5
2
¶
7
STEP/SLOW
1
4
7
MENU
PROGRAM
REPEAT
A-B
TOP MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
3
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
¡
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
RETURN
ENTER
NEXT ¢
8
MENUTOP MENU
Cursor-
Tasten
PREV 4
STOP 7
Zifferntasten
Aufrufen oder Zurückschalten auf einen
Menübildschirm einer DVD oder Video-CD
Obwohl die Vorgehensweise je nach Art der Disc
unterschiedlich ist, kann durch Drücken von MENU,TOP MENU oder RETURN während der DVDWiedergabe, oder von RETURN während der Video-CDWiedergabe der Menübildschirm aufgerufen werden.
Für weitere Einzelheiten sich auf die mitgelieferten
Anleitungen bzw. die Hinweise beziehen, die auf der
DVD- oder Video-CD-Hülle vermerkt sind.
Navigieren in einem Menübildschirm
• Obwohl die einzelnen Sektoren einer DVD
unterschiedlich sind, sind bei der Anzeige eines
Menübildschirms die Cursor-Tasten (2/3/5/∞) und
ENTER an der Fernbedienungseinheit zu verwenden.
Die Cursor-Tasten dienen zum Aufsuchen der
Wahlmöglichkeiten am Bildschirm, während die
ENTER-Taste zur Eingabe der gewählten Position
dient.
• Gelegentlich können auch die Zifferntasten zur Wahl
einer Position benutzt werden. Wenn dies möglich
ist, kann mit den Zifferntasten die Wahl der Option
am Menübildschirm direkt vorgenommen werden.
Zur Eingabe an Menübildschirmen von Video-CDs
werden ausschließlich die Zifferntasten verwended.
• Wenn the Video-CD über mehr als ein Menü verfügt,
können die Seiten mit den Tasten PREV 4 oder
NEXT¢ in Vorwärts- bzw. Rückwärtsrichtung
umgeblättert werden.
Beispiel: Wenn eine mit Menübildschirmen
ausgestattete DVD eingelegt wird
1 Highlight Clips
2 Chapter List
3 Commercial Header
4 Subtitles
5 Soundtrack
6 Start Main Feature
Beispiel: Wenn eine mit PBC-Funktionen versehene
Video-CD eingelegt wird
STANDARD VOCAL BEST
1
Don't Tekno for an Answer
2
Bad Whack Naff Riff
3
dubmyheadbassman
4
Gooey Love Jingle
5
Praise the Day
6
G3, Ba-san
7
Abstract Jazz Phunk
8
Rock the Love Jive
Bertie B.& the Goans
Hood in the Boyz
Sleek Machine
Philip William
Formerly an Artist
Pfeuti
John Torn
Hot Monkey Stick
Wiedergabe von Video-CDs ohne Anzeige der
Menübildschirme
Video-CDs, die über Funktionen zur
Wiedergabesteuerung (PBC) verfügen, zeigen bei
Beginn der Wiedergabe einen Menübildschirm an.
Allerdings können Video-CDs auch abgespielt werden,
ohne daß die Menübildschirme angezeigt werden. Nach
dem Einlegen einer Video-CD mit PBC-Funktionen die
STOP7-Taste betätigen; danach die Zifferntaste des
Titels drücken, der wiedergegeben werden soll.
20
Ge
Überspringen von Kapiteln
(Titeln) in Vorwärts-/
Rückwärtsrichtung – DVD/Video-CD/CD
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
PREV
4
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
DVD PLAYER
STANDBY/ON
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
2
7
PROGRAM
NEXT
¢
5
¶
∞
PLAY
3
PAUSE
¶
FWD
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
09
8
SEARCH MODE
Î
NEXT ¢PREV 4
8
¡
387¡ ¢4 10
ÎA
¡ ¢4 1
Überspringen zum nächsten
Kapitel (Titel) in Vorwärtsrichtung
Die NEXT ¢-Taste drücken (¡¢-Taste an
der Frontplatte).
• Die Taste drücken, um zum nächsten Kapitel (Titel)
vorzuspringen.
• Es kann mehr als ein Kapitel (Titel) übersprungen
werden, indem die NEXT ¢-Taste gedrückt gehalten
wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im
Display erscheint, die Taste loslassen.
Überspringen von Kapiteln (Titeln)
in Rückwärtsrichtung
Die PREV 4-Taste drücken (41-Taste an
der Frontplatte).
• Die Taste einmal drücken, um zum Anfang des
gegenwärtig wiedergegebenen Kapitels (Titels)
zurückzuspringen.
• Die Taste zweimal drücken, um zum Anfang des
vorherigen Kapitels (Titels) zurückzuspringen.
• Es kann zu vorherigen Kapitel (Titel) zurückgesprungen
werden, indem die PREV4-Taste gedrückt gehalten
wird; nachdem die gewünschte Titelnummer im
Display erscheint, die Taste loslassen.
Deutsch
Suchlauf in VorwärtsRückwärtsrichtung – DVD/Video-CD/CD
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
PREV
4
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
7
RANDOM
DVD PLAYER
STANDBY/ON
REPEAT
A-B
TOP MENU
MENU
RETURN
¶
5
5
T
E
R
N
E
5
5
3
2
5
∞
PLAY
3
PAUSE
7
¶
FWD
1
REV
E
CLEAR
3
2
+10
6
5
¶
8
SEARCH MODE
PROGRAM
Î
PLAY 3
NEXT
¢
¶
8
¡
1 REV/FWD ¡
09
387¡¢410
ÎA
¢4 1
¡
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
Schnellsuchlauf in Vorwärtsrichtung
Während der Wiedergabe die FWD ¡-Taste
gedrückt halten (
¡¢
-Taste an der
Frontplatte).
• Die FWD¡-Taste loslassen, wenn die gewünschte
Stelle erreicht ist. Danach wird die normale
Wiedergabe fortgesetzt.
• Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken
aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der
Schnellsuchlauf auch nach dem Loslassen der Taste
fortgesetzt. Nachdem die gewünschte Stelle erreicht
ist, die PLAY3-Taste drücken.
Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung
Während der Wiedergabe die REV 1-Taste gedrückt
halten (
4 1
3
• Die REV1-Taste loslassen, wenn die gewünschte
Stelle erreicht ist. Danach wird die normale
Wiedergabe fortgesetzt.
• Wenn die “Scan”-Anzeige am Bildschirm zu blinken
aufhört und ununterbrochen aufleuchtet, wird der
Schnellsuchlauf in Rückwärtsrichtung auch nach dem
Loslassen der Taste fortgesetzt. Nachdem die
gewünschte Stelle erreicht ist, die PLAY3-Taste
drücken.
-Taste an der Frontplatte).
21
Ge
Fortsetzen der Wiedergabe
RANDOM
PROGRAM
SEARCH MODE
09
8
7
+10
6
5
4
CLEAR
3
2
1
1
REV
FWD
¡
PLAY
3
PAUSE
8
STOP
7
e
STEP/SLOW
E
NEXT
¢
PREV
4
RETURN
REPEAT
CONDITION
MEMORY
LAST
MEMORY
ANGLE
SUB TITLE
AUDIO
SETUP
MENU
TOP MENU
DISPLAY
¶
5
∞
3
2
Î
¶
OPEN/
CLOSE
REPEAT
A-B
¶
¶
5
5
5
5
E
N
T
E
R
¶
¶
Stoppen der Wiedergabe;
vom Unterbrechungspunkt
– DVD/Video-CD
Verwenden Sie die Fortsetzungsfunktion, um mit der
Wiedergabe an dem Punkt zu beginnen, an dem die Disc
bei der vorherigen Wiedergabe gestoppt wurde.
Die STOP 7-Taste einmal drücken.
Im Display wird nun “RESUME” angezeigt, und die
Stopp-Position wird abgespeichert.
• Diese Position verbleibt im Speicher solange sich die
Disc im Gerät befindet - selbst wenn die
Stromversorgung ausgeschaltet wird.
• Durch zweimaliges Drücken der STOP7-Taste wird
beim darauffolgenden Drücken von PLAY3 zum
Anfang der Disc zurückgeschaltet. Im Display wird der
Disc-Typ angezeigt (DVD oder Video-CD).
Die PLAY 3-Taste drücken.
Die Wiedergabe beginnt an der gespeicherten Position.
Hinweise
• Die tatsächliche Wiedergabeposition kann von der
abgespeicherten Position leicht abweichen.
• Wenn die Disc herausgenommen werden soll, aber die
Wiedergabe trotzdem an der gestoppten Position
fortgesetzt werden soll, ist anstelle der obigen Funktion die
LAST MEMORY-Funktion zu verwenden (Seite 44).
Ausschalten der
Stromversorgung – DVD/Video-CD/CD
4
1
4
DVD PLAYER
STANDBY/ON
32
2
387¡¢410
ÎA
22
Ge
1
1 Die STOP 7-Taste drücken (7-Taste an der
Frontplatte).
Die Wiedergabe stoppt.
2 Die OPEN/CLOSE-Taste drücken (0 an der
Frontplatte).
Die Disc-Auflage wird herausgeschoben.
3 Die Disc herausnehmen.
3
8
7
¢
¡
1
4 Die -Taste drücken ( STANDBY/ON an
der Frontplatte).
Das Disc-Fach schließt sich.
4
0
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out
DTS Out -
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
Move
Exit
Dolby Digital 3 PCM
Dolby Digital
SETUP
Select
ENTER
Output Dolby Digital
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
DTS Out -
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
Move
Exit
Dolby Digital 3 PCM
Dolby Digital
SETUP
Dolby Digital Out
Change Dolby Digital output mode
Einstellen von
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out – Dolby Digital
DTS Out – Off
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
SETUP
Move
Exit
Setup audio
Digital output format/tone adjust
Audio- und VideoParametern
(Beispiel)
Verwendung der Setup-Menüs
Auf dieser Seite wird die Verwendung der Bildschirm-Menüs
für das Setup des Geräts erläutert. Diese Menüs dienen dazu
gewisse Systemeinstellungen einzugeben bzw. zu verändern.
Die verschiedenen Funktionen, bei denen eine Einstellung
möglich ist, werden in dieser Bedienungsanleitung an der
jeweiligen Stelle erwähnt. Die auf dieser Seite beschriebene
Vorgehensweise stellt eine grundsätzliche Übersicht über die
Verwendung der Setup-Menüs dar.
Anfangseinstellungen
Es wird empfohlen, das Setup für das Gerät mit Hilfe des
Setup Navigator (Seite 16) vorzunehmen. Selbst wenn am
Menü des Setup Navigator die Position [Auto Start Off] (nicht
verwendet) eingegeben wird, kann das Gerät immer noch
unter Verwendung des Setup Navigator im Menübildschirm
von General vorbereitet werden.
Wenn Sie den Setup Navigator nicht verwenden wollen, führen
Sie unbedingt die entsprechenden Einstellungen in den Menüs
Audio 1, Audio 2, Video und Language durch, wie auf den
nachfolgenden Seiten beschrieben.
Einige DVDs beginnen automatisch mit der Wiedergabe,
sobald sie in das Gerät eingelegt werden. Wenn eine DVD
bereits eingelegt ist, muß die STOP 7-Taste gedrückt werden,
bevor das Setup fortgesetzt wird.
3, 4, 5, 6
1
1
Die STANDBY/ON-Taste an der Frontplatte
drücken (
2Die SETUP-Taste drücken.
Der Setup-Bildschirm erscheint nun.
CONDITION
LAST
MEMORY
PREV
4
AUDIO
SETUP
DISPLAY
¶
¶
STOP
e
MEMORY
SUB TITLE
5
2
7
STEP/SLOW
1
4
MENU
ANGLE
TOP MENU
5
5
T
E
R
N
E
5
∞
PLAY
3
¶
1
REV
E
3
2
6
5
¶
ÎA
1
2
DVD PLAYER
STANDBY/ON
an der Fernbedienungseinheit).
OPEN/
CLOSE
REPEAT
REPEAT
RETURN
5
3
PAUSE
FWD
CLEAR
3Die Cursor-Tasten (2/3) verwenden, um das
gewünschte Menü zu wählen.
Wenn ein Menü mit dem Cursor gewählt wird,
erscheinen die Einstellwerte unterhalb der MenüKopfleiste.
Deutsch
4Die Cursor-Taste (∞) drücken, um das Menü
einzugeben.
Die obere Position des Menüs wird nun hervorgehoben.
(Beispiel)
5Mit Hilfe der Cursor-Taste (5/∞) den
Einstellwert wählen, der geändert werden soll.
Nachdem der Einstellwert gewählt wurde, erscheinen
die für diesen Wert verfügbaren Wahlmöglichkeiten an
der rechten Bildschirmseite. Der gegenwärtige
Einstellwert erscheint mit aufleuchtendem
Einstellindikator.
VORBEREITUNGEN ZUR VERWENDUNG DES DVD-SPIELERS
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
6Die Cursor-Taste (3) drücken, um die
Wahlmöglichkeiten einzugeben.
A-B
¶
NEXT
¢
¶
8
¡
+10
• Nicht alle Menü-Wahlmöglichkeiten lassen sich
ändern, während eine Disc wiedergegeben wird. In
diesen Fällen erscheinen die betreffenden
Wahlmöglichkeiten als grau schattierte Positionen am
Bildschirm; eine Veränderung ist dann nicht möglich.
Um diese Wert verändern zu können, muß zuerst die
387¡¢410
STOP7-Taste gedrückt werden, bevor SETUP
gedrückt wird.
• Wenn nach dem Drücken der STOP7-Taste am
Menü eine Eingabe vorgenommen wird, kann dies die
Funktion zur Fortsetzung der Wiedergabe
deaktivieren.
• Einige der Menü-Wahlmöglichkeiten werden nicht
sofort wirksam, wenn eine Disc noch wiedergegeben
wird. Um die Veränderungen zu aktivieren, muß die
Wiedergabe abgebrochen und dann fortgesetzt
werden, oder die Einstellwerte müssen bei
gestoppter Disc geändert werden.
(Beispiel)
fortgesetzt
/
23
Ge
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Parental Lock – Level 8
Setup Navigator
Setup Menu Mode
Move
Exit
Expert
Basic
SETUP
Change menu mode
OPEN/
CLOSE
CONDITION
LAST
MEMORY
MEMORY
REPEAT
ANGLE
SUB TITLE
7, 8
AUDIO
PREV
4
SETUP
DISPLAY
¶
¶
STOP
e
STEP/SLOW
1
4
RANDOM
2
7
7
9
5
MENU
PROGRAM
2
5
¶
8
N
E
PLAY
E
TOP MENU
5
5
T
E
R
5
∞
3
¶
1
SEARCH MODE
REPEAT
A-B
RETURN
¶
5
3
NEXT
¢
¶
PAUSE
FWD
¡
REV
CLEAR
3
+10
6
09
Î
7, 8
7
8
7 Die Cursor-Tasten (5/∞) verwenden, um
einen neuen Einstellwert zu wählen, dann
zur Eingabe der neuen Einstellung in den
Speicher die ENTER-Taste drücken. Um
das Menü ohne Änderungen zu verlassen,
die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste
(2) drücken.
Hinweis
Wenn ein nur für eine DVD geltender Einstellwert verändert
wird, während eine Video-CD oder eine CD eingelegt ist,
erscheint ein blaues DVD-Symbol in der rechten oberen
Bildschirm-Ecke; dies weist darauf hin, daß diese Einstellung
nicht mit der gegenwärtig eingelegten Disc kompatibel ist.
Diese Einstellung wird beim nächsten Einlegen einer DVD
aktiviert.
WICHTIGER HINWEIS
Umschalten auf den SetupMenümodus “Expert”
Die Setup-Menüs sind in zwei Stufen unterteilt - [Basic]
(grundlegend) und [Expert] (weiterführend), um eine
optimale Konfiguration für Benutzer mit
unterschiedlichen Anforderungen zu gewährleisten. Im
[Basic]-Modus sind Funktionen enthalten, die für die
grundlegenden Bedienungsschritte dieses Geräts
erforderlich sind; praktische On-screen-Informationen
sind durch das i-Symbol gekennzeichnet. Der
[Expert]-Modus baut auf die Grundlagen des [Basic]Modus auf, und bietet eine Reihe von zusätzlichen
Gerätefunktionen, die eine anwenderspezifische
Konfiguration des Geräts ermöglichen.
In dieser Bedienungsanleitung werden Funktionen, die
im [Expert] Menümodus zur Verfügung stehen, durch
das Symbol
Veränderungen im Menü des [Setup Menu Mode]
(Setup-Modus) sind am Setup-Bildschirm des GeneralMenüs vorzunehmen.
Expert
gekennzeichnet.
8 Die RETURN-Taste oder die Cursor-Taste
(2) drücken, um zur Wahl eines anderen
Menüs zur Hauptmenüleiste
zurückzukehren.
9 Die SETUP-Taste drücken, um den Setup-
Bildschirm zu verlassen.
Hinweis
Beim nächsten Drücken von SETUP erscheint der gleiche
Menübildschirm, der zuletzt aufgerufen wurde.
Bedeutung der Einstellindikator-Farben in den
Setup-Menüs
Bei der Konfiguration des Systems oder beim
Durchführen von Einstellungen erweist es sich als
praktisch zu wissen, welche Einstellungen für die
verschiedenen Disc-Formate gelten. Nachdem die
Einstellwerte für jede Menü-Wahlmöglichkeit angezeigt
werden, ist die gegenwärtig wirksame Einstellung
entweder mit blau, grün oder gelb gekennzeichnet. Die
durch diese Farben gekennzeichneten
Wahlmöglichkeiten entsprechen den in der
untenstehenden Tabelle gezeigten Formate für den
jeweiligen Disc-T yp.
Farbe des Einstellindikators
Blau
Gelb
Grün
Disc-Format(e)
Nur DVD
DVD/Video-CD
Alle kompatiblen Formate
Einstellungen : Expert
Basic*
* Werkseinstellung
Hinweis
Die On-Screen-Informationen erscheinen nur dann, wenn
[English] bei [OSD Language] gewählt und wenn als MenüModus [Basic] eingestellt wurde.
24
Ge
MPEG Ou
t - PCM
Dolby Digital Out –
DTS Out –
96kHz PCM Out
Move
Exit
96kHz
96kHz 3 48kHz
Dolby Digital
Off
SETUP
Change 96 kHz output mode
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out –
DTS Out
96kHz PCM Out - 96kHz>48kHz
MPEG Ou
t – MPEG 3 PCM
Move
Exit
DTS
Off
Dolby Digital
SETUP
Change DTS output mode
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Einstellung des digitalen AudioAusgangsanschlusses für Kompatibilität mit der AV-Komponente – DVD
Mit diesem Gerät ist eine digitale Audiosignal-Ausgabe
für Dolby Digital, DTS, MPEG und für eine Abtastrate
von 96 kHz möglich. Die entsprechenden Einstellungen
sind im Setup-Menü Audio 1 vorzunehmen, um die
Möglichkeiten voll ausnutzen zu können, die Ihre
angeschlossene Digital-Komponente bietet.
DTS-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät kann ein digitales DTS-Audiosignal für
DVDs ausgeben, die mit DTS aufgenommen wurden.
Wenn dieses Gerät mit einer AV-Komponente verbunden
ist, die über einen eingebauten DTS-Dekoder verfügt,
muß [DTS] gewählt werden. Wenn Ihr System nicht in
der Lage ist, DTS zu dekodieren, wählen Sie [Off].
Sollten Sie sich über die Kompatibilität Ihres Systems
mit DTS nicht im klaren sein, beziehen Sie sich auf die
bei Ihrer AV-Komponente mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Hinweise
• Wenn die Eingabeschritte über die Menüs des Setup
Navigator schon vorgenommen wurden, sind die auf
dieser Seite beschriebenen Einstellungen bereits im
Gerät registriert.
• Wenn nur Stereo-Anschlüsse (analog) unter Verwendung
des mitgelieferten Audiokabels durchgeführt wurden,
sind keine Veränderungen in diesem Menü erforderlich.
Dolby Digital-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, ein Dolby DigitalAudiosignal für die Wiedergabe eines Surroundklangs
zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit einer AVKomponente verbunden ist, die über einen integrierten
Dolby Digital-Dekoder verfügt, ist [Dolby Digital] zu
wählen. Mit diesem Gerät kann ebenfalls das Dolby
Digital-Signal zu einem digitalen, linearen PCM-Signal
umgewandelt werden - das gleiche Digitalsignal, das
von einer CD ausgegeben wird. Wählen Sie [DolbyDigital 3 PCM], wenn die Verbindung zu einem
Verstärker oder Receiver durchgeführt wurde, der mit
einem Dolby Pro Logic-Dekoder oder einem Digital
Analog Converter (DAC) ausgestattet ist.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
Change Dolby Digital output mode
Einstellungen : Dolby Digital*
Dolby Digital 3 PCM
DTS Out -
MPEG Ou
Move
Dolby Digital
Dolby Digital 3 PCM
t – MPEG 3 PCM
SETUP
Exit
*Werkseinstellung
Einstellungen : Off*
DTS
* Werkseinstellung
Hinweis
Wenn die digitalen Audio-Verbindungen zu Komponenten
vorgenommen wurden, die eine digitale DTS-Bitreihe nicht
dekodieren können, muß [Off] gewählt werden. Bei Ausgabe
eines DTS-Signals ohne Dekodierung treten digitale
Störgeräusche auf, die unter Umständen eine Beschädigung
der Lautsprecher verursachen können.
96 kHz PCM-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, Digitalsignale mit einer
Abtastrate von 96 kHz auszugeben. Wenn die
Verbindung zu einer Komponente vorgenommen
wurde, die in der Lage ist, diese Abtastrate zu
verarbeiten, muß [96 kHz] gewählt werden; in diesem
Fall wird das Signal in seiner ursprünglichen Form
übermittelt. Da einige Komponenten ein digitales
Eingangssignal mit einer Abtastrate von 96 kHz nicht
verarbeiten können, ist in diesem Fall die Position [96kHz 3 48 kHz] zu wählen. Dies bewirkt, daß das Signal
zu einem Standardsignal mit einer Abtastrate von 48
kHz komprimiert wird.
Deutsch
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
Einstellungen : 96 kHz 3 48 kHz*
96 kHz
* Werkseinstellung
Hinweis
Bei DVDs, die ein Kopierschutzfunktion enthalten, ist die
Wiedergabe von Audiosignalen mit 96 kHz unter Umständen
nicht möglich.
25
Ge
MPEG-Ausgangsanschluß
Dieses Gerät ist in der Lage, eine digitale MPEGBitreihe zu übermitteln. Wenn daher das Gerät mit
einer AV-Komponente verbunden ist, die über einen
integrierten MPEG-Dekoder verfügt, ist die Position
[MPEG] zu wählen. Im anderen Fall ist [MPEG 3 PCM]
zu wählen, damit das Digitalsignal zu einem PCM-Signal
umgewandelt wird - das gleiche Digitalsignal, das von
einer CD ausgegeben wird.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out – 96kHz 3 48kHz
Change MPEG audio output mode
DTS Out – Off
MPEG Ou
t
Move
Dolby Digital
MPEG
MPEG3 PCM
SETUP
Exit
Einstellen des
Dynamikbereichs für die
Audio-Wiedergabe – DVD
Die Abkürzung Audio DRC bedeutet Audio Dynamic
Range Compression = Kompression des AudioDynamikbereichs. Wenn die Audio DRC-Funktion
aktiviert ist, können Signale mit niedriger Frequenz, wie
zum Beispiel ein Dialog, besser gehört werden, ohne
daß hierzu die Lautstärke erhöht werden muß. Die
Kompression ist in drei Stufen verfügbar, die je nach
Stärke des gewünschten Effekts eingestellt werden
können. Wenn Audio DRC auf [Off] gestellt ist, erfolgt
keine Kompression des Audiosignals.
Veränderungen der Position [Audio DRC] sind am
Setup-Bildschirm des Audio 2-Menüs vorzunehmen.
Einstellungen : MPEG
MPEG 3 PCM*
* Werkseinstellung
Digital-Ausgangsanschluß
Expert
–
DVD/Video CD/CD
Je nach persönlicher Vorliebe und der Art der
vorgenommenen Anschlüsse wird unter Umständen
bevorzugt, die Ausgabe des digitalen Ausgangssignals zu
deaktivieren. Wenn diese Einstellposition auf [Off]
gestellt ist, erfolgt keine Signalausgabe über die digitalen
Audio-Ausgangsanschlüsse.
Veränderungen sind an der Einstellposition [Digital Out]
im Audio 1-Menü des Setup-Bildschirms im [Expert]-
Modus vorzunehmen (Seite 24).
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dolby Digital Out –
96kHz PCM Out – 96kHz>48kHz
Einstellungen : On*
(Digitale Bitreihe wird ausgegeben)
Off
(Digitale Bitreihe wird nicht
ausgegeben)
DTS Out –
MPEG Ou
Digital Out
Move
Dolby Digital
Off
t – MPEG 3 PCM
On
Off
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Dynamic playback at low volume
Audio DRC
Move
High
Medium
Low
Off
SETUP
Exit
Einstellungen : High
(maximale Kompression des
Audiosignals)
Medium
(gemäßigte Kompression des
Audiosignals)
Low
(geringe Kompression des
Audiosignals)
Off*
*Werkseinstellung
Hinweis
Audio DRC ist nur bei Dolby Digital-Audiosignalquellen
wirksam.
26
Ge
Einstellen des FernsehbildschirmFormats – DVD
Das Verhältnis von Breite : Höhe eines konventionellen
Fernsehgerät-Bildschirms beträgt 4:3, während bei einem
Breitbildschirm und bei hochauflösenden Fernsehgeräten
dieses Verhältnis bei 16:9 liegt. Dieses Verhältnis von Breite :
Höhe wird als Bildseitenverhältnis bezeichnet.
Wenn Software wiedergegeben wird, die mit unterschiedlichen
Bildseitenverhältnissen aufgenommen wurde, kann das
Verhältnis von Breite zu Höhe je nach der Art des verwendeten
Fernsehgeräts bzw. Monitors umgeschaltet werden.
Veränderungen des Fernsehbildschirm-Formats sind im Video-
Setupmenü unter Position [TV Screen] vorzunehmen. Es ist zu
beachten, da Vernderungen der [TV Screen]-Einstellungen
nicht vorgenommen werden knnen, whrend eine Disc
wiedergegeben wird. Bevor versucht wird, Vernderungen
vorzunehmen, mu die Wiedergabe der Disc gestoppt werden.
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
Select your display preference
Einstellungen : 4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
16:9 (Wide)*
Hinweise
• Wenn [Standard (4:3)] am Menü des Setup Navigator gewählt
wurde, wird dementsprechend [4:3 (Letter Box)] in diesem Menü
gewählt. Wenn das Pan&Scan-Format bevorzugt wird, kann die
Änderung an diesem Menü vorgenommen werden.
• Es hängt von der Art der verwendeten Disc ab, ob das
Bildseitenverhältnis umgeschaltet werden kann. Für weitere
Einzelheiten sich auf die Hinweise beziehen, die auf der DiscHülle vermerkt sind.
• Bei einigen Discs ist eine Wahl des in der Position [TV Screen]
angegebenen Bildseitenverhältnisses nicht möglich. In diesem
Fall wird das mit dieser Disc verfügbare, StandardBildschirmformat automatisch gewählt.
Unterschiede bei Bildschirm- und DVD-Formaten
Die Anzahl der verschiedenen Bildschirmformate, die
gegenwärtig verfügbar sind, kann leicht zu Verwirrung führen.
Wenn das Bildseitenverhältnis inkorrekt eingestellt wird, ist
eine optimale Präsentation des Videobilds nicht möglich. Die
nachfolgenden Abbildungen und Beschreibungen sollen dazu
dienen, das Format Ihres Fernsehbildschirms so einzustellen,
daß das digitale Videosignal einer DVD wie vorgesehen
wiedergegeben wird.
Die unter Position [TV Screen] vorhandenen Einstellwerte
sind meist dann von entscheidender Bedeutung, wenn die
wiedergegebene DVD im Breitbildformat aufgenommen
wurde. Bei einem Standard-Fernsehbildschirm ist entweder
[4:3 (Letter Box)] oder [4:3 (Pan & Scan)] zu wählen,
abhängig von Ihrer persönlichen Vorliebe. Wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Breitbildschirm besitzen, wählen Sie die
Position [16:9 (Wide)].
TV Screen
Video Out -
Move
4:3(Letter Box)
4:3(Pan&Scan)
16:9(Wide)
SETUP
Exit
* Werkseinstellung
Fernsehgerät oder Monitor mit Breitbildschirm
Bildschirmformat für DVD
Breitbildschirm-Format für DVD
Es ist zu beachten, daß bei einigen
Letter Box-Breitbildformaten
schwarze Streifen am oberen und
unteren Bildschirmrand erscheinen.
Dies ist keine Funktionsstörung.
Standard-Bildschirmformat für DVD
Bei Wiedergabe eines konventionellen
DVD-Bildschirmformats auf einem
Breitbildschirm können unter Umständen
schwarze Ränder automatisch an der
Bildschirmseite eingefügt werden, um
den Bildschirm auf das DVD-Format
einzustellen.
Standard-Bildschirmformat für DVD
(unnatürliche Dehnung des Bilds)
Bei Wiedergabe eines konventionellen
DVD-Bildschirmformats auf einem
Breitbildschirm kann das Bild unter
Umständen [gedehnt] erscheinen. Um
diesen Effekt zu korrigieren, muß der
Breitbildschirm auf ein StandardBildseitenverhältnis (4:3) eingestellt
werden. Für weitere Informationen sich
auf die beim BreitbildschirmFernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung beziehen.
Fernsehgerät oder Monitor mit Standard-Bildschirm
Bildschirmformat für DVDEinstellung und Format
Breitbildschirm-Format für DVD
Bei Wiedergabe des Letter Box-Formats
erscheinen schwarze Streifen am
oberen und unteren Bildschirmrand, um
eine volle Breitbildschirm-Präsentation
eines Films auf einem StandardBildschirm (Bildseitenverhältnis: 4:3) zu
ermöglichen.
Breitbildschirm-Format für DVD
Bei Wiedergabe des Pan & ScanFormats wird der Bildrand an
beiden Seiten des Breitbildschirms
abgeschnitten, um das volle Format
eines Standard-Fernsehbildschirms
zu erhalten.
Standard-Bildschirmformat für DVD
Wenn Sie ein StandardFernsehgerät verwenden, wird
für die Wiedergabe auch ein
Standard-Bildschirmformat
benutzt, unabhängig von der
Einstellung.
Breitbildschirm-Format für DVD
(unnatürliche Quetschung des Bilds)
Bei Wiedergabe eines DVDBreitbildformats auf einem StandardFernsehgerät, wobei die Einstellung
unter [TV Screen] auf [16:9 (Wide)]
gesetzt ist, kann das Bild unter
Umständen “gequetscht” erscheinen.
Um diesen Effekt zu korrigieren, muß
entweder die Position [4:3 (Letter Box)]
oder [4:3 (Pan & Scan)] gewählt
werden.
Einstellung und Format
“Wide”-Einstellung
“Wide”-Einstellung
“Wide”-Einstellung
“Letter Box”-Einstellung
“Pan & Scan”-Einstellung
Beliebige Einstellung
“Wide”-Einstellung
Deutsch
EINSTELLEN VON AUDIO- UND VIDEO-PARAMETERN
27
Ge
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
TV Screen –
Video Out –
Still Picture –
On Screen Display – On
OSD Position
Angle Indicator-
Move
Exit
Video
16:9(Wide)
Field
Wide
Normal
SETUP
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
OSD Position
— Normal
Angle Indicator
– On
TV Screen –
Video Out –
Still Picture –
On Screen Display
Move
Exit
Video
16:9(Wide)
Field
On
Off
SETUP
Einstellen des VideoAusgabeformats bei Vornahme
der AV CONNECTOR-Anschlüsse
Wenn das SCART-Kabel am AV CONNECTOR
angeschlossen wird, kann gleichzeitig auch das VideoAusgabeformat gewählt werden, das mit Ihrem
Fernsehgerät oder Monitor kompatibel ist. Um ein VideoSynchronsignal zu übermitteln, [Video] wählen; für das
S-Videosignal ist [S-Video] einzugeben, und für das
RGB-Signal muß [RGB] eingestellt werden. Für weitere
Informationen zum geeigneten Format sich auf die beim
Fernsehgerät bzw. Monitor mitgelieferte
Bedienungsanleitung beziehen.
Veränderungen des Video-Ausgabeformats sind im
Video-Setup-Men Video vorzunehmen.
Aktivieren/Deaktivieren des
Bildschirm-Displays
Wenn bevorzugt wird, daß die Betriebsanzeigen
(Wiedergabe, Stopp, Fortsetzen usw.) und andere
Mitteilungen nicht am Bildschirm erscheinen, kann diese
Funktion ausgeschaltet werden. Die Eingabe ist im
Setup-Bildschirm des Video-Menüs unter Position [OnScreen Display] des [Expert]-Einstellmodus
vorzunehmen (Seite 24).
Expert
Diese Funktion erlaubt die Wahl der Standbild-Anzeigeart
einer DVD, um eine klare Abbildung zu erhalten.
Veränderungen der Position [Still Picture] sind im
Setup-Bildschirm des Video-Menüs im [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
28
Ge
Audio1 Audio2Language
TV Screen – 16:9(Wide)
Video Out
Set AV CONNECTOR video format
Move
Video
S-Video
RGB
GeneralVideo
SETUP
Exit
Einstellungen : Video*
S-Video
RGB
* Werkseinstellung
Wahl der Anzeigeart eines
Standbilds
Einstellungen : Field
Expert
Audio1 Audio2GeneralLanguageVideo
On Screen Display
Angle Indicator
TV Screen –
Video Out –
Still Picture
OSD Position
Move
16:9(Wide)
Video
Field
–
Frame
– Normal
Auto
– On
SETUP
Exit
(Bildzittern eines Standbilds wird
unterdrückt.)
Frame
(Diese Position wählen, um eine
bessere Bildqualität zu erhalten.)
Auto*
(Hierbei wird [Field] oder [Frame]
automatisch gewählt, abhängig von der
verwendeten Disc.)
*Werkseinstellung
Einstellungen : On*
Off
* Werkseinstellung
Einstellung der Position des
Bildschirm-Displays
Wenn konventionelle Software auf einem
Breitbildschirm-Fernsehgerät wiedergegeben wird,
erscheint das Betriebsdisplay am oberen Rand des
Bildschirms, wodurch sich das Ablesen unter
Umständen schwierig gestalten kann. Durch Verändern
der Display-Position können die Betriebsanzeigen
problemlos erkannt werden, selbst auf einem BreitbildFernsehschirm.
Veränderungen sind im Setup-Bildschirm des VideoMenüs unter Position [OSD Position] des [Expert]Einstellmodus vorzunehmen (Seite 24).
Einstellungen : Wide
Normal*
Expert
* Werkseinstellung
Loading...
+ 82 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.