Emplacement : sous l'appareil (XV-DV525) /À l'arrière de l'appareil (XW-DV525/XW-DV1WS)
q
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
Cet appareil n’est pas imperméable,
afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a
l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui
aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur,
ues, flacons de médicaments, etc.
cosméti
ATTENTION:
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA
PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION
SUIVANTE.
Le voltage pour l’alimentation électrique est
différent selon les pays et régions, assurez vous
que l’alimentation électrique du lieu ou vous
utiliserez l’appareil possédé le voltage requis (e.g.,
230V ou120V) indique sur le panneau antérieur.
ATTENTION:
nue, telle que les bougies allumées, près de
l’appareil. Si une source de flamme nue devait
tomber accidentellement sur l’appareil, le feu se
repandrait sur l’appareil et pourrait causer un
incendie.
Ne placez aucune source de flamme
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN
À UN PERSONNEL QUALIFIÉ
D3-4-2-1-3_Fr
D3-4-2-1-4_Fr
D3-4-2-1-7a_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
[XV-DV525 uniquement]
VENTILATION:
Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
ménager un espace suffisant autour de ses parois
de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper
aisément (au moins 10 cm à l’apartie supérieure, 10
cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
[XW-DV525/XW-DV1WS uniquement]
VENTILATION:
Lors de l’installation de cet appareil, veillez à
ménager un espace suffisant autour de ses parois
de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper
aisément (au moins 10 cm à l’apartie supérieure, 10
cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
ATTENTION:
structure sont prévus pour la ventilation et pour
assurer le bon fonctionnement du produit et pour
la protéger des risques de surchauffe, et des
risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais
etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne
pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit,
canapé ou tout meuble possédant un rembourrage
épais.
Les évents et les ouvertures dans la
D3-4-2-1-7b_Fr
T
[Sauf modèles XW-DV525/XW-DV1WS]
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de
votre appareil.
[Sauf modèles XW-DV525/XW-DV1WS]
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
Conditions de Fonctionnement
empéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement :
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inférieur à 85 %RH
(events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
• Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
• Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-1-7c_Fr
CLASS 1
LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Fr
ATTENTION
Ces raccordements de haut parleurs peuvent provoquer
des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous
branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin
d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas
toucher les parties non isolées avant d’avoir débranché
le raccordement d’alimentation.
[XW-DV525/XW-DV1WS uniquement]
ATTENTION
L’interrupteur POWER en position OFF ne
déconnecte pas complètement l’appareil de
l’alimentation secteur. Il est donc nécessaire
d’installer l’appareil dans un endroit permettant de
déconnecter facilement la fiche d’alimentation en
cas d’incident. La fiche d’alimentation devrait etre
débranchée de la prise murale lorsque l’appareil
n’est pas utilisé sur une longue période.
D3-4-2-2-3_Fr
D3-4-2-2-2b_Fr
[XV-DV525 uniquement]
L’interrupteur STANDBY/ON est raccorde
secondairement et par conséquent ne séparé pas
l’appareil de l’alimentation secteur sur la position
d’attente (STANDBY). Installer l’appareil dans un
endroit adapte de facon a ce qu’il soit facile de
débrancher la fiche d’alimentation en cas d’incident.
La fiche d’alimentation de l’appareil devrait etre
débranchée de la prise murale lorsque que l’appareil
n’est pas utilise pendant un certain temps.
D3-4-2-2-2a_Fr
Merci d’avoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre
modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Ce système est entièrement compatible avec
les disques à fréquence d'échantillonnage
élevée, qui permettent de fournir une qualité
audio exceptionnelle du point de vue de la
dynamique, de la résolution à faible niveau de
signal et des détails pour les hautes
fréquences.
• Prise en charge du Son Surround Dolby
Digital et DTS.
Les décodeurs intégrés Dolby Digital et DTS
permettent de profiter d’un véritable son
Surround avec les disques encodés DTS et
Dolby Digital.
• Zoom sur l’image
Voir Utilisation du zoom à la page 41.
• Compatibilité MP3 et WMA
Voir Compatibilité avec les fichiers audio
compressés à la page 8.
• Compatibilité JPEG
Voir Compatibilité avec les fichiers JPEG à la
page 8.
• Affichage graphique direct sur écran
La configuration et l’utilisation de votre lecteur
de DVD player sont extrêmement simples
grâce aux affichages graphiques directs sur
écran.
• Economie d’énergie
Ce système consomme 0,5 W en mode
d'attente.
Compatibilité de lecture des
formats de disques et de
contenus
Ce lecteur est compatible avec de nombreux
types de disques et de formats. Les logos
suivants sont généralement indiqués sur les
disques compatibles et/ou sur leur emballage.
Noter cependant que certains types de
disques, parmi les CD et les DVD
enregistrables, peuvent ne pas être
compatibles - Pour plus d'informations sur la
compatibilité, voir ci-après.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• est une marque de commerce de FUJI
PHOTO FILM Co. Ltd.
• Également compatible avec le format CD
KODAK Picture
Ce lecteur prend en charge la norme Super
VCD de la CEI (Commission Électrotechnique
Internationale), qui permet d'obtenir des
images de qualité supérieure, deux bandes
son, ainsi qu'un affichage de type écran large.
Video CD
Fujicolor CD
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
CD-RW
Español
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
7
Fr
Avant de commencer01
Compatibilité des CD-R/RW
• Formats compatibles : CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* contenant
des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
* Conformes à la norme ISO 9660 niveau 1
ou 2. Format physique des CD : Mode1,
Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers
Romeo et Joliet sont tous les deux
compatibles avec ce lecteur.
• Lecture multi-session : Non
• Lecture de disques non finalisés : Oui
Compatibilité des DVD-R/RW
• Formats compatibles : DVD-Video, Video
Recording (VR)*
* Les points de montage peuvent ne pas
être lus exactement tel qu'ils sont édités;
l'écran peut momentanément être vide au
niveau des points de montage.
• Lecture non finalisée : Non
• Lecture de fichiers WMA/MP3/JPEG sur
disques DVD-R/RW : Non
Compatibilité avec les disques créés
sur PC
Il se peut que certains disques gravés au moyen
d'un ordinateur personnel ne soient pas lisibles
sur cet appareil, en raison de la configuration du
logiciel utilisé pour la gravure. Le cas échéant,
consultez l'éditeur du logiciel afin d'obtenir
davantage d'informations.
Les disques enregistrés en mode d'écriture par
paquets (format UDF) ne sont pas compatibles
avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW
comportent aussi des informations
complémentaires sur la compatibilité.
Compatibilité avec les fichiers audio
compressés
• Formats compatibles : MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Fréquence d'échantillonnage : 32 ; 44,1 ; ou
48kHz
• Débit binaire variable (VBR) pour la lecture
MP3 : Oui
• Débit binaire variable pour la lecture WMA :
Non
8
Fr
• Compatibilité avec l'encodage WMA sans
perte : Non
• Compatibilité DRM (Digital Rights
Management) : Oui (cet appareil ne lit pas les
fichiers audio à protection DRM). Voir
Glossaire à la page 79 du glossaire.
• Extensions de noms de fichiers : .mp3, .wma
(ces extensions doivent être utilisées par le
lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et
WMA - ne pas les utiliser pour d'autres types
de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par
dossier
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media® imprimé sur le boîtier
du lecteur indique que ce dernier peut lire des
contenus de type Windows Media Audio.
L'acronyme WMA, utilisé pour nommer Windows
Media Audio, fait référence à une technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation. Un contenu WMA peut être encodé
en utilisant Windows Media® Player version 7,
7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP,
ou Windows Media® Player 9.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
logo sont des noms de marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : prise en charge des
fichiers d'images fixes JPEG et EXIF 2.1* de
base jusqu'à une résolution de 8
mégapixels. (la résolution horizontale et
verticale maximale est de 5120 pixels)
*Formats de fichiers utilisés par les
appareils photos numériques (images fixes)
• Extensions de noms de fichiers : .jpg (cette
extension doit être utilisée par le lecteur pour
reconnaître les fichiers JPEG - ne pas les
utiliser pour d'autres types de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par
dossier
Commandes et afficheurs
02
Chapitre 2
Commandes et afficheurs
Panneau avant
34 567
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AMVOL.– DOWN UP +
7
STANDBY/ON
PHONES
91011128
1 Indicateur de fonctionnement
2 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer
le tiroir pour le disque.
3 DVD/CD
Permet de basculer sur la fonction DVD/CD et
de lancer, mettre sur pause ou reprendre la
lecture.
4
Permet d’arrêter la lecture.
5 FM/AM
Permet de basculer sur la fonction Tuner et entre
les bandes AM et FM.
6 Touches VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
7 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
8 Prise PHONES
Prise pour écouteur.
9 Indicateur de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée
(page 47).
1
10 Afficheur
Voir Afficheur à la page 10 pour plus
d’informations.
11 Capteur de télécommande
12 Tiroir pour le disque
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
9
Fr
Commandes et afficheurs02
Afficheur
1
3
2
MIDNIGHT
WIRELESS
4
QUIET
5
67
PGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
1 Indicateurs du tuner
S’allume dans l’un des modes d’affichage
RDS ou de recherche.
S’allume lorsqu’une émission est en cours
de réception.
S’allume lorsqu’une émission FM stéréo
est en cours de réception en mode stéréo
automatique.
S’allume lorsque la réception FM mono est
sélectionnée.
2
S’allume lors de la lecture d’un disque.
3 MIDNIGHT
S’allume lorsque le mode Midnight est
sélectionné (page 32).
4 QUIET
S’allume lorsque le mode Quiet est sélectionné
(page 32).
5 PGM
S’allume lorsqu’une liste de programmes a été
définie (page 38).
9 10 11 1213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171820 19
6 RPT et RPT-1
RPT s’allume pendant la lecture répétée. RPT-
1 s’allume pendant la lecture répétée d’une
piste (page 36).
7 RDM
S’allume pendant la lecture aléatoire (page 37).
8 ATT
S’allume lorsque l’atténuateur d’entrée est actif
pour l’entrée analogique sélectionnée (page 63).
9 REC MODE
S'allume lorsque le mode d'enregistrement (Rec)
est actif (voir page 59).
10 Indicateurs de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est
réglée (page 47).
S’allume lorsque la minuterie de sommeil
est activée (page 48).
11 2 PRO LOGIC II
S'allume lorsque le décodage Dolby Pro Logic II
est actif (page 29).
12 2 DIGITAL
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby
Digital (page 29).
10
Fr
Commandes et afficheurs
02
13 Indicateurs d’enceintes
Ils indiquent quelles enceintes sont utilisées pour
la source en cours d’utilisation (ils n'indiquent pas
l'emplacement). Les schémas ci-après présentent
quelques exemples d’écrans.
Son surround du canal 5.1
Son stéréo (canal 2.1)
Son du canal 3.1 avec
amélioration du Dialogue sur le
canal central
Son surround du canal 5.1 avec le
mode Virtual Surround Back actif
14 PRGSVE
Non applicable au modèle européen
15 ADV.SURR.
S'allume lorsqu'un des modes Advanced
Surround ou un mode d’ecoute Front Surround
est sélectionné (page 30).
16
S’allume pendant la lecture d’une source DTS
(page 29).
17 kHz / MHz
Indique l’unité de la fréquence présentée sur
l’écran de caractères (kHz pour AM, MHz pour
FM).
18 Affichage alphanumérique
19
S’allume pendant les scènes à angles multiples
d’un disque DVD (page 41).
20 WIRELESS
S'allume lorsque le mode W.Surr. est sélectionné
(voir la section Utilisation du système d'enceinte
sans fil, à la page 27).
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Important
• Vous pouvez accéder aux fonctions
indiquées en vert sur la télécommande en
basculant le bouton MAIN/SUB sur SUB.
1 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
1
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY CLOCK
FOLDER–
8
3
7
0
L1/L2
OPEN/CLOSE
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
FOLDER+SR+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
0
4
11
12
13
14
22
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
Fr
Commandes et afficheurs02
2 Touches de sélection de fonction
Appuyez sur cette touche pour selectionner le
source que vous voulez écouter (DVD (CD),
TUNER, TV, LINE)
3 FRONT SURROUND
Permet de sélectionner un mode d'écoute Front
Surround (page 30).
4 Commandes de lecture du disque
Appuyez sur cette touche pour lancer ou
reprendre la lecture.
et /
Ces touches commandent la lecture au
ralenti, le défilement image par image et le
défilement rapide vers le début du disque.
et /
Ces touches commandent la lecture au
ralenti, le défilement image par image et le
défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur cette touche pour commander
une pause de la lecture; appuyez à nouveau
sur cette touche pour relancer la lecture.
Permet d’arrêter la lecture.
5
Appuyez sur cette touche pour vous accéder au
début du chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux chapitres ou plages qui précèdent.
6 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu
de disque DVD, ou la page Disc Navigator si un
DVD-RW au format VR, un CD, un Video CD/Super
VCD ou un disque MP3, WMA ou JPEG est chargé.
7 Touches du curseur, ENTER et touches de
synchronisation
Touches du curseur
Utilisez les flèches directionnelles (///
) pour parcourir les menus et les pages
affichées.
ENTER
Permet de sélectionner une option ou
d’exécuter une commande.
TUNE +/–
Permet de régler la radio.
12
Fr
ST +/–
Permet de présélectionner des stations
pour la radio.
8 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le
son des enceintes et des casques (appuyez
une deuxième fois pour annuler)
9 MASTER VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
10 TV CONTROL (page 20)
Permet d’allumer la télévision ou de la
mettre en veille.
INPUT
Permet de basculer sur l’entrée TV.
CH +/–
Utilisez cette touches pour sélectionner les
canaux TV.
VOL +/–
Utilisez cette touches pour ajuster le
volume du téléviseur.
11 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer
le tiroir pour le disque.
12
Appuyez sur cette touche pour accéder au
chapitre ou à la plage qui suivent.
13 RETURN
Appuyez sur cette touche pour retourner à
l’affichage du menu qui précède.
14 SOUND
Appuyez pour accéder au menu son, à partir
duquel vous pouvez effecteur le réglage du
niveau d’effet DSP, les basses et les aiguës, etc.
15 Touches de mode son surround/sound
enhancement (expansion du son)
SURROUND
Permet de sélectionner un mode Surround
(page 29).
ADVANCED
Permet de sélectionner un mode d'écoute
Advanced Surround (page 30).
VIRTUAL SB
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet d’enceintes Virtual
Surround Back (page 32).
Commandes et afficheurs
02
BASS MODE
Permet de sélectionner un mode de Bass
(graves) (page 33).
DIALOGUE
Permet de sélectionner un mode Dialogue
(page 32).
CH LEVEL
Appuyez sur cette touche pour ajuster le
niveau des enceintes (page 52).
16 Touches DVD/CD
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le canal audio ou la langue (page 40).
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour afficher/
changer l’écran de sous-titrage DVD
(page 40).
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer
l’angle de prise de vues lors de la lecture
d'une scène du DVD gravée sous plusieurs
angles (page 41).
PROGRAM
S’utilisent pour programmer/faire la
lecture une liste de programmes (page 38–
39).
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode de lecture répétée (page 36).
RANDOM
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode de lecture aléatoire (page 37).
17 ZOOM
Permet de modifier le niveau du zoom à
l’écran (page 41).
TOP MENU
Permet d’afficher le menu supérieur d’un
DVD en position de lecture (cette opération
est également possible en appuyant sur
DVD MENU).
HOME MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher (ou
quitter) le menu présenté à l’écran pour les
fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.
18 SYSTEM SETUP
Permet de définir plusieurs paramètres pour
le son surround et pour l’appareil (page 49).
TEST TONE
Permet d’émettre la tonalité de test (pour
la configuration des enceintes) (page 52).
QUIET/MIDNIGHT
Permet de sélectionner les modes Quiet et
Midnight (page 32).
19 DIMMER
Appuyez sur cette touche pour basculer entre
l’affichage du panneau avant normal ou
atténué.
DISPLAY
Appuyer pour afficher/changer les
informations de disque affichées à l'écran
(page 41).
TIMER/CLOCK
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’horloge et pour accéder au menu de la
minuterie (page 18 et page 47).
20 SR+
Appuyer pour activer/désactiver le mode SR+
(page 61).
FOLDER –
Appuyez sur cette touche pour revenir à
des dossiers précédents.
FOLDER +
Appuyez sur cette touche pour passer au
dossier suivant.
CLR
Appuyez sur cette touche pour effacer une
entrée.
ENTER
Sélectionne des options du menu, etc.
(fonctionne exactement de la même manière
que la touche
21 MAIN/SUB
Passez de MAIN à SUB pour accéder aux
fonctions/commandes indiquées en vert sur la
télécommande.
ROOM SETUP
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Room Setup (page 19).
ENTER
dans l’étape 7 ci-dessus).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
13
Fr
Commandes et afficheurs02
WIRELESS
Appuyez sur cette touche pour passer d'un
mode Surround à un autre avec le système
d'enceinte sans fil (voir Utilisation du système d'enceinte sans fil à la page 26).
22 Touches numérotées
Les touches numérotées permettent de
sélectionner les pistes ou les chapitres
directement à partir d’un disque.
14
Fr
Commandes et afficheurs
W.SURROUND
W.STEREO
WIRELESS
MODE
STEREO MODE
VOLUME
MIN
MAX
TUNED
POWER
POWER
OFF
ON
02
Émetteur
1
2
3
4
Enceinte sans fil
4
STEREO MODE
WIRELESS
VOLUME
POWER
MODE
OFF
ON
W.STEREO
MAX
W.SURROUND
MIN
TUNED
POWER
1 Indicateurs CHANNEL
S'allument pour indiquer le canal sélectionné.
2 CHANNEL
En cas de mauvaise réception causée par les
interférences d'autres appareils électriques, la
qualité de réception peut être améliorée en
choisissant un autre canal. Chaque pression sur
la touche permet de permuter entre les canaux,
comme indiqué ci-après :
CH 2CH 3CH 4
CH 1
CHANNEL
213
57
6
8
9
Remarque
• Une mauvaise réception peut provoquer
des interruptions ou l'arrêt de la réception
audio. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement. Essayez de changer
l'emplacement ou l'orientation du
récepteur et/ou de l'enceinte sans fil pour
améliorer la réception.
• L'enceinte sans fil peut être utilisée dans
un rayon de 10m autour de l'émetteur.
Cette distance peut varier selon
l'environnement.
3 Antenne
Transmet les signaux audio à l'enceinte sans fil.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
Fr
Commandes et afficheurs02
4 Antenne d'enceinte sans fil
Reçoit les signaux provenant de l'émetteur.
5 POWER
Appuyez pour mettre en marche/arrêter l'appareil.
6 WIRELESS MODE interrupteur
Faites glisser ce bouton pour sélectionner le mode
W.SURROUND ou W.STEREO. Voir la section
Utilisation du système d'enceinte sans fil à la
page 26, pour plus d'informations au sujet de ces
modes.
• W.SURROUND — Le son envoyé vers les
canaux Surround gauche et droit est restitué par
l'enceinte sans fil.
• W.STEREO — Toute source lue au moyen du
système principal est restituée par l'enceinte sans
fil (les sources à multicanaux sont remixées en
stéréo).
Remarque
• Pour permuter de mode, le système doit se
trouver en mode veille (voir la section
Utilisation du système d'enceinte sans fil à
la page 26).
• Si le mode du système d'enceinte sans fil et
le mode du récepteur DVD ne sont pas
compatibles, un bruit important peut être
émis par le système d'enceinte sans fil.
• Le bouton STEREO MODE VOLUME
permet de régler le volume lorsque le mode
W.STEREO est sélectionné.
7 STEREO MODE VOLUME
Ce bouton permet de régler le volume lorsque le
bouton WIRELESS MODE est placé sur le mode
W.STEREO. En mode W.SURROUND, le bouton
de réglage du volume ne fonctionne pas. Le
volume est réglé automatiquement.
8 Indicateur POWER
Est allumé lorsque l'enceinte sans fil est en
marche.
9 Indicateur TUNED
Est allumé lorsque le signal provenant de
l'émetteur est correctement reçu.
Remarque
• Pour plus d'informations au sujet de
l'utilisation du système d'enceinte sans fil,
voir la section qui s'y rapporte, Utilisation du système d'enceinte sans fil à la page 26.
16
Fr
Pour commence
03
Chapitre 3
Pour commence
Allumage et configuration
Après avoir vérifié que tout est bien branché,
vous pouvez mettre l’appareil sous tension.
Vous devez tout d’abord indiquer à l’appareil le
type de télévision que vous utilisez : standard
ou grand écran.
Vous pouvez ensuite définir le son surround
dans votre pièce et régler l’horloge de façon à
pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
1 Appuyez sur STANDBY/ON (situé sur
le panneau avant, ou sur le boîtier de télécommande) pour mettre l’appareil sous
tension.
Vérifiez également que la télévision est sous
tension et que l’entrée vidéo est reliée à
l’appareil. (par exemple, si ce système est
connecté à l'entrée VIDEO 1 de votre
téléviseur, cette touche permet de basculer sur
VIDEO 1).
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Suivre les instructions affichées à
l'écran.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour sélectionner ‘Wide
screen (16:9)’ ou ‘Standard size screen
(4:3)’, en fonction du type du téléviseur
puis appuyez sur la touche ENTER.
Voir Tailles d’écran et formats du disque à la
page 76 si vous n’êtes de savoir lequel choisir.
• Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner une langue puis
appuyez sur la touche ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
Enter
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9)Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
Fr
Pour commence03
4 Appuyez à nouveau sur la touche
ENTER pour terminer.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Utilisez la touche (curseur droit) pour
sélectionner Back puis ENTER si vous
souhaitez revenir en arrière et modifier le
paramètre que vous venez de définir.
Astuce
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de
fonctions (DVD/CD, TUNER, etc.) ou la
touche OPEN/CLOSE pour faire sortir
l’appareil du mode veille.
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser
les fonctions de la minuterie.
DIALOGUEVIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUNDADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
DVD MENU
MUTE
CHVOL
2 Si le message ‘Clock ADJ?’ n’apparaît
pas à l’écran, appuyez sur ou (curseur
gauche ou droit) jusqu’à ce qu’il
apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les heures.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
L’afficheur clignote pour indiquer que
l’horloge est réglée.
Astuce
• Appuyez sur TIMER/CLOCK à tout moment
pour afficher l’horloge.
Remarque
• Si vous débranchez l’appareil de la prise
murale ou en cas de coupure de courant,
vous devez régler à nouveau l’horloge.
1 Appuyez sur TIMER/CLOCK.
• Si vous réglez l’horloge, appuyez à nouveau
sur TIMER/CLOCK.
18
Fr
Pour commence
03
Configuration du son de cinéma à domicile
Après avoir disposé les enceintes avant
comme indiqué ci-après, consultez le Guide
d'installation fourni, ou la section Utilisation du système d'enceinte sans fil à la page 26, pour
plus d'informations sur les différentes
manières de placer l'enceinte sans fil.
• Disposition typique Surround – Il s'agit
d'une configuration standard d'enceintes
pour un son Surround à multicanaux.
Avant gauche
Centrale
Avant droite
Utilisation de la fonction Room Setup
Après avoir configuré vos enceintes selon votre
convenance (voir la section ci-dessus
Configuration du son de cinéma à domicile),
assurez-vous d'avoir bien calibré votre système
pour le son Surround. C'est une manière
simple et rapide d'obtenir un son Surround
bien adapté à votre pièce.
Pour plus d'informations sur la configuration du
son Surround, consultez la section Utilisation du menu de configuration du système à la page 49.
1 Si le système n'est pas sous tension,
Subwoofer
(caisson de basses)
appuyez sur STANDBY/ON pour le
mettre sous tension.
Position d'écoute
2 Appuyez sur ROOM SETUP.
• Si vous avez déjà défini le type de pièce et la
position, l’écran affichera les paramètres
Enceinte sans fil
Les options de disposition d'enceintes ci-après
sont réalisables uniquement si une paire
d'enceintes (non fournies) est connectée aux
bornes de sortie pour enceintes Surround (voir
le Guide d'installation) et si l'enceinte sans fil
est utilisée comme système stéréo secondaire
(voir Utilisation du système d'enceinte sans fil à
la page 26).
• Disposition typique Surround en cinq points – Procure un son Surround plus
enveloppant grâce à l'utilisation
d'enceintes Surround supplémentaires.
Centrale
(caisson de basses)
Position d'écoute
Centrale
Subwoofer
(caisson de basses)
Avant droite
Surround
droite
Avant
droite
Surround
droite
(non fournies)
Avant gauche
Subwoofer
Surround
gauche
• Disposition Surround en trois points –
Voir la section Utilisation des modes Front Surround à la page 30, pour plus
d'informations sur cette configuration
Surround
Avant
gauche
gauche
(non fournies)
définis pour la pièce.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner un type de pièce
puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en
fonction de la taille de votre pièce:
• S – Pièce plus petite qu’une pièce moyenne
• M – Pièce moyenne
• L – Pièce plus grande qu’une pièce moyenne
5 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner une position puis
appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en
fonction de votre position d’écoute principale:
• Fwd – Si vous vous trouvez plus près des
enceintes avant que des enceintes surround
• Mid – Si vous vous trouvez à égale distance
des enceintes avant et des enceintes
surround
• Back – Si vous vous trouvez plus près des
enceintes surround que des enceintes avant
Remarque
• Le Room Setup (Paramètre pièce) règle
automatiquement le niveau de canal et le
retard de canal. Si vous avez déjà ajusté
manuellement le niveau des canaux (voir
Position d'écoute
Réglage des niveaux des canaux à la
page 52), vous verrez Room Set? apparaître
sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur la
bouton ROOM SETUP la première fois.
Configuration de la télécommande
pour commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande qui
vous est fournie pour commander votre téléviseur
en utilisant les touches TV CONTROL.
1 Allumez votre téléviseur.
2 Trouvez le nom du fabricant de votre
téléviseur dans la liste des codes de
préréglage à la page 78.
À côté de chaque fabricant il y un ou plusieurs
codes à trois chiffres. Ceux-ci indiquent à la
télécommande le type de téléviseur dont vous
disposez.
Si le nom du fabricant de votre téléviseur
n’apparaît pas dans le tableau, vous ne pourrez
pas configurer cette télécommande pour
commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande vers votre
téléviseur, maintenez enfoncée la touche
CLR, pui entrez le code à trois chiffres
correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet à votre téléviseur
un signal d’activation/de désactivation. Si vous
avez entré le code correct, votre téléviseur
devrait s’éteindre.
Si votre téléviseur ne s’éteind pas, répéter le
processus en utilisant le code suivant de la
liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne
avec succès, Une fois réglée, vous pouvez
utiliser les commandes individuelles du
téléviseur présentées ci-après.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCHVOL
CHVOL
• Le paramètre défini par défaut est prévu
Utilisation de l'affichage sur écran
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait
souvent appel à l'affichage de pages écran
(OSD). Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces pages car elles servent à définir
la configuration du système, à utiliser
certaines fonctions de lecture, telles que la
lecture programmée, et à effectuer divers
réglages concernant le son et l'image.
Le déplacement du curseur sur ces pages
s'effectue toujours de la même manière, c'està-dire en utilisant les touches de déplacement
du curseur (,,,) grâce auxquelles vous
pouvez mettre en valeur un élément, puis en
appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
• Dans ce mode d'emploi, le terme
Remarque
pour une TV Pioneer.
Important
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de
déplacement du curseur pour mettre en
valeur un élément puis appuyer sur ENTER.
Cette touche rétablit le menu
principal sans enregistrer les
modifications effectuées.
Astuce
• Les touches à utiliser pour une page écran
donnée sont rappelées au bas de chaque
page de l'affichage sur écran (OSD).
Lecture d'un disque
Cette section traite des commandes de base
pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD/
Super VCD et WMA/MP3. D’autres fonctions
sont décrites en détail dans le chapitre 5.
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur STANDBY/ON pour le
mettre sous tension.
Si le disque est un DVD ou un Video CD
VCD
, mettez également le téléviseur sous
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo
correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
pour ouvrir le tiroir pour le disque.
3 Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, face portant
l’étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un
disque DVD double-face, la première face que vous
souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
/Super
4 Appuyez sur (lecture) pour lancer la
lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD
VCD
, un menu peut s’afficher. Voir Menus des
/Super
disques DVD-Video à la page 23 et Menus de
commande de la lecture (PBC) pour les Video
CD/Super VCD à la page 24 pour savoir comment
utiliser ces menus.
Si vous utilisez un disque WMA/MP3, un temps de
pause de quelques secondes peut précéder le
démarrage de la lecture; cela dépend de la
complexité de la structure des fichiers du disque.
Si vous avez chargé un CD/CD-R/RW contenant
des images JPEG, l'affichage séquentiel des
images commence. Voir Regarder les images JPEG sur disques à la page 43 pour de plus
amples détails sur la lecture de ces disques.
• Dans le cas où le disque contient à la fois
des fichiers audio WMA/MP3 et des
fichiers image JPEG, consultez également
la section Options à la page 56.
Utilisez la touche
5
MASTER VOLUME
+/–
(ou les touches VOLUME sur le panneau
avant) pour régler le volume.
Commandes pour la lecture de base
Les illustrations ci-dessous montrent les
commandes de base de la télécommande,
utilisées pour lire des disques. D'autres fonctions
de lecture sont détaillées au chapitre 5.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Fr
Pour commence03
ToucheFonction
FOLDER +/–
Cette touche commande la lecture.
DVD et Video CD :
Resume ou Last Mem se trouve
affichée sur l'écran, la lecture
commence à partir du point d'arrêt ou
du point défini par la mémoire de la
dernière image (voir ègalement
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image
Cette touche commande la pause de la
lecture, ou, en cas de pause, relance la
lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
DVD et Video CD :
Resume est affichée. Appuyez à nouveau sur
reprise de la lecture (voir également
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide vers le début du
disque. Appuyez sur
reprendre la lecture normale du disque.
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur
la lecture normale du disque.
Cette touche donne accès au début du
chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux chapitres/plages qui
précèdent.
Cette touche donne accès à la plage ou
au chapitre qui suivent.
Passe au dossier suivant/précédent
pendant la lecture d’un disque
WMA/MP3.
Numéros
• Si le disque est arrêté, la lecture
démarre depuis le titre sélectionné
(pour un DVD) ou le numéro de piste
(pour un CD/Vidéo CD
WMA/MP3) au bout de quelques
secondes (ou après la pression de
ENTER
• Si le disque est en cours de lecture, la
lecture saute jusqu’au début du
chapitre ou de la piste sélectionnée (ou
après la pression de
Si la mention
ci-après).
La mention
(arrêt) pour annuler la
ci-après).
(lecture) pour
(lecture) pour reprendre
/Super VCD
).
ENTER
Remarque
• Avec certains DVD, vous constaterez peutêtre que toutes les commandes de lecture
ne fonctionnent pas sur certaines portions
du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut
fonctionnement du lecteur.
• Les touches de saut de plages et les touches
numérotées sont sans effet pour les disques
CD-R/RW qui ne sont pas finalisés.
Commandes du panneau avant
Les touches OPEN/CLOSE (ouverture/
fermeture), /DVD/CD, FM/AM et (arrêt)
situées sur le panneau avant jouent
exactement le même rôle que leurs équivalents
sur le boîtier de télécommande.
Reprise de la lecture et mémoire de
la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d'un DVD
ou d'un Video CD, la mention Resume s'affiche
et signale que la reprise de la lecture à partir du
point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvrez pas le tiroir, la mention
Resume s'affiche au moment où vous
commandez à nouveau la lecture et celle-ci
reprend à partir du point d'arrêt.
Dans le cas des DVD uniquement: Si vous
enlevez le disque du tiroir, le point d'arrêt est
mis en mémoire. Lorsque vous replacez le
disque dans le tiroir, la mention Last Mem
s'affiche et la reprise de la lecture est possible
(cette disposition ne concerne que 5 disques).
Pour effacer la mémoire du point de reprise ou
de la dernière image, appuyez sur (arrêt)
alors que la mention Resume ou Last Mem est
affichée.
/
).
22
Fr
Pour commence
MASTER
VOLUME
4
4
DVD MENU
SOUNDMUTE
1¡
7
3
RETURN
ENTER
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIOANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
ENTER
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
SURROUND ADVANCED
MAINSUB
MENU
HOME
TOP MENU
WIRELESS
SR+
DISPLAY
CH LEVEL
VIRTUAL SB
MIDNIGHT
QUIET/
03
• Lorsqu’un Video CD est chargé, le point de
Reprise est perdu si l’appareil est éteint ou
bascule sur une autre fonction que la fonction DVD (CD).
• Pour que la mémoire de la dernière image
fonctionne convenablement, vous devez
appuyer sur (arrêt) et donc arrêter la
lecture, avant d'ouvrir le tiroir.
• La mémoire de la dernière image n'est pas
disponible avec les DVD-RW au format VR.
• Le disque DVD, à peine chargé, est
automatiquement éjecté!
Il est très probable que le code de région
du disque ne corresponde pas à celui du
lecteur. Le code de région doit figurer sur le
disque; comparez-le à celui du système (il
est gravé sur le panneau arrière). Voir
également Régions DVD-Video à la page 65.
Si le numéro de région est correct, le disque
est peut-être endommagé, ou bien sale.
Nettoyez le disque; recherchez les signes de
défaut. Voir également Utilisation et
entretien des disques à la page 65.
• Pourquoi le disque mis en place n’est-il pas lu?
Assurez-vous tout d’abord que le disque a
été placé dans le tiroir et que la face portant
l'étiquette (face imprimée) est bien orientée
vers le haut, qu’il n’est ni sale ni
endommagé. Voir Utilisation et entretien des disques à la page 65 pour plus
d’informations sur la manière de nettoyer
les disques.
Si le disque n’est pas lu bien qu'il soit
correctement mis en place, il s’agit
probablement d’un disque ou d'un format de
gravure incompatibles, tels que DVD-Audio
ou DVD-ROM. Voir Compatibilité de lecture des formats de disques et de contenus à la
page 7 pour plus d’informations sur la
compatibilité des disques.
Remarque
FAQ
• Je possède un téléviseur à écran large; pourquoi
une bande noire est-elle présente en haut et en
bas de l’écran lors de la lecture de certains
disques?
Certains gravures de film sont telles que des
bandes noires se forment obligatoirement en
haut et en bas de l’écran même si l'écran du
téléviseur est un écran large. Il ne s’agit pas
d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Je possède un téléviseur standard (4:3) et j’ai
réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures
DVD écran large au format Pan & Scan;
pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut
et en bas de l’écran avec certains disques?
Certains disques annulent les préférences
d’affichage du lecteur en sorte que, même
si vous avez sélectionné 4:3 (Pan & Scan),
les images de ces disques s’affichent dans
le format boîte à lettres. Il ne s’agit pas d'un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
Menus des disques DVD-Video
De nombreux disques DVD-Video contiennent des
menus à partir desquels vous pouvez sélectionner
le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent
parfois d’accéder à des fonctions
complémentaires, telles que le sous-titrage et la
sélection de la langue des dialogues, ou à des
fonctions spéciales, telles que l'affichage
séquentiel d'images (diaporama). Consultez le
coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s’affichent parfois
automatiquement lorsque vous lancez la lecture
du disque; d’autres s’affichent uniquement
lorsque vous appuyez sur DVD MENU ou TOP
Menus de commande de la lecture
(PBC) pour les Video CD/Super VCD
Certains Video CD
menus permettant de choisir ce que vous
souhaitez regarder. Ces menus sont appelés
PBC (Playback Control).
Pour lire un disque PBC Video CD/Super VCD
sans avoir à parcourir le menu PBC, appuyez
sur (arrêt), puis sélectionnez une piste au
moyen d'une touche numérotée pour
commencer la lecture. Cette méthode ne
requiert pas l'utilisation de la touche
(lecture) de la télécommande (ou / du
panneau avant).
24
Fr
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
Cette touche affiche le menu principal
d’un disque DVD—lequel dépend du
disque.
Cette touche affiche un menu donné
du disque DVD—lequel dépend du
disque et peut être identique au ‘menu
principal’.
Ces touches déplacent le curseur sur
l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle
choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu
précédent.
Ces touches mettent en valeur l'option
de menu correspondante (certains
disques uniquement). Appuyez sur la
ENTER
pour valider le choix.
ST–
/Super VCD
OPEN CLOSE
8
3
7
TUNE+
ST+
ENTER
TUNE–
0
4
RETURN
SOUND
portent des
BASS MODE DIALOGUE
SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
SR+
CLR
MAINSUB
CH LEVEL
VIRTUAL SB
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
ToucheFonction
RETURN
Affiche le menu PBC.
NumérosSélectionne une option
numérotée du menu.
Affiche la page précédente du
menu (s’il y en a une).
Affiche la page suivante du
menu (s’il y en a une).
ENTERAppuyez sur cette touche pour
sélectionner l’option de menu
mise en surbrillance
.
Pour choisir des stations
Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et
vous permet de mémoriser vos stations préférées
afin de ne pas les régler manuellement chaque
fois que vous souhaitez les écouter. Pour obtenir
plus d’informations concernant l’utilisation de la
radio, voir Autres fonctions du tuner : RDS à la
page 45.
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur STANDBY/ON pour le mettre
sous tension.
2 Appuyez sur TUNER pour mettre le
tuner sous tension puis appuyez plusieurs
fois pour sélectionner bande AM ou FM.
L’écran indique la bande du tuner et la
fréquence.
• Si vous utilisez les commandes du
panneau avant, la touche TUNER bascule
entre les stations FM et AM prédéfinies
(voir Pour mémoriser des stations ci-après).
3 Réglez une fréquence.
Il y a trois modes de réglage—manuel,
automatique, et haute-vitesse:
• Réglage automatique: Appuyez et
maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce
que l’affichage de la fréquence se mette à
bouger, puis relâchez. Le tuner s’arrêtera
sur la prochaine station qu’il trouvera.
Répétez pour rechercher d’autres stations.
• Réglage manuel: Appuyez plusieurs fois
sur TUNE +/– pour changer la fréquence
affichée.
• Réglage haute vitesse: Appuyez et
maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce
que l’affichage de la fréquence se mette à
bouger rapidement. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à atteindre la fréquence
souhaitée. Le cas échéant, réglez la
fréquence avec précision en utilisant la
méthode de réglage manuel.
Pour améliorer la pauvre réception FM
Si vous écoutez une station FM en stéréo mais
la réception est faible, vous pouvez améliorer la
qualité sonore en changeant à mono.
1 Réglez une station de radio FM.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘FM Mode?’ puis
appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner ‘FM Mono’ puis
appuyez sur ENTER.
L’indicateur mono ( ) s’allume lorsque le
tuner est en mode de réception mono.
Sélectionnez Auto à l’étape ci-dessus pour
revenir au mode stéréo automatique
(l’indicateur stéreo () s’allume à la réception
d’une émission stéréo).
Pour mémoriser des stations
Vous pouvez mémoriser un maximum de 30
stations préréglées afin d’avoir toujours un
accès facile à vos stations préférées sans
devoir les régler manuellement à chaque fois.
1 Réglez une station de radio AM ou FM.
Pour la bande FM, sélectionnez la réception
mono ou stéréo automatique selon le besoin.
Ce réglage est mémorisé avec le préréglage.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘St. Memory?’
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner la station préréglée
que vous voulez.
Il y a 30 emplacements, chacun peut
mémoriser une station préréglée.
5 Appuyez sur ENTER pour mémoriser la
station préréglée.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
25
Fr
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.