Pioneer DCS-515 User manual [fr]

Rècepteur et lecteur de DVD/CD
XV-DV515
Système Acoustique
S-DV515
Système d’enceintes sans fil
XW-DV515
Mode d’emploi
MERCI D’AVOIR CHOISI UN LECTEUR RÉCEPTEUR ET LECTEUR DE DVD/CD.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Localisation : Sur le panneau inférieur de votre appareil.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D‘ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l'éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représenter un risque d'électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D'ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE A L'INTERIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN A UN PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
Ce point d'exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.
H002_Fr
ATTENTION: CET APPAREIL N’EST PAS
IMPERMEABLE, AFIN DE PREVENIR TOUT RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE OU DE DEBUT D’ENCENDIE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A L’HUMIDITE OU A LA PLUIE ET NE PLACER AUPRES DE LUI AUCUNE SOURCE D’EAU, TELS QUE VASES, POTS DE FLEUR, COSMETIQUES, FLACONS DE MEDICAMENTS, ETC.
H001A_Fr
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL
POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. LE VOLTAGE POUR L’ALIMENTATION ELECTRIQUE EST DIFFERENT SELON LES PAYS ET REGIONS, ASSUREZ VOUS QUE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE DU LIEU OU VOUS UTILISEREZ L’APPAREIL POSSEDE LE VOLTAGE REQUIS (E.G., 230V OU120V) INDIQUE SUR LE PANNEAU ANTERIEUR.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
H041_Fr
H015A_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié.
Localisation : Sur le panneau inférieur de votre appareil.
H018_Fr
VENTILATION:
Lors de l’installation de cet appareil, veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 10cm à l’apartie supérieure, 10cm à l’arrière et 10cm de chaque côté).
ATTENTION:
Les évents et les ouver-
tures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonction­nement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des maté­riaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
H040 Fr
ATTENTION: Ces raccordements
de haut parleurs peuvent provoquer des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque
vous branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas toucher les parties non isolées avant d’avoir débranché le raccordement d’alimentation.
H047 Fr
Conception économique
Cet appareil consomme moins de 0,39 W d’élec­tricité lorsque le lecteur est en mode de veille.
ATTENTION: L’interrupteur STANDBY/ON
EST RACCORDE SECONDAIREMENT ET PAR CONSEQUENT NE SEPARE PAS L’APPAREIL DE L’ALIMENTATION SECTEUR SUR LA POSITION D’ATTENTE. INSTALLER L’APPAREIL DANS UN ENDROIT ADAPTE DE FACON A CE QU’IL SOIT FACILE DE DEBRANCHER LA FICHE D’ALIMENTATION EN CAS D’INCIDENT. LA FICHE D’ALIMENTATION DE L’APPAREIL DEVRAIT ETRE DEBRANCHEE DE LA PRISE MURALE LORSQUE QUE L’APPAREIL N’EST PAS UTILISE PENDANT UN CERTAIN TEMPS.
Conditions de Fonctionnement
H045_Fr
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); inférieur à 85%RH (events d’aération non obstrués) Ne pas installer dans les lieux suivants ÷ Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte ÷ Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
H017B_Fr
ATTENTION: NE PLACEZ AUCUNE SOURCE
DE FLAMME NUE, TELLE QUE LES BOUGIES ALLUMEES, PRES DE L’APPAREIL. SI UNE SOURCE DE FLAMME NUE DEVAIT TOMBER ACCIDENTELLEMENT SUR L’APPAREIL, LE FEU SE REPANDRAIT SUR L’APPAREIL ET POURRAIT CAUSER UN INCENDIE
H044_Fr
Merci d’avoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement
.
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques Présentation du cinéma à domicile Généralités sur les disques compatibles
Compatibilité des CD-R/RW Compatibilité des DVD-R/RW Compatibilité avec les disques créés sur PC Quelques mots sur WMA Compatibilité avec les fichiers audio compressés Compatibilité avec les fichiers JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . 8
. . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
02 Commandes et afficheurs
Panneau avant Afficheur Télécommande Système d’enceintes sans fil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . 17
03 Pour commence
Allumage et configuration
Réglage de l’horloge Configuration de la télécommande
pour commander votre téléviseur Utilisation de la fonction Room Setup Utilisation de l'affichage sur écran Lecture d'un disque
Commandes pour la lecture de base
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image
Menus des disques DVD-Video
Menus de commande de la lecture
(PBC) pour les Video CD/Super VCD Pour choisir des stations
Pour améliorer la pauvre réception FM
Pour mémoriser des stations
Pour écouter des stations préréglées Ecoute d’autres sources
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . 21
. . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . 31
. . 8
. . . 10
. . . 21
. . . 24
. . . 28
. 29
. . . 31
04 Son home cinéma
Mode d’écoute Auto Ecoute avec un son surround
Paramètres de Dolby
Pro Logic II Music Ecoute en stéréo Ecoute avec des casques Utilisation des effets Advanced Surround
Réglage du niveau d’effet
Advanced Surround Amélioration du dialogue Ecoute avec une enceinte arrière de son surround virtuel Utilisation des modes d’écoute Quiet et Midnight Pour ajuster les graves et les aigus Pour amplifier le niveau des graves Pour couper le son Utilisation de l’enceinte surround sans fil
. . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . .37
. . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
05 Lecture d'un disque
Introduction Utilisation de Disc Navigator pour examiner le contenu du disque Examen du contenu d'un disque Lecture au ralenti Avance ou recul image par image Lecture répétée d'un passage du disque
Utilisation de la lecture répétée . . . . . . . . . 42
Utilisation des OSD. . . . . . . . . . . . . . . . .42
Utilisation de l’afficheur
de panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilisation de la lecture au hasard . . . . . . . 43
Utilisation des OSD. . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . .39
. . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . .41
. .41
4
Fr
Création d'un programme de lecture
Utilisation des OSD Utilisation de l’afficheur du panneau avant
Pour effacer la liste de programmes Recherche sur un disque Choix des sous-titres Choix de la langue audio de DVD Basculer le canal audio du DVD-RW au format VR Choix de la voie audio de Video CD/Super VCD Utilisation du zoom Choix de l'angle de prise de vues Affichage des informations du disque
Informations concernant
le disque OSD
Informations affichées sur
l’écran du panneau avant
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . 51
. . . . 44
. . . 47
. . . . . . . 49
. . . . . . . 50
. . . 50
06 Regarder les images JPEG sur disques
Lecture d’un diaporama de JPEG Utilisation de Disc Navigator pour les images JPEG et de Photo Browser Utilisation du zoom
. . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . 52
. . . . . . 52
07 Autres fonctions du tuner : RDS
Une introduction au système RDS
Affichage des informations RDS
Pour rechercher des
programmes RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . 56
. . . . . . 55
. . . . . . 56
08 Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie de réveil
Pour activer/désactiver
la minuterie de réveil Réglage de la minuterie de sommeil
. . . . . . . . . . . . . . . 58
. . . . . . . 57
. . . . 58
09 Configuration du son surround
Réglage du son surround
Options du menu System Setup
Réglage des niveaux des canaux
. . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . 60
. . . . . . 62
11 Menu des réglages initiaux
Utilisation du menu Initial Settings Page de réglage Video Output
TV Screen AV Connector Out
Page de réglage Language
Audio Language Subtitle Language DVD Menu Language Subtitle Display
Page de réglage Display
OSD Language On Screen Display Angle Indicator
Options
Parental Lock
PhotoViewer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . .64
. . . . . . . . . .64
12 Autres branchements
Branchement du système d’enceintes sans fil Raccordement d’antennes externes Raccordement de composants auxiliaires
Pour réduire les niveaux du téléviseur et du signal de ligne Mode d’enregistrement
Utilisation de la sortie SCART AV
Basculer l’entrée audio TV de
SCART à RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . .71
.72
. . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . .73
13 Informations complémentaires
Pour désactiver la démonstration . . . . . . .75
Blocage pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . .75
Changement du format de l’horloge . . . . .75
Réglage du format du téléviseur . . . . . . . .76
Utilisation d'un téléviseur PAL
(MOD. PAL) afficher le format NTSC . . . . . 76
Pour redémarrer l’appareil . . . . . . . . . . . .76
Utilisation et entretien des disques . . . . . .77
Titres, chapitres et plages . . . . . . . . . . . .77
Régions DVD-Video. . . . . . . . . . . . . . . . .77
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . . 77
Stockage des disques . . . . . . . . . . . . . . .78
Disques à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
10 Menu des réglages pour l'image
Video Adjust
Réglages personnalisés
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . 63
5
Fr
Installation appropriée et entretien de ce système
Suggestions pour l’installation
. . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . 78
Pour nettoyer les lentilles de lecture Problèmes de condensation Pour déplacer l’appareil
. . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . 79
Précaution à prendre avec le cordon d‘alimentation
. . . . . . . . . . . . . . 79
Attention à l’adaptateur CA et au cordon d’alimentation du système d’enceintes sans fil
Guide de dépannage
Généralités
. . . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lecteur DVD/CD/CD vidéo Disques WMA/MP3/JPEG Tuner
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messages d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . 80
. . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . 84
Tailles d’écran et formats du disque
Utilisateurs de téléviseurs à grand écran
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Utilisateurs de téléviseurs standards Sélection de la langue sur la liste des codes de langue Liste des codes de langues Liste des codes de pays Liste des codes de préréglage Glossaire Specifications
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Section amplificateur
Section disque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Section tuner FM
Section tuner AM
Divers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . 86
. . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . . . 87
. . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Accessoires (récepteur DVD/CD)
Système acoustique
. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Système d’enceintes
numériques sans fil
. . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . 79
. . . . . 86
. . . 86
. . . . . . 93
6
Fr
Avant de commencer
01
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques
DAC compatible 24 bits/96kHz
Ce lecteur est entièrement compatible avec les disques à taux d’échantillonnage élevés, il est capable de fournir des sons de qualité supérieure à celle des CD en termes de dynamique, de résolution à bas niveau et de détail dans les aigus.
Performances audio excellentes avec les gravures
Dolby Pro Logic II
Les décodeurs intégrés Dolby Digital et DTS vous permettent de profiter d’un véritable son multi-canaux discret home cinéma avec les DVD codés DTS et Dolby Digital.
Le décodage Dolby Pro Logic et Dolby Pro Logic II améliore la source à deux canaux avec une lecture du son surround.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
*1
et DTS*2
Affichage graphique direct sur écran
La configuration et l’utilisation de votre lecteur de DVD player sont extrêmement simples grâce aux affichages graphiques directs sur écran.
Système d’enceintes sans fil
Le système d’enceintes sans fil XW-DV515 peut être utilisé pour obtenir un son multi­canal grâce à un réglage général, ou comme système d’enceintes stéréo secondaire.
Economie d’énergie
Cet appareil est conçu pour ne consommer que 0,39 W quand il est en veille.
*1 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
*2 “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.
Français Italiano Français
Nederlands
Zoom sur l’image
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un Video CD/ Super VCD, vous pouvez effectuer un zoom sur n’importe quelle partie de l’image et la grossir jusqu'à 4 fois de façon à en examiner les détails. Voir page 49.
Compatibilité MP3 et WMA
Ce lecteur est prévu pour les disques suiv­ants: CD-R, CD-RW et CD-ROM contenant des pistes audio MP3 ou WMA. Vior égale­ment
Compatibilité avec les fichiers audio
compressés
Utilisation du zoom
à la page 9.
à la
EspañolDeutsch
7
Fr
01
Avant de commencer
Présentation du cinéma à domicile
Vous avez probablement l’habitude d’utiliser un appareil stéréo pour écouter de la musique mais peut-être que vous n’avez pas l’habitude des systèmes cinéma à domicile qui offrent pourtant beaucoup plus d’options au moment d’écouter des bandes sonores.
Le home cinéma renvoie à l’utilisation de plusieurs pistes audio pour créer un effet de son surround, qui vous donne l’impression d’être au milieu de l’action ou du concert. Le son surround que vous obtenez d’un système de cinéma à domicile dépend non seulement des enceintes que vous avez installées dans la pièce, mais aussi de la source et des réglages sonores du système.
Le DVD-Vidéo est devenu le matériel de source de base pour le cinéma à domicile dû à sa taille, sa qualité et sa simplicité d’emploi. Selon le DVD, vous pouvez avoir jusqu’à sept pistes audio différentes d’un disque, en étant toutes envoyées vers différentes enceintes de votre système. C’est ce qui crée un effet de son surround et vous offre la sensation d’ ‘être là’.
Ce système décodera automatiquement des disques DVD-Vidéo, Dolby Digital, DTS ou Dolby Surround. Dans plusieurs cas, vous n’aurez pas à faire de changements pour obtenir un son surround réaliste, mais d’autres possibilités (comme celle d’écouter un CD avec un son surround à canaux multi­ples) sont expliquées dans Lecture de sources, qui commence la page 32.
8
Fr
Son home cinéma
Généralités sur les disques compatibles
Ce système a été conçu et fabriqué pour être compatible avec les gravures portant un ou plusieurs des logos suivants:
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
• CD KODAK Picture
est une marque de commerce de FUJI PHOTO FILM Co. Ltd.
Ce lecteur est compatible avec la norme Super VCD de la CEI (Commission Electrotechnique Internationale). Le Super VCD offre une qualité d’image supérieure à celle d’un Video CD stan­dard et permet l’enregistrement de deux bandes son stéréo. Super VCD est également compat­ible avec le format écran large.
Certains formats ne sont pas compatibles
à
avec ce système. Il s’agit, entre autres, des formats suivants:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM DVD-ROM / CD-ROM
A l'exception de ceux portant des fichiers
*
MP3, WMA ou JPEG. Voir également Compatibilité avec les fichiers audio compressés et Compatibilité avec les fichiers JPEG ci-dessous.
Video CD
Fujicolor CD
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
*
CD-RW
Avant de commencer
01
Il se peut que les disques DVD-R/RW et CD-R/ RW (Audio CD et Video CD/Super VCD) gravés à l'aide d'un lecteur-enregistreur de DVD, de CD ou à partir d’un PC ne puissent pas être lus sur ce système. Cela peut être dû à divers facteurs, tel que, entre autres: le type de disque utilisé, le type d’enregistrement; un endommagement du disque, de la poussière, de la condensation sur le disque ou sur l'objectif du lecteur. Veuillez trouver ci­dessous des remarques concernant les gravures et formats spéciaux.
Compatibilité des CD-R/RW
• Ce système peut lire les disques CD-R et CD-RW enregistrés sous format CD Audio ou Video CD/Super VCD ou enregistrés comme des CD-ROM et contenant des fichiers MP3 WMA ou JPEG. Toutefois, la présence de tout autre gravure peut entraîner la non-lecture du disque ou produire des bruits et de la distorsion.
• Ce système ne permet pas de graver les CD-R ou CD-RW.
• Les disques CD-R/RW non finalisés, gravés au format CD Audio peuvent être lus mais la table des matières (temps de lecture, etc.) n'est pas affichée.
Compatibilité des DVD-R/RW
• Cet appareil peut lire les DVD-R/RW gravés au format DVD-Video après qu'ils ont été finalisés sur un graveur de DVD.
• Cet appareil peut lire les DVD-RW gravés en utilisant le format Video Recording (VR).
DVD-RW
• chargement d'un DVD-RW portant une gravure VR.
• Lors de la lecture d'un DVD-RW portant une gravure VR réalisée à l'aide d'un graveur de DVD, l'écran peut devenir noir aux points de montage, ou des scènes suivant immédiatement le point de montage peuvent s'afficher.
• Cet appareil n'est pas conçu pour la gravure des disques DVD-R/RW.
• Les disques DVD-R/RW non finalisés ne peuvent pas être lus par ce lecteur.
apparaît sur l'afficheur après le
Compatibilité avec les disques créés sur PC
• Si vous gravez un disque à l'aide d'un PC, il existe certains cas pour lesquels le disque ne peut pas être lu par cet appareil en raison du logiciel d’application utilisé pour créer le disque, et cela même si le disque a été gravé dans un des “formats compatibles” mentionnés ci-dessus. Dans ce cas, veuillez contacter l’éditeur du logiciel pour de plus amples informations.
• Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD­R/RW comportent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media™ imprimé sur le coffret indique que ce lecteur peut lire les fichiers WMA.
WMA est l'abréviation de Windows Media Audio, technique de compression audio qui a été mise au point par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être créées au moyen de Windows Media Player version 8 (ou antérieure), ou de Windows Media Player pour XP.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce, déposées ou non par Microsoft Corporation aux états-Unis et dans d'autres pays.
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
9
Fr
01
Avant de commencer
Compatibilité avec les fichiers audio compressés
• Cet appareil peut lire les CD-ROM, CD-R et CD-RW contenant des fichiers aux formats MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) ou Windows Media Audio (WMA) et dont la fréquence d'échantillonnage est égale à 32 kHz, 44,1 kHz ou 48 kHz (sauf les fichiers WMA 32 kHz codés à 20 kb/s). Les fichiers qui ne sont pas compatibles ne sont pas lus et le message
Can’t play this format Play
apparaît sur l'afficheur de la face
avant).
• Il est conseillé de préférer les fichiers MP3 pour lesquels le train binaire est fixe. Les fichiers à débit binaire variable (VBR) peuvent être lus mais il se peut que le temps de lecture affiché soit erroné.
• Ce lecteur est capable de lire les données WMA créées au moyen de Windows Media Player version 8 ( ou antérieure), ou Windows Media Player pour Windows XP.
• Ce lecteur n'est pas prévu pour les fichiers WMA créés par codage réduisant les pertes ou par débit binaire variable (VBR).
• Les fichiers WMA créés à l'aide du système DRM (Digital Rights Management) de protection contre la copie ne sont pas lus et le message alors ( face avant).
• Le CD-ROM utilisé pour créer les MP3, WMA doit être conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
• Utilisez un CD-R ou un CD-RW pour enregistrer vos fichiers. Le disque doit être finalisé (c'est-à-dire que la session d'enregistrement doit être terminée) pour que la lecture par cet appareil soit possible. Ce lecteur n’est pas prévu pour les disques multisessions. Seule la première session d'un disque multisession est prise en compte.
10
Fr
Can’t play this format
No Play
apparaît sur l'afficheur de la
s'affiche alors (
s'affiche
No
• Cet appareil ne lit que les fichiers dont les extensions sont de la forme .mp3, .MP3, .wma, ou .WMA.
• Veillez à ce que le nom des fichiers MP3 et WMA porte bien l'extension correspondante (.mp3 ou .wma). Les fichiers sont reconnus grâce à l'extension qui suit leur nom. Pour éviter la production de bruit et les anomalies de fonctionnement, n'employez pas ces extensions pour nommer d'autres types de fichier.
• Ce lecteur peut reconnaître jusqu’à 999 fichiers (WMA/MP3/JPEG) et 499 dossiers. Si un disque dépasse ces limites, seuls les fichiers et dossiers contenus dans les limites pourront être lus. Les fichiers et dossiers sont lus et affichés dans l’ordre alphabétique. Si la structure du fichier est très complexe, il est possible que vous ne puissiez pas lire ou reproduire tous les fichiers du disque.
• Le nom du dossier et celui du fichier sont affichés (mais leur extension ne l'est pas).
• Il existe plusieurs débits binaires pour créer des fichiers MP3. Cet appareil a été conçu pour être compatible avec tous ces débits. Les fichiers audio créés à 128 Kbps ont, en principe, une qualité sonore proche de celle d’un CD audio ordinaire. Cet appareil peut lire les fichiers ayant des débits binaires inférieurs mais la qualité sonore se dégrade rapidement lorsque le débit diminue.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Les fichiers image JPEG et EXIF 2.1* de base sont pris en compte jusqu'à 8 mégapixels (la définition verticale et horizontale maximale est de 5120 pixels).
Format de fichier utilisé par les appareils
(*
photo numériques
• Le CD-ROM utilisé pour créer les fichiers JPEG doit être conforme à la norme ISO 9660 Niveau 1 ou 2. Format physique des CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont compatibles avec ce lecteur.
• Cet appareil n'affiche que les fichiers dont le nom a .jpg ou .JPG pour extension.
)
Commandes et afficheurs
02
Chapitre
2
Commandes et afficheurs
Panneau avant
3 4 5 6 7
FM/AM
7
DVD/CD
6
Afficheur
á la page 12 pour plus
– DOWN
VOLUME
STANDBY/ON
UP +
PHONES
9101112 8
1 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer le tiroir pour le disque.
2 Indicateur de fonctionnement
3
Permet de basculer sur la fonction
DVD/CD
DVD/CD
et de lancer, mettre sur pause ou reprendre la lecture.
4
Permet d’arrêter la lecture.
5 FM/AM
Permet de basculer sur la fonction Tuner et entre les bandes AM et FM.
6 Touches VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
7 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
8 Prise PHONES
Prise pour écouteur.
1
2
0 OPEN/CLOSE
9 Indicateur de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée (page 57).
10 Afficheur
Voir d’informations.
11 Capteur de télécommande 12 Tiroir pour le disque
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
11
Fr
02
Commandes et afficheurs
Afficheur
2
3
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
WIRELESS
1
5
6 7
1 Indicateurs du tuner
S’allume dans l’un des modes d’affichage RDS ou de recherche.
S’allume lorsqu’une émission est en cours de réception.
S’allume lorsqu’une émission FM stéréo est en cours de réception en mode stéréo automatique.
S’allume lorsque la réception FM mono est sélectionnée.
2
S’allume lors de la lecture d’un disque.
3 MIDNIGHT
S’allume lorsque le mode Midnight est sélectionné (page 36).
4 QUIET
S’allume lorsque le mode Quiet est sélectionné
(page 36).
5 PGM
S’allume lorsqu’une liste de programmes a été définie (page 44).
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 141620 171819
6 RPT et RPT-1 RPT
s’allume pendant la lecture répétée.
RPT-1
s’allume pendant la lecture répétée
d’une piste (page 42).
7 RDM
S’allume pendant la lecture aléatoire (page 43).
8 ATT
S’allume lorsque l’atténuateur d’entrée est actif pour l’entrée analogique sélectionnée (page 73).
9 REC MODE
S’allume lorsque le Rec Mode est actif (page 73).
10 Indicateurs de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée (page 57).
S’allume lorsque la minuterie de sommeil est activée (page 58).
112 PRO LOGIC II
S’allume pendant le décodage Dolby Pro Logic (page 32).
122 DIGITAL
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby Digital (page 32).
12
Fr
Commandes et afficheurs
02
13 Indicateurs d’enceintes
Ils indiquent quelles enceintes sont utilisées pour la source en cours d’utilisation. Les schémas ci-après présentent quelques exemples d’écrans.
Son surround du canal 5.1
Son stéréo (canal 2.1)
Son du canal 3.1 avec amélioration du Dialogue sur le canal central
Son surround du canal 5.1 avec le mode Virtual Surround Back actif
14 PRGSVE
Non applicable au modèle européen
15 ADV.SURR.
S’allume lorsque l’un des modes surround avancés est sélectionné (page 34).
16 DTS
S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 32).
17 kHz / MHz
Indique l’unité de la fréquence présentée sur l’écran de caractères ( pour FM).
18 Affichage alphanumérique
kHz
pour AM,
MHz
20 WIRELESS
S’allume lorsque soit le mode mode
W. Stereo
Utilisation de l’enceinte surround sans fil
page 38).
est sélectionné (voir
W.Surr.
, soit le
Français Italiano Français
à la
Nederlands
EspañolDeutsch
19
S’allume pendant les scènes à angles multiples d’un disque DVD (page 50).
13
Fr
02
Commandes et afficheurs
Télécommande
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
• Vous pouvez accéder aux fonctions indiquées en vert sur la télécommande en basculant le bouton
1 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
2 Touches de sélection de fonction
Appuyez sur cette touche pour selectionner le source que vous voulez écouter (
TUNER, TV, LINE
14
Fr
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN/CLOSEDISPLAY
1
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
MAIN SUB
¡83
7
RETURN
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
SOUND
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
CLR
MAIN/SUB
)
L1/L2
0
4
11
12
13
14
22
sur
SUB
DVD (CD)
3 DISPLAY
Permet d’afficher à l’écran ou de changer les informations relatives au disque (page 50).
4 Commandes de lecture du disque
Appuyez sur cette touche pour lancer ou reprendre la lecture.
et
/
Ces touches commandent la lecture au ralenti, le défilement image par image et le défilement rapide vers le début du disque.
et
/
Ces touches commandent la lecture au ralenti, le défilement image par image et le défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur cette touche pour commander une pause de la lecture; appuyez à nouveau sur cette touche pour relancer la lecture.
Permet d’arrêter la lecture.
5
Appuyez sur cette touche pour vous accéder au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux chapitres ou plages qui précèdent.
6 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu de disque DVD, ou la page Disc Navigator si un DVD-RW au format VR, un CD, un Video CD/Super VCD ou un disque
.
MP3, WMA ou JPEG est chargé.
7 Touches du curseur, ENTER et touches de synchronisation
Touches du curseur
Utilisez les flèches directionnelles (
,
/
) pour parcourir les menus et les
pages affichées.
//
Commandes et afficheurs
02
ENTER
Permet de sélectionner une option ou d’exécuter une commande.
TUNE +/–
Permet de régler la radio.
ST +/–
Permet de présélectionner des stations pour la radio.
8 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son des enceintes et des casques (appuyez une deuxième fois pour annuler) (page 38).
9 MASTER VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
10 TV CONTROL
(page 21)
Permet d’allumer la télévision ou de la mettre en veille.
INPUT
Permet de basculer sur l’entrée TV.
CH +/–
Utilisez cette touches pour sélectionner les canaux TV.
VOL +/–
Utilisez cette touches pour ajuster le volume du téléviseur.
11 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer le tiroir pour le disque.
12
Appuyez sur cette touche pour accéder au chapitre ou à la plage qui suivent.
13 RETURN
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’affichage du menu qui précède.
14 SOUND
Appuyez pour accéder au menu son, à partir duquel vous pouvez effecteur le réglage du niveau d’effet DSP, les basses et les aiguës, etc.
15 Touches de mode son surround/sound enhancement (expansion du son)
AUTO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le décodage défini par défaut pour la source en cours d’utilisation (page 32).
SURROUND
Permet de sélectionner un mode Surround (page 32).
ADVANCED
Permet de sélectionner un Advanced Surround (page 34).
BASS MODE
Permet de sélectionner un mode de Bass (graves) (page 37).
DIALOGUE
Permet de sélectionner un mode Dialogue (page 35).
VIRTUAL SB
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’effet d’enceintes Virtual Surround Back (page 36).
16 Touches DVD/CD
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio ou la langue (page 49).
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour afficher/ changer l’écran de sous-titrage DVD (page 48).
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
15
Fr
02
Commandes et afficheurs
17 ZOOM
18 SYSTEM SETUP
16
Fr
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de prise de vues lors de la lecture d'une scène du DVD gravée sous plusieurs angles (page 50).
PROGRAM
S’utilisent pour programmer/faire la lecture une liste de programmes (page 44).
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture répétée (page 42).
RANDOM
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture aléatoire (page 43).
Permet de modifier le niveau du zoom à l’écran (page 49).
TOP MENU
Permet d’afficher le menu supérieur d’un DVD en position de lecture (cette opération est également possible en appuyant sur
HOME MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher (ou quitter) le menu présenté à l’écran pour les fonctions Initial Settings, Play mode, etc.
Permet de définir plusieurs paramètres pour le son surround et pour l’appareil (page 60).
TEST TONE
Permet d’émettre la tonalité de test (pour la configuration des enceintes) (page 62).
CH LEVEL
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau des enceintes (page 62).
DVD MENU
).
19 DIMMER
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du panneau avant normal ou atténué.
QUIET/MIDNIGHT
Permet de sélectionner les modes Quiet et Midnight (page 36).
TIMER/CLOCK
Appuyez sur cette touche pour afficher l’horloge et pour accéder au menu de la minuterie (page 20 et page 57).
20 CLR
Appuyez sur cette touche pour effacer une entrée.
FOLDER –
Appuyez sur cette touche pour revenir à des dossiers précédents.
FOLDER +
Appuyez sur cette touche pour passer au dossier suivant.
ENTER
Sélectionne des options du menu, etc. (fonctionne exactement de la même manière que la touche l’étape
21 MAIN/SUB
Passez de fonctions/commandes indiquées en vert sur la télécommande.
WIRELESS
Appuyez ici pour changer de modes avec le système d’enceintes sans fil (voir
Utilisation de l’enceinte surround sans fil
la page 38).
ROOM SETUP
Appuyez sur cette touche pour lancer le Room Setup (page 21).
22 Touches numérotées
Les touches numérotées permettent de sélectionner les pistes ou les chapitres directement à partir d’un disque.
7
ci-dessus).
MAIN
ENTER
dans
à
SUB
pour accéder aux
à
Commandes et afficheurs
02
Système d’enceintes sans fil
Enceinte sans fil
1 2 3
CHANNELCHANNEL
Emetteur
1 Indicateur CHANNEL
S’allume pour indiquer le canal sélectionné.
2 Touche CHANNEL
Appuyez sur ce touche pour sélectionner une fréquence de canal. La fréquence de canal change par séquence chaque fois que le touche est pressé:
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
3 Antenne
Transmet des signaux à l’enceinte sans fil XW-DV515.
4 Antenne d’enceinte sans fil
Permet de recevoir des signaux de l’émetteur.
5 Indicateur TUNED
S’allume lorsque le signal de l’émetteur est bien reçu.
6 Indicateur AUTO
S’allume lorsque
7 Touches POWER
Appuyez sur ce touche pour activer ou désactiver l’enceinte.
AUTO
est sélectionné.
54 6
Digital
TUNED
AUTO
wireless
speaker system
STEREO MODE
CHANNEL
CHANNEL
CHANNEL
1 2 3 4 AUTO MANUAL
VOLUME
10 11
STEREO MODE
VOLUME
VOLUME
POWER WIRELESS
MODE
OFF ON
OFF ON
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
7 8 9
POWER WIRELESS
POWER WIRELESS
OFF ON
OFF ON
MODE
MODE
SURROUND STEREO MIN MAX
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
8 Commutateur WIRELESS MODE
Permet de choisir entre
STEREO
Voir
.
Utilisation de l’enceinte surround sans fil
SURROUND
et
à la page 38 pour en savoir plus à ce sujet.
Attention
• Assurez-vous d’allumer/éteindre la source et de désactiver l’enceinte sans fil lorsque vous allumez/éteignez les systèmes d’enceinte. L’enceinte sans fil émettra la source à un volume très élevé si l’enceinte sans fil est réglé sur
SURROUND
réglée sur
et si l’unité principale est
W.Stereo
. Dans ce cas, le contrôle du volume ne fonctionne pas, et veuillez donc suivre ces précautions.
9 Touches CHANNEL (AUTO ON/OFF)
Le paramètre défini par défaut est
AUTO
et le canal est automatiquement réglé sur celui sélectionné sur le transmetteur. Si vous estimez que la réception n’est pas bonne, essayez de basculer sur
AUTO OFF
. Cela permet de bloquer le signal et d’obtenir une meilleure réception.
Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes pour basculer
AUTO
et
entre les fonctions
AUTO OFF
.
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
17
Fr
02
Commandes et afficheurs
10 Bouton STEREO MODE VOLUME
Tournez ce touche pour régler le volume de l’enceinte lorsque sur
STEREO (W.Stereo
WIRELESS MODE
).
est réglé
11 Cordon d’alimentation
Raccordez à une prise CA.
Placement de l’enceinte sans fil
Pour obtenir un meilleur son surround, veillez à bien placer l’enceinte sans fil juste derrière le centre de la position d’écoute et pas plus haut que le niveau de l’oreille. Veillez également à ne pas trop éloigner l’enceinte sans fil derrière vous sinon vous perdriez une bonne partie de l’effet surround.
Remarque
Pour obtenir un meilleur son surround de l’enceinte sans fil, reportez-vous à la section
Réglage des niveaux des canaux
• Le touche
STEREO MODE VOLUME
fonctionne pas lorsque est réglé sur
SURROUND
ne
WIRELESS MODE
.
de page 62 pour augmenter le niveau des canaux.
• Même lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation, le ventilateur dans l’enceinte sans fil continue de fonctionner. Eteindre l’enceinte sans fil lorsqu’elle n’est pas en cours d’utilisation augmentera la durée de fonctionnement du produit.
Vue générale du réglage d’un multicanal (SURROUND) avec le XW-DV515
Avant gauche
Emetteur/ XV-DV515
CHANNEL
M A
/ M
F
7
D C
/ D V D
6
0 OPEN/CLOSE
Centrale
STANDBY/ON
+ P
E
U UM
L O V
N W O D –
PHONES
Subwoofer
Avant droite
à la
18
Fr
Enceinte sans fil
Vers la prise de courant secteur
Pour commence
03
Chapitre
3
Pour commence
Allumage et configuration
Après avoir vérifié que tout est bien branché, vous pouvez mettre l’appareil sous tension. Vous devez tout d’abord indiquer à l’appareil le type de télévision que vous utilisez : stan­dard ou grand écran.
Vous pouvez ensuite définir le son surround dans votre pièce et régler l’horloge de façon à pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
ST+
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
L1/L2
0
4
2 Utilisez les touches bas) pour sélectionner une langue puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Utilisez les touches gauche/droit) pour sélectionner ‘Wide screen (16:9)’ ou ‘Standard size screen (4:3)’, en fonction du type du téléviseur puis appuyez sur la touche ENTER.
Voir page 86 si vous n’êtes de savoir lequel choisir.
/
(curseur haut/
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Enter
/
(curseur
Tailles d’écran et formats du disque
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Français Italiano Français
à la
Nederlands
1 Appuyez sur  STANDBY/ON (situé sur le panneau avant, ou sur le boîtier de télécommande) pour mettre l’appareil sous tension.
Vérifiez également que la télévision est sous tension et que l’entrée vidéo est reliée à l’appareil.
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
EspañolDeutsch
19
Fr
03
Pour commence
4 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour terminer.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Utilisez la touche  (curseur droit) pour sélectionner
BACK
puis
ENTER
si vous souhaitez revenir en arrière et modifier le paramètre que vous venez de définir.
Astuce
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de fonctions ( touche
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
, etc.) ou la
pour faire sortir
l’appareil du mode veille.
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser les fonctions de la minuterie.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
SUB
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
20
Fr
1 Appuyez sur TIMER/CLOCK.
• Si vous réglez l’horloge, appuyez à nouveau sur
TIMER/CLOCK
.
2 Si le message ‘Clock ADJ?’ n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur
ou  (curseur gauche ou droit) jusqu’à ce qu’il apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches
/
(curseur
haut/bas) pour régler les heures. 5 Appuyez sur ENTER.
Pour commence
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCH VOL
03
6 Utilisez les touches
/
(curseur
haut/bas) pour régler les minutes. 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
L’afficheur clignote pour indiquer que l’horloge est réglée.
Astuce
• Appuyez sur
TIMER/CLOCK
à tout
moment pour afficher l’horloge.
Remarque
• Si vous débranchez l’appareil de la prise murale ou en cas de coupure de courant, vous devez régler à nouveau l’horloge.
Configuration de la télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande qui vous est fournie pour commander votre téléviseur en utilisant les touches
CONTROL
.
1 Allumez votre téléviseur. 2 Trouvez le nom du fabricant de votre
téléviseur dans la liste des codes de préréglage à la page 88.
À côté de chaque fabricant il y un ou plusieurs codes à trois chiffres. Ceux-ci indiquent à la télécommande le type de téléviseur dont vous disposez.
Si le nom du fabricant de votre téléviseur n’apparaît pas dans le tableau, vous ne pourrez pas configurer cette télécommande pour commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande vers votre téléviseur, maintenez enfoncée la touche CLR, pui entrez le code à trois chiffres correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet à votre téléviseur un signal d’activation/de désactivation. Si vous avez entré le code correct, votre téléviseur devrait s’éteindre.
TV
Si votre téléviseur ne s’éteind pas, répéter le processus en utilisant le code suivant de la liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne avec succès, Une fois réglée, vous pouvez utiliser les commandes individuelles du téléviseur présentées ci-après.
Touche
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Fonction
Allume ou met en mode d’attente votre téléviseur.
Change canal TV.
Ajuste le volume.
Commute l’entrée du téléviseur entre le tuner TV intégré et une source vidéo externe.
Remarque
• Le paramètre défini par défaut est prévu pour une TV Pioneer.
Utilisation de la fonction Room Setup
Avant d’utiliser votre appareil et de profiter de la lecture du son surround, nous vous recomman­dons de consacrer quelques minutes au Room Setup. C’est un moyen rapide et facile d’obtenir un bon son surround dans votre pièce.
En fonction de la distance entre les enceintes surround et la position d’écoute principale, choisissez entre les options de pièce
M
(petite),
(moyenne) ou L (grande) puis en fonction de votre position par rapport aux enceintes surround et avant, choisissez
Mid
ou
Back
(avant),
(arrière).
S
Fwd
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
21
Fr
03
Pour commence
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur mettre sous tension.
2 Appuyez sur ROOM SETUP.
• Si vous avez déjà défini le type de pièce et la position, l’écran affichera les paramètres définis pour la pièce.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches
haut/bas) pour sélectionner un type de pièce puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en fonction de la taille de votre pièce:
S
– Pièce plus petite qu’une pièce
moyenne
M L
– Pièce plus grande qu’une pièce
• moyenne
5 Utilisez les touches haut/bas) pour sélectionner une position puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en fonction de votre position d’écoute principale:
Fwd
enceintes avant que des enceintes surround
Mid
distance des enceintes avant et des enceintes surround
Back
enceintes surround que des enceintes avant
STANDBY/ON pour le
/
(curseur
– Pièce moyenne
/
(curseur
– Si vous vous trouvez plus près des
– Si vous vous trouvez à égale
– Si vous vous trouvez plus près des
• L’utilisation du Room Setup (Paramètre pièce) efface tous les réglages précédents que vous aviez pour le niveau de canal et le retard de canal.
• Pour obtenir plus de détails concernant le réglage du son surround, voir
son surround
à la page 60.
Réglage du
Utilisation de l'affichage sur écran
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD). Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces pages car elles servent à définir la configuration du système, à utiliser certaines fonctions de lecture, telles que la lecture programmée, et à effectuer divers réglages concernant le son et l'image.
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est­à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur ( auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur sélectionner.
• Dans ce mode d'emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément puis appuyer sur
ENTER
.
,,,
ENTER
) grâce
pour le
22
Fr
Remarque
• Le Room Setup (Paramètre pièce) règle automatiquement le niveau de canal et le retard de canal. If you have already set the channel levels manually (voir
niveaux des canaux
Room Set?
verrez l’afficheur lorsque vous appuyez sur la
ROOM SETUP
bouton
à la page 62), vous
apparaître sur
Réglage des
la première fois.
Pour commence
03
Touche
HOME MENU

ENTER
RETURN
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
DVD MENU
MUTE
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
TOP MENU
ZOOM
12
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
MIDNIGHT
789
CLR
MAIN SUB
7
ENTER
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
QUIET/
FOLDER–
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
Fonction
Cette touche commande l'affichage sur l'écran.
Ces touches permette la mise en valeur d'un élément de menu.
Cette touche sélectionne l’élément de menu mis en valeur (les deux touches
ENTER
opèrent exactement de la même façon).
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.
Astuce
• Les touches à utiliser pour une page écran donnée sont rappelées au bas de chaque page de l'affichage sur écran (OSD).
Lecture d'un disque
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD/Super VCD et WMA/MP3. D’autres fonc­tions sont décrites en détail dans le chapitre
5.
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur mettre sous tension.
Si le disque est un DVD ou un Video CD/Super VCD, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche  OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir pour le disque.
3 Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, face portant l’étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
STANDBY/ON pour le
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
23
Fr
03
Pour commence
4 Appuyez sur  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD/Super VCD, un menu peut s’afficher. Voir
disques DVD-Video
à la page 27 et
Menus des
Menus de commande de la lecture (PBC) pour les Video CD/Super VCD
à la page 28 pour savoir
comment utiliser ces menus. Si vous utilisez un disque WMA/MP3, un
temps de pause de quelques secondes peut précéder le démarrage de la lecture; cela dépend de la complexité de la structure des fichiers du disque.
Si vous avez chargé un CD/CD-R/RW contenant des images JPEG, l'affichage séquentiel des images commence. Voir
Regarder les images JPEG sur disques
à la page 52 pour de plus amples détails sur la lecture de ces disques.
• Voir également à
PhotoViewer
à la page 70 si le disque contient des fichiers audio WMA/MP3 et des fichiers image JPEG.
5
Utilisez la touche MASTER VOLUME +/–
(ou les touches VOLUME sur le panneau avant) pour régler le volume.
Commandes pour la lecture de base
Le tableau ci-dessous liste les commandes qui concernent la lecture de base et se trouvent sur le boîtier de télécommande. Vous découvrirez d’autres fonctions de lecture dans le chapitre 5.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
24
Fr
Touche
Fonction
Cette touche commande la lecture.
DVD et Video CD :
Resume
ou
Si la mention
Last Mem
se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (voir ègalement
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
ci-après).
Pour commence
03
Touche
FOLDER +/–
Numéros
Fonction
Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
DVD et Video CD :
Resume
est affichée. Appuyez à nouveau sur  (arrêt) pour annuler la reprise de la lecture (voir égale­ment
Reprise de la lecture et mém-
oire de la dernière image
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide vers le début du disque. Appuyez sur  (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide vers la fin du disque. Appuyez sur  (lecture) pour reprendre la lecture normale du disque.
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux chapitres/plages qui précèdent.
Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivent.
La mention
ci-après).
Passe au dossier suivant/ précédent pendant la lecture d’un disque WMA/MP3
• Si le disque est arrêté, la lecture démarre depuis le titre sélectionné (pour un DVD) ou le numéro de piste (pour un CD/Vidéo CD
/WMA/MP3) au bout de
VCD
quelques secondes (ou après la pression de
• Si le disque est en cours de lecture, la lecture saute jusqu’au début du chapitre ou de la piste sélectionnée (ou après la pression de
ENTER
ENTER
.
/Super
).
).
Remarque
• Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut fonctionnement du lecteur.
• Les touches de saut de plages et les touches numérotées sont sans effet pour les disques CD-R/RW qui ne sont pas finalisés.
Commandes du panneau avant
Les touches  OPEN/CLOSE fermeture),
/ DVD/CD, FM/AM et 
(ouverture/
(arrêt) situées sur le panneau avant jouent exactement le même rôle que leurs équivalents sur le boîtier de télécommande.
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d'un DVD ou d'un Video CD, la mention s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvrez pas le tiroir, la mention
Resume
s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt.
Dans le cas des DVD uniquement: Si vous enlevez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Lorsque vous replacez le disque dans le tiroir, la mention s'affiche et la reprise de la lecture est possible (cette disposition ne concerne que 5 disques).
Pour effacer la mémoire du point de reprise ou de la dernière image, appuyez sur alors que la mention
Resume
est affichée.
Remarque
• Lorsqu’un CD vidéo est chargé, le point de Reprise est perdu si l’appareil est éteint ou bascule sur une autre fonction que la fonction
DVD (CD)
Resume
Last Mem
ou
Last Mem
.
(arrêt)
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
Fr
03
Pour commence
• Pour que la mémoire de la dernière image fonctionne convenablement, vous devez appuyer sur lecture, avant d'ouvrir le tiroir.
• La mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
• Le disque DVD, à peine chargé, est automatiquement éjecté!
Il est très probable que le code de région du disque ne corresponde pas à celui du lecteur. Le code de région doit figurer sur le disque; comparez-le à celui du système (il est gravé sur le panneau arrière). Voir également page 77.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherchez les signes de défaut. Voir également
Utilisation et entretien des disques
page 77. Pourquoi le disque mis en place n’est-il
pas lu? Assurez-vous tout d’abord que le disque a
été placé dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu’il n’est ni sale ni endommagé. Voir
entretien des disques
plus d’informations sur la manière de nettoyer les disques.
Si le disque n’est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s’agit probablement d’un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD­Audio ou DVD-ROM. Voir
les disques compatibles
plus d’informations sur la compatibilité des disques.
(arrêt) et donc arrêter la
Régions DVD-Video
à la page 77 pour
à la
Utilisation et
Généralités sur
à la page 8 pour
à la
Je possède un téléviseur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l’écran lors de la lecture de certains disques?
Certains gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l’écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s’agit pas d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
Je possède un téléviseur standard (4:3) et j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l’écran avec certains disques?
Certains disques annulent les préférences d’affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné
4:3 (Pan & Scan)
disques s’affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s’agit pas d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
, les images de ces
26
Fr
Pour commence
03
Menus des disques DVD-Video
De nombreux disques DVD-Video contiennent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d’accéder à des fonctions complémentaires, telles que le sous-titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s’affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d’autres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur
DVD MENU
ou
TOP MENU
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
8
3
7
ENTER
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
.
L1/L2
0
4
Touche
TOP MENU
DVD MENU

ENTER
RETURN
Numéros
Fonction
Cette touche affiche le menu principal d’un disque DVD— lequel dépend du disque.
Cette touche affiche un menu donné du disque DVD—lequel dépend du disque et peut être identique au ‘menu principal’.
Ces touches déplacent le curseur sur l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu précédent.
Ces touches mettent en valeur l'option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la
ENTER
pour
valider le choix.
Français Italiano Français
Nederlands
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
EspañolDeutsch
27
Fr
03
Pour commence
Menus de commande de la lecture (PBC) pour les Video CD/Super VCD
Certains Video CD/Super VCD portent des menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control).
Vous pouvez commander la lecture d'un Video CD/Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse, plutôt que d’utiliser la panneau avant).
(lecture)(ou / sur le
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
Touche
RETURN
Numéros
ENTER
Fonction
Affiche le menu PBC.
Sélectionne une option numérotée du menu.
Affiche la page précédente du menu (s’il y en a une).
Affiche la page suivante du menu (s’il y en a une).
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’option de menu mise en surbrillance
.
28
Fr
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
Pour commence
03
Pour choisir des stations
Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de ne pas les régler manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. Pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation de la radio, voir page 55.
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur la touche pour le mettre sous tension.
Autres fonctions du tuner : RDS
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
FM/AM
TUNER
OPEN CLOSEDISPLAY
8
3
7
RETURN
TUNE+
ST+ST–
ENTER
TUNE–
SOUND
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
MENU
CH LEVEL
TEST TONE
5 6
QUIET/
TIMER/
MIDNIGHT
CLOCK
FOLDER–
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
STANDBY/ON
L1/L2
0
4
à la
2 Appuyez sur TUNER pour mettre le tuner sous tension puis appuyez plusieurs fois pour sélectionner bande AM ou FM.
L’écran indique la bande du tuner et la fréquence.
• Si vous utilisez les commandes du panneau avant, la touche
TUNER
bascule entre les stations FM et AM prédéfinies (voir
Pour mémoriser des stations
ci-
après).
3 Réglez une fréquence.
Il y a trois modes de réglage—manuel, automatique, et haute-vitesse:
Réglage manuel
sur
TUNE +/–
: Appuyez plusieurs fois
pour changer la fréquence
affichée.
Réglage automatique
maintenez enfoncée
: Appuyez et
TUNE +/–
jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence se mette à bouger, puis relâchez. Le tuner s’arrêtera sur la prochaine station qu’il trouvera. Répétez pour rechercher d’autres stations.
Réglage haute vitesse
maintenez enfoncée
: Appuyez et
TUNE +/–
jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence se mette à bouger rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à atteindre la fréquence souhaitée. Le cas échéant, réglez la fréquence avec précision en utilisant la méthode de réglage manuel.
Pour améliorer la pauvre réception FM
Si vous écoutez une station FM en stéréo mais la réception est faible, vous pouvez améliorer la qualité sonore en changeant à mono.
1 Réglez une station de radio FM. 2 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
Français Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
29
Fr
Loading...
+ 67 hidden pages