GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO PIONEER.
t
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Una
volta lette, conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
Posizione: parte inferiore dell’unità
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a
forma di freccia situato all’interno di
un triangolo equilatere serve ad
avvisare l’utilizzatore della presenza
di un “voltaggio pericoloso” non
isolato nella struttura del prodotto
che potrebbe essere di un’intensità
tale da provocare scosse elettriche
all’utilizzatore
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMOUVERE IL
COPPERCHIO (O IL RETRO). NON CI
SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILI
ALL‘UTILIZZATORE. IN CASO DI
NECESSITÀ. RIVOLGERSI
ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE
DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatere serve ad avvisare
l’utilizzatore della presenza di
importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione
riportate nel libretto allegato
al prodotto.
H002_It
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO
NON E’ IMPERMEABILE. NON SISTEMARE
VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO
CONTENENTE ACQUA, COME VASI,
CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O
FLACONI DI MEDICINALI.
H001_It
AVVERTENZA:PRIMA DI COLLEGARE
L‘UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA
SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE.
IL VOLTAGGIO PER L‘ALIMENTAZIONE È
DIVERSO A SECOND DEI PAESI E DELLE
REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE
L‘ALIMENTAZIONE ELETRICA DEL POSTO
DOVE L‘UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL
VOLTAGGIO RICHIESTO (E.G.,230 V O 120 V)
INDICATO SUL PANNELLO ANTERIORE.
H041A_I
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe
superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non
smontare i coperchi e non procedere ad interventi
sulle parti interne.
Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale
qualificato.
La nota seguente si trova sul pannello dell’apparecchio.
Posizione: parte inferiore dell’unità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/
CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE,
emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE).
H015A_It
H018A_It
VENTILAZIONE:
t
All’installazione dell’unità, assicuratevi di
lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e
per migliorare la dispersione del calore
(lasciate uno spazio minimo di 10 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 10 cm ai lati).
AVVERTENZA:
Feritoie ed aperture
nella struttura sono previste solo per la
ventilazione e, in modo da assicurare il buon
funzionamento del prodotto, proteggerlo
dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio,
le aperture non devono mai essere ostruite
o ricoperte da oggetti come giornali,
tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non
posizionare l’apparecchio su tappetti spessi,
letti, divani o mobili aventi una spessa
imbottitura.
H040 It
ATTENZIONE: Questi raccordi
di alto parlante possono causare scosse
elettriche. Quando collegate o scollegate
i cavi degli alto parlanti, per evitare i
rischi di scossa elettrica, non toccate le
parti non isolate prima di aver scollegato
il raccordo di alimentazione.
H047 It
Design salvaenergia
Questo apparecchio è realizzato per usare meno
di 0,39 W di energia quando il lettore è in modo
di attesa.
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE
STANDBY/ON E’COLLEGATO AD UN CIRCUITO
SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI
ATTESA(STANDBY), NON SCOLLEGA L’UNITÀ
DALLA PRESA DI CORRENTE. Installare l’unità in
un posto adeguato in modo che sia facile
scollegare la spina di alimentazione in case di
incidente. La spina di alimentazione dell’unità
dovrebbe essere scollegata dalla presa a muro
quando l’apparecchio rimane inutilizzato per un
certo periodo di tempo.
H017B_It
Condizioni ambientali di
funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento:
+5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inferiore a 85%RH
(feritoie di raffreddamento non ostruite)
Non posizionare nei seguenti luoghi
÷ luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti
sorgenti di luce artificiale
÷ luoghi esposti a condizioni di alta umidità o
scarsa ventilazione
H045_It
AVVERTENZA:NON SISTEMATE NESSUN
OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE
ACCCESE, VICINO ALL‘APPARECCHIO. SE UN
TALE OGGETTO DOVESSE CADERE
ACCIDENTALMENTE SULL‘APPARECCHIO, IL
FUOCO PORTREBBE ESPANDERSI
SULL‘APPARECCHIO CON PERICOLO D‘INCENDIO.
H044_I
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l´uso.
Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo siauro
.
Sommario
01 Prima di iniziare
Caratteristiche
Introduzione all’home theater
Compatibilità generale con il disco
Compatibilità con dischi CD-R/RW
Compatibilità con DVD-R/RW
Compatibilità con dischi
creati con Personal Computer
Il formato WMA
Compatibilità con audio compressi
Compatibilità con file JPEG
per controllare il televisore
Uso di Room Setup
(Configurazione stanza)
Utilizzo dei display su schermo
Riproduzione di dischi
Controlli di riproduzione basilari
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Menu del disco per DVD-Video/Super VCD
Menu PBC dei Video CD
Per ascoltare la radio
Per migliorare una ricezione
FM disturbata
Per memorizzare delle stazioni
Per ascoltare le stazioni
preselezionate
Ascolto di altre fonti
4
It
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 8
. . . . . . 8
. . . . . 9
. . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . 10
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . 24
. . . . . 25
. . 27
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
04 Audio home theater
Modalità di ascolto auto
Ascolto dell’audio surround
Impostazioni per Dolby
Pro Logic II Music
Ascolto nella modalità stereo
Uso del sistema con la cuffia
Uso degli effetti di Advanced Surround
Regolazione del livello
dell’effetto Advanced Surround
Miglioramento del parlato
Ascolto con diffusore del
surround virtuale posteriore
Per utilizzare il modo di ascolto
Quiet e Midnight
Per regolare i suoni bassi ed alti
Per incrementare il livello
dei suoni bassi
Eliminazione dell’audio
Uso della cassa surround wireless
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .34
. . .34
. . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . .38
05 Riproduzione di dischi
Introduzione
Utilizzo di Disc Navigator per
visualizzare i contenuti di un disco
Scansione dei dischi
Riproduzione lenta
Avanzamento di un fotogramma
alla volta in avanti/indietro
Ripetizione ripetuta di una
sezione di un disco
Utilizzo della riproduzione ripetuta
Per utilizzare l’OSD
Per utilizzare il display del
pannello anteriore
Per cancellare l’elenco
dei programmi
Ricerche sul disco
Cambio di sottotitoli
Cambio di lingua per l’audio dei DVD
Commutazione del canale
audio DVD-RW in formato VR
Commutazione del canale
audio di Video CD/Super VCD
Zoom su schermo
Cambio dell’angolo di visuale
Visualizzazione delle
informazioni del disco
Informazioni disco OSD
Informazioni display
pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . 44
. . . . 49
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 50
06 Visualizzazione da dischi di file
JPEG
Riproduzione di uno slideshow JPEG
Utilizzo di JPEG Disc
Navigator e Photo Browser
Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . 52
07 Altre funzioni del sintonizzatore:
RDS
Introduzione al sistema RDS
Visualizzazione delle
informazioni RDS
Ricerca di programmi RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 55
08 Per utilizzare il timer
Impostazione del timer della sveglia
Accensione/spegnimento
del timer della sveglia
Impostazione della funzione di
autospegnimento
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . 56
09 Regolazione del suono surround
Impostazione dell’audio surround
Opzioni del menu System Setup
Impostazione dei livelli dei canali
. . . . . . 59
. . . . . . 59
. . . . . . 61
10 Menu di regolazione video
(Video Adjust)
Regolazione video (Video Adjust)
Creazione di impostazioni prefissate
. . . . . . . .62
. . . .62
11 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu delle
impostazioni iniziali
Impostazioni Video Output
TV Screen
AV Connector Out
Impostazioni Language
Audio Language
Subtitle Language
DVD Menu Language
Subtitle Display
Lettore DVD/CD/CD video
Dischi WMA/MP3/JPEG
Sintonizzatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messaggio di errore
. . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Dimensioni dello schermo
e formato dei dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Usuari di televisori a grande schermo
Usuari di televisori standard
. . . . . . . . . 86
Selezione della lingua tramite
la Elenco dei codici delle lingue
Elenco dei codici di lingua
Elenco dei codici di nazione
Elenco dei codici di preselezione
Glossario
Accessori (DVD/CD ricevitore)
Sistema dei diffusori
. . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . 94
Sistema di casse wireless digitale
. . . . . 79
. . 86
. . . . . 95
6
It
Prima di iniziare
01
Capitolo
1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibile con DAC a 24 bit/96 kHz
Questo sistema è totalmente compatibile con
dischi ad alta frequenza, di campionamento e
fornisce una qualità sonora superiore ai
lettori CD per quanto riguarda la gamma
dinamica, la risoluzione dei bassi e i dettagli
delle alte frequenze.
Prestazioni audio eccezionali grazie al
sistema
Dolby Pro Logic II
I decodificatori Dolby Digital e DTS
incorporati permettono di utilizzare un
eccellente audio home theater multicanale
con i DVD codificati con Dolby Digital e DTS.
La decodifica Dolby Pro Logic e Dolby Pro
Logic II conferisce maggiore emozione al
materiale bicanale con riproduzione
dell’audio surround.
Ingrandimento dell’immagine
Durante la riproduzione di un DVD o un Video
CD/Super VCD è possibile ingrandire
qualsiasi parte dell’immagine con un livello di
ingrandimento massimo di 4x per una
visualizzazione più dettagliata. Vedere
su schermo
Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
*1
e al software
a pagina 49.
DTS*2
Zoom
Compatibilità MP3 e WMA
Questo sistema è compatibile con dischi CDR, CD-RW e CD-ROM che contengono tracce
audio MP3 o WMA. Vedere anche
Compatibilità con audio compressi
pagina 10.
Grafiche sullo schermo
Le grafiche sullo schermo consentono di
semplificare l’installazione e l’utilizzo di
questo sistema home theater con DVD.
Sistema di casse wireless
Il sistema di casse wireless XW-DV515 può
essere utilizzato come audio multicanale per
l'impianto principale, oppure come secondo
sistema stereo in un'altra stanza
Risparmio energetico
Il consumo dell’unità in modalità standby è di
0,39 W.
*1 Prodotto sotto licenza dalla Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo
doppia D sono marchi registrati della Dolby
Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi
registrati Digital Theater Systems, Inc.
ItalianoItalianoFrançais
a
Nederlands
EspañolDeutsch
7
It
01
Prima di iniziare
Introduzione all’home theater
Se l’utilizzo di un apparato stereo per l’ascolto
della musica è probabilmente un’abitudine
quotidiana, ancora non si è familiarizzato con
i sistemi home theater che offrono un
maggior numero di opzioni (quale il suono
surround) per l’ascolto di colonne sonore.
L’home theater concerne l’utilizzo di varie
tracce audio per creare effetto sonoro
surround che fa sentire l’ascoltatore come se
fosse nel mezzo dell’azione o del concerto. Il
suono surround così ottenuto dal sistema
home theater non dipende unicamente dai
diffusori installati nell’ambiente, ma anche
dalla fonte e dall’impostazione audio
dell’apparecchio.
I DVD video sono diventati fonte basica per
l’home theater grazie alle proprie dimensioni,
alla qualità e alla facilità di utilizzo. A seconda
del DVD è possibile emettere sette differenti
tracce audio da un unico disco, tutte inviate a
differenti diffusori collegati con
l’apparecchio. Questo sistema crea un effetto
sonoro surround e offre la sensazione di
‘sentirsi lì’.
Il sistema decodifica automaticamente i DVD
video Dolby Digital, DTS o Dolby Surround.
Nella maggior parte dei casi non è necessario
effettuare alcun cambio per ottenere un
suono surround più realistico, ma nel capitolo
Audio home theater
indicate ulteriori possibilità (come l’ascolto di
un CD con suono surround multicanale).
a pagina 32 vengono
Compatibilità generale con il
disco
Questo sistema è stato progettato affinché sia
compatibile con i software contenenti uno o
più dei seguenti loghi:
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• KODAK Picture CD
• è un marchio commerciale di FUJI
PHOTO FILM Co, Ltd.
Questo lettore supporta il formato Super VCD
di IEC. Paragonato allo standard Video CD,
esso offre una qualità superiore delle immagini
e permette la registrazione di due colonne
sonore invece di una. Super VCD inoltre
supporta le proporzioni di schermo Wide.
Gli altri formati, inclusi i seguenti, ma non a
questi limitati, non possono essere riprodotti
con questo sistema:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM
DVD-ROM / CD-ROM
*
Salvo i supporti che contengono file MP3,
WMA o JPEG. Vedere anche Compatibilità
con audio compressi e Compatibilità con
file JPEG qui sotto.
Video CD
Fujicolor CD
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
*
CD-RW
8
It
Prima di iniziare
01
Con questo sistema non è possibile riprodurre
dischi DVD-R/RW e CD-R/RW (Audio CD e
Video CD/Super VCD) registrati con un
registratore DVD, registratore CD o Personal
Computer. Le ragioni possono essere diverse,
incluse, senza essere a queste limitate: il tipo di
disco utilizzato; il tipo di registrazione; guasti,
sporcizia o formazione di condensa sul disco o
sulla testina ottica del lettore. Riportiamo qui di
seguito alcune note specifiche riguardanti
formati e software particolari.
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Questo sistema è in grado di riprodurre
dischi CD-R e CD-RW registrati in formato
CD Audio o Video CD/Super VCD, oltre a
CD-ROM contenenti file audio di formato
MP3, WMA e file JPEG. Di conseguenza,
qualsiasi altro contenuto può essere causa
del mancato funzionamento del disco o di
disturbi/distorsioni del segnale emesso.
• Questa unità non può registrare dischi
CD-R o CD-RW.
•I dischi CD-R/RW non finalizzati in CD
Audio possono essere riprodotti, ma non
può essere visualizzato l’indice dei
contenuti (durata di riproduzione ecc.).
Compatibilità con DVD-R/RW
• Questo sistema può riprodurre dischi
DVD-R/RW masterizzati con il formato
DVD-Video e finalizzati con un
masterizzatore DVD.
• Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW
registrati nel formato VR (Video recording).
• Quando un disco DVD-RW di formato VR
sta venendo caricato, il display mostra
l'indicazione
• Quando si riproduce un disco DVD-RW di
formato VR editato su di un registratore
DVD, lo schermo può scurirsi
momentaneamente nei punti editati e/o si
possono vefere scene immediatamente
precedenti tali punti.
• Con questa unità non è possibile
effettuare la registrazione di dischi DVDR/RW.
DVD-RW
.
• Con questo lettore non è possibile
riprodurre dischi DVD-R/RW non finalizzati.
Compatibilità con dischi creati con
Personal Computer
• In caso di registrazione di un disco tramite
Personal Computer, anche se in un “formato
compatibile” come precedentemente
descritto, potrebbero verificarsi dei casi in
cui l’unità non sarà in grado di riprodurre il
disco a causa delle impostazioni del
software utilizzato per la creazione del disco.
In questi casi particolari, raccomandiamo di
richiedere maggiori informazioni al
produttore del software.
• Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW
software sono riportate ulteriori
informazioni inerenti alla compatibilità.
Il formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla
confezione indica che questo lettore è in
grado di riprodurre dischi WMA.
L'acronimo WMA sta per Windows Media
Audio e si riferisce ad una tecnologia di
compressione dati audio sviluppata dalla
Microsoft Corporation. I dati WMA possono
venire prodotti usando Windows Media Player
di versione 8 o precedente, oppure Windows
Media Player per Windows XP.
Il termine Windows Media ed il logo di Windows
sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
9
It
01
Prima di iniziare
registrati della Microsoft Corporation negli Stati
Uniti e/o altri paesi.
Compatibilità con audio compressi
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi
CD-ROM, CD-R o CD-RW salvati nel formato
MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) o Windows Media Audio (WMA) con una frequenza di campionamento da 32, 44,1 o 48kHz (tranne i file
WMA a 32 kHz codificati a 20 kbps). I file incompatibili non vengono riprodotti ed il messaggio
Can't play this format
visualizzato (
display del pannello anteriore).
• Si raccomandano file a velocità di
trasmissione in bit fissa. I file a velocità di
trasmissione in bit variabile MP3 (VBR)
possono essere riprodotti, tuttavia non è
possibile visualizzarne l’esatta durata di
riproduzione.
• Questo lettore è compatibile con dati
WMA codificati usando Windows Media
Player di versione 8 o precedente o
Windows Media Player per Windows XP.
• Questo lettore non è compatibile con
codifiche senza perdite di dati o file WMA
a velocità di trasmissione in bit variabile
(VBR).
•I file WMA codificati col sistema di
protezione DRM (Digital Rights
Management) non vengono riprodotti ed il
messaggio
visualizzato (
display del pannello anteriore).
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i MP3/
WMA deve essere conforme allo standard
ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del
CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file
system Romeo e Joliet sono ambedue
compatibili con questo lettore.
• Per registrare file, utilizzate CD-R o CD-RW.
Per poter essere riprodotto con questa
unità, il disco deve essere finalizzato (la
sessione deve venire chiusa). Questo
lettore non è compatibile con i dischi
multisessione. Viene quindi riconosciuta
solo la prima delle sessioni di un disco.
10
It
No Play
viene visualizzato dal
Can't play this format
No Play
viene visualizzato dal
viene
viene
• Questo lettore può riprodurre solamente
tracce il cui nome abbia estensione di file
.mp3, .MP3, .wma o .WMA.
• Nel dare un nome a file MP3 o WMA,
aggiungere l'estensione corretta (.mp3 o
.wma). I file vengono riprodotti leggendone
l'estensione. Per evitare rumori o errori di
funzionamento, non usare delle estensioni
con tipi scorretti di file.
• Questo riproduttore può riconoscere fino
a 999 file (WMA/MP3/JPEG) e fino a 499
cartelle. Se un disco supera questi limiti,
potranno essere riprodotti soltanto i file e
le cartelle fino a questi limiti. I file e le
cartelle vengono letti/visualizzati in ordine
alfabetico. Osservare che se la struttura
dei file è molto complessa, è possibile che
non riusciate a leggere/riprodurre tutti i
file presenti sul disco.
• Vengono visualizzati i nomi delle cartelle e
delle tracce (ad eccezione dell’estensione).
•I file MP3 possono venire registrati con
molte velocità di trasmissione in bit
diverse. Questa unità può essere utilizzata
con tutte. La qualità audio con codifica a
128Kbps sarà vicina a quella di un
normale CD audio. Questo lettore è in
grado di riprodurre a bassa velocità di
trasmissione in bit; tenete tuttavia
presente che la qualità del suono a basse
velocità di trasmissione in bit peggiora
notevolmente.
Compatibilità con file JPEG
• Sono supportati i file di immagini ferme
JPEG e EXIF 2.1* da al massimo 8 megapixel
(la risoluzione verticale e orizzontale
massima è di 5120 pixel). (*
utilizzato da fotocamere digitali.)
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i file
JPEG deve essere conforme allo standard
ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del
CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file
system Romeo e Joliet sono ambedue
compatibili con questo lettore.
• Questo lettore visualizza solo file che
possiedono l' estensione .jpg o .JPG.
Formato file
Controlli e display
02
Capitolo
2
Controlli e display
Pannello anteriore
34567
DVD/CD
6
¶
a pagina 12.
1 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire o chiudere il
cassetto del disco.
2 Indicatore di funzionamento
3
DVD/CD
Premere questo tasto per passare alla
funzione
DVD/CD
ed avviare/interrompere/
riprendere la riproduzione.
4
Premere questo tasto per interrompere la
riproduzione.
5 FM/AM
Premere questo tasto per passare alla
funzione del sintonizzatore ed attivare
alternativamente le bande AM ed FM.
6 Tasti VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
1
2
0 OPEN/CLOSE
7 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo
di attesa.
8 Presa PHONES
Presa delle cuffie.
9 Indicatore del timer
Si illumina una volta impostato il timer della
sveglia (pagina 56).
10 Display
Per maggiori informazioni dettagliate, vedere
Display
11 Sensore remoto
12 Cassetto del disco
ItalianoItalianoFrançais
STANDBY/ON
UP +
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
PHONES
91011128
Nederlands
EspañolDeutsch
11
It
02
Controlli e display
Display
2
3
4
MIDNIGHT
QUIETPGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
WIRELESS
1
5
67
1 Indicatori del sintonizzatore
Si illumina quando si trova in uno dei
display RDS o dei modi di ricerca.
Si illumina durante la ricezione di una
trasmissione.
Si illumina quando si riceve una
trasmissione FM stereo nel modo stereo
automatico.
Si illumina quando viene selezionata la
ricezione monoaurale FM.
2
Si illumina durante la riproduzione di un
disco.
3 MIDNIGHT
Si illumina in caso di selezione della modalità
Midnight (pagina 36).
4 QUIET
Si illumina in caso di selezione della modalità
Quiet
(pagina 36).
5 PGM
Si illumina in caso di programmazione di un
elenco di programmi (pagina 44).
9 10 11 1213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 141620171819
6 RPT e RPT-1
RPT
si illumina durante la riproduzione
ripetuta.
RPT-1
si illumina durante la
riproduzione ripetuta di una traccia
(pagina 42).
7 RDM
Si illumina durante la riproduzione casuale
(pagina 43).
8 ATT
Si illumina se l’attenuatore di ingresso è attivo
per l’ingresso analogico attualmente
selezionato (pagina 73).
9 REC MODE
Si illumina se la modalità Rec è attiva
(pagina 73).
10 Indicatori del timer
Si illumina una volta impostato il timer
della sveglia (pagina 56).
Si illumina quando si attiva la funzione di
autospegnimento (pagina 57).
112 PRO LOGIC II
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro
Logic (pagina 32).
12
It
Controlli e display
02
122 DIGITAL
Si illumina durante la riproduzione di una
fonte Dolby Digital (pagina 32).
13 Indicatori dei diffusori
Questi indicatori segnalano quale diffusore
viene usato per la riproduzione dell’attuale
fonte. Le seguenti illustrazioni mostrano
alcuni esempi di visualizzazioni.
Suono surround a 5.1 canali
Suono stereo (2.1 canali)
Audio a 3.1 canali e
miglioramento del Parlato sul
canale centrale
Audio surround a 5.1 canali con
modalità Virtual Surround Back
(Surround virtuale posteriore)
attiva
14 PRGSVE
Non appplicabile al modello europeo
15 ADV.SURR.
Si illumina quando viene selezionato uno dei
modi di ascolto Advanced Surround
(pagina 34).
16 DTS
Si illumina durante la riproduzione di una
fonte DTS (pagina 32).
17 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza mostrata nel
display (
18 Display caratteri
kHz
per AM,
MHz
per FM).
20 WIRELESS
Si illumina quando la modalità
W. Stereo
Uso della cassa surround wireless
pagina 38).
viene selezionata (consultare
W.Surr.
a
ItalianoItalianoFrançais
o
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Si illumina durante le scene multiangolo di un
DVD (pagina 50).
13
It
02
Controlli e display
Telecomando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul
telecomando sono accessibili regolando
il selettore
1 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo
di attesa.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
MAINSUB
¡83
7
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CHVOL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
123
TEST TONE
456
QUIET/
MIDNIGHT
789
FOLDER–
0
CLR
ROOM SETUP
MAIN/SUB
L1/L2
OPEN/CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
su
4
SUB
11
12
13
14
22
.
2 Tasti di selezione della funzione
Premere per selezionare la fonte che si
desidera ascoltare (
LINE
)
DVD (CD). TUNER, TV
,
3 DISPLAY
Da utilizzare per la visualizzazione/modifica
delle informazioni a video (pagina 50).
4 Comandi di riproduzione del disco
Premere questo tasto per avviare o
riprendere la riproduzione.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione
lenta all’indietro, lo scorrimento dei
fotogrammi all’indietro e il
riavvolgimento.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione
lenta in avanti, l’avanzamento di un
fotogramma alla volta e la scansione in
avanti.
Premere questo tasto per sospendere la
riproduzione; premerlo di nuovo per
riavviarla.
Premere questo tasto per interrompere la
riproduzione.
5
Premere questo tasto per spostarsi all’inizio
del capitolo o della traccia corrente e quindi ai
capitoli o alle tracce precedenti.
6 DVD MENU
Premere per visualizzare il menu di un disco
DVD oppure Disc Navigator se è stato
caricato un DVD-RW di formato VR, un CD,
un Video CD/Super VCD, un disco di file MP3,
WMA o JPEG.
14
It
Controlli e display
02
7 Tasti cursore, ENTER e tasti di sintonia
Tasti cursore
Da utilizzare i tasti (
navigazione sullo schermo e nei menu.
ENTER
Premere
un’opzione o per eseguire un commando.
TUNE +/–
Utilizzare questi tasti per sintonizzare la
radio.
ST +/–
Utilizzare questi tasti per selezionare la
stazione prescelta durante l’ascolto della
radio.
8 MUTE
Premere questo tasto per disattivare l’audio
delle casse e della cuffia (premerlo di nuovo
per annullare l’operazione) (pagina 37).
9 MASTER VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
10 TV CONTROL
ENTER
///
per selezionare
(pagina 21)
) per la
Accende il televisore o lo dispone in modo
di attesa.
INPUT
Commuta l’entrata del televisore.
CH +/–
Utilizzare per selezionare i canali del
televisore.
VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume del
televisore.
11 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire /chiudere il
cassetto del disco.
12
Premere questo tasto per spostarsi al capitolo
/alla traccia successiva.
13 RETURN
Premere questo tasto per ritornare alla
schermata precedente del menu.
14 SOUND
Premere per accedere al menu suono,
in cui potrete regolare il livello dell’effetto
DSP, i bassi, gli acuti ecc.
15 Tasti per la modalità suono surround /
intensificazione suono
AUTO
Premere questo tasto per selezionare la
decodifica predefinita per la fonte attuale
(pagina 32).
SURROUND
Utilizzare questo tasto per selezionare
una modalità Surround (pagina 32).
ADVANCED
Utilizzare questo tasto per selezionare la
modalità Advanced Surround (pagina 34).
BASS MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare la
modalità Bass (pagina 37).
DIALOGUE
Utilizzare questo tasto per selezionare la
modalità Dialogue (pagina 35).
VIRTUAL SB
Premere questo tasto per attivare e
disattivare l’effetto surround virtuale
posteriore (pagina 35).
16 Tasti DVD/CD
AUDIO
Premere questo tasto per selezionare il
canale audio o la lingua (pagina 49).
SUBTITLE
Premere questo tasto per visualizzare o
modificare la visualizzazione dei sottotitoli
del DVD (pagina 48).
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
15
It
02
Controlli e display
ANGLE
Premere questo tasto per modificare
l’angolo di visuale durante la riproduzione
di scene multi-angolo del DVD
(pagina 50).
PROGRAM
Utilizzare per programmare/riprodurre un
elenco di programmi (pagina 44).
REPEAT
Utilizzare per selezionare un modo di
riproduzione a ripetizione (pagina 42).
RANDOM
Utilizzare per selezionare un modo di
riproduzione casuale (pagina 43).
17 ZOOM
Premere per modificare l’ingrandimento
dell’immagine (pagina 49).
TOP MENU
Utilizzare questo tasto per visualizzare il
menu principale di un disco DVD nella
posizione di riproduzione (può essere
uguale al menu visualizzato premendo il
tasto
DVD MENU
HOME MENU
Premere questo tasto per visualizzare (o
chiudere la visualizzazione) la schermata
del menu per le Impostazioni iniziali, le
funzioni della modalità di riproduzione,
ecc.
18 SYSTEM SETUP
Utilizzare questo tasto per eseguire le
svariate impostazioni del sistema e
dell’audio surround (pagina 59).
TEST TONE
Emette il segnale di prova (per
l’impostazione dei diffusori) (pagina 61).
CH LEVEL
Utilizzare per regolare il livello dei
diffusori (pagina 61).
).
19 DIMMER
Premere questo tasto per passare dal
display normale a quello oscurato del
pannello anteriore.
QUIET/MIDNIGHT
Utilizzare questo tasto per selezionare le
modalità Quiet e Midnight (pagina 36).
TIMER/CLOCK
Premere questo tasto per visualizzare
l’orologio e per accedere al menu del
timer (pagina 20 e pagina 56).
20 CLR
Premere questo tasto per cancellare un
immesso.
FOLDER –
Premere questo tasto per passare alle
cartelle precedenti.
FOLDER +
Premere questo tasto per passare alla
cartella successiva.
ENTER
Seleziona le opzioni del menu, acc.
(funziona esattamente come il tasto
ENTER
21 MAIN/SUB
Premere questo tasto per passare da
SUB
per accedere alle funzioni/comandi
stampati in verde sul telecomando.
WIRELESS
Premere per attivare e disattivare le
modalità del sistema di casse wireless
(consultare
wireless
ROOM SETUP
Premere questo tasto per avviare la
procedura di Room Setup (pagina 22).
22 Tasti numerici
Si possono utilizzare i tasti numerici per la
selezione diretta delle tracce e dei capitoli.
nel punto 7 in precedenza).
MAIN
Uso della cassa surround
a pagina 38).
a
16
It
Controlli e display
02
Sistema di casse wireless
Cassa Wireless
123
CHANNELCHANNEL
Trasmettitore
1 Indicatore CHANNEL
Si illumina per indicare il canale selezionato.
2 Tasto CHANNEL
Premere questo tasto per selezionare un
canale di frequenza. Il canale di frequenza
cambia ad ogni pressione del tasto:
CH 1CH 2CH 3CH 4
3 Antenna
Trasmette i segnali alla cassa wireless XWDV515.
4 Antenna cassa wireless
Riceve i segnali dal trasmettitore.
5 Indicatore TUNED
Si illumina quando il segnale del
trasmettitore viene ricevuto correttamente.
6 Indicatore AUTO
Si illumina quando viene selezionato
7 Tasto POWER
Premere questo tasto per spegnere o
accendere la cassa.
8 Selettore WIRELESS MODE
Per selezionare
Uso della cassa surround wireless
Vedere
SURROUND
o
pagina 38 per ulteriori informazioni al riguardo.
STEREO
AUTO
.
a
546
Digital
TUNED
AUTO
wireless
speaker system
STEREO MODE
POWERWIRELESS
MODE
OFF ON
OFF ON
SURROUND STEREOMIN MAXAUTO ON/OFF
789
POWERWIRELESS
POWERWIRELESS
OFFON
OFF ON
• Assicurarsi di arrestare/spegnere la fonte
9 Tasto CHANNEL (AUTO ON/OFF)
L’impostazione di default è
canale è impostato automaticamente sullo
stesso canale selezionato sul trasmettitore.
Se la ricezione è debole, provare a passare su
AUTO OFF
una migliore ricezione.
.
Premere e tenere premuto per circa 5 secondi
per commutare tra
10 Manopola STEREO MODE VOLUME
Regolare il volume delle casse se
MODE
MODE
MODE
SURROUND STEREOMINMAXAUTO ON/OFF
SURROUNDSTEREOMINMAX
Attenzione
e spegnere la cassa wireless quando si
selezionano i sistemi di casse. La cassa
wireless riprodurrà la fonte a volumi
estremamente bassi se l'altoparlante
wireless è impostato su
l'unità principale è impostata su
W.Stereo
. In tal caso, il comando del
volume non ha alcun effetto, quindi si
consiglia di seguire le misure
precauzionali indicate.
. Ciò blocca il segnale e può dare
è impostato su
VOLUME
CHANNEL
1011
STEREO MODE
VOLUME
CHANNEL
CHANNEL
1 2 3 4AUTO MANUAL
AUTO
VOLUME
SURROUND
AUTO
e
AUTO OFF
STEREO (W.Stereo
ItalianoItalianoFrançais
e
Nederlands
, ove il
EspañolDeutsch
.
WIRELESS
).
17
It
02
Controlli e display
11 Cavo d'alimentazione
Collegare ad una presa di corrente alternata.
Posizionamento del diffusore senza fili
A garanzia di un audio surround ottimale,
posizionare il diffusore senza fili direttamente
Nota
• La manopola
non ha alcun effetto se
è impostato su
STEREO MODE VOLUME
WIRELESS MODE
SURROUND
.
• Anche se non è in uso, la ventola della
cassa wireless continuerà a funzionare. Lo
spegnimento della cassa wireless quando
non è in uso ne aumenta la durata
dietro il centro del punto di ascolto e in
posizione non superiore al livello delle orecchie.
Inoltre, evitare di posizionare il diffusore senza
fili troppo lontano dal punto di ascolto, onde
evitare di perdere gran parte dell’effetto audio
surround.
A garanzia di un effetto audio surround migliore
dal diffusore senza fili, facendo riferimento alle
istruzioni di
Impostazione dei livelli dei canali
pagina 61, incrementare i livelli dei canali
surround.
Vista aerea dell'impianto multicanale (SURROUND) con XW-DV515
Centrale
Tr a s m e tt itore/
XV-DV515
CHANNEL
Anteriore sinistroAnteriore destro
STANDBY/ON
+
P
E
U
UM
L
O
V
N
W
O
D
–
M
A
/
M
F
7
D
C
/
D
V
D
6
¶
0 OPEN/CLOSE
PHONES
Subwoofer
a
18
It
Cassa wireless
All’uscita CA
Come iniziare
03
Capitolo
3
Come iniziare
Accensione e regolazione
Dopo aver verificato se sono stati effettuati
tutti i collegamenti appropriati, il sistema è
pronto per l’accensione. Innanzitutto occorre
indicare al sistema il tipo di televisore in uso,
standard o widescreen.
In seguito occorre impostare l’audio surround
per la stanza, e impostare l’orologio per poter
usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
1 Premere STANDBY/ON sul pannello
anteriore (oppure sul telecomando o sul
pannello anteriore) per accendere il
lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che
sia impostato sull’ingresso a cui è stato
collegato il sistema.
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
2 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per selezionare una lingua, quindi
premere ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
3 Utilizzare i tasti
Enter
/
(cursore
sinistra/destra) per selezionare ‘Wide
screen (16:9)’ o ‘Standard size screen (4:3)’
in base al televisore utilizzato, quindi
premere ENTER.
Vedere anche
formato dei dischi
Dimensioni dello schermo e
a pagina 86 se si è incerti su
quale scegliere.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9)Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
19
It
03
Come iniziare
4 Premere ENTER di nuovo per
concludere l’installazione.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Usare il tasto (cursore destra) per
selezionare
Back
, quindi premere
ENTER
se si desidera tornare indietro e
modificare le impostazioni appena
selezionate.
Suggerimento
•È anche possibile usare i tasti funzione
(
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
, ecc.) o il tasto
per attivare il sistema
dallo standby.
Per impostare l’ora
L’impostazione dell’orologio permette di
usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
SUB
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
20
It
1 Premere TIMER/CLOCK.
• In caso di regolazione dell’orologio,
anziché impostarlo per la prima volta,
premere di nuovo
TIMER/CLOCK
.
2 Se ‘Clock ADJ?’ non è già presente sul
display, premere
o (cursore sinistra
o destra) fino a visualizzarlo.
3 Premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare l’ora.
5 Premere ENTER.
Come iniziare
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
CHVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCHVOL
03
6 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare i minuti.
7 Premere ENTER per la confermare la
selezione.
Il display lampeggia ad indicare
l’impostazione dell’ora.
Suggerimento
• Premere
TIMER/CLOCK
per visualizzare
l’orologio.
Nota
• Se si scollega il sistema dalla presa di rete
o in caso di interruzione della corrente
elettrica, sarà necessario impostare
nuovamente l’orologio.
Impostare il telecomando per
controllare il televisore
È possibile impostare il telecomando per il
funzionamento del televisore mediante i tasti
TV CONTROL
1 Accendere il televisore.
2 Cercare il nome del fabbricante del
televisore nell’elenco dei codici
preselezionati a pagina 89.
Accanto a ciascun fabbricante vi è uno o più
codici a tre cifre. In questa maniera si
specifica al telecomando che tipo di
televisore si possiede.
Se nella tabella non appare il nome del
fabbricante del televisore, non è possibile
impostare tale telecomando per controllare il
televisore.
3 Puntare il telecomando verso il
televisore, tenere premuto il tasto CLR,
quindi digitare il codice a tre cifre per il
televisore.
.
Il telecomando trasmette un segnale di
acceso/spento al televisore. Se si è digitato il
codice corretto, si dovrebbe accendere il
televisore.
Se non si spegne il televisore, ripetere il
procedimento utilizzando il codice successivo
dell’elenco fino a che il televisore si spegne
con successo. Una volta effettuata
l’impostazione, si possono utilizzare i
seguenti comandi individuali del televisore.
TastoFunzione
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Cambia il canale del televisore.
Regola il volume.
Scorre l’entrata del televisore
tra il sintonizzatore incorporato
del televisore ed una fonte
video esterna.
Nota
• L’impostazione predefinita è per un
televisore Pioneer.
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
21
It
03
Come iniziare
Uso di Room Setup
(Configurazione stanza)
Prima di usare il sistema per utilizzare la
riproduzione audio surround, si consiglia di
impratichirsi per qualche minuto sull’uso
della funzione Room Setup. Questo è un
modo rapido e semplice per ottenere un buon
audio surround per l’ambiente.
In base alla distanza delle casse surround dal
principale punto di ascolto, scegliere
M
(media) o L (grande) per la stanza, quindi in
funzione della posizione del posto a sedere in
relazione alle casse anteriore e surround,
scegliere
1 Se il sistema non è acceso, premere
2 Premere ROOM SETUP.
3 Premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti
per selezionare un tipo di stanza, quindi
premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in
funzione delle dimensioni della stanza:
5 Utilizzare i tasti
per selezionare l’impostazione per la
posizione del posto a sedere, quindi
premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in
base alla principale posizione di ascolto:
22
It
Fwd
(anteiore),
STANDBY/ON per farlo accendere.
• Se il tipo di stanza e la posizione del posto
a sedere sono già state impostate, sul
display compaiono le attuali impostazioni
per la stanza.
S
– stanza di dimensioni inferiori rispetto
•
alla media
M
– stanza di medie dimensioni
•
•
L
– stanza di dimensioni superiori alla media
Fwd
– in caso di vicinanza alle casse
•
anteriori anziché alle casse del surround
Mid
/
(cursore su/giù)
/
(cursore su/giù)
o
Back
S
(piccola),
.
•
Mid
– nel caso in cui la distanza tra le
casse anteriori e quelle del surround sia
uguale
Back
– in caso di vicinanza alle casse del
•
surround anziché a quelle anteriori
Nota
• La funzione Room Setup imposta
automaticamente il livello e il ritardo di
canale. Se si sono configurati
manualmente i livelli del canale (vedere
Impostazione dei livelli dei canali
pagina 61), si osserverà
display quando si preme il tasto
.
SETUP
• Se si utilizza Room Setup si sovrascrivono
le impostazioni precedenti per il livello e il
ritardo del canale.
• Per una configurazione più specifica
dell’audio surround, vedere
dell’audio surround
a pagina 59.
a
Room Set?
ROOM
Impostazione
sul
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo
lettore vengono utilizzati display su schermo
(OSD) grafici. È necessario apprendere il
funzionamento dei display per poterli
utilizzare durante l’impostazione del sistema
tramite alcune delle funzioni di riproduzione
come la riproduzione di programma e per
eseguire impostazioni audio e video avanzate.
Tutte le schermate vengono richiamate nello
stesso modo, utilizzando i tasti cursore
,,,
(
evidenziate e premendo
selezionare la voce desiderata.
• Nel presente manuale il termine
) per modificare le voci
ENTER
per
Importante
‘selezionare’ indica l’utilizzo dei tasti del
cursore per evidenziare una voce su
schermo e la successiva pressione di
ENTER
.
Come iniziare
03
Tasto
HOME
MENU
ENTER
RETURN
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
1¡
3
4
DVD MENU
MUTE
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
TOP MENU
ZOOM
12
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
MIDNIGHT
789
CLR
MAINSUB
7
ENTER
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
QUIET/
FOLDER–
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
3
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
Funzione
Visualizza/chiude il display su
schermo.
Modifica la voce di menu
evidenziata.
Seleziona la voce di menu
evidenziata (entrambi i tasti
ENTER
funzionano allo stesso
modo).
Torna al menu principale senza
salvare le modifiche.
Suggerimento
• La guida dei pulsanti nella parte inferiore
di ogni display OSD mostra quali pulsanti
è necessario utilizzare per ciascuna
schermata.
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la
riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD/
Super VCD ed WMA/MP3. Nel capitolo 5
vengono spiegate ulteriori funzioni.
1 Se il sistema non è acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super
VCD, accendere anche il televisore e
verificare che sia impostato sull’ingresso
video corretto.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il
cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto utilizzando la guida del cassetto del
disco per allineare il disco (se il disco è un
DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si
desidera riprodurre rivolto verso il basso).
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
23
It
03
Come iniziare
4 Premere (riproduzione) per avviare
la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super
VCD, potrebbe venire visualizzato un menu. Per
informazioni sulla navigazione dei menu,
vedere
Menu del disco per DVD-Video
pagina 27 e
Menu PBC dei Video CD/Super VCD
a
a pagina 28.
Se si riproduce un disco WMA/MP3,
potrebbero trascorrere dei secondi prima che
la riproduzione venga avviata a seconda della
complessità della struttura gerarchica dei file
sul disco.
Se si carica un CD/CD-R/RW contenente file
JPEG, verrà avviato uno show a diapositive.
Per maggiori informazioni sulla riproduzione
di questi dischi, consultare
dischi di file JPEG
a pagina 52.
Visualizzazione da
• Se il disco contiene sia file audio WMA
che MP3 ed immagini JPEG, vedere
anche
PhotoViewer
a pagina 70.
5 Per regolare il volume, usare il tasto
MASTER VOLUME +/– (o i tasti VOLUME
sul pannello anteriore).
Controlli di riproduzione basilari
Nella seguente tabella vengono spiegati i
controlli basilari per la riproduzione di dischi
tramite telecomando. Nel capitolo 5 vengono
spiegate ulteriori funzioni di riproduzione.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN CLOSEDISPLAY
8
1
¡
3
4
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
L1/L2
0
4
24
It
Tasto
Funzione
Avvia la riproduzione.
DVD e Video CD:
mostra
Resume
Se il display
o
Last Mem
, la
riproduzione inizia dal punto di
ripresa della riproduzione o dal
punto di ultima memoria (vedere
anche
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
a pagina 25).
Come iniziare
03
Tasto
FOLDER +/–
Numeri
Funzione
Sospende la riproduzione di un
disco o riavvia la riproduzione
sospesa.
Interrompe la riproduzione.
DVD e Video CD:
visualizzato
nuovo (arresto) per annullare
la funzione di ripresa (vedere
anche
la sezione
ripresa della riproduzione e di
ultima memoria
Premere per avviare la scansione
indietro veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Premere per avviare la scansione
in avanti veloce. Premere
(riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Passa all’inizio della traccia o del
capitolo corrente, quindi alle
tracce o capitoli precedenti.
Fa passare alla traccia o al
capitolo successivo.
Nel display viene
Resume
. Premere di
Funzioni di
qui di seguito)
.
Salta alla cartella successiva/
precedente durante l’ascolto di
).
.
ENTER
/WMA/
).
un disco WMA/MP3
• Se il disco viene interrotto, si avvia
la riproduzione dal titolo selezionato
(per DVD) o il numero di traccia (per
CD/Video CD
MP3) dopo un paio di secondi (o
dopo aver premuto
• Se il disco si trova in fase di
riproduzione, la riproduzione salta
all’inizio del capitolo selezionato o
della traccia selezionata dopo un
paio di secondi (o dopo aver
premuto
/Super VCD
ENTER
Nota
• Con alcuni dischi DVD, in determinate
sezioni del disco i controlli di riproduzione
potrebbero non funzionare. Non si tratta
di un malfunzionamento.
•I pulsanti per passare da una traccia
all’altra e i pulsanti numerati per la
selezione delle tracce non funzionano con
dischi CD-R/RW non finalizzati.
Controlli sul pannello anteriore
I tasti OPEN/CLOSE, DVD/CD, FM/
AM
e (arresto) sul pannello anteriore
funzionano esattamente come i tasti riportati
sul telecomando.
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Quando si ferma la riproduzione di un DVD o
Video CD,
che indica che la riproduzione può riprende
da quel punto.
Se il piatto portadisco viene aperto, la
prossima volta che si inizia la riproduzione
appare l'indicazione
riprende da quel punto.
Per soli dischi DVD: Se si toglie un disco dal
lettore, la posizione di ultima riproduzione
viene memorizzata. Quando in futuro si carica
lo stesso disco, il display visualizza l'indicazione
Last Mem
(questo è possibile per cinque dischi).
Se volete cancellare la funzione di ripresa/
punto di ultima memoria, premendo
(arresto) mentre
• Quando viene caricato un Video CD, il
Resume
viene mostrato nel display
Resume
e la riproduzione
e potete riprendere la riproduzione
Nota
Resume
o
Last Mem
.
punto di recupero viene perso se
l’impianto viene spento oppure
posizionato su una funzione diversa da
DVD (CD)
.
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
25
It
03
Come iniziare
• Perchè la funzione di ultima memoria
funzioni, dovete premere
far fermare la riproduzione prima di aprire
il piatto portadischi.
• La funzione di ultima memoria non
funziona con dischi DVD-RW di formato VR.
• Quando si carica un disco DVD, questo
viene espulso automaticamente dopo
pochi secondi!
È molto probabile che il disco sia di una
regione diversa a quella del lettore. Il
numero della regione dovrebbe essere
riportato sul disco; verificare che sia lo
stesso del sistema (riportato sul pannello
posteriore). Vedere anche
DVD-Video
Se il numero della regione è corretto, il disco
potrebbe essere danneggiato o sporco.
Pulire il disco e verificare che non sia
danneggiato. Vedere anche
manutenzione dei dischi
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco
caricato sia stato caricato correttamente
(con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che
non sia sporco o danneggiato. Per
informazioni sulla pulizia dei dischi,
vedere
pagina 77.
Se un disco caricato correttamente non
viene riprodotto, è probabile che sia di
formato o tipo incompatibile, ad esempio
DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori
informazioni sulla compatibilità di dischi,
vedere a
pagina 8.
a pagina 77.
Uso e manutenzione dei dischi
Introduzione all’home theater
(arresto) per
Regioni dei
Uso e
a pagina 77.
a
a
• Possiedo un televisore widescreen, ma
perché, riproducendo alcuni dischi,
vengono visualizzate delle barre nere nella
parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono
la visualizzazione di barre nere anche
quando vengono riprodotti su un televisore
widescreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho
impostato il lettore sulla visualizzazione di
DVD widescreen in formato Pan & Scan.
Perché riproducendo alcuni dischi vengono
visualizzate delle barre nere nella parte
superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di
visualizzazione impostate, quindi anche
se si utilizza un formato
la visualizzazione è in formato letterbox.
Ciò non è dovuto ad un guasto.
4:3 (Pan & Scan)
,
26
It
Come iniziare
03
Menu del disco per DVD-Video
Numerosi dischi DVD-Video presentano
menu dai quali è possibile selezionare il
programma. Tali menu danno accesso a
funzioni aggiuntive, quali la selezione della
lingua dell’audio e dei sottotitoli, oppure a
funzioni speciali, quali l’anteprima delle
sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la
custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono
visualizzati automaticamente quando si avvia
la riproduzione; in altri casi i menu vengono
visualizzati soltanto quando si preme
DVD MENU
o
TOP MENU
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
CHVOL
8
3
7
ENTER
INPUT
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
.
L1/L2
0
4
Tasto
TOP MENU
DVD
MENU
ENTER
RETURN
Numeri
Funzione
Visualizza il ‘menu principale’ di
un disco DVD—dipende dal
disco utilizzato.
Visualizza un menu di disco
DVD—dipende dal disco
utilizzato e potrebbe essere
uguale al ‘menu principale’.
Sposta il cursore all’interno dello
schermo.
Seleziona l’opzione di menu
corrente.
Ritorna alla schermata del menu
precedentemente visualizzato.
Evidenzia un’opzione di menu
numerata (soltanto per alcuni
dischi). Premere
ENTER
per
scegliere.
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
EspañolDeutsch
27
It
03
Come iniziare
Menu PBC dei Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/Super VCD presentano
menu che consentono di scegliere il
programma desiderato. Questi menu sono
chiamati menu PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD/Super
VCD PBC senza dovere aprire il menu PBC
avviando la riproduzione tramite il pulsante
numerato per selezionare la traccia piuttosto
che utilizzando il tasto
sul pannello anteriore.
(riproduzione) (o
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
8
3
7
RETURN
ST+
SOUND
0
4
Tasto
RETURN
Numeri
ENTER
Funzione
Visualizza il menu PBC.
Selezionare l’opzione numerica
del menu.
Visualizza la pagina precedente
del menu (se esiste una).
Visualizza la pagina successiva
del menu (se esiste una).
Premere per selezionare
l’opzione evidenziata del menu
.
28
It
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAINSUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
Come iniziare
03
Per ascoltare la radio
Il sintonizzatore può ricevere programmi in
FM ed AM e consente di memorizzare le
stazioni preferite in modo da non doverle
sintonizzare ogni qual volta si desideri
ascoltarle. Per maggiori informazioni sull’uso
della radio, consultare
sintonizzatore: RDS
1 Se il lettore non è acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere TUNER per accendere il
sintonizzatore, e poi premere più volte
per selezionare la banda AM o FM.
Il display indica la banda e la frequenza del
sintonizzatore.
Altre funzioni del
qui sotto.
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
56
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
0
4
• In caso di utilizzo dei comandi sul
pannello anteriore, il tasto
TUNER
attiva a
turno FM, AM e le stazioni prescelte (per
maggiori informazioni, consultare
memorizzare delle stazioni
qui sotto).
Per
3 Sintonizzare su una stazione.
Si dispone di tre modi di sintonizzazione—
manuale, automatica e rapida:
•
Sintonizzazione manuale
: Per cambiare
la frequenza visualizzata premere più
volte
TUNE +/–
Sintonizzazione automatica
•
tenere premuto
.
TUNE +/–
: Premere e
finché il display
della frequenza non inizia a spostarsi,
quindi rilasciare il tasto. Il sintonizzatore
si arresta sulla stazione successiva
incontrata. Ripetere questa operazione
per cercare altre stazioni.
•
Sintonizzazione rapida
tenere premuto
TUNE +/–
: Premere e
finché il display
della frequenza non inizia a spostarsi
rapidamente. Tenere il tasto premuto
finché non si trova la frequenza
desiderata. Se necessario, migliorare la
sintonizzazione della frequenza utilizzando
il metodo di sintonizzazione manuale.
Per migliorare una ricezione FM
disturbata
Se si ascolta una stazione FM in stereofonia e
la ricezione è debole, è possibile migliorare la
qualità dell’audio passando alla ricezione
monoaurale.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM.
2 Premere SYSTEM SETUP.
/
3 Utilizzare i tasti
sinistra/destra) per scegliere ‘FM Mode?’
quindi premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti
per selezionare ‘FM Mono’ quindi
premere ENTER.
(cursore
/
(cursore su/giù)
ItalianoItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
29
It
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.