Pioneer DCS-515 User manual [it]

GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO QUESTO PRODOTTO PIONEER.
t
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l’uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
Posizione: parte inferiore dell’unità
IMPORTANTE
CAUTION
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di un “voltaggio pericoloso” non isolato nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMOUVERE IL COPPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE ACCESSIBILI ALL‘UTILIZZATORE. IN CASO DI NECESSITÀ. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatere serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
H002_It
AVVERTENZA: QUESTO APPARECCCHIO
NON E’ IMPERMEABILE. NON SISTEMARE VICINO AD ESSO NESSUN OGGETTO CONTENENTE ACQUA, COME VASI, CONTENITORI DI PRODOTTI DI BELLEZZA O FLACONI DI MEDICINALI.
H001_It
AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE
L‘UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. IL VOLTAGGIO PER L‘ALIMENTAZIONE È DIVERSO A SECOND DEI PAESI E DELLE REGIONI, QUINDI ASSICURATEVI CHE L‘ALIMENTAZIONE ELETRICA DEL POSTO DOVE L‘UNITÀ SARÀ UTILIZZATA POSSIEDE IL VOLTAGGIO RICHIESTO (E.G.,230 V O 120 V) INDICATO SUL PANNELLO ANTERIORE.
H041A_I
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato.
La nota seguente si trova sul pannello dell’apparecchio.
Posizione: parte inferiore dell’unità
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/ CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE).
H015A_It
H018A_It
VENTILAZIONE:
t
All’installazione dell’unità, assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per otte­nere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 10 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 10 cm ai lati).
AVVERTENZA:
Feritoie ed aperture
nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
H040 It
ATTENZIONE: Questi raccordi
di alto parlante possono causare scosse elettriche. Quando collegate o scollegate i cavi degli alto parlanti, per evitare i rischi di scossa elettrica, non toccate le parti non isolate prima di aver scollegato il raccordo di alimentazione.
H047 It
Design salvaenergia
Questo apparecchio è realizzato per usare meno di 0,39 W di energia quando il lettore è in modo di attesa.
ATTENZIONE: L’INTERRUTTORE
STANDBY/ON E’COLLEGATO AD UN CIRCUITO SECONDARIO E QUINDI, NELLA POSIZIONE DI ATTESA(STANDBY), NON SCOLLEGA L’UNITÀ DALLA PRESA DI CORRENTE. Installare l’unità in un posto adeguato in modo che sia facile scollegare la spina di alimentazione in case di incidente. La spina di alimentazione dell’unità dovrebbe essere scollegata dalla presa a muro quando l’apparecchio rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo.
H017B_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento: +5ºC – +35ºC (+41ºF – +95ºF); inferiore a 85%RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi ÷ luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale ÷ luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa ventilazione
H045_It
AVVERTENZA: NON SISTEMATE NESSUN
OGGETTO CON FIAMMA VIVA, COME CANDELE ACCCESE, VICINO ALL‘APPARECCHIO. SE UN TALE OGGETTO DOVESSE CADERE ACCIDENTALMENTE SULL‘APPARECCHIO, IL FUOCO PORTREBBE ESPANDERSI SULL‘APPARECCHIO CON PERICOLO D‘INCENDIO.
H044_I
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l´uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo siauro
.
Sommario
01 Prima di iniziare
Caratteristiche Introduzione all’home theater Compatibilità generale con il disco
Compatibilità con dischi CD-R/RW Compatibilità con DVD-R/RW Compatibilità con dischi creati con Personal Computer Il formato WMA Compatibilità con audio compressi Compatibilità con file JPEG
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Controlli e display
Pannello anteriore Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telecomando Sistema di casse wireless
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
03 Come iniziare
Accensione e regolazione
Per impostare l’ora Impostare il telecomando
per controllare il televisore Uso di Room Setup (Configurazione stanza) Utilizzo dei display su schermo Riproduzione di dischi
Controlli di riproduzione basilari
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
Menu del disco per DVD-Video/Super VCD
Menu PBC dei Video CD Per ascoltare la radio
Per migliorare una ricezione
FM disturbata
Per memorizzare delle stazioni
Per ascoltare le stazioni
preselezionate Ascolto di altre fonti
4
It
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . 8
. . . . . . 8
. . . . . 9
. . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . 10
. . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . 19
. . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . 21
. . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . 24
. . . . . 25
. . 27
. . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
04 Audio home theater
Modalità di ascolto auto Ascolto dell’audio surround
Impostazioni per Dolby
Pro Logic II Music Ascolto nella modalità stereo Uso del sistema con la cuffia Uso degli effetti di Advanced Surround
Regolazione del livello
dell’effetto Advanced Surround Miglioramento del parlato Ascolto con diffusore del surround virtuale posteriore Per utilizzare il modo di ascolto Quiet e Midnight Per regolare i suoni bassi ed alti Per incrementare il livello dei suoni bassi Eliminazione dell’audio Uso della cassa surround wireless
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . .34
. . .34
. . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . .37
. . . . . .38
05 Riproduzione di dischi
Introduzione Utilizzo di Disc Navigator per visualizzare i contenuti di un disco Scansione dei dischi Riproduzione lenta Avanzamento di un fotogramma alla volta in avanti/indietro Ripetizione ripetuta di una sezione di un disco Utilizzo della riproduzione ripetuta
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Per utilizzare il display del
pannello anteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Utilizzo della riproduzione casuale. . . . . . .43
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . . . . . . .40
. . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . .42
Creazione di una lista programmi
Per utilizzare l’OSD Per utilizzare il display del pannello anteriore Per cancellare l’elenco
dei programmi Ricerche sul disco Cambio di sottotitoli Cambio di lingua per l’audio dei DVD Commutazione del canale audio DVD-RW in formato VR Commutazione del canale audio di Video CD/Super VCD Zoom su schermo Cambio dell’angolo di visuale Visualizzazione delle informazioni del disco
Informazioni disco OSD
Informazioni display
pannello anteriore
. . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . 50
. . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . 44
. . . . 49
. . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . 49
. . . . . . . . . . 50
06 Visualizzazione da dischi di file JPEG
Riproduzione di uno slideshow JPEG Utilizzo di JPEG Disc Navigator e Photo Browser Zoom su schermo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . 52
07 Altre funzioni del sintonizzatore: RDS
Introduzione al sistema RDS
Visualizzazione delle
informazioni RDS
Ricerca di programmi RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
. . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . 55
08 Per utilizzare il timer
Impostazione del timer della sveglia
Accensione/spegnimento
del timer della sveglia Impostazione della funzione di autospegnimento
. . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
. . . . . 56
09 Regolazione del suono surround
Impostazione dell’audio surround
Opzioni del menu System Setup
Impostazione dei livelli dei canali
. . . . . . 59
. . . . . . 59
. . . . . . 61
10 Menu di regolazione video (Video Adjust)
Regolazione video (Video Adjust)
Creazione di impostazioni prefissate
. . . . . . . .62
. . . .62
11 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu delle impostazioni iniziali Impostazioni Video Output
TV Screen AV Connector Out
Impostazioni Language
Audio Language Subtitle Language DVD Menu Language Subtitle Display
Impostazioni Display
OSD Language On Screen Display Angle Indicator
Options
Parental Lock
PhotoViewer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
. . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
12 Altri collegamenti
Collegamento del sistema di casse wireless Per collegare antenne esterne Collegamento di componenti ausiliari
Riduzione dei livelli dei segnali del televisore e della linea Modalità di registrazione
Uso dell’uscita SCART AV
Commutazione dell’ingresso audio TV da SCART a RCA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
. . . . . . . . . .71
. . . .72
. . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . . .73
. . . . . . . . . . . .74
13 Informazioni aggiuntive
Per spegnere la funzione dimostrativa. . . .75
Blocco per minori . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Per modificare il formato dell’ora . . . . . . .75
Impostare il formato del televisore. . . . . . . 76
Utilizzo del formato NTSC
con televisori PAL (MOD. PAL) . . . . . . . . .76
Per reimpostare il sistema. . . . . . . . . . . . .76
5
It
Uso e manutenzione dei dischi
Titoli, capitoli e tracce Regioni dei DVD-Video Come avere cura dei dischi Come conservare i dischi Dischi da non utilizzare
. . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . 78
Installazione e manutenzione corretta del sistema
Suggerimenti sull’installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . 78
Per pulire la lente di riproduzione Problemi di condensazione Per spostare il sistema
. . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . 79
Precauzioni riguardanti il cavo di alimentazione
. . . . . . . . . . . . . . 79
Avvertenza sul cavo di alimentazione e sull'adattatore della corrente alternata del sistema di casse wireless
Soluzione dei problemi
Generale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lettore DVD/CD/CD video Dischi WMA/MP3/JPEG Sintonizzatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Messaggio di errore
. . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . 81
. . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . 85
Dimensioni dello schermo e formato dei dischi
. . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Usuari di televisori a grande schermo Usuari di televisori standard
. . . . . . . . . 86
Selezione della lingua tramite la Elenco dei codici delle lingue Elenco dei codici di lingua Elenco dei codici di nazione Elenco dei codici di preselezione Glossario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Caratteristiche tecniche
Sezione dell’amplificatore Sezione del disco
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sezione sintonizzatore FM Sezione sintonizzatore AM Vari
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Accessori (DVD/CD ricevitore) Sistema dei diffusori
. . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . 87
. . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . 94
Sistema di casse wireless digitale
. . . . . 79
. . 86
. . . . . 95
6
It
Prima di iniziare
01
Capitolo
1
Prima di iniziare
Caratteristiche
Compatibile con DAC a 24 bit/96 kHz
Questo sistema è totalmente compatibile con dischi ad alta frequenza, di campionamento e fornisce una qualità sonora superiore ai lettori CD per quanto riguarda la gamma dinamica, la risoluzione dei bassi e i dettagli delle alte frequenze.
Prestazioni audio eccezionali grazie al sistema
Dolby Pro Logic II
I decodificatori Dolby Digital e DTS incorporati permettono di utilizzare un eccellente audio home theater multicanale con i DVD codificati con Dolby Digital e DTS.
La decodifica Dolby Pro Logic e Dolby Pro Logic II conferisce maggiore emozione al materiale bicanale con riproduzione dell’audio surround.
Ingrandimento dell’immagine
Durante la riproduzione di un DVD o un Video CD/Super VCD è possibile ingrandire qualsiasi parte dell’immagine con un livello di ingrandimento massimo di 4x per una visualizzazione più dettagliata. Vedere
su schermo
Dolby Digital, Dolby Pro Logic,
*1
e al software
a pagina 49.
DTS*2
Zoom
Compatibilità MP3 e WMA
Questo sistema è compatibile con dischi CD­R, CD-RW e CD-ROM che contengono tracce audio MP3 o WMA. Vedere anche
Compatibilità con audio compressi
pagina 10.
Grafiche sullo schermo
Le grafiche sullo schermo consentono di semplificare l’installazione e l’utilizzo di questo sistema home theater con DVD.
Sistema di casse wireless
Il sistema di casse wireless XW-DV515 può essere utilizzato come audio multicanale per l'impianto principale, oppure come secondo sistema stereo in un'altra stanza
Risparmio energetico
Il consumo dell’unità in modalità standby è di 0,39 W.
*1 Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories.
*2 “DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi registrati Digital Theater Systems, Inc.
Italiano Italiano Français
a
Nederlands
EspañolDeutsch
7
It
01
Prima di iniziare
Introduzione all’home theater
Se l’utilizzo di un apparato stereo per l’ascolto della musica è probabilmente un’abitudine quotidiana, ancora non si è familiarizzato con i sistemi home theater che offrono un maggior numero di opzioni (quale il suono surround) per l’ascolto di colonne sonore.
L’home theater concerne l’utilizzo di varie tracce audio per creare effetto sonoro surround che fa sentire l’ascoltatore come se fosse nel mezzo dell’azione o del concerto. Il suono surround così ottenuto dal sistema home theater non dipende unicamente dai diffusori installati nell’ambiente, ma anche dalla fonte e dall’impostazione audio dell’apparecchio.
I DVD video sono diventati fonte basica per l’home theater grazie alle proprie dimensioni, alla qualità e alla facilità di utilizzo. A seconda del DVD è possibile emettere sette differenti tracce audio da un unico disco, tutte inviate a differenti diffusori collegati con l’apparecchio. Questo sistema crea un effetto sonoro surround e offre la sensazione di ‘sentirsi lì’.
Il sistema decodifica automaticamente i DVD video Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. Nella maggior parte dei casi non è necessario effettuare alcun cambio per ottenere un suono surround più realistico, ma nel capitolo
Audio home theater
indicate ulteriori possibilità (come l’ascolto di un CD con suono surround multicanale).
a pagina 32 vengono
Compatibilità generale con il disco
Questo sistema è stato progettato affinché sia compatibile con i software contenenti uno o più dei seguenti loghi:
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
• KODAK Picture CD
è un marchio commerciale di FUJI PHOTO FILM Co, Ltd.
Questo lettore supporta il formato Super VCD di IEC. Paragonato allo standard Video CD, esso offre una qualità superiore delle immagini e permette la registrazione di due colonne sonore invece di una. Super VCD inoltre supporta le proporzioni di schermo Wide.
Gli altri formati, inclusi i seguenti, ma non a questi limitati, non possono essere riprodotti con questo sistema:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM DVD-ROM / CD-ROM
*
Salvo i supporti che contengono file MP3, WMA o JPEG. Vedere anche Compatibilità con audio compressi e Compatibilità con file JPEG qui sotto.
Video CD
Fujicolor CD
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
*
CD-RW
8
It
Prima di iniziare
01
Con questo sistema non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW e CD-R/RW (Audio CD e Video CD/Super VCD) registrati con un registratore DVD, registratore CD o Personal Computer. Le ragioni possono essere diverse, incluse, senza essere a queste limitate: il tipo di disco utilizzato; il tipo di registrazione; guasti, sporcizia o formazione di condensa sul disco o sulla testina ottica del lettore. Riportiamo qui di seguito alcune note specifiche riguardanti formati e software particolari.
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Questo sistema è in grado di riprodurre dischi CD-R e CD-RW registrati in formato CD Audio o Video CD/Super VCD, oltre a CD-ROM contenenti file audio di formato MP3, WMA e file JPEG. Di conseguenza, qualsiasi altro contenuto può essere causa del mancato funzionamento del disco o di disturbi/distorsioni del segnale emesso.
• Questa unità non può registrare dischi CD-R o CD-RW.
•I dischi CD-R/RW non finalizzati in CD Audio possono essere riprodotti, ma non può essere visualizzato l’indice dei contenuti (durata di riproduzione ecc.).
Compatibilità con DVD-R/RW
• Questo sistema può riprodurre dischi DVD-R/RW masterizzati con il formato DVD-Video e finalizzati con un masterizzatore DVD.
• Quest’unità può riprodurre dischi DVD-RW registrati nel formato VR (Video recording).
• Quando un disco DVD-RW di formato VR sta venendo caricato, il display mostra l'indicazione
• Quando si riproduce un disco DVD-RW di formato VR editato su di un registratore DVD, lo schermo può scurirsi momentaneamente nei punti editati e/o si possono vefere scene immediatamente precedenti tali punti.
• Con questa unità non è possibile effettuare la registrazione di dischi DVD­R/RW.
DVD-RW
.
• Con questo lettore non è possibile riprodurre dischi DVD-R/RW non finalizzati.
Compatibilità con dischi creati con Personal Computer
• In caso di registrazione di un disco tramite Personal Computer, anche se in un “formato compatibile” come precedentemente descritto, potrebbero verificarsi dei casi in cui l’unità non sarà in grado di riprodurre il disco a causa delle impostazioni del software utilizzato per la creazione del disco. In questi casi particolari, raccomandiamo di richiedere maggiori informazioni al produttore del software.
• Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti alla compatibilità.
Il formato WMA
Il logo Windows Media™ stampato sulla confezione indica che questo lettore è in grado di riprodurre dischi WMA.
L'acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata dalla Microsoft Corporation. I dati WMA possono venire prodotti usando Windows Media Player di versione 8 o precedente, oppure Windows Media Player per Windows XP.
Il termine Windows Media ed il logo di Windows sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
9
It
01
Prima di iniziare
registrati della Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o altri paesi.
Compatibilità con audio compressi
• Questa unità è in grado di riprodurre dischi CD-ROM, CD-R o CD-RW salvati nel formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) o Windows Me­dia Audio (WMA) con una frequenza di cam­pionamento da 32, 44,1 o 48kHz (tranne i file WMA a 32 kHz codificati a 20 kbps). I file in­compatibili non vengono riprodotti ed il mes­saggio
Can't play this format
visualizzato ( display del pannello anteriore).
• Si raccomandano file a velocità di trasmissione in bit fissa. I file a velocità di trasmissione in bit variabile MP3 (VBR) possono essere riprodotti, tuttavia non è possibile visualizzarne l’esatta durata di riproduzione.
• Questo lettore è compatibile con dati WMA codificati usando Windows Media Player di versione 8 o precedente o Windows Media Player per Windows XP.
• Questo lettore non è compatibile con codifiche senza perdite di dati o file WMA a velocità di trasmissione in bit variabile (VBR).
•I file WMA codificati col sistema di protezione DRM (Digital Rights Management) non vengono riprodotti ed il messaggio visualizzato ( display del pannello anteriore).
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i MP3/ WMA deve essere conforme allo standard ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con questo lettore.
• Per registrare file, utilizzate CD-R o CD-RW. Per poter essere riprodotto con questa unità, il disco deve essere finalizzato (la sessione deve venire chiusa). Questo lettore non è compatibile con i dischi multisessione. Viene quindi riconosciuta solo la prima delle sessioni di un disco.
10
It
No Play
viene visualizzato dal
Can't play this format
No Play
viene visualizzato dal
viene
viene
• Questo lettore può riprodurre solamente tracce il cui nome abbia estensione di file .mp3, .MP3, .wma o .WMA.
• Nel dare un nome a file MP3 o WMA, aggiungere l'estensione corretta (.mp3 o .wma). I file vengono riprodotti leggendone l'estensione. Per evitare rumori o errori di funzionamento, non usare delle estensioni con tipi scorretti di file.
• Questo riproduttore può riconoscere fino a 999 file (WMA/MP3/JPEG) e fino a 499 cartelle. Se un disco supera questi limiti, potranno essere riprodotti soltanto i file e le cartelle fino a questi limiti. I file e le cartelle vengono letti/visualizzati in ordine alfabetico. Osservare che se la struttura dei file è molto complessa, è possibile che non riusciate a leggere/riprodurre tutti i file presenti sul disco.
• Vengono visualizzati i nomi delle cartelle e delle tracce (ad eccezione dell’estensione).
•I file MP3 possono venire registrati con molte velocità di trasmissione in bit diverse. Questa unità può essere utilizzata con tutte. La qualità audio con codifica a 128Kbps sarà vicina a quella di un normale CD audio. Questo lettore è in grado di riprodurre a bassa velocità di trasmissione in bit; tenete tuttavia presente che la qualità del suono a basse velocità di trasmissione in bit peggiora notevolmente.
Compatibilità con file JPEG
• Sono supportati i file di immagini ferme JPEG e EXIF 2.1* da al massimo 8 megapixel (la risoluzione verticale e orizzontale massima è di 5120 pixel). (*
utilizzato da fotocamere digitali.)
• Il CD-ROM utilizzato per compilare i file JPEG deve essere conforme allo standard ISO 9660 Livello 1 o 2. Formato fisico del CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I file system Romeo e Joliet sono ambedue compatibili con questo lettore.
• Questo lettore visualizza solo file che possiedono l' estensione .jpg o .JPG.
Formato file
Controlli e display
02
Capitolo
2
Controlli e display
Pannello anteriore
3 4 5 6 7
DVD/CD
6
a pagina 12.
1 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire o chiudere il cassetto del disco.
2 Indicatore di funzionamento
3
DVD/CD
Premere questo tasto per passare alla funzione
DVD/CD
ed avviare/interrompere/
riprendere la riproduzione.
4
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
5 FM/AM
Premere questo tasto per passare alla funzione del sintonizzatore ed attivare alternativamente le bande AM ed FM.
6 Tasti VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
1
2
0 OPEN/CLOSE
7 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
8 Presa PHONES
Presa delle cuffie.
9 Indicatore del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 56).
10 Display
Per maggiori informazioni dettagliate, vedere
Display
11 Sensore remoto 12 Cassetto del disco
Italiano Italiano Français
STANDBY/ON
UP +
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
PHONES
9101112 8
Nederlands
EspañolDeutsch
11
It
02
Controlli e display
Display
2
3
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
WIRELESS
1
5
6 7
1 Indicatori del sintonizzatore
Si illumina quando si trova in uno dei display RDS o dei modi di ricerca.
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
Si illumina quando si riceve una trasmissione FM stereo nel modo stereo automatico.
Si illumina quando viene selezionata la ricezione monoaurale FM.
2
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
3 MIDNIGHT
Si illumina in caso di selezione della modalità Midnight (pagina 36).
4 QUIET
Si illumina in caso di selezione della modalità Quiet
(pagina 36).
5 PGM
Si illumina in caso di programmazione di un elenco di programmi (pagina 44).
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 141620 171819
6 RPT e RPT-1 RPT
si illumina durante la riproduzione
ripetuta.
RPT-1
si illumina durante la riproduzione ripetuta di una traccia (pagina 42).
7 RDM
Si illumina durante la riproduzione casuale (pagina 43).
8 ATT
Si illumina se l’attenuatore di ingresso è attivo per l’ingresso analogico attualmente selezionato (pagina 73).
9 REC MODE
Si illumina se la modalità Rec è attiva (pagina 73).
10 Indicatori del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 56).
Si illumina quando si attiva la funzione di autospegnimento (pagina 57).
112 PRO LOGIC II
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro Logic (pagina 32).
12
It
Controlli e display
02
122 DIGITAL
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital (pagina 32).
13 Indicatori dei diffusori
Questi indicatori segnalano quale diffusore viene usato per la riproduzione dell’attuale fonte. Le seguenti illustrazioni mostrano alcuni esempi di visualizzazioni.
Suono surround a 5.1 canali
Suono stereo (2.1 canali)
Audio a 3.1 canali e miglioramento del Parlato sul canale centrale
Audio surround a 5.1 canali con modalità Virtual Surround Back (Surround virtuale posteriore) attiva
14 PRGSVE
Non appplicabile al modello europeo
15 ADV.SURR.
Si illumina quando viene selezionato uno dei modi di ascolto Advanced Surround (pagina 34).
16 DTS
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS (pagina 32).
17 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza mostrata nel display (
18 Display caratteri
kHz
per AM,
MHz
per FM).
20 WIRELESS
Si illumina quando la modalità
W. Stereo
Uso della cassa surround wireless
pagina 38).
viene selezionata (consultare
W.Surr.
a
Italiano Italiano Français
o
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Si illumina durante le scene multiangolo di un DVD (pagina 50).
13
It
02
Controlli e display
Telecomando
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul telecomando sono accessibili regolando il selettore
1 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
MAIN SUB
¡83
7
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
123
TEST TONE
456
QUIET/
MIDNIGHT
789
FOLDER–
0
CLR
ROOM SETUP
MAIN/SUB
L1/L2
OPEN/CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
su
4
SUB
11
12
13
14
22
.
2 Tasti di selezione della funzione
Premere per selezionare la fonte che si desidera ascoltare (
LINE
)
DVD (CD). TUNER, TV
,
3 DISPLAY
Da utilizzare per la visualizzazione/modifica delle informazioni a video (pagina 50).
4 Comandi di riproduzione del disco
Premere questo tasto per avviare o riprendere la riproduzione.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta all’indietro, lo scorrimento dei fotogrammi all’indietro e il riavvolgimento.
e
/
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta in avanti, l’avanzamento di un fotogramma alla volta e la scansione in avanti.
Premere questo tasto per sospendere la riproduzione; premerlo di nuovo per riavviarla.
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
5
Premere questo tasto per spostarsi all’inizio del capitolo o della traccia corrente e quindi ai capitoli o alle tracce precedenti.
6 DVD MENU
Premere per visualizzare il menu di un disco DVD oppure Disc Navigator se è stato caricato un DVD-RW di formato VR, un CD, un Video CD/Super VCD, un disco di file MP3, WMA o JPEG.
14
It
Controlli e display
02
7 Tasti cursore, ENTER e tasti di sintonia
Tasti cursore
Da utilizzare i tasti ( navigazione sullo schermo e nei menu.
ENTER
Premere un’opzione o per eseguire un commando.
TUNE +/–
Utilizzare questi tasti per sintonizzare la radio.
ST +/–
Utilizzare questi tasti per selezionare la stazione prescelta durante l’ascolto della radio.
8 MUTE
Premere questo tasto per disattivare l’audio delle casse e della cuffia (premerlo di nuovo per annullare l’operazione) (pagina 37).
9 MASTER VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
10 TV CONTROL
ENTER
///
per selezionare
(pagina 21)
) per la
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
INPUT
Commuta l’entrata del televisore.
CH +/–
Utilizzare per selezionare i canali del televisore.
VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume del televisore.
11 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire /chiudere il cassetto del disco.
12
Premere questo tasto per spostarsi al capitolo /alla traccia successiva.
13 RETURN
Premere questo tasto per ritornare alla schermata precedente del menu.
14 SOUND
Premere per accedere al menu suono, in cui potrete regolare il livello dell’effetto DSP, i bassi, gli acuti ecc.
15 Tasti per la modalità suono surround / intensificazione suono
AUTO
Premere questo tasto per selezionare la decodifica predefinita per la fonte attuale (pagina 32).
SURROUND
Utilizzare questo tasto per selezionare una modalità Surround (pagina 32).
ADVANCED
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Advanced Surround (pagina 34).
BASS MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Bass (pagina 37).
DIALOGUE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Dialogue (pagina 35).
VIRTUAL SB
Premere questo tasto per attivare e disattivare l’effetto surround virtuale posteriore (pagina 35).
16 Tasti DVD/CD
AUDIO
Premere questo tasto per selezionare il canale audio o la lingua (pagina 49).
SUBTITLE
Premere questo tasto per visualizzare o modificare la visualizzazione dei sottotitoli del DVD (pagina 48).
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
15
It
02
Controlli e display
ANGLE
Premere questo tasto per modificare l’angolo di visuale durante la riproduzione di scene multi-angolo del DVD (pagina 50).
PROGRAM
Utilizzare per programmare/riprodurre un elenco di programmi (pagina 44).
REPEAT
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione a ripetizione (pagina 42).
RANDOM
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione casuale (pagina 43).
17 ZOOM
Premere per modificare l’ingrandimento dell’immagine (pagina 49).
TOP MENU
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale di un disco DVD nella posizione di riproduzione (può essere uguale al menu visualizzato premendo il tasto
DVD MENU
HOME MENU
Premere questo tasto per visualizzare (o chiudere la visualizzazione) la schermata del menu per le Impostazioni iniziali, le funzioni della modalità di riproduzione, ecc.
18 SYSTEM SETUP
Utilizzare questo tasto per eseguire le svariate impostazioni del sistema e dell’audio surround (pagina 59).
TEST TONE
Emette il segnale di prova (per l’impostazione dei diffusori) (pagina 61).
CH LEVEL
Utilizzare per regolare il livello dei diffusori (pagina 61).
).
19 DIMMER
Premere questo tasto per passare dal display normale a quello oscurato del pannello anteriore.
QUIET/MIDNIGHT
Utilizzare questo tasto per selezionare le modalità Quiet e Midnight (pagina 36).
TIMER/CLOCK
Premere questo tasto per visualizzare l’orologio e per accedere al menu del timer (pagina 20 e pagina 56).
20 CLR
Premere questo tasto per cancellare un immesso.
FOLDER –
Premere questo tasto per passare alle cartelle precedenti.
FOLDER +
Premere questo tasto per passare alla cartella successiva.
ENTER
Seleziona le opzioni del menu, acc. (funziona esattamente come il tasto
ENTER
21 MAIN/SUB
Premere questo tasto per passare da
SUB
per accedere alle funzioni/comandi
stampati in verde sul telecomando.
WIRELESS
Premere per attivare e disattivare le modalità del sistema di casse wireless (consultare
wireless
ROOM SETUP
Premere questo tasto per avviare la procedura di Room Setup (pagina 22).
22 Tasti numerici
Si possono utilizzare i tasti numerici per la selezione diretta delle tracce e dei capitoli.
nel punto 7 in precedenza).
MAIN
Uso della cassa surround
a pagina 38).
a
16
It
Controlli e display
02
Sistema di casse wireless
Cassa Wireless
1 2 3
CHANNELCHANNEL
Trasmettitore
1 Indicatore CHANNEL
Si illumina per indicare il canale selezionato.
2 Tasto CHANNEL
Premere questo tasto per selezionare un canale di frequenza. Il canale di frequenza cambia ad ogni pressione del tasto:
CH 1 CH 2 CH 3 CH 4
3 Antenna
Trasmette i segnali alla cassa wireless XW­DV515.
4 Antenna cassa wireless
Riceve i segnali dal trasmettitore.
5 Indicatore TUNED
Si illumina quando il segnale del trasmettitore viene ricevuto correttamente.
6 Indicatore AUTO
Si illumina quando viene selezionato
7 Tasto POWER
Premere questo tasto per spegnere o accendere la cassa.
8 Selettore WIRELESS MODE
Per selezionare
Uso della cassa surround wireless
Vedere
SURROUND
o
pagina 38 per ulteriori informazioni al riguardo.
STEREO
AUTO
.
a
54 6
Digital
TUNED
AUTO
wireless
speaker system
STEREO MODE
POWER WIRELESS
MODE
OFF ON
OFF ON
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
7 8 9
POWER WIRELESS
POWER WIRELESS
OFF ON
OFF ON
• Assicurarsi di arrestare/spegnere la fonte
9 Tasto CHANNEL (AUTO ON/OFF)
L’impostazione di default è canale è impostato automaticamente sullo stesso canale selezionato sul trasmettitore. Se la ricezione è debole, provare a passare su
AUTO OFF
una migliore ricezione.
.
Premere e tenere premuto per circa 5 secondi per commutare tra
10 Manopola STEREO MODE VOLUME
Regolare il volume delle casse se
MODE
MODE
MODE
SURROUND STEREO MIN MAXAUTO ON/OFF
SURROUND STEREO MIN MAX
Attenzione
e spegnere la cassa wireless quando si selezionano i sistemi di casse. La cassa wireless riprodurrà la fonte a volumi estremamente bassi se l'altoparlante wireless è impostato su l'unità principale è impostata su
W.Stereo
. In tal caso, il comando del volume non ha alcun effetto, quindi si consiglia di seguire le misure precauzionali indicate.
. Ciò blocca il segnale e può dare
è impostato su
VOLUME
CHANNEL
10 11
STEREO MODE
VOLUME
CHANNEL
CHANNEL
1 2 3 4 AUTO MANUAL
AUTO
VOLUME
SURROUND
AUTO
e
AUTO OFF
STEREO (W.Stereo
Italiano Italiano Français
e
Nederlands
, ove il
EspañolDeutsch
.
WIRELESS
).
17
It
02
Controlli e display
11 Cavo d'alimentazione
Collegare ad una presa di corrente alternata.
Posizionamento del diffusore senza fili
A garanzia di un audio surround ottimale, posizionare il diffusore senza fili direttamente
Nota
• La manopola non ha alcun effetto se è impostato su
STEREO MODE VOLUME
WIRELESS MODE
SURROUND
.
• Anche se non è in uso, la ventola della cassa wireless continuerà a funzionare. Lo spegnimento della cassa wireless quando non è in uso ne aumenta la durata
dietro il centro del punto di ascolto e in posizione non superiore al livello delle orecchie. Inoltre, evitare di posizionare il diffusore senza fili troppo lontano dal punto di ascolto, onde evitare di perdere gran parte dell’effetto audio surround.
A garanzia di un effetto audio surround migliore dal diffusore senza fili, facendo riferimento alle istruzioni di
Impostazione dei livelli dei canali
pagina 61, incrementare i livelli dei canali surround.
Vista aerea dell'impianto multicanale (SURROUND) con XW-DV515
Centrale
Tr a s m e tt itore/
XV-DV515
CHANNEL
Anteriore sinistro Anteriore destro
STANDBY/ON
+ P
E
U UM
L
O V
N W O D –
M A
/ M
F
7
D C
/ D V D
6
0 OPEN/CLOSE
PHONES
Subwoofer
a
18
It
Cassa wireless
All’uscita CA
Come iniziare
03
Capitolo
3
Come iniziare
Accensione e regolazione
Dopo aver verificato se sono stati effettuati tutti i collegamenti appropriati, il sistema è pronto per l’accensione. Innanzitutto occorre indicare al sistema il tipo di televisore in uso, standard o widescreen.
In seguito occorre impostare l’audio surround per la stanza, e impostare l’orologio per poter usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
1 Premere  STANDBY/ON sul pannello anteriore (oppure sul telecomando o sul pannello anteriore) per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso a cui è stato collegato il sistema.
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
2 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù) per selezionare una lingua, quindi premere ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
3 Utilizzare i tasti
Enter
/
(cursore sinistra/destra) per selezionare ‘Wide screen (16:9)’ o ‘Standard size screen (4:3)’ in base al televisore utilizzato, quindi premere ENTER.
Vedere anche
formato dei dischi
Dimensioni dello schermo e
a pagina 86 se si è incerti su
quale scegliere.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
19
It
03
Come iniziare
4 Premere ENTER di nuovo per concludere l’installazione.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Usare il tasto  (cursore destra) per selezionare
Back
, quindi premere
ENTER
se si desidera tornare indietro e modificare le impostazioni appena selezionate.
Suggerimento
•È anche possibile usare i tasti funzione (
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
, ecc.) o il tasto
per attivare il sistema
dallo standby.
Per impostare l’ora
L’impostazione dell’orologio permette di usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
SUB
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
20
It
1 Premere TIMER/CLOCK.
• In caso di regolazione dell’orologio, anziché impostarlo per la prima volta, premere di nuovo
TIMER/CLOCK
.
2 Se ‘Clock ADJ?’ non è già presente sul display, premere
o  (cursore sinistra
o destra) fino a visualizzarlo. 3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare l’ora. 5 Premere ENTER.
Come iniziare
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCH VOL
03
6 Utilizzare i tasti
/
(cursore su/giù)
per impostare i minuti. 7 Premere ENTER per la confermare la
selezione.
Il display lampeggia ad indicare l’impostazione dell’ora.
Suggerimento
• Premere
TIMER/CLOCK
per visualizzare
l’orologio.
Nota
• Se si scollega il sistema dalla presa di rete o in caso di interruzione della corrente elettrica, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
Impostare il telecomando per controllare il televisore
È possibile impostare il telecomando per il funzionamento del televisore mediante i tasti
TV CONTROL 1 Accendere il televisore. 2 Cercare il nome del fabbricante del
televisore nell’elenco dei codici preselezionati a pagina 89.
Accanto a ciascun fabbricante vi è uno o più codici a tre cifre. In questa maniera si specifica al telecomando che tipo di televisore si possiede.
Se nella tabella non appare il nome del fabbricante del televisore, non è possibile impostare tale telecomando per controllare il televisore.
3 Puntare il telecomando verso il televisore, tenere premuto il tasto CLR, quindi digitare il codice a tre cifre per il televisore.
.
Il telecomando trasmette un segnale di acceso/spento al televisore. Se si è digitato il codice corretto, si dovrebbe accendere il televisore.
Se non si spegne il televisore, ripetere il procedimento utilizzando il codice successivo dell’elenco fino a che il televisore si spegne con successo. Una volta effettuata l’impostazione, si possono utilizzare i seguenti comandi individuali del televisore.
Tasto Funzione
Accende il televisore o lo dis­pone in modo di attesa.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Cambia il canale del televisore.
Regola il volume.
Scorre l’entrata del televisore tra il sintonizzatore incorporato del televisore ed una fonte video esterna.
Nota
• L’impostazione predefinita è per un televisore Pioneer.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
21
It
03
Come iniziare
Uso di Room Setup (Configurazione stanza)
Prima di usare il sistema per utilizzare la riproduzione audio surround, si consiglia di impratichirsi per qualche minuto sull’uso della funzione Room Setup. Questo è un modo rapido e semplice per ottenere un buon audio surround per l’ambiente.
In base alla distanza delle casse surround dal principale punto di ascolto, scegliere
M
(media) o L (grande) per la stanza, quindi in funzione della posizione del posto a sedere in relazione alle casse anteriore e surround, scegliere
1 Se il sistema non è acceso, premere
2 Premere ROOM SETUP.
3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti
per selezionare un tipo di stanza, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in funzione delle dimensioni della stanza:
5 Utilizzare i tasti per selezionare l’impostazione per la posizione del posto a sedere, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in base alla principale posizione di ascolto:
22
It
Fwd
(anteiore),
STANDBY/ON per farlo accendere.
• Se il tipo di stanza e la posizione del posto a sedere sono già state impostate, sul display compaiono le attuali impostazioni per la stanza.
S
– stanza di dimensioni inferiori rispetto
• alla media
M
– stanza di medie dimensioni
L
– stanza di dimensioni superiori alla media
Fwd
– in caso di vicinanza alle casse
• anteriori anziché alle casse del surround
Mid
/
(cursore su/giù)
/
(cursore su/giù)
o
Back
S
(piccola),
.
Mid
– nel caso in cui la distanza tra le casse anteriori e quelle del surround sia uguale
Back
– in caso di vicinanza alle casse del
• surround anziché a quelle anteriori
Nota
• La funzione Room Setup imposta automaticamente il livello e il ritardo di canale. Se si sono configurati manualmente i livelli del canale (vedere
Impostazione dei livelli dei canali
pagina 61), si osserverà display quando si preme il tasto
.
SETUP
• Se si utilizza Room Setup si sovrascrivono le impostazioni precedenti per il livello e il ritardo del canale.
• Per una configurazione più specifica dell’audio surround, vedere
dell’audio surround
a pagina 59.
a
Room Set?
ROOM
Impostazione
sul
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici. È necessario apprendere il funzionamento dei display per poterli utilizzare durante l’impostazione del sistema tramite alcune delle funzioni di riproduzione come la riproduzione di programma e per eseguire impostazioni audio e video avanzate.
Tutte le schermate vengono richiamate nello stesso modo, utilizzando i tasti cursore
,,,
( evidenziate e premendo selezionare la voce desiderata.
• Nel presente manuale il termine
) per modificare le voci
ENTER
per
Importante
‘selezionare’ indica l’utilizzo dei tasti del cursore per evidenziare una voce su schermo e la successiva pressione di
ENTER
.
Come iniziare
03
Tasto
HOME MENU

ENTER
RETURN
OPEN CLOSEDISPLAY
0
8
3
4
DVD MENU
MUTE
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
TOP MENU
ZOOM
12
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
MIDNIGHT
789
CLR
MAIN SUB
7
ENTER
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
QUIET/
FOLDER–
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
3
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
4
Funzione
Visualizza/chiude il display su schermo.
Modifica la voce di menu evidenziata.
Seleziona la voce di menu evidenziata (entrambi i tasti
ENTER
funzionano allo stesso
modo).
Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
Suggerimento
• La guida dei pulsanti nella parte inferiore di ogni display OSD mostra quali pulsanti è necessario utilizzare per ciascuna schermata.
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD/ Super VCD ed WMA/MP3. Nel capitolo 5 vengono spiegate ulteriori funzioni.
1 Se il sistema non è acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super VCD, accendere anche il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere  OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
23
It
03
Come iniziare
4 Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super VCD, potrebbe venire visualizzato un menu. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere
Menu del disco per DVD-Video
pagina 27 e
Menu PBC dei Video CD/Super VCD
a
a pagina 28. Se si riproduce un disco WMA/MP3,
potrebbero trascorrere dei secondi prima che la riproduzione venga avviata a seconda della complessità della struttura gerarchica dei file sul disco.
Se si carica un CD/CD-R/RW contenente file JPEG, verrà avviato uno show a diapositive. Per maggiori informazioni sulla riproduzione di questi dischi, consultare
dischi di file JPEG
a pagina 52.
Visualizzazione da
• Se il disco contiene sia file audio WMA che MP3 ed immagini JPEG, vedere anche
PhotoViewer
a pagina 70.
5 Per regolare il volume, usare il tasto MASTER VOLUME +/– (o i tasti VOLUME sul pannello anteriore).
Controlli di riproduzione basilari
Nella seguente tabella vengono spiegati i controlli basilari per la riproduzione di dischi tramite telecomando. Nel capitolo 5 vengono spiegate ulteriori funzioni di riproduzione.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN CLOSEDISPLAY
8
1
¡
3
4
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
L1/L2
0
4
24
It
Tasto
Funzione
Avvia la riproduzione.
DVD e Video CD:
mostra
Resume
Se il display
o
Last Mem
, la riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedere anche
Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria
a pagina 25).
Come iniziare
03
Tasto
FOLDER +/–
Numeri
Funzione
Sospende la riproduzione di un disco o riavvia la riproduzione sospesa.
Interrompe la riproduzione.
DVD e Video CD:
visualizzato nuovo  (arresto) per annullare la funzione di ripresa (vedere anche
la sezione
ripresa della riproduzione e di ultima memoria
Premere per avviare la scansione indietro veloce. Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Premere per avviare la scansione in avanti veloce. Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Passa all’inizio della traccia o del capitolo corrente, quindi alle tracce o capitoli precedenti.
Fa passare alla traccia o al capitolo successivo.
Nel display viene
Resume
. Premere di
Funzioni di
qui di seguito)
.
Salta alla cartella successiva/ precedente durante l’ascolto di
).
.
ENTER
/WMA/
).
un disco WMA/MP3
• Se il disco viene interrotto, si avvia la riproduzione dal titolo selezionato (per DVD) o il numero di traccia (per CD/Video CD MP3) dopo un paio di secondi (o dopo aver premuto
• Se il disco si trova in fase di riproduzione, la riproduzione salta all’inizio del capitolo selezionato o della traccia selezionata dopo un paio di secondi (o dopo aver premuto
/Super VCD
ENTER
Nota
• Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i controlli di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un malfunzionamento.
•I pulsanti per passare da una traccia all’altra e i pulsanti numerati per la selezione delle tracce non funzionano con dischi CD-R/RW non finalizzati.
Controlli sul pannello anteriore
I tasti  OPEN/CLOSE,  DVD/CD, FM/
AM
e  (arresto) sul pannello anteriore
funzionano esattamente come i tasti riportati sul telecomando.
Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria
Quando si ferma la riproduzione di un DVD o Video CD, che indica che la riproduzione può riprende da quel punto.
Se il piatto portadisco viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appare l'indicazione riprende da quel punto.
Per soli dischi DVD: Se si toglie un disco dal lettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Quando in futuro si carica lo stesso disco, il display visualizza l'indicazione
Last Mem
(questo è possibile per cinque dischi). Se volete cancellare la funzione di ripresa/
punto di ultima memoria, premendo
(arresto) mentre
• Quando viene caricato un Video CD, il
Resume
viene mostrato nel display
Resume
e la riproduzione
e potete riprendere la riproduzione
Nota
Resume
o
Last Mem
.
punto di recupero viene perso se l’impianto viene spento oppure posizionato su una funzione diversa da
DVD (CD)
.
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
It
03
Come iniziare
• Perchè la funzione di ultima memoria funzioni, dovete premere far fermare la riproduzione prima di aprire il piatto portadischi.
• La funzione di ultima memoria non funziona con dischi DVD-RW di formato VR.
• Quando si carica un disco DVD, questo viene espulso automaticamente dopo pochi secondi!
È molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella del lettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sia lo stesso del sistema (riportato sul pannello posteriore). Vedere anche
DVD-Video
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Vedere anche
manutenzione dei dischi
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere pagina 77.
Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere a pagina 8.
a pagina 77.
Uso e manutenzione dei dischi
Introduzione all’home theater
(arresto) per
Regioni dei
Uso e
a pagina 77.
a
a
• Possiedo un televisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere anche quando vengono riprodotti su un televisore widescreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho impostato il lettore sulla visualizzazione di DVD widescreen in formato Pan & Scan. Perché riproducendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quindi anche se si utilizza un formato la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.
4:3 (Pan & Scan)
,
26
It
Come iniziare
03
Menu del disco per DVD-Video
Numerosi dischi DVD-Video presentano menu dai quali è possibile selezionare il programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell’audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l’anteprima delle sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme
DVD MENU
o
TOP MENU
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
8
3
7
ENTER
INPUT
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
.
L1/L2
0
4
Tasto
TOP MENU
DVD MENU

ENTER
RETURN
Numeri
Funzione
Visualizza il ‘menu principale’ di un disco DVD—dipende dal disco utilizzato.
Visualizza un menu di disco DVD—dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguale al ‘menu principale’.
Sposta il cursore all’interno dello schermo.
Seleziona l’opzione di menu corrente.
Ritorna alla schermata del menu precedentemente visualizzato.
Evidenzia un’opzione di menu numerata (soltanto per alcuni dischi). Premere
ENTER
per
scegliere.
Italiano Italiano Français
Nederlands
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
EspañolDeutsch
27
It
03
Come iniziare
Menu PBC dei Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/Super VCD presentano menu che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control).
È possibile riprodurre un Video CD/Super VCD PBC senza dovere aprire il menu PBC avviando la riproduzione tramite il pulsante numerato per selezionare la traccia piuttosto che utilizzando il tasto
sul pannello anteriore.
(riproduzione) (o
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
8
3
7
RETURN
ST+
SOUND
0
4
Tasto
RETURN
Numeri
ENTER
Funzione
Visualizza il menu PBC.
Selezionare l’opzione numerica del menu.
Visualizza la pagina precedente del menu (se esiste una).
Visualizza la pagina successiva del menu (se esiste una).
Premere per selezionare l’opzione evidenziata del menu
.
28
It
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
123
456
789
Come iniziare
03
Per ascoltare la radio
Il sintonizzatore può ricevere programmi in FM ed AM e consente di memorizzare le stazioni preferite in modo da non doverle sintonizzare ogni qual volta si desideri ascoltarle. Per maggiori informazioni sull’uso della radio, consultare
sintonizzatore: RDS
1 Se il lettore non è acceso, premere
STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere TUNER per accendere il sintonizzatore, e poi premere più volte per selezionare la banda AM o FM.
Il display indica la banda e la frequenza del sintonizzatore.
Altre funzioni del
qui sotto.
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
WIRELESS
ROOM SETUP
0
4
• In caso di utilizzo dei comandi sul pannello anteriore, il tasto
TUNER
attiva a turno FM, AM e le stazioni prescelte (per maggiori informazioni, consultare
memorizzare delle stazioni
qui sotto).
Per
3 Sintonizzare su una stazione.
Si dispone di tre modi di sintonizzazione— manuale, automatica e rapida:
Sintonizzazione manuale
: Per cambiare la frequenza visualizzata premere più volte
TUNE +/–
Sintonizzazione automatica
• tenere premuto
.
TUNE +/–
: Premere e
finché il display della frequenza non inizia a spostarsi, quindi rilasciare il tasto. Il sintonizzatore si arresta sulla stazione successiva incontrata. Ripetere questa operazione per cercare altre stazioni.
Sintonizzazione rapida
tenere premuto
TUNE +/–
: Premere e
finché il display della frequenza non inizia a spostarsi rapidamente. Tenere il tasto premuto finché non si trova la frequenza desiderata. Se necessario, migliorare la sintonizzazione della frequenza utilizzando il metodo di sintonizzazione manuale.
Per migliorare una ricezione FM disturbata
Se si ascolta una stazione FM in stereofonia e la ricezione è debole, è possibile migliorare la qualità dell’audio passando alla ricezione monoaurale.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM. 2 Premere SYSTEM SETUP.
/
3 Utilizzare i tasti sinistra/destra) per scegliere ‘FM Mode?’ quindi premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti per selezionare ‘FM Mono’ quindi premere ENTER.
(cursore
/
(cursore su/giù)
Italiano Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
29
It
Loading...
+ 67 hidden pages