PRECAUCIÓN: NO RETIRE LA CARCASA (O CUBIERTA
POSTERIOR) A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS. NO INTENTE REPARAR LAS
PIEZAS INTERNAS. DELEGUE TODAS LAS LABORES
DE REPARACIÓN AL PERSONAL DE MANTENIMIENTO
CUALIFICADO.
NO ABRIR
Este símbolo de relámpago con
punta de echa dentro de un
triángulo equilátero está diseñado
para alertar al usuario de la
presencia de voltajes peligrosos no
aislados en el interior del producto,
que podrían tener la suciente
magnitud como para constituir un
riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro
de un triángulo equilátero está
diseñado para alertar al usuario
de la presencia de instrucciones
importantes de operación y
mantenimiento (reparación) en
la documentación incluida con el
producto.
Avisos y precauciones
ADVERTENCIA: NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A
LA LLUVIA O HUMEDAD, A FIN DE EVITAR EL RIESGO
DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA: no instale este equipo en un
espacio cerrado, como en una estantería o mueble
similar.
PRECAUCIÓN: Este es un producto láser clase 1,
clasicado bajo la Seguridad de productos láser,
IEC60825-1:2007.. Para garantizar un uso correcto
de este producto, por favor, lea detenidamente
el manual del propietario y guárdelo para futuras
referencias. Si la unidad requiriera mantenimiento,
póngase en contacto con un centro de servicio
autorizado.El uso de controles, ajustes o el
rendimiento de los procedimientos que no sean
aquellos aquí especicados podría resultar en una
exposición peligrosa a la radiación. Para evitar la
exposición directa al rayo láser, no intente abrir la
carcasa. Radiación del láser visible al abrirla. NO MIRE
DIRECTAMENTE AL LÁSER.
PRECAUCIÓN: el equipo no debe ser expuesto al
agua (goteo o salpicadura), y no deben colocarse
sobre éste objetos que contengan líquidos, como
oreros.
3Información de seguridad
CUIDADO en relación al cable de alimentación
Se recomienda que la mayoría de los equipos sean
ubicados en un circuito dedicado;
Es decir, en un circuito de toma única que sólo
alimentará ese equipo y que no tiene enchufes
adicionales ni circuitos derivados. Compruebe
la página de especicaciones de este manual
de usuario para estar seguro. No sobrecargue
los enchufes de pared. Los enchufes de pared
sobrecargados, sueltos o dañados, los cables de
alimentación desgastados o el aislamiento del
cable dañado o roto son situaciones peligrosas.
Cualquiera de estas condiciones podría causar una
descarga eléctrica o fuego. Examine periódicamente
el cable de su electrodoméstico, y si su aspecto
indica daños o deterioro, desenchúfelo, cese el uso
del electrodoméstico y haga que un profesional del
servicio cualicado lo sustituya por un recambio
exacto y homologado de un servicio técnico
autorizado. Proteja el cable de alimentación de
abusos físicos o mecánicos, tales como torcerlo,
doblarlo, punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable
o caminar sobre él. Preste particular atención a los
enchufes, tomas de pared, y el punto donde el cable
se une al electrodoméstico. Para desconectar la
alimentación principal, retire el cable principal de
alimentación. Durante la instalación del producto,
asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.
Información para los usuarios sobre la recogida y
eliminación de equipos usados y pilas agotadas.
1
Información de seguridad
Estos símbolos en los productos, embalajes o
documentación que los acompaña signican que los
productos eléctricos y electrónicos usados y las pilas
agotadas no deberán mezclarse con los residuos
domésticos.
Para un correcto tratamiento, recuperación y reciclaje
de los productos y pilas usados, llévelos a los puntos
de recogida correspondientes, en cumplimiento con
la legislación nacional vigente.
Si elimina estos productos y sus pilas de forma
correcta, estará ayudando a conservar importantes
recursos y evitar cualquier efecto negativo sobre
la salud humana y el medio ambiente que, de otro
modo, podría producirse como resultado de una
gestión incorrecta de los residuos.
Para más información acerca de la recogida y
reciclaje de productos y pilas usados, póngase
en contacto con su ayuntamiento, el servicio de
recogida de residuos o el punto de venta donde
haya adquirido los productos.
Información de seguridad
4
Estos símbolos sólo tienen validez en la Unión
Europea.
Para países fuera de la Unión Europea:
Si desea eliminar estos productos, póngase en
1
contacto con las autoridades locales o su distribuidor
Información de seguridad
y solicite información acerca del método de
eliminación correcto. Este aparato está equipado con
una pila o acumulador.
Modo seguro de eliminación de la pila o batería
del equipo:
Retire el pack de pilas usadas, siga los pasos para
la colocación en orden inverso. Para evitar la
contaminación medioambiental y riesgos para la
salud de los humanos y animales, coloque la pila o
la batería usadas en el contenedor apropiado de los
puntos de recogida correspondientes. No elimine las
pilas o baterías junto con otros residuos. No exponga
las pilas a un calor excesivo, por ejemplo, la luz solar
directa, fuego, etc.
Copyright
La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por
cable, reproducir en público o alquilar material
bajo copyright sin permiso expreso. Este producto
dispone de función de protección anticopia
desarrollada por Rovi Corporation. Las señales de
protección anticopia están grabadas en algunos
discos. Al grabar y reproducir las imágenes de estos
discos éstas se visualizarán con ruido. No se han
predenido emisoras o se han borrado todas. Este
producto incorpora tecnología de protección de
copyright protegida a su vez por patentes de EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de
esta tecnología de protección de copyright debe ser
autorizado por Rovi Corporation y está destinado uso
doméstico y otros usos de visualización limitados a
menos que Rovi Corporation autorice lo contrario.
Queda prohibida la ingeniería inversa o su despiece.
LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO
TODOS LOS SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA
DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR
LA VISUALIZACIÓN DE OTROS ELEMENTOS EN LA
IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE
IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE RECOMIENDA
AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN
CASO DE DUDA EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD
DE NUESTRO TV CON ESTOS MODELOS DE UNIDAD
525p Y 625p, PÓNGASE EN CONTACTO CON
NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
Notas sobre los Copyrights
• Muchos discos DVD están codicados con
protección anticopia. Por esta razón, debe
conectar el reproductor sólo a un televisor, no
una grabadora de vídeo. La conexión a una
grabadora de vídeo puede producir una imagen
distorsionada en discos con protección anticopia.
• Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU.
y otros países, la grabación, uso, visualización,
distribución o revisión no autorizada de
programas de televisión, cintas de video, discos
BD-ROM, DVD, CD y otros materiales puede estar
sujeta a responsabilidad civil o penal.
5Información de seguridad
1
Información de seguridad
6Contenido
1
Información de seguridad
2 PRECAUCIÓN
4 Copyright
2
Preparación
8 Características únicas
8 Discos reproducibles
9 Accesorios incluidoss
10 Requisito del archivo reproducible
12 Panel frontal
13 Panel trasero
14 Mando a distancia
3
Instalación
16 Monte los altavoces
16 Conguración de altavoces para
DCS-414K / DCS-404K
18 Conguración de altavoces para
DCS-202K
19 Montaje mural del altavoz central
19 Notas adicionales sobre la
colocación
20 Posizionamento del sistema
21 Conexiones a su TV
21 Conexión del componente de
vídeo
22 conexión [HDMI OUT] (SALIDA
HDMI)
23 Conexión del vídeo
23 Conexión SCART
24 Conexión de equipo opcional
24 Conexión a entrada auxiliar
24 Conexión a entrada de audio
(Portátil)
25 Conexión USB
25 Conexión de la antena
26 Ajuste de los valores de
31 Funcionamiento básico
32 Otras funciones
32 Mostrar información del disco en
pantalla
32 Cómo mostrar el menú de DVD
32 Cómo mostrar el título del DVD
32 Selecting a subtitle language
32 Reproducción a velocidad 1.5
33 Inicio de reproducción desde la
hora seleccionada
33 Memoria de última escena
33 Cambio de caracteres para mostrar
el subtítulo DivX® correctamente
33 Reproducción programada
7Contenido
34 Visualizar un archivo de fotos
34 Visualización de archivos
fotográcos como presentación de
diapositivas
34 Escuchar música durante la
presentación de diapositivas
35 Funcionamiento de la radio
35 Escuchar la radio
35 Conguración de las emisoras de
radio
35 Borrado de todas las emisoras
guardadas
35 Mejorar una mala recepción de FM
36 Ver información acerca de una
emisora de radio
37 Ajuste de sonido
37 Conguración del modo
envolvente
38 Funcionamiento avanzado
38 Conguración de temporizador
38 REGULADOR DE INTENSIDAD
38 Protector de pantalla
38 Desactivar el sonido de forma
temporal
38 Selección de sistema - Opcional
38 Visualización de información del
archivo (ID3 TAG)
38 Escuchar música desde el
reproductor portátil o un
dispositivo externo
39 Grabación a USB
5
Mantenimiento
40 Notas en los discos
40 Manejo de la unidad
6
Solución de problemas
41 Solución de problemas
7
Apéndice
42 Control de un televisor con el mando
a distancia incluido
43 Códigos de idioma
44 Códigos de país
45 Marcas comerciales y licencias
46 Especicaciones
1
2
3
4
5
6
7
8Preparación
2
Preparación
Características únicas
Preparación
Portátil
Escuche música desde su dispositivo portátil.
(MP3, ordenador portátil, etc.)
Grabación directa en USB
Grabe música de un CD a su dispositivo USB.
Discos reproducibles
Esta unidad reproduce DVD±R/ RW y CD-R/
RW que contengan títulos de audio, archivos
DivX, MP3, WMA y/ o JPEG. Algunos discos
DVD±RW/ DVD±R o CD-RW/ CD-R no pueden
reproducirse en esta unidad debido a la
calidad de grabación o a las condiciones físicas
del disco, a las características del dispositivo de
grabación y de la propiedad del software.
DVD-VIDEO (disco de 8 cm/12 cm)
discos, como los de las películas,
que se pueden comprar o alquilar.
DVD±R (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
DVD-RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo y nalizado.
El formato DVD VR es el único que
habiendo sido nalizado no puede
reproducirse en esta unidad.
DVD+R: sólo modo de vídeo.
Admite también discos de
doble capa.
DVD+RW (disco de 8 cm/12 cm)
sólo modo de vídeo.
Video CD: VCD o SVCD
CD de audio: CD de música o CD-R/
CD-RW con formato de música de
CD que puedan comprarse.
9Preparación
Accesorios incluidos
Revise e identique los accesorios facilitados.
VIDEO cable (1)
Pila (1)
Accesorios de caja de altavoces
(S-BD707T)
Cables de altavoz con
códigos de color (5)
Mando a distancia (1)
Antena FM (1)
Tornillos (12)
Accesorios de caja de altavoces
(S-DV414SW)
Large non-skid pads(1)
Accesorios de caja de altavoces
(S-DV404SW)
Cables de altavoz con
códigos de color (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
Accesorios de caja de altavoces
(S-DV202)
Cables de altavoz con
códigos de color (6)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
2
Preparación
Altavoz y bases (4)
Apoyos intermedios
antideslizantes (1)
Apoyos pequeños
antideslizantes (1)
Apoyos grandes
antideslizantes (1)
10Preparación
Acerca del símbolo en pantalla
“ ” puede aparecer visualizado en su TV
durante el funcionamiento indicando que la
función explicada en este manual del operario
no está disponible en ese disco de DVD Vídeo,
en concreto.
Símbolos utilizados en este manual
Preparación
Hace referencia a anotaciones de interés y
características del funcionamiento.
Nota
PRECAUCIÓN
Indica precauciones para evitar posibles daños.
Todos los discos y archivos listados a
continuación
Archivos MP3
DVD y DVD±R/ RW nalizados
Archivos WMA
Archivos DivX
CDs de audio
Archivos JPG
Códigos de región
Esta unidad tiene un código de región impreso en
su parte posterior. La unidad sólo puede reproducir
DVDs con la misma etiqueta que la existente en la
parte posterior de la unidad, o “TODOS”.
• La mayoría de los DVD tienen el icono de un
“mundo” con uno o más números claramente
visibles en la portada. Este número debe
coincidir con el código de región su unidad,
o no podrá reproducir el disco.
• Si intenta reproducir un DVD con un código
de región distinto al de su reproductor, el
mensaje “Comprobar código de región”
(“Check Regional Code”) aparecerá en la
pantalla de TV.
ALL
MP3
DVD
WMA
DivX
ACD
JPG
Requisito del archivo
reproducible
Requisitos de archivos de música MP3/
WMA
La compatibilidad de los archivos MP3/ WMA
con este reproductor queda limitada de la
siguiente manera :
• Frecuencia de muestreo : entre 32 a 48 kHz
(MP3), entre 32 a 48kHz (WMA)
• Tasa de bits : entre 32 a 320 kbps (MP3),
entre 40 a 192 kbps (WMA)
• Versión admitida : v2, v7, v8, v9
• Máximo número de archivos: menos de
999.
• Extensiones de archivo : “.mp3”/ “.wma”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
• Le recomendamos utilizar Easy-CD Creator,
que crea un sistema de archivos ISO 9660.
Requisitos de archivos de fotografías
La compatibilidad de los discos JPEG con
este reproductor está limitada de la siguiente
manera :
• Máx. píxeles de ancho: 2 760 x 2 048 píxeles
• Máximo número de archivos: menos de
999.
• Algunos discos pueden no funcionar
debido a diferentes formatos de grabación
o al estado del disco.
• Extensiones de archivo : “.jpg”
• Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660/
JOLIET
11Preparación
Requisitos de archivos DivX
La compatibilidad de los discos DivX en este
reproductor está limitada a :
• Resolución disponible :
720x576 (An x Al) píxeles
• El nombre de archivo del subtítulo DivX no
debe superar los 45 caracteres.
• Si hay ningún código que no se pueda
expresar en el archivo DivX, puede que se
reproduzca la marca " _ " en la pantalla.
• Velocidad de fotogramas: inferior a 30
fotogramas por segundo
• Si la estructura de vídeo y audio de los
archivos grabados no está intercalada, se
emitirá vídeo o audio.
• Los discos formateados mediante el sistema
Live le, no podrán ser utilizados en este
reproductor.
• Si el nombre del archivo de película es
diferente al del archivo de subtítulos,
durante la reproducción de un archivo DivX
no se visualizarán los subtítulos.
• Si reproduce un archivo DivX que no
cumple las especicaciones DivX, es posible
que no funcione con normalidad.
Dispositivos USB compatibles
• Reproductor MP3: Reproductor MP3 de tipo
Flash
• Unidad USB Flash: Dispositivos que admiten
USB 2.0 o USB 1.1
• La función USB de esta unidad no admite
algunos dispositivos USB.
Requisitos de dispositivo USB
• No admite dispositivos que requieran
instalación adicional de software al
conectarlo a un ordenador.
• No retire el dispositivo USB durante la
operación.
• Para un dispositivo USB de mayor
capacidad, podría tardar más de unos
minutos en examinarlo
• Para prevenir la pérdida de datos, haga una
copia de seguridad.
• Si usa un cable de extensión o un
concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
• No se admite el sistema de archivos NTFS.
(Sólo se admite el sistema de archivos FAT
(16/32).)
• Esta unidad no se admitirá cuando el
número total de archivos es 1 000 o más.
• No se admiten discos duros externos,
dispositivos bloqueados o dispositivos de
memoria USB.
• El puerto USB de la unidad no puede
conectarse al PC. La unidad no puede usarse
como un dispositivo de almacenamiento.
2
Preparación
12Preparación
Panel frontal
Preparación
a
Bandeja de disco
b
Botones de operación
1
STANDBY/ON
B
OPEN/ CLOSE
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o función.
d/M
(Play/Pause)
Z
(STOP)
CV
(SALTAR)
- TUNE + (Sintonización de la radio)
c
Puerto USB
d
MIC
e
PORTABLE IN
f
Sensor de mando a distancia
g
Pantalla
h
Control del volumen
Panel trasero
13Preparación
a
a
Cable de alimentación CA
Conecta la alimentación eléctrica.
b
Conectores de altavoces
c
Conector de antena FM
d
Conector SCART
b
c
d
e f
2
Preparación
h
e
VIDEO OUT
f
AUX (L/R) INPUT
g
HDMI OUT (tipo A, Versión 1.3) Se conecta
al televisor con entradas HDMI.
h
COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
g
14Preparación
Mando a distancia
Mando a distancia
a
Preparación
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • • • • a • • • • • • • • • • • •
FUNCTION : Selecciona la función y la fuente
de entrada. (DVD/CD, USB, AUX, TV-AUDIO,
PORTABLE, FM)
SLEEP : congura el sistema para que
se apague automáticamente a una hora
especíca.
1
STANDBY/ON (
) : enciende o apaga la
unidad.
B
OPEN/CLOSE (
): Abre o cierre la bandeja de
disco.
TOP MENU : si el título actual del DVD tiene un
menú, el menú de títulos aparecerá en pantalla. De
lo contrario, el menú del disco puede no aparecer.
• • • • • • • • • • • •
b • • • • • • • • • • • •
DISPLAY : accede a la visualización en pantalla.
MENU : accede al menú de un DVD.
SETUP : accede o elimina el menú de
conguración.
W/S
PRESET (
) : selecciona una emisora
presintonizada de radio
TUNE (-/+) : sintoniza la emisora de radio
deseada.
W/S/A/D
(arriba/ abajo/ izquierda/
derecha): navegue por la visualización en
pantalla.
ENTER : acepta la selección del menú.
x
RETURN (
) : regresando en el menú o
saliendo del menú de conguración.
X
USB REC (
• • • • • • • • • • • •
) : Grabación directa por USB.
c • • • • • • • • • • • •
STOP (Z) : detiene la reproducción o
grabación.
d
PLAY (
), ST/MONO : inicia la reproducción.
Selecciona Mono/ Stereo
M
PAUSE/STEP (
C/V
SKIP (
) : Pausar una reproducción.
) : Pasa al capítulo/ pista/
archivo siguiente o anterior.
SCAN (
c/v
) : búsqueda hacia atrás o
adelante.
15Preparación
Mando a distancia
a
b
c
d
CLEAR : elimina un número de pista en la lista
de Programa.
PROG./MEMO. : accede o sale del menú
Programa.
SUBTITLE (
) : Durante la reproducción, pulse
repetidamente SUBTITLE para seleccionar el
idioma de subtítulos que desee.
Botones numéricos 0 a 9 : selecciona las
opciones numeradas de un menú.
• • • • • • • • • • • •
e • • • • • • • • • • • •
Botones de control de la TV : controlan la TV.
Control de la TV
También puede controlar el nivel de
sonido, fuente de entrada y el encendido y
apagado de televisores Pioneer. Mantenga
presionado el botón POWER (TV) y presione
repetidamente el botón PR/CH (+/ –) hasta
que la TV se encienda o apague.
DIMMER : Ajusta el brillo de la pantalla.
RESOLUTION : Ajusta la resolución de salida para
las tomas HDMI y COMPONENT VIDEO OUT.
2
Preparación
e
f
• • • • • • • • • • • • d • • • • • • • • • • •
REPEAT/RANDOM : Para seleccionar un modo
de reproducción. (RANDOM (ALEATORIO),
REPEAT (REPETIR)
MUTE : Desactiva el sonido.
VOL (Volume) (+/-) : ajusta el volumen del
altavoz.
EQ (Efecto ECUALIZADOR) : Puede elegir las
impresiones de sonido.
• • • • • • • • • • • •
f • • • • • • • • • • • •
RDS : Sistema de datos de radio.
PTY : Muestra las diversas visualizaciones de
las opciones RDS.
MIC VOL (+/-) : Ajusta el volumen del
micrófono.
ECHO VOL (+/-) : Ajuste el volumen de eco.
VOCAL FADER : Puede disfrutar de la función
karaoke, reduciendo el sonido de la voz de la
música en las diferentes fuentes.
Coloque la batería en el control remoto
Asegúrese de que los polos + (más) y –
(menos) de la batería coincide con los del
control remoto.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.