CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE BOÎTIER (NI
L'ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE DE CET APPAREIL N'EST
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE RÉPARÉE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ L'ENTRETIEN DE L'APPAREIL À DES
PERSONNES QUALIFIÉES.
Le symbole d'un éclair à l'intérieur
d'un triangle sert à avertir l'utilisateur
de la présence d'une tension
dangereuse non isolée dans le
corps de l'appareil, qui peut être
susamment élevée pour provoquer
un risque d'électrocution.
Le symbole d'un point d'exclamation
à l'intérieur d'un triangle sert à
avertir l'utilisateur de la présence
d'instructions d'utilisation et de
maintenance (entretien) importantes
dans la documentation qui
accompagne l'appareil.
Précautions et mises en garde
AVERTISSEMENT: POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE
D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
AVERTISSEMENT: n’installez pas cet appareil dans
un espace conné tel qu’une bibliothèque ou tout
autre meuble similaire.
ATTENTION: Ce produit est un produit laser de
classe 1 de la catégorie “Sécurité d’appareils à
laser” IEC60825-1:2007. An de garantir l’utilisation
correcte de cet appareil, veuillez lire attentivement
ce manuel d’utilisation et conservez-le pour vous
y référer ultérieurement. Si l’appareil nécessite une
intervention de maintenance, contactez un point de
service après-vente agréé.
L’utilisation de commandes, de réglages ou de
procédures autres que ceux décrits dans ce
document peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses. Le rayonnement laser est
visible lorsque l’appareil est ouvert. NE REGARDEZ
PAS DIRECTEMENT LE FAISCEAU.
ATTENTION: l’appareil ne doit pas être exposé à des
projections d’eau ou à des éclaboussures, et aucun
objet rempli de liquide tel qu’un vase ne doit être
posé sur l’appareil.
Page 3
3Safety Information
Pb
PRÉCAUTION concernant le cordon
d'alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils
sur un circuit dédié.
Autrement dit, un circuit comportant une prise de
courant qui alimente uniquement cet appareil et qui
n'a ni autres prises ni circuit dérivé. Reportez-vous à
la page des spécications de ce manuel d'utilisation
pour plus de détails. Ne surchargez pas les prises
murales. Les prises murales surchargées, desserrées
ou endommagées, les câbles de rallonge, les cordons
d'alimentation elochés, ou les gaines isolantes
craquelées ou endommagées constituent un danger.
Chacune de ces conditions peut entraîner un risque de
choc électrique ou d'incendie. Examinez régulièrement
le cordon de votre appareil et, si son aspect indique
qu'il est endommagé ou détérioré, débranchez-le,
cessez d'utiliser l'appareil, et faites remplacer le cordon
par une pièce de rechange appropriée auprès d'un
point de service après-vente agréé. Protégez le cordon
d'alimentation de sorte qu'il ne puisse pas être tordu,
entortillé, pincé, coincé dans une porte ou piétiné.
Faites particulièrement attention aux ches, aux prises
murales et au point d'où sort le cordon de l'appareil.
Pour déconnecter l'appareil du réseau électrique,
retirez le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la
prise soit facilement accessible.
Informations à l’attention des utilisateurs
concernant la collecte et la mise au rebut des
appareils en n de vie et des piles usagées.
1
Safety Information
Ces symboles sur les produits, l’emballage et/ou
la documentation associée signient que les piles
et les produits électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets
ménagers.
Ils doivent être rapportés au point de collecte
approprié, où ils seront traités, récupérés et recyclés
de manière adéquate, conformément à la législation
nationale.
En mettant correctement au rebut ces produits
et les piles, vous contribuerez à la préservation
des ressources naturelles et à la prévention des
eets négatifs potentiels sur l’environnement et la
santé humaine qui pourraient survenir dans le cas
contraire.
Pour plus d’informations sur les points de collecte et
de recyclage des produits et piles usagés, contactez
votre mairie, votre déchetterie ou le magasin où
vous avez acheté les produits.
Page 4
Safety Information
4
Ces symboles valent uniquement pour l’Union
européenne.
Pour les pays ne faisant pas partie de l’Union
européenne :
1
Si vous souhaitez vous débarrasser de ces produits,
Safety Information
contactez votre mairie ou votre revendeur local
pour connaître la marche à suivre. Cet appareil est
équipé d’une batterie transportable ou de piles
rechargeables.
Retrait sans danger de la batterie ou des piles de
l’appareil:
Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez
dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher
toute contamination de l’environnement et tout
danger pour la santé des êtres humains et des
animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être
mises au rebut dans le conteneur approprié à un
point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez
pas la batterie ou les piles usagées avec les autres
déchets. Recyclez toujours les batteries et piles
rechargeables usagées.
La batterie ne doit pas être exposée à une chaleur
excessive, telle que la lumière directe du soleil, les
ammes, etc.
Droits d’auteur
Il est interdit par la loi de copier, de diuser, de
montrer, de diuser par câble, de reproduire en public
ou de louer des matériaux soumis à des droits d’auteur
sans permission. Ce produit comprend la fonction
de protection contre la copie développée par
Corporation
copie sont enregistrés sur certains disques. En cas de
lecture et d’enregistrement des images de ces disques,
les images apparaîtront brouillées. Ce produit est doté
d’une technologie de protection des droits d’auteur
protégée par des brevets américains et d’autres droits
sur la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit faire
l’objet d’une autorisation par
exclusivement réservée à un usage domestique et à
d’autres types de visionnage limités, sauf autorisation
expresse de
d’ingénierie inverse et de démontage sont interdites.
LES CONSOMMATEURS DOIVENT REMARQUER QUE
CERTAINS TELEVISEURS A HAUTE DEFINITION NE SONT
PAS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC CE PRODUIT
ET QU’ILS PEUVENT AFFICHER LES IMAGES. EN CAS DE
PROBLEMES D’IMAGE AYANT UN RAPPORT AVEC LE
BALAYAGE PROGRESSIF 525 OU 625, IL EST CONSEILLE
A L’USAGER DE PERMUTER LA CONNEXION VERS LA
SORTIE « DEFINITION STANDARD ». SI VOUS AVEZ DES
QUESTIONS CONCERNANT LA COMPATIBILITE ENTRE
VOTRE TELEVISEUR ET CE MODELE 525p ET 625p,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE CENTRE D’ASSISTANCE A
LA CLIENTELE.
. Des signaux de protection contre la
Rovi Corporation
Rovi Corporation
. Les opérations
Rovi
et est
Page 5
Remarques sur les droits d’auteur
• De nombreux DVD sont encodés avec une
protection contre la copie. En conséquence,
vous devez raccorder votre lecteur directement
à votre téléviseur, et non à un magnétoscope.
Le raccordement à un magnétoscope génère
en eet une image déformée pour les disques
protégés contre la copie.
• Conformément aux lois sur les droits d’auteur
en vigueur aux États-Unis et dans d’autres
pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diusion,
la distribution ou la révision sans autorisation
d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de
BD-ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus
peut engager votre responsabilité civile et/ou
criminelle.
16 Reglage des parametres
16 Conguration des enceintes pour
le modèle DCS-414K / DCS-404K
18 Conguration des enceintes pour
le modèle DCS-202K
19 Montage mural du haut-parleur
central
19 Notes supplementaires sur haut-
parleur
20 Installation du système
21 Raccordement à votre téléviseur
21 Connexion vidéo en composantes
22 Connexion de la sortie HDMI
23 Connexion vidéo
23 Connexion péritel
24 Raccordement d’appareils auxiliaire
24 Connexion AUX IN
24 Connexion PORTABLE IN
25 Connexion USB
25 Raccordement de l’antenne
26 Réglage des paramètres
26 Pour acher et quitter le menu de
réglage
27 LANGUE
27 AFFICHAGE
28 AUDIO
28 Réglage 5.1
29 VERROU (Contrôle parental)
30 AUTRES
4
Opération
31 Fonctions de base
32 Autres opérations
32 Achage des informations du
disque à l’écran
32 Pour acher le menu du DVD
32 Pour acher le titre du DVD
32 Sélectionner une langue pour les
sous-titres
32 Lecture accélérée 1,5 fois
33 Démarrage de la lecture à partir
d’un code de temps
33 Mémoire de la Dernière Scène
33 Modication du jeu de caractères
pour acher les sous-titres
DivX® correctement
33 Lecture programmée
Page 7
7Table des matières
34 Lecture d’un chier photo
34 Visualisation de chiers image en
tant que diaporama
34 Écoute de musique pendant un
diaporama
35 Utilisation de la radio
35 Ecouter la radio
35 Préréglage des stations de radio
35 Suppression de toutes les stations
mémorisées
35 Amélioration d’une mauvaise
réception FM
36 Achage des informations sur une
station de radio
37 Réglage du son
37 Réglage du mode surround
38 Fonctions avancées
38 Réglage de la veille programmée
38 Diminution de la luminosité
38 Economiseur d’écran
38 Désactivation temporaire du son
38 Sélection du Système - en option
38 Achage des informations sur les
chiers (balises ID3)
38 Écoute de la musique depuis un
lecteur portable ou un appareil
externe
39 Enregistrement sur un
périphérique USB
5
Entretien
40 Remarques sur les disques
40 Manipulation de l’appareil
6
Dépannage
41 Dépannage
7
Annexe
42 Commande d’un téléviseur à l’aide
de la télécommande fournie
43 Codes langue
44 Codes régions
45 Marques de commerce et licences
46 Spécications
1
2
3
4
5
6
7
Page 8
8Preparation
2
Préparation
Fonctionnalités
Preparation
uniques
Entrée appareil portable
Écoute de musique depuis un périphérique
portable.(Baladeur MP3, ordinateur portable, etc.)
Enregistrement direct sur un
périphérique USB
Enregistrement de la musique d’un CD vers un
périphérique USB.
Disques pouvant être lus
Cet appareil lit les DVD±R/ RW et CD-R/ RW
contenant des titres audio, DivX, MP3, WMA et/
ou chiers JPEG. Certains DVD±RW/ DVD±R ou
CDRW/ CD-R ne sont pas lus par cet appareil à
cause de la qualité de l'enregistrement ou de
l’état physique du disque, ou des caractéristiques
du dispositif d'enregistrement et du logiciel.
DVD-VIDEO (8 cm / 12 cm)
Disques, pour lms, que vous
pouvez acheter ou louer.
DVD±R (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés
seulement.
DVD-RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés seulement
Les DVD à format VR nalisés ne
sont pas lus par cet appareil.
DVD+R: Mode vidéo seulement
Supporte les disque doubles
couche.
DVD+RW (8 cm / 12 cm)
Mode vidéo et nalisés
seulement.
CD vidéo : VCD ou SVCD
CD Audio: CD musicaux ou CD-R/
CD-RW au format CD musical
disponibles à l'achat.
Page 9
9Preparation
Accessoires fournis
Votre appareil est fourni avec les accessoires
suivants.
câble vidéo (1)
Pile (1)
Accessoires du système d’enceintes
(S-BD707T)
Télécommande (1)
Antenne FM (1)
Accessoires du système d’enceintes
(S-DV414SW)
Grand tampon
antidérapant (1)
Accessoires du système d’enceintes
(S-DV404SW)
Câbles d’enceinte à
code couleur (1)
Grand tampon
antidérapant (1)
Accessoires du système d’enceintes
(S-DV202)
2
Preparation
Câbles d’enceinte à
code couleur (5)
Socles d’enceinte (4)
Petit tampon
antidérapant (1)
Vis (12)
Petit tampon
antidérapant (1)
Câbles d’enceinte à
code couleur (6)
Grand tampon
antidérapant (1)
Petit tampon
antidérapant (1)
Page 10
10Preparation
Concernant l’achage du symbole
“ ” peut apparaître à l’écran de votre
téléviseur, indiquant que la fonction expliquée
dans ce guide de l’usager n’est pas disponible
pour ce disque DVD en particulier.
Symboles utilisés dans ce Guide
Remarque
Preparation
Indique des remarques et fonctionnalités
spéciales.
ATTENTION
Indique des précautions à prendre pour éviter
les dommages éventuels dus à une utilisation
inappropriée.
Tous les disques et les chiers
listés ci-dessous
Fichiers MP3
DVD et DVD±R/ RW nalisés
Fichiers WMA
Fichiers DivX
CD Audio
Fichiers JPG
Codes de Région
Cet appareil possède un code de région
imprimé sur l’arrière. Cet appareil ne peut lire
que les disques DVD étiquetés de la même
manière que l’appareil ou « ALL ».
• La plupart des disques DVD ont un globe avec
un ou plusieurs numéros,
nettement visibles sur la couverture. Ce numéro
doit correspondre avec le code de région de
votre appareil sinon le disque ne sera pas lu.
• Si vous essayez de lire un DVD avec un code
de région diérent de celui de votre lecteur,
le message « Vériez le Code de Région »
apparaît à l’écran.
ALL
MP3
DVD
WMA
DivX
ACD
JPG
Fichiers compatibles
Conditions nécessaires des chiers
audio MP3/ WMA
La compatibilité de ce lecteur avec les chiers
MP3/ WMA est limitée comme suit :
• Débit binaire : entre 32 et 48 kHz (MP3),
entre 32 et 48 kHz (WMA)
• Fréquence d'échantillonnage : entre 32 et
320 kbps (MP3), 40 et 192 kbps (WMA)
• Versions prises en charge : v2, v7, v8, v9
• Nombre max de chiers : moins de 999
• Extension des chiers : “.mp3”/ “.wma”
• Système de chier du CD-ROM : ISO9660/
JOLIET
• Il est recommandé d’utiliser Easy-CD
Creator, pour créer un système de chier
ISO 9660.
Conditions nécessaires des chiers
image
La compatibilité de ce lecteur avec les chiers
JPEG est limitée comme suit :
• Pixels max. en largeur : 2 760 x 2 048 pixel
• Nombre max de chiers : moins de 999
• Certains disques peuvent ne pas
fonctionner si le format d’enregistrement
est diérent. Cela dépend aussi de la nature
du disque.
• Extension des chiers: “.jpg”
• Système de chier du CD-ROM : ISO9660/
JOLIET
Page 11
11Preparation
Conditions nécessaires des chiers
DivX
La compatibilité des chiers DivX avec cet
appareil est limitée comme il suit :
• Taille de résolution disponible :
720x576 (L x H) pixels
• Le nom de chier des sous-titres DivX est
limité à 45 caractères.
• Si aucun code n'est disponible dans le
chier DivX, « _ » s'ache à l'écran.
• Vitesse de délement : moins de 30 fps
• Si la structure audio et vidéo des chiers
enregistrés est entrelacée, la vidéo ou
l'audio n'est pas diusée.
• Format de sous-titre pris en charge :
SubRip(*.srt/*.txt), SAMI(*.smi), SubStation
Alpha(*.ssa/*.txt), MicroDVD(*.sub/*.txt),
SubViewer 2.0(*.sub/*.txt)
• Les disques formats avec un système de
chier Live ne peuvent être lus avec ce
lecteur.
• Si le nom du chier lm est diérent du
cher des sous-titres, lors de la lecture d'un
chier DivX, le sous-titre pourrait ne pas
s'acher.
• Si vous lisez un DivX qui ne respecte pas la
spécication DivX, il se peut qu’il ne soit pas
lu correctement.
Périphériques USB compatibles
• Lecteur MP3 : lecteur MP3 à mémoire Flash.
• Clé USB à mémoire Flash : clés USB 2.0 ou
USB 1.1.
• La fonction USB de cet appareil ne prend
pas en charge certains périphériques USB.
Impératifs à respecter pour les
périphériques USB
• Les périphériques nécessitant l'installation
d'un programme supplémentaire après la
connexion à un ordinateur ne sont pas pris
en charge.
• Ne retirez pas le périphérique USB pendant
l'utilisation.
• Si le périphérique USB a une grande
capacité, la recherche peut prendre
quelques minutes.
• Pour éviter la perte de données,
sauvegardez toutes vos données.
• Si vous utilisez un câble d'extension USB ou
un concentrateur USB, le périphérique USB
ne sera pas reconnu.
• Le système de chiers NTFS n'est pas pris
en charge. (Seul le système de chiers FAT
(16/32) est accepté.)
• Cet appareil ne prend pas en charge un
nombre total de chiers supérieur à 1 000.
• Les disques durs externes, les périphériques
verrouillés ou les périphériques USB de type
disque dur ne sont pas pris en charge.
• Le port USB de l'appareil ne peut pas être
raccordé à un ordinateur. L'appareil ne peut
pas être utilisé comme périphérique de
stockage.
2
Preparation
Page 12
12Preparation
Panneau avant
Preparation
Plateau du disque
a
Touches de fonction
b
STANDBY/ON
1
OPEN/CLOSE
B
FUNCTION
Permet de modier la fonction ou la source
d’entrée.
(Lire/Pause)
d/M
Z
(STOP)
C V
- TUNE + (Réglage de la radio)
(Saut)
c
Port USB
d
MIC
e
PORTABLE IN
f
Capteur de la télécommande
g
Acheur
h
Contrôle du volume
Page 13
Panneau arrière
a b c d e f
h g
13Preparation
2
Preparation
Cordon d’alimentation CA
a
Branchez-le dans la source d’alimentation.
Connecteurs des enceintes
b
c
Connecteur de l’antenne FM
d
Connecteur péritel
e
VIDEO OUT
f
AUX (L/R) INPUT
g
Sortie HDMI (type 1, version 1.3) : raccordez
cette sortie à un téléviseur doté d’entrées
HDMI.
h
COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr)
OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
Page 14
14Preparation
Télécommande
Télécommande
Preparation
a
b
c
d
SLEEP : Congure l'arrêt automatique du
système à une heure donnée.
STANDBY/ON(1) : ALLUME et ARRETE
l'appareil.
B
OPEN/CLOSE(
fermer le tiroir du disque.
TOP MENU : Si le titre DVD actuel a un menu,
le menu de titre apparaît à l'écran. Autrement,
le menu de disque peut apparaître.
• • • • • • • • • • • • b
DISPLAY : Présente l'achage à l'écran.
MENU : Présente le menu d'un disque DVD.
SETUP : Présente ou enlève le menu de
conguration.
PRESET (
radio.
TUNE (-/+) : Recherche la station radio désirée.
W/S/A/D
Pour naviguer les achages à l'écran.
ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu.
RETURN (
menu précédent ou de quitter le menu de
conguration.
USB REC (
) : permet d'ouvrir ou de
• • • • • • • • • • • •
W/S
) : Sélection d'une émission
(haut/ bas/ gauche/ droite):
x
) : permet de revenir au
X
) : Enregistrement direct USB.
e
f
• • • • • • • • • • • • a
FUNCTION : permet de sélectionner la
fonction et la source d'entrée. (DVD/CD, USB,
AUX, TV AUDIO, PORTABLE, FM)
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • • c
STOP (Z) :
PLAY (d), ST/MONO : Démarre la lecture.
permet de sélectionner le son mono ou stéréo.
PAUSE/STEP (
SKIP (
au chier ou au chapitre précédent/ suivant.
SCAN (
Arrête la lecture ou l'enregistrement.
M
C/V
c/v
• • • • • • • • • • • •
) : Met la lecture.
) : permet de passer à la piste,
) : Recherche arrière ou avant.
Page 15
15Preparation
Télécommande
a
b
c
d
e
f
• • • • • • • • • • • • d
REPEAT/RANDOM : permet de sélectionner un
mode de lecture. (Lecture répétée ou aléatoire.)
MUTE : permet de mettre le son en sourdine.
VOL (Volume) (+/-) : Ajuste le volume des
enceintes.
EQ (eet d'égaliseur) : permet de choisir des
ambiances sonores.
CLEAR : Enlève un numéro de piste de la Liste
Programmée.
PGM/MEM : Présente ou enlève le menu
Programmation.
• • • • • • • • • • •
SUBTITLE : Pendant la lecture, appuyez sur la
touche SUBTITLE à plusieurs reprises an de
sélectionner la langue de votre choix pour les
sous-titres.
Touches numériques 0 et 9 : Pour sélectionner
des options numérotées dans un menu.
• • • • • • • • • • • • e
Touches de contrôle TV : Commande le
téléviseur.
Contrôler le téléviseur.
Vous pouvez contrôler aussi le niveau du
son, la source d'entrée et l'interrupteur
d'alimentation d'un téléviseur Pioneer.
Maintenez enfoncée POWER (TV) et appuyez
plusieurs fois sur PR/CH (+/ –) jusqu'à ce que
le téléviseur s'allume ou s'éteigne.
DIMMER : permet de régler la luminosité de
l’écran.
RESOLUTION : : permet de dénir la résolution
de sortie pour les prises de sortie COMPONENT
VIDEO OUT et HDMI.
• • • • • • • • • • • • f
RDS : permet d'activer la fonction RDS (Radio
Data System.
PTY : Pour voir les divers achages de RDS.
MIC VOL (+/-) : permet de régler le volume du
micro.
ECHO VOL (+/-) : permet de régler le volume
d’écho.
VOCAL FADER : vous pouvez utiliser cette
fonction comme karaoké, en diminuant la voix
du chanteur dans les diérentes sources.
Insertion de la pile dans la télécommande
Assurez-vous que les pôles + (plus) et – (moins)
de la pile correspondent au marquage sur la
télécommande.
• • • • • • • • • • • •
• • • • • • • • • • • •
2
Preparation
Page 16
16Installation
3
Installation
Reglage des
parametres
Conguration des enceintes
pour le modèle DCS-414K /
Installation
DCS-404K
Préparation des haut-parleurs
1.Fixez les tampons anti-dérapage à la base
des socles de chaque haut-parleur, du
caisson de basse et du haut-parleur central.
Utilisez l’adhésif fourni pour xer les quatre
tampons moyens à la base (en bas) de
chacun des socles de haut-parleur.
For subwoofer (DCS-414K)
Use the supplied adhesive to attach four
large pads to the base of subwoofer.
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre grands
tampons à la base du caisson de basse.
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre
petits tampons à la base du haut-parleur
central.
2. Fixez les socles des haut-parleurs aux tiges
en utilisant les vis fournies.
Dès que vous avez aligné la tige et la base
du socle, xez avec les petites vis aux points
indiquées ci-dessous. Notez que le hautparleur doit être face en direction de la base
d’un triangle
Pour le caisson de basse(DCS-404K) :
3 Branchez les ls sur le lecteur.
Page 17
17Installation
Branchez le fil blanc avec la ligne grise sur le
côté (+) et l’autre sur le côté (–). Pour raccorder
le fil d’enceinte sur le lecteur, appuyez sur
chaque onglet en plastique pour ouvrir la
borne de connexion. Insérez chaque l dans la
borne appropriée, puis relâcher l’ongl
ATTENTION
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez brancher le câble de haut-parleur du
caisson de basses (violet) sur le connecteur
orange du lecteur.
Fixez vos haut-parleurs avant et
enceintes satellites
Fixez chaque haut-parleur avant et enceinte
satellite avec les taquets en plastique fournis.
Vissez sur crochets de support dans le mur
situé derrière le haut-parleur. Passez un cordon
épais autour des crochets et par le taquet
en plastique an de stabiliser le haut-parleur
(vériez bien que tout le dispositif est en
mesure de supporter le poids du haut-parleur).
Après l’installation, vériez que le haut-parleur
est bien xé.
3
Installation
ATTENTION
• Le taquet en plastique n’est pas une xation
de montage et le haut-parleur ne doit pas être
directement accroché au mur avec ce taquet.
Utilisez toujours un cordon pour la stabilisation
du haut-parleur.
• Pioneer décline toute responsabilité en cas de
perte ou de dommages dus à un assemblage
et une installation incorrecte, à l’utilisation
de matériaux d’installation insusamment
robustes, à une mauvaise utilisation ou à des
catastrophes naturelles.
• Lors du placement de cet appareil, veillez à ce
qu’il soit installé de telle sorte qu’il ne risque
pas de tomber ni de causer des blessures
dans l’éventualité d’une catastrophe naturelle
(comme un tremblement de terre).
Page 18
18Installation
Conguration des enceintes
pour le modèle DCS-202K
Préparation des haut-parleurs
1. Fixez les tampons anti-dérapage à la base
de chaque haut-parleur.
Pour les haut-parleurs
Utilisez le ruban adhésif fourni pour xer les
quatre petits tampons sur la base (en bas)
de chaque haut-parleur.
Installation
Pour le caisson de basse :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre
grands tampons à la base du caisson de
basse.
Pour le haut-parleur central :
Utilisez l’adhésif fourni pour xer quatre
petits tampons à la base du haut-parleur
central.
2. Branchez les ls sur le lecteur.
Branchez le l blanc avec la ligne grise sur
le côté (+) et l’autre sur le côté (–).Pour
raccorder le l d’enceinte sur le lecteur,
appuyez sur chaque onglet en plastique
pour ouvrir la borne de connexion. Insérez
chaque l dans la borne appropriée, puis
relâcher l’onglet.
ATTENTION
• Ne branchez pas d’autres haut-parleurs que
ceux fournis avec de système.
• Ne branchez pas les haut-parleurs fournis sur
aucun autre amplicateur que celui fourni
avec ce système. Toute connexion sur un
autre amplicateur peut se traduire par un
dysfonctionnement ou un incendie.
• Veuillez brancher le câble de haut-parleur du
caisson de basses (violet) sur le connecteur
orange du lecteur.
Page 19
19Installation
Montage mural du haut-parleur
central
Le haut-parleur central dispose d’un trou de montage
qui permet de xer le haut-parleur au mur.
Avant le montage
Rappelez-vous que le système de haut-parleurs
est lourd et que son poids pourrait fragiliser la
xation des vis au mur, ou que le matériau du mur
pourrait ne pas résister au poids du haut-parleur
qui risquerait de tomber. Vériez que le mur sur
lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs
est susamment robuste pour supporter le poids
du haut parleur. N’eectuez pas de montage sur
du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez
des vis appropriées au matériau du mur et
capable de supporter le poids des haut-parleurs.
ATTENTION
• Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la
robustesse de la cloison, demandez conseil à un
professionnel.
• Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable
d’accidents ou de dommage dus à une
installation incorrecte.
Notes supplementaires sur hautparleur
Installez les haut-parleurs principaux avant
gauche et droit à égale distance de votre
téléviseur.
Précautions :
Veillez à bien torsader ensemble tous les
ls nus des haut-parleurs et de les insérer
complètement dans la borne du haut-parleur.
Si un des ls nus de haut-parleur touche le
panneau arrière, cela peut provoquer une
coupure de l’alimentation à titre de mesure de
sécurité.
Les haut-parleurs avant, central et enceintes
satellites fournis avec ce système sont
blindés magnétiquement. Toutefois, selon
l’emplacement de l’installation, une distorsion
des couleurs peut apparaître sur l’écran de
votre téléviseur si vous avez installé le hautparleur vraiment trop près de celui-ci. Si c’est
le cas, éteignez votre téléviseur, puis allumezle après avoir patienté entre 15 et 30 minutes.
Si le problème persiste, éloignez le système de
haut-parleurs de votre téléviseur.
Le caisson de basse n’est pas blindé
magnétiquement et ne doit donc pas
être placé à proximité d’un téléviseur ou
d’un moniteur. Les supports de stockage
magnétiques (comme des disquettes, les
bandes et cassettes vidéo) ne doivent pas être
rangés à proximité du caisson de basse.
Ne xez pas les haut-parleurs avant/enceintes
satellites et le caisson de basse à un mur ou
au plafond. Ils peuvent tomber et causer des
blessures.
3
Installation
Page 20
20Installation
Installation du système
L’illustration suivante montre un exemple
d’installation du système.
Notez que les illustrations dans ces instructions
dièrent de l’unité réelle, pour faciliter
l’explication.
Pour un son surround optimal, tous les hautparleurs autres que le caisson de basses
doivent être placés à une distance égale
depuis la position d’écoute (
Installation
Haut-parleur avant gauche (L)/ Hautparleur avant droit (R) :
Placez les haut-parleurs avant sur les côtés
du moniteur ou de l’écran, et aussi près de la
surface de l’écran que possible.
Haut-parleur central : placez le haut-parleur
central au-dessus ou au-dessous du moniteur
ou de l’écran.
Haut-parleur gauche surround (L)/ Hautparleur droit surround (R) :
Placez ces haut-parleurs derrière votre position
d’écoute, la face avant légèrement orientée
vers l’intérieur.
).
Caisson de basse : la position du caisson de
basse n’est pas aussi importante, parce que
les sons graves ne sont pas particulièrement
directionnels. Néanmoins, il est recommandé
de placer le caisson de basse près des hautparleurs avant. Orientez-le légèrement vers le
centre de la salle an de réduire les réexions
sur le mur.
Unité
ATTENTION
• Veillez à ce qu’aucun enfant n’introduise ses ains
ou un objet dans l’évent d’enceinte*.
* Évent d’enceinte : ouverture permettant
d’obtenir un son de graves plein dans le boîtier
de l’enceinte.
• Placez l’enceinte centrale hors d’atteinte
desenfants.
Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/
ou provoquer des dommages matériels et/ou
des blessures.
• Les enceintes contenant des pièces
magnétiques, il est possible que des irrégularités
de couleurs apparaissent sur l’écran du téléviseur
ou du moniteur d’ordinateur.
Utilisez les enceintes à une distance éloignée de
votre téléviseur ou écran d’ordinateur.
Page 21
21Installation
Raccordement à votre
téléviseur
Eectuez l’un des raccordements suivants,
en fonction des capacités de votre appareil
existant.
Remarque
• Selon votre téléviseur et les autres équipements
que vous souhaitez brancher, vous pouvez
raccorder le lecteur de diérentes façons. Ne
procédez qu’à un seul des raccordements
décrits dans ce manuel.
• Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de vos
autres appareils, le cas échéant, pour choisir les
meilleurs raccordements.
ATTENTION
• Veillez à ce que le lecteur soit directement
raccordé au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le
canal d’entrée vidéo correct.
• Ne connectez pas votre appareil via votre
magnétoscope.Le dispositif de protection contre
la copie pourrait déformer l’image.
Connexion vidéo en
composantes
Raccordez les prises de sortie COMPONENT
VIDEO (PROGRESSIVE SCAN) de l’appareil aux
prises d’entrée correspondantes de votre
téléviseur à l’aide d’un câble Y Pb Pr (YUV).
Vous pouvez entendre le son à travers les
enceintes du système.
Connexion vidéo en composantes
3
Installation
Remarque
Si votre téléviseur prend en charge les signaux
à format progressif, vous devez utiliser cette
méthode de raccordement et régler l’option
[Balayage progressif] sur [Marche] dans les
paramètres d’achage (voir page 27).
Page 22
22Installation
Connexion de la sortie HDMI
Si vous possédez un moniteur ou un téléviseur
HDMI, vous pouvez le raccorder à cet appareil
à l’aide d’un câble HDMI. Raccordez la prise
HDMI OUT de l’appareil à la prise HDMI IN d’un
téléviseur ou moniteur compatible HDMI.
Réglez la source du téléviseur sur HDMI
(reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléviseur).
Connexion HDMI
Installation
Remarque
• Si un périphérique HDMI raccordé n’accepte
pas la sortie audio de l’appareil, le son du
périphérique HDMI peut être déformé ou muet
• Lorsque vous raccordez un appareil compatible
HDMI ou DVI, eectuez les vérications suivantes :
- Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI ainsi
que cet appareil. Ensuite, allumez l’appareil
HDMI/DVI, attendez environ 30 secondes, puis
allumez ce lecteur.
- L’entrée vidéo de l’appareil raccordé est
correctement réglée pour cet appareil.
- L’appareil raccordé est compatible avec les
résolutions d’entrée vidéo 720 x 480i (ou 576i),
720 x 480p (ou 576p), 1 280 x 720p, 1 920 x
1080i ou 1 920 x 1 080p.
• Certains appareils DVI ou HDMI compatibles
HDCP ne fonctionneront pas avec ce lecteur.
- L’image ne s’achera pas correctement avec
un appareil non HDCP.
- Le lecteur ne lance pas la lecture et le téléviseur
ache un écran noir ou vert, ou bien du bruit
sous forme de neige peut apparaître à l’écran.
ATTENTION
Astuce
Vous pouvez proter pleinement des signaux
audio et vidéo numériques grâce à ce
raccordement HDMI.
• Une modication de la résolution alors que la
connexion est déjà établie peut entraîner des
dysfonctionnements. Pour résoudre le problème,
éteignez l’appareil puis rallumez-le.
• Lorsque la connexion HDMI avec HDCP n’est
pas vériée, le téléviseur ache un écran noir
ou vert, ou bien du bruit sous forme de neige
peut apparaître à l’écran. Dans ce cas, vériez la
connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI.
• Si des interférences apparaissent à l’écran,
vériez le câble HDMI (sa longueur est
généralement limitée à 4,5 m) et utilisez un
câble HDMI haut débit (version 1.3).
Page 23
23Installation
Connexion vidéo
Raccordez la prise de sortie vidéo VIDEO
OUT de l’appareil à la prise d’entrée vidéo du
téléviseur à l’aide d’un câble vidéo.
Vous pouvez entendre le son à travers les
enceintes du système.
Connexion vidéo
Connexion péritel
Raccordez la prise péritel de l’appareil à la prise
d’entrée péritel du téléviseur à l’aide d’un câble
vidéo.
Vous pouvez entendre le son à travers les
enceintes du système.
Connexion péritel
3
Installation
Page 24
24Installation
Raccordement
d’appareils auxiliaires
Connexion AUX IN
Raccordez la sortie d’un appareil auxiliaire au
connecteur d’entrée audio AUX (L/R).
Si votre téléviseur ne comporte qu’une seule
sortie pour le son (mono), raccordez-le à la
prise audio gauche (blanche) de l’appareil.
Connexion AUX IN
Installation
Connexion PORTABLE IN
Raccordez la sortie d’un périphérique portable
(baladeur MP3, lecteur multimédia portatif,
etc.) au connecteur d’entrée audio.
Connexion PORTABLE IN
Page 25
25Installation
Connexion USB
Raccordez le port USB de la clé mémoire USB
(ou baladeur MP3, etc.) au port USB à l’avant de
l’appareil.
Connexion USB
Retrait du périphérique USB de l’appareil
1. Choisissez un mode diérent ou appuyez
sur la touche STOP (Z) deux fois de suite.
2. Retirez le périphérique USB de l’appareil.
Raccordement de l’antenne
Raccordez l’antenne FM fournie pour écouter
la radio.
Raccordez l’antenne laire FM au connecteur
d’antenne FM.
Raccordement de l’antenne
3
Installation
Remarque
Veillez à déployer complètement l’antenne laire
FM. Après avoir raccordé l’antenne laire FM, veillez
à ce qu’elle soit aussi horizontale que possible.
Page 26
26Installation
Réglage des
paramètres
En utilisant le menu de réglage, vous pouvez
apporter plusieurs ajustements à des éléments
tels que l’image et le son.
Vous pouvez également dénir une langue
pour les sous-titres et le menu de réglage,
entre autres possibilités. Pour plus de détails
sur les options du menu de réglage, reportezvous aux pages 26 à 30.
Installation
Pour acher et quitter le menu
de réglage
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Appuyez sur la touche SETUP.
Le menu [Cong.] s’ache.
3. Appuyez sur la touche SETUP ou RETURN
pour quitter le menu [Cong.].
À propos du menu d’aide pour le réglage
Menu Touches Opération
w/s
Move
a
Prev.
d
Select
x
W/S
A
DAccès au niveau
RETURN
ENTERConrmation du
Accès à un autre
menu.
Accès au niveau
précédent
suivant ou sélection
du menu.
Sortie du menu
[Cong.] ou
[Réglage 5.1]
menu.
Page 27
27Installation
LANGUES
Menu
Sélectionnez une langue pour le menu
Conguration et l'achage à l'écran.
Disque Audio/ Sous-titres du disque/
Menu du Disque
Sélectionnez la langue de votre choix pour
la piste audio, les sous-titres et le menu du
disque.
Original – La langue originelle
d'enregistrement du disque.
Autre – pour choisir une autre langue, appuyez
sur les touches numériques puis sur la touche
ENTER pour saisir le numéro à 4 chires
correspondant au code de votre langue (voir
page 43). Si vous saisissez le mauvais code de
langue, appuyez sur la touche CLEAR.
Arrêt (pour Sous-titres de disque) –
Désactive le sous-titrage.
AFFICHAGE
Aspect TV
Sélectionnez un format d'image selon la forme
de l'écran de votre téléviseur.
4:3 – Sélectionnez ceci si un téléviseur 4:3 est
connecté.
16:9 – Sélectionnez ceci si un téléviseur large
16:9 est connecté.
Mode d’achage
Si vous sélectionnez 4:3, vous devrez dénir
comment vous voulez acher les émissions
et les lms au format d’écran large à l’écran de
votre téléviseur.
Letterbox – Ache une image large avec des
bandes en haut et en bas de l’écran.
Pan&scan – Ache automatiquement une image
large sur l’intégralité de l’écran et coupe les parties
qui ne tiennent pas dans l’écran. (Si le disque ou
chier n’est pas compatible avec le recadrage auto,
l’image est achée avec son format respecté.)
Sortie TV
Sélectionnez une option en fonction du type
de connexion au téléviseur.
RGB – Lorsque votre téléviseur est connecté
avec la prise SCART.
YPbPr – Lorsque votre téléviseur est connecté
aux prises jacks COMPONENT/ PROGRESSIVE
SCAN de l'appareil.
3
Installation
Remarque
Si vous changez la sortie TV de RVB à YPbPr
(YUV) dans le menu de conguration,
notamment si l'appareil est raccordé par une
connexion vidéo composantes, l'écran devient
noir. Dans ce cas, raccordez le câble vidéo à la
prise MONITOR et sélectionnez de nouveau
YPbPr (YUV) dans le menu de conguration.
Page 28
28Installation
AUDIO
DRC (Contrôle d'Ecart Dynamique)
Rend le son plus net lorsque le volume est bas
(seulement Dolby Digital). Réglez sur [marche]
pour cet eet.
Vocal
Sélectionnez [marche] pour mélanger des
chaînes karaoké en mode stéréo normal. Cette
fonction est seulement ecace pour des DVD
karaoké multicanaux.
Installation
HD AV Sync
Avec la télévision numérique, il arrive parfois
qu’un écart se produise entre l’image et le
son. Si c’est le cas, vous pouvez compenser
cet écart en appliquant un décalage sur le son
de sorte qu’il “attende” en quelque sorte que
l’image apparaisse. C’est ce que l’on appelle la
synchronisation audiovisuelle en haute dénition.
Utilisez la touche WSde la télécommande pour
augmenter ou diminuer le décalage, que vous
pouvez paramétrer entre 0 et 300 ms.
Semi Karaoke
à la n d’un chapitre/titre/piste, cette fonction
ache le score à l’écran avec un son de fanfare.
Marche – le score s’ache à l’écran à la n de
la chanson.
Arrêt – le score ne s’ache pas à l’écran et le
son de fanfare ne retentit pas.
Réglage 5.1
Eectuez les réglages suivants pour le
décodeur de son surround 5.1 intégré.
1. Appuyez sur la touche SETUP.
2.
Utilisez les touches WS pour sélectionner le
menu AUDIO, puis appuyez sur la toucheD.
3.
Utilisez les touches WS pour sélectionner
le menu [Réglage 5.1], puis appuyez sur la
touche D.
4. Appuyez sur la touche ENTER.
Le menu [Réglage 5.1] apparaît.
5. Utilisez les touches
l’enceinte de votre choix.
6. Ajustez les options à l’aide des touches
WSAD
7. Appuyez sur la touche RETURN pour
conrmer votre choix. Revenez au menu
précédent.
Sélection des enceintes
Sélectionnez une enceinte à régler.
Remarque
pour sélectionner
AD
Remarque
• Cette fonction est compatible avec les DVD
audio et karaoké comportant plus de 2 pistes.
• Lorsque vous regardez un lm, réglez l’option
Semi Karaoke sur “Arrêt” dans le menu Cong.
ou débranchez le microphone si le score
s’ache ou le son de fanfare retentit alors que
vous changez de chapitre.
Certains réglages d’enceinte sont interdits par l’
accord de licence Dolby Digital.
Taille – ce réglage étant xe, vous ne pouvez
pas le modier.
Volume – utilisez les touches AD pour régler
le niveau de sortie de l’enceinte sélectionnée.
Page 29
29Installation
Distance –
enceintes à votre récepteur DVD, si la distance
de l’enceinte centrale ou arrière est supérieure
à la distance des enceintes avant, réglez la
distance entre les enceintes et votre position
d’écoute. Le son de chaque enceinte vous
parviendra ainsi simultanément. Appuyez sur les
touches ADpour régler la distance de l’enceinte
sélectionnée. Cette distance correspond à la
diérence de la distance entre l’enceinte centrale
ou arrière et les enceintes avant.
Test – utilisez les touches AD pour tester les
signaux de chaque enceinte. Réglez le volume
pour qu’il corresponde au volume des signaux
de test mémorisés dans le système.
une fois que vous avez raccordé les
VERROUILLAGE (Contrôle
parental)
Reglage initial du code de zone:
Lorsque vous utilisez cet appareil pour la
première fois, vous devez régler le code de
région.
1. Sélectionnez le menu [VERROUILLAGE] et
appuyez sur la touche D.
2. Appuyez sur la touche
Pour accéder aux options [VERROUILLAGE],
vous devez saisir le mot de passe que vous
avez créé. Saisissez un mot de passe et
appuyez sur la touche ENTER. Saisissezle à nouveau et appuyez sur ENTER pour
conrmer. Si vous vous trompez, appuyez
sur la touche CLEAR avant d’appuyer sur
ENTER.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide
des touches WS.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches WS.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour
conrmer votre choix du code de région.
D
.
Contrôle parental
Bloque la lecture de DVD associés à un
certain niveau de contrôle en fonction de leur
contenu. Tous les disques ne sont pas associés
à un niveau de contrôle.
1. Sélectionnez l’option [Contrôle parental]
dans le menu [VERROUILLAGE], puis
appuyez sur la touche D.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
3.
Sélectionnez un niveau de contrôle parental
compris entre 1 et 8 à l’aide des touchesWS.
Contrôle parental 1-8 – le niveau 1 est
le plus restrictif, et le niveau 8 est le moins
restrictif.
Déverrouillage – si vous sélectionnez cette
option, le contrôle parental est désactivé et
le disque peut être lu en entier.
4.
Appuyez sur la touche ENTER pour
conrmer votre choix du niveau de contrôle.
3
Installation
Page 30
30Installation
Mot De Passe
Vous pouvez saisir ou modier le mot de passe.
1. Sélectionnez l’option [Mot de passe] dans le
menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur la
touche D.
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
Pour modier le mot de passe, sélectionnez
l’option [Changement] et appuyez sur la
touche ENTER. Saisissez un mot de passe
et appuyez sur la touche ENTER. Saisissezle à nouveau et appuyez sur ENTER pour
conrmer.
3. Appuyez sur la touche SETUP pour quitter
Installation
le menu.
Remarque
Si vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’
eacer en procédant comme suit.
1. Appuyez sur la touche SETUP pour acher le
menu de réglage.
2. Saisissez le numéro à 6 chires “210499” et appuyez
sur la touche ENTER. Le mot de passe est eacé.
Code régional
Indiquez le code de la région dont les normes
ont servi à déterminer le niveau de contrôle du
DVD, en vous reportant à la liste page 44.
1. Sélectionnez l’option [Code régional] dans
le menu [VERROUILLAGE], puis appuyez sur
la touche
2. Saisissez un mot de passe et appuyez sur la
touche ENTER.
3. Sélectionnez le premier caractère à l’aide
des touches WS.
4. Appuyez sur ENTER, puis sélectionnez le
second caractère à l’aide des touches WS.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour
conrmer votre choix du code de région.
D
AUTRES
PBC (contrôle de la lecture)
Le contrôle de la lecture donne accès à des
fonctions de navigation spéciques disponibles
sur certains disques. Sélectionnez [Marche]
pour utiliser cette fonction.
DivX(R) VOD
Nous vous fournissons le code d'inscription
DivX® VOD (Vidéo à la Demande) vous
permettant de louer et d'acheter des vidéos
avec le service DivX® VOD.
Pour obtenir d'autres informations, visitez
www.divx.com/vod.
Appuyez sur ENTER lorsque l'option [DivX(R)
VOD] (vidéo à la demande) est mise en
surbrillance pour voir le code d'enregistrement
de l'appareil.
À propos des vidéos DivX : DivX® est un
format vidéo numérique créé par DivX, Inc.
Cet appareil est ociellement certié DivX
et peut donc lire les vidéos DivX. Pour plus
d’informations et pour obtenir des outils
logiciels permettant de convertir vos chiers
en vidéos DivX, consultez le site www.divx.
com.
À propos des vidéos DivX à la demande : vous
devez enregistrer cet appareil certié DivX®
pour pouvoir lire le contenu de vidéos DivX à
la demande (VOD).
Pour générer le code d’enregistrement,
accédez à la section DivX VOD du menu de
conguration. Accédez ensuite au site vod.
divx.com et renseignez ce code pour terminer
le processus d’enregistrement et obtenir
plus d’informations sur les vidéos DivX à la
Remarque
demande.
Toutes les vidéos téléchargées via le service
DivX® VOD peuvent uniquement être lues sur cet
appareil.
Page 31
31Opération
4
Opération
Fonctions de base
1. Insérez le disque en appuyant sur la touche
OPEN/CLOSE ou raccordez le périphérique
USB au port USB.
2. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
3. Sélectionnez un chier (ou piste/titre)
que vous voulez lire à l’aide des touches
WSAD
Remarque
Lorsque vous lisez un disque ou une clé mémoire
USB contenant des chiers DivX, MP3/ WMA et
JPEG mélangés, vous pouvez sélectionner le menu
de chiers que vous souhaitez lire en appuyant
sur la touche MENU. Si le message "Ce chier est
dans un format non compatible avec le lecteur."
(Ce format de chier n'est pas pris en charge par le
lecteur) apparaît, sélectionnez un chier approprié
en appuyant sur la touche MENU.
Opération Action
Appuyez sur la touche C
ou Vpendant la lecture
Accès à la
piste, au chier
ou au chapitre
suivant/
précédent
Recherche
d’un point
du chier via
la fonction
d’avance ou
de retour
rapide
Lecture
répétée ou
aléatoire
Lecture au
ralenti
pour accéder à la piste
ou au chapitre suivant ou
revenir au début de la piste
ou du chapitre en cours.
Appuyez deux fois
brièvement sur la touche
pour revenir à la piste
C
ou au chapitre précédent.
Pendant la lecture, appuyez
plusieurs fois sur la
touche c ou v pour
sélectionner la vitesse de
recherche.
Pour revenir à la vitesse
normale, appuyez sur la
touche PLAY.
Appuyez plusieurs fois sur la
touche REPEAT/RANDOM.
Le titre, le chapitre ou
la piste en cours sera lu
en boucle ou de façon
aléatoire.
- Mode de lecture aléatoire
: uniquement les chiers
musicaux.
En mode pause, appuyez
sur la touche SCAN (c ou
) pour sélectionner la
v
vitesse voulue.
4
Opération
Opération Action
Arrêt Appuyez sur la touche
Lecture Appuyez sur la touche
Pause
Lecture image
par image
Appuyez sur la touche
PAUSE/STEP
Appuyez plusieurs fois sur la
touche PAUSE/STEP pour
lire le titre image par image.
Z
d
Page 32
32Opération
Autres opérations
Achage des informations du
disque à l’écran
Vous pouvez acher à l’écran diverses
informations sur le disque chargé.
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pour
acher diérentes informations sur la
lecture.
Les éléments achés dièrent selon le type
de disque ou l’état de la lecture.
2. Vous pouvez sélectionner un élément
en appuyant sur WS et changer ou
sélectionner le réglage en appuyant sur
.
AD
Titre : numéro du titre en cours/
Opération
nombre total de titres.
Chapitre : Numéro du chapitre
actuel/ Nombre total de
chapitres.
Heure : Temps de lecture écoulé.
Audio : Langue audio ou chaîne
sélectionnée.
Sous-titrage : Sous-titres
sélectionnés.
Angle : Angle sélectionné/ Nombre
total d'angles.
Son : Mode son sélectionné.
Pour acher le menu du DVD
DVD
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
menus, vous pouvez sélectionner le menu de
votre choix.
1. Appuyez sur la touche MENU.
Le menu du disque apparaît.
2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches
WSAD
3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
.
Pour acher le titre du DVD
DVD
Lorsque vous lisez un DVD contenant plusieurs
titres, vous pouvez sélectionner le titre de votre
choix.
1. Appuyez sur la touche TOP MENU.
Le titre du disque apparaît.
2. Sélectionnez le menu à l’aide des touches
WSAD
3. Appuyez sur la touche PLAY pour valider.
.
Sélectionner une langue pour
les sous-titres
Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE (] ) pour sélectionner une langue
pour les sous-titres.
Lecture accélérée 1,5 fois
DVD DivX
DVD
Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche
pendant quelques secondes, l’achage à
l’écran disparaît.
La vitesse 1,5 vous permet de regarder les
images et d’écouter le son plus rapidement
qu’à la vitesse normale.
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
PLAY (d) pour multiplier la vitesse de
lecture par 1,5. L’indication “d x1.5” apparaît
à l’écran.
2. Appuyez de nouveau sur la touche
PLAY(d) pour reprendre la lecture à la
vitesse normale.
Page 33
33Opération
Démarrage de la lecture à partir
d'un code de temps
Pour démarrer la lecture à partir d’un instant
choisi dans le chier ou le titre
1. Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la
lecture.
2. Utilisez les touches
l’icône représentant une horloge et voir
apparaître “--:--:--”.
3. Saisissez l’heure de début requise en
heures, minutes et secondes, de gauche à
droite. Si vous vous trompez, appuyez sur
la touche CLEAR pour eacer les chires
saisis. Puis recommencez en indiquant les
bons chires. Par exemple, pour trouver une
scène située à 1 heure, 10 minutes et 20
secondes du début, saisissez “11020” à l’aide
des touches numériques.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour valider.
La lecture commence à partir du point
sélectionné.
WS
Mémoire de la Dernière Scène
Cet appareil mémorise la dernière scène du
dernier disque visionné. La dernière scène
reste en mémoire même si vous enlevez le
disque du lecteur ou si vous éteignez (mode
veille) l'appareil. Si vous chargez un disque
contenant la dernière scène mémorisée, celleci est rappellée automatiquement.
DivX
DVD
pour sélectionner
DVD
Lecture programmée
WMA
La fonction de programmation vous permet
de mémoriser dans le récepteur vos chiers
préférés d’un disque ou d’un périphérique USB.
Un programme peut contenir 30 pistes/chiers.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Pour ajouter un chier musical sur une liste
programmée, appuyez sur la touche PGM/MEM pour sélectionner le mode d’édition
du programme (un {symbole apparaît
dans le menu).
3. Sélectionnez le chier musical de votre
choix dans la liste en utilisant les touches
, puis appuyez sur la touche
WS
ENTER pour ajouter la musique à la liste
programmée.
4. Sélectionnez votre musique dans la
liste programmée, puis appuyez sur la
touche ENTER pour démarrer la lecture
programmée.
ACD MP3
Suppression d’un chier de la liste
programmée
1. Utilisez les touches
la piste que vous voulez eacer de la liste
programmée.
2. Appuyez sur la touche CLEAR.
pour sélectionner
WS
4
Opération
Modication du jeu de caractères
pour acher les sous-titres
DivX® correctement
Si les sous-titres ne s'achent pas correctement
pendant la lecture, maintenez enfoncée la
touche SUBTITLE pendant environ 3 secondes,
puis appuyez de nouveau sur la touche ADou
SUBTITLE pour sélectionner un autre code de
langue jusqu'à ce que les sous-titres s'achent
correctement, puis appuyez sur ENTER.
DivX
Suppression de la liste programmée
Utilisez les touches
sélectionner [Tout eacer], puis appuyez sur
ENTER.
WSAD
pour
Remarque
Les programmes sont également eacés lorsque
vous sortez le disque ou retirez le périphérique
USB, lorsque vous éteignez l’appareil ou lorsque
vous changez de fonction.
Page 34
34Opération
Lecture d’un chier photo
Cet appareil lit les disques contenant des
chiers photo.
1. Sélectionnez la fonction CD/DVD ou USB en
appuyant sur la touche FUNCTION.
2. Utilisez les touches
un dossier, puis appuyez sur ENTER.
Une liste des chiers contenus dans le
dossier apparaît.
Si vous vous trouvez dans une liste
de chiers et voulez revenir à la liste
précédente des dossiers, utilisez les
touches WS de la télécommande pour
sélectionner
3. Pour voir un chier spécique, utilisez les
touchesWS pour le mettre en évidence
et appuyez sur ENTER ou PLAY. Pendant la
lecture d’un chier, vous pouvez appuyer
Opération
sur la touche STOP pour revenir au menu
précédent (menu JPEG).
pour sélectionner
WS
, et appuyez sur ENTER.
Visualisation de chiers image
en tant que diaporama
1. Mettez en surbrillance le chier (et non le
dossier) par lequel vous voulez commencer
le diaporama.
2. Utilisez les touches
en surbrillance la vitesse de délement .(
)
Ensuite, utilisez les touches AD pour
sélectionner l’option de votre choix (3s, 5s,
8s), puis appuyez sur ENTER.
3. Utilisez les touches
en surbrillance (
ENTER.
WSAD
WSAD
pour mettre
), puis appuyez sur
JPG
JPG
pour mettre
À propos du menu d’aide pour le
diaporama
MenuTouches Opération
w/s
C /V
Prev./ Next
x
W/S
A/D
RETURN
ENTER
Rotation de
l’image
Accès à un
autre menu.
Sortie du
diaporama
Masquage du
menu d’aide
Écoute de musique pendant un
diaporama
Vous pouvez écouter de la musique pendant
un diaporama si le disque contient à la fois des
chiers photo et musicaux. Utilisez les touches
WSAD
(
lancer le diaporama.
pour mettre en surbrillance l'icône
), puis appuyez sur la touche ENTER pour
Remarque
Cette fonction n'est disponible qu'avec les
disques.
JPG
Page 35
35Opération
Utilisation de la radio
Vériez que les antennes FM soient connectées.
(Reportez-vous à la page 25.)
Ecouter la radio
1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce
que FM apparaisse dans l’acheur. L’appareil
se règle sur la dernière station reçue.
2. Maintenez enfoncée la touche TUNE (-/+)
pendant environ deux secondes jusqu’à ce
que l’indication de fréquence commence
à changer, puis relâchez-la. La recherche
s’arrête lorsque l’appareil détecte une station.
Ou
Appuyez sur la touche TUNE (-/+) à plusieurs
reprises.
3. Réglez le volume en tournant le bouton
VOLUME en façade ou en appuyant sur la
touche VOL + ou – de la télécommande.
Préréglage des stations de radio
Vous pouvez prérégler 50 stations FM.
Avant de procéder au réglage, veillez à diminuer
le volume.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION jusqu’à ce
que FM apparaisse dans l’acheur.
2. Sélectionnez la fréquence voulue en
appuyant sur la touche TUNE (-/+).
3. Appuyez sur la touche
numéro prédéni clignotera dans l’acheur.
4.
Appuyez sur la touche PRESET (
sélectionner le numéro prédéni de votre choix.
5. Appuyez sur la touche
La station est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations.
PGM/MEM
W/S
PGM/MEM
Un
) pour
Suppression de toutes les
stations mémorisées
1. Maintenez enfoncée PGM/MEM pendant
deux secondes.
ERASE ALL clignotera sur l'achage du
récepteur DVD.
2. Appuyez sur PGM/MEM pour eacer toutes
les stations radio mémorisées.
4
Opération
Amélioration d'une mauvaise
réception FM
Appuyez sur la touche PLAY (d) (ST/MONO) de la
télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono,
ce qui améliore généralement la réception.
Page 36
36Opération
Achage des informations sur
une station de radio
Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction
RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des
informations concernant la station écoutée.
Appuyez plusieurs fois sur RDS pour alterner
parmi les divers types de données :
(Nom du Service Emission)
PS
Le nom de la chaîne apparaîtra sur
l'achage.
PTY (Reconnaissance du Type
d'Emission)
Le type d'émission (p.e. Jazz
ou Actualités) apparaîtra sur
l'achage.
RT (Texte Radio)
Opération
Un message texte contenant
des informations spéciales sur la
station. Ce texte peut déler sur
l'achage.
(Heure contrôlée par la chaîne)
CT
Indique la date et l'heure diusées
par la station.
Vous pouvez rechercher les stations de radio
par type de programme en appuyant sur la
touche RDS. L'acheur montrera le dernier
type de programme utilisé. Appuyez sur la
touche PTY autant de fois que nécessaire pour
sélectionner votre type de programme favori.
Appuyez sur la touche
la recherche automatiquement. Dès qu'une
station est détectée, la recherche s'interrompt.
. Le tuner lancera
A/D
Page 37
37Opération
Réglage du son
Réglage du mode surround
Ce système comporte un certain nombre de
champs acoustiques surround préréglés. Vous
pouvez sélectionner le mode son de votre
choix en utilisant l' EQ. Vous pouvez modier
l’équaliseur EQ en utilisant les èches AD
lorsque les informations de l’équaliseur EQ
sont achées.
Les éléments achés pour l'égaliseur peuvent
être diérents selon les sources et les eets
sonores.
SUR L'ÉCRANDescription
Vous permet d’obtenir un
PIONEER 1
PIONEER 2
AUTO EQ
POP
CLASSIC
JAZZ
ROCK
MP3 - OPT
BASS
PLII MOVIE
PLII MUSIC
PLII MTRX
NORMAL
réglage du son adapté aux
enceintes de grande taille
(S-BD707T).
Vous permet d’obtenir un
réglage du son adapté aux
enceintes de petite taille (SDV202).
ore le réglage sonore le plus
adapté au genre indiqué dans
la balise ID3 des chiers MP3.
ce programme ajoute une
atmosphère au son, vous
donnant l’impression d’assister à
un vrai concert de musique rock,
pop, jazz ou classique.
Cette fonction est optimisée
pour les chiers MP3
compressibles. Elle améliore
les aigus.
Pendant la lecture, renforce
les aigus, les graves et l’eet
de son surround.
le mode Dolby Pro Logic
II vous permet de lire une
source stéréo sur 5.1 canaux.
désactive les eets d’égaliseur.
4
Opération
Remarque
• Dans certains modes surround, il se peut que
les enceintes ne restituent aucun son ou un
son faible ; tout dépend du mode surround et
de la source audio, mais il ne s’agit pas d’une
défaillance.
• Il se peut que vous deviez réinitialiser le mode
surround après avoir permuté l’entrée, et parfois
même après avoir changé de piste sonore.
Page 38
38Opération
Fonctions avancées
Réglage de la veille programmée
Appuyez sur la touche SLEEP une ou plusieurs
fois pour sélectionner le délai d’attente entre
10 et 180 minutes avant la mise en veille de
l’appareil.
Pour vérier la durée restante, appuyez sur la
touche SLEEP.
Pour annuler la fonction de veille programmée,
appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que “SLEEP 10” s’ache, puis
appuyez une dernière fois sur la touche SLEEP
pour que l’inscription disparaisse.
Remarque
Vous pouvez consulter le temps restant avant
Opération
que l’appareil s’éteigne.
Diminution de la luminosité
Appuyez une fois sur la touche DIMMER.
L’acheur alterne entre trois niveaux de
luminosité. Pour annuler, appuyez plusieurs
fois sur la touche DIMMER jusqu’à ce que
l’éclairage revienne à la normale.
Economiseur d’écran
L’économiseur d’écran apparaît lorsque vous
laissez l’appareil en mode Arrêt pendant cinq
minutes environ.
Désactivation temporaire du son
Appuyez sur la touche MUTE pour mettre
l’appareil en sourdine. Vous pouvez mettre
l’appareil en sourdine pour répondre au
téléphone, par exemple. L’indication “MUTE”
apparaît alors dans l’acheur.
Sélection du Système - en option
Vous devez sélectionner le mode de système
approprié pour votre système de télévision. Si
« NO DISC » apparaît sur la fenêtre d’achage,
maintenez enfoncée PAUSE/STEP (M) pendant
plus de cinq secondes pour pouvoir sélectionner
un système.( PAL/ NTSC)
Achage des informations sur
les chiers (balises ID3)
Lors de la lecture d’un chier MP3 contenant
des informations, vous pouvez acher ces
informations en appuyant sur la touche
DISPLAY.
Écoute de la musique depuis un
lecteur portable ou un appareil
externe
Vous pouvez utiliser l'appareil pour lire la
musique depuis divers types de périphérique
portable ou appareil externe. (Reportez-vous à
la page 24.)
1. Raccorder le lecteur portable au connecteur
PORTABLE IN de l'appareil.
Ou
Raccorder l'appareil externe au connecteur
AUX de l'appareil.
2 Mettez l’appareil en marche en appuyant
sur la touche STANDBY/ON.
3 Sélectionner la fonction PORTABLE ou AUX
en appuyant sur la touche FUNCTION.
4 Mettre le lecteur portable ou l'appareil
externe en marche et lancer la lecture.
Page 39
39Opération
Enregistrement sur un
périphérique USB
1. Vous pouvez enregistrer diérentes sources
sonores sur un périphérique USB.
2. Sélectionnez la fonction CD/DVD en
appuyant sur la touche FUNCTION.
3 Démarrez l’enregistrement en appuyant sur
la touche X USB REC.
4 Arrêtez l’enregistrement en appuyant sur la
touche Z STOP.
Enregistrement de chiers musicaux
d’un disque vers un périphérique USB
Enregistrement d’une piste : vous pouvez
enregistrer le chier de votre choix sur un
périphérique USB pendant la lecture.
Enregistrement de toutes les pistes : vous
pouvez enregistrer tous les chiers sur un
périphérique USB lorsque la lecture est
arrêtée.
Enregistrement de la liste programmée
: sélectionnez la liste programmée pour
l’enregistrer sur un périphérique USB.
Remarque
• Pendant l'enregistrement, vous pouvez vérier
sur l'écran la progression en pourcentage de
l'enregistrement sur le périphérique USB.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la
lecture, le chier ayant été enregistré à ce
moment sera conservé.
• Ne retirez pas le périphérique USB et n'éteignez
pas l'appareil pendant l'enregistrement USB.
Sinon, un chier incomplet sera créé et ne
pourra pas être supprimé sur un ordinateur.
• Si l'enregistrement USB ne fonctionne pas,
le message "NO USB" (Pas d'USB), "ERROR"
(Erreur), "USB FULL" (USB plein) ou "NO REC"
(Pas d'enregistrement) apparaît sur l'acheur.
• Si vous arrêtez l'enregistrement pendant la
lecture, le chier ne sera pas conservé.
• L'enregistrement USB ne fonctionne pas avec
les disques CD-G, DTS.
• L'enregistrement est limité à 999 chiers.
• Le mode de stockage sera le suivant.
AUDIO CDMP3/ WMA
Autres
sources
4
Opération
Réaliser des copies non autorisées de données
protégées contre la copie, y compris les
programmes informatiques, les émissions et les
enregistrements sonores, peut être une infraction
au copyright et constitue un délit pénal. Cet
équipement ne doit pas être utilisé à cet eet.
Soyez responsables
Respectez les copyrights
Page 40
40Entretien
5
Entretien
Remarques sur
lesdisques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture des disques.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier.
N’exposez pas le disque aux rayons directs du
soleil ni à des sources de chaleur et ne le laissez
jamais dans une voiture garée en plein soleil.
Nettoyage des disques
Entretien
Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide
d’un chion doux et propre. Essuyez le disque
du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de
solvants puissants tels que alcool, benzène,
diluants, produits de nettoyage en vente dans
le commerce ou vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques vinyle.
Manipulation de
l’appareil
Conservez le carton et les emballages
d’origine
Si vous devez transporter l’appareil, pour une
protection maximale, emballez-le tel que vous
l’avez reçu à sa sortie de l’usine.
Entretien des surfaces extérieures
• N’utilisez pas de liquides volatiles tels
qu’un insecticide en aérosol à proximité de
l’appareil.
• Si vous frottez trop fort, vous risquez
d’endommager la surface. Ne laissez pas de
produits en caoutchouc ou en plastique en
contact prolongé avec l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chion doux
et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez
un chion doux légèrement humidié d’une
solution détergente douce.
N’utilisez pas de solvants puissants tels que
alcool, benzène ou diluants, car ces derniers
risquent d’endommager la surface de l’appareil.
Entretien de l’appareil
Ce lecteur est un appareil de précision à
haute technologie. Si la lentille optique et les
composants du lecteur sont sales ou usés, la
qualité de l’image peut s’en trouver diminuée.
Pour plus de détails, contactez votre service
après-vente agréé le plus proche.
Page 41
6
Dépannage
PROBLEMECAUSECORRECTION
Pas alimentation
Pas image
Peu ou pas de son
La qualité d’image
DVD est médiocre
Impossible de lire un
CD ou un DVD
On entend un
bourdonnement
pendant la lecture
DVD ou CD.
Impossible
de syntoniser
correctement les
stations radio
La télécommande
ne marche pas bien
ou pas du tout
Le câble d’alimentation est débranché.
Le téléviseur n’est pas réglé pour recevoir le
signal du DVD.
Les câbles vidéo ne sont pas bien connectés.
L’équipement connecté avec le câble audio
n’est pas réglé pour recevoir le signal issu du
DVD.
Les câbles audio ne sont pas bien connectés
aux enceintes ou au récepteur.
Les câbles audio sont endommagés.Remplacez par un câble audio neuf.
Le disque est sale.
Aucun disque n’a été introduit.Introduisez un disque.
Un disque incompatible a été introduit.
Le disque est introduit à l’envers.
Le menu est ouvert à l’écran.Appuyez sur SETUP pour fermer l’écran du menu.
Il y a un blocage parental qui évite la lecture
des DVD ayant un certain classement.
Le disque est sale.
Le récepteur DVD est placé trop près du
téléviseur, produisant un retour sonore.
L’antenne est mal positionnée ou mal
connectée.
La puissance du signal de la station radio est
trop faible.
Aucune station n'a été prédénie ou les
stations prédénies ont été supprimées
(pendant la syntonisation par balayage de
chaînes préétablies).
La télécommande n’est pas dirigée
directement vers l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de
l’appareil.
Il y a un obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
La pile de la télécommande est vide.Remplacez les piles par d’autres neuves.
Branchez le câble d’alimentation à la prise murale avec
certitude.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le
téléviseur pour que l’image du Récepteur DVD apparaît à
l’écran.
Branchez avec certitude les câbles vidéo au téléviseur et au
Récepteur DVD.
Sélectionnez le mode d’entrée correct pour le récepteur
audio de façon à pouvoir entendre le son issu du récepteur
DVD.
Branchez les câbles audio dans les bornes de connexion
dans le sens correct.
Nettoyez le disque avec un chion doux en essuyant vers
l’extérieur.
Introduisez un disque compatible (vériez le type de
disque, le système de couleur et le code de région).
Placez le disque avec l’étiquette ou le côté imprimé vers le
haut.
Introduisez votre mot de passe ou changez le niveau du
classement.
Nettoyez le disque avec un chion doux en essuyant vers
l’extérieur.
Eloignez le récepteur DVD et les composants audio de
votre téléviseur.
Vériez la connexion de l’antenne et ajustez-sa position.
Rattachez une antenne externe s’il est nécessaire.
Syntonisez la station manuellement.
Préétablissez certaines stations radio, voir page 35 pour
obtenir des détails.
Dirigez la télécommande directement vers l’appareil.
Utilisez la télécommande à 23 pieds (7 mètres) maximum
du récepteur DVD.
Enlevez l’obstacle.
41Dépannage
6
Dépannage
Page 42
42Annexe
7
Annexe
Commande d’un
téléviseur à l’aide de la
télécommande fournie
Vous pouvez commander votre téléviseur
PIONEER à l’aide des touches ci-dessous.
Touches de
commande
du téléviseur
ToucheFonction
Annexe
1
(TV Power)
INPUTChoisir la source d’entrée
CH +/-Passer d’une chaîne à l’autre.
VOL +/-Régler le volume du téléviseur.
Selon l’appareil raccordé, il se peut que vous ne
puissiez pas commander votre téléviseur à l’aide
de certaines de ces touches.
Allumer ou éteindre le
téléviseur.
entre le téléviseur et d’autres
sources.
Remarque
Réglage de la télécommande
pour commander votre
téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à
l’aide de la télécommande fournie.
Si votre téléviseur est répertorié dans le
tableau ci-dessous, dénissez le code fabricant
approprié.
1. Tout en maintenant enfoncée la touche
1
(marche/arrêt du téléviseur), saisissez le
code fabricant de votre téléviseur à l’aide
des touches numériques (voir le tableau cidessous).
FabricantNuméro de code
Pioneer1 (Par défaut)
Sony2, 3
Panasonic4, 5
Samsung6, 7
LG8, 9
2. Relâchez la touche 1 (marche/arrêt du
téléviseur) pour terminer le réglage.
Selon votre téléviseur, il se peut que certaines
touches, voire toutes, ne fonctionnent pas
pour votre téléviseur, même après avoir saisi le
code fabricant correct. Lorsque vous remplacez
les piles de la télécommande, il est possible
que le numéro de code que vous avez déni
soit rétabli aux valeurs par défaut. Dénissez à
nouveau le numéro de code approprié.
Page 43
Codes langue
Aidez-vous de cette liste pour entrer votre langue préférée pour les paramètres initiaux suivants :
Langu. audio, Langu. soustitres, Langu. Menu disque.
Sélectionnez un code de région à partir de la liste suivante.
Région CodeRégion CodeRégion Code
Afghanistan AF
Argentine AR
Australie AU
Autriche AT
Belgique BE
Bhoutan BT
Bolivie BO
Brésil BR
Cambodge KH
Canada CA
Chili CL
Chine CN
Colombie CO
Congo CG
Costa Rica CR
Croatie HR
République Tchèque CZ
Danemark DK
Equateur EC
Egypte EG
El Salvador SV
Ethiopie ET
Fidji FJ
Finlande FI
France FR
Annexe
Allemagne DE
Grande Brétagne GB
Grèce GR
Groenland GL
Hong Kong HK
Hongrie HU
Inde IN
Indonésie ID
Israël IL
Italie IT
Jamaïque JM
Japon JP
Kenya KE
Koweït KW
Libye LY
Luxembourg LU
Malaisie MY
Maldives MV
Mexique MX
Monaco MC
Mongolie MN
Maroc MA
Népal NP
Pays-Bas NL
Antilles Néerlandaises AN
Nouvelle Zélande NZ
Nigeria NG
Norvège NO
Oman OM
Pakistan PK
Panama PA
Paraguay PY
Philippines PH
Pologne PL
Portugal PT
Roumanie RO
Russie RU
Arabie Saoudite SA
Sénégal SN
Singapour SG
Slovaquie SK
Slovénie SI
Afrique du Sud ZA
Corée du Sud KR
Espagne ES
Sri Lanka LK
Suède SE
Suisse CH
Taiwan TW
Thaïlande TH
Turquie TR
Ouganda UG
Ukraine UA
Etats-Unis US
Uruguay UY
Ouzbékistan UZ
Vietnam VN
Zimbabwe ZW
Page 45
Marques de commerce et licences
Windows Media est une marque déposée ou une
marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie appartenant
HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
est une marque de commerce de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
à Microsoft Corporation et ne peut pas être
utilisé ou distribué sans une licence délivrée par
Microsoft Licensing, Inc.
45Annexe
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le logo représentant un
double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
DivX est une marque déposée de DivX, Inc. et est
utilisée sous licence.
• Plage de réglage FM :
87,5 à 108 MHz o 87,50 à 108.00 MHz
Amplicateur
:
• Puissance de sortie (4 Ω), (crête)
Avant 45 W x 2
Centrale 45 W
Enceintes surround 45 W x 2
Caisson de graves 75 W (8 Ω, passif)
• Power output (4 Ω), (RMS), THD 10 %
Avant 30 W x 2
Centrale 30 W
Enceintes surround 30 W x 2
Caisson de graves 60 W (8 Ω, passif)
Système
• Laser:
Longueur d’onde laser du semi-conducteur :
650 nm
• Système de signaux:
Système TV couleur NTSC/PAL standard
• Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz,
192 kHz)
Page 47
47Annexe
Enceintes pour le modèle
DCS-414K / S-BD707T
• Enceintes avant/surround (gauche/droite)
Type: 2 voies
Impédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 260 x 1097 x 260 mm
(L x H x P) :
Poids net : 3.8 kg
• Enceinte centrale
Type: 1 voie
IImpédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 300 x 87x 65 mm
(L x H x P) :
Poids net : 0.6 kg
S-DV414SW
• Caisson de graves
Type: 1 voie
Impédance nominale : 8 Ω
Dimensions nettes 230x 380x 360 mm
(L x H x P) :
Poids net : 5.4 kg
Enceintes pour le modèle
DCS-404K / S-BD707T
• Enceintes avant/surround (gauche/droite)
Type: 2 voies
Impédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 260 x 1097 x 260 mm
(L x H x P) :
Poids net : 3.8 kg
• Enceinte centrale
Type: 1 voie
IImpédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 300 x 87x 65 mm
(L x H x P) :
Poids net : 0.6 kg
Enceintes pour le modèle
DCS-202K
S-DV202
• Enceintes avant/surround (gauche/droite)
Type: 1 voie
Impédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 96 x 96 x 85 mm
(L x H x P) :
Poids net : 0.4 kg
• Enceinte centrale
Type: 1 voie
IImpédance nominale : 4 Ω
Dimensions nettes 300 x 87x 65 mm
(L x H x P) :
Poids net : 0.6 kg
• Caisson de graves
Type: 1 voie
Impédance nominale : 8 Ω
Dimensions nettes 190 x 360 x 320 mm
(L x H x P) :
Poids net : 3.8 kg
Annexe
7
S-DV404SW
• Caisson de graves
Type: 1 voie
Impédance nominale : 8 Ω
Dimensions nettes 190x 360x 320 mm
(L x H x P) :
Poids net : 3.8 kg