En plus des fonctions décrites dans le mode d’emploi, un certain nombre de fonctions ont été ajoutées au BDP-LX91. Ces nouvelles
fonctions sont décrites dans cette notice. Reportez-vous aussi au mode d’emploi fourni.
Les nouvelles fonctions sont les suivantes :
•Sortie audio DTS-HD
• Fréquence de transition
•BD-LIVE
Sortie audio DTS-HD
La sortie des signaux DTS Digital Surround et DTS-HD (DTS-HD High Resolution Audio et DTS-HD Master Audio) enregistrés sur les BDROM a changé.
• Avant l’ajout de cette fonction, les signaux DTS Digital Surround inclus dans les signaux DTS-HD étaient convertis à leur sortie en
signaux PCM linéaires ou en signaux audio analogiques. À la suite de l’ajout de cette fonction, les signaux DTS-HD sont convertis à leur
sortie en signaux PCM linéaires ou en signaux audio analogiques.
• Lorsqu’un système d’enceintes à 7.1 voies est utilisé, les signaux DTS Digital Surround sont restitués sur un maximum de 7.1 voies.
Pour le détail, reportez-vous au tableau suivant.
Les changements sont indiqués en caractères gras.
Prises AUDIO OUT (7.1 ch)Prises DIGITAL OUTPrise HDMI OUT (MAIN)
Format audio
BD-ROM DTS Digital
1. Lorsque Audio Output Mode est réglé sur 2 Channel ou Multi-channel.
2. Quand DTS Out est réglé sur DTS PCM.
3. Quand DTS Out est réglé sur DTS 1/DTS 2.
4. Lorsque HDMI Audio Out est réglé sur PCM ou Auto.
5. Quand DTS Out est réglé sur DTS 2, les signaux audio secondaires et les signaux audio interactifs ne sont pas mélangés lorsque les signaux DTS Digital Surround
6. Les signaux audio secondaires et les signaux audio interactifs ne sont pas mélangés lorsque les signaux DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ou
7. Lorsque la résolution du signal vidéo de sortie à pour valeur 576i/480i ou 576p/480p (480i ou 480p pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada), les
8. Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le son DTS-HD Master Audio ou DTS-HD High Resolution Audio, les signaux seront restitués sous forme de
9. Lorsque la résolution du signal vidéo de sortie a pour valeur 576i/480i ou 576p/480p (480i or 480p pour les modèles commercialisés aux États-Unis et au Canada), les
Surround
DTS-HD High
Resolution Audio
DTS-HD Master
Audio
sortent sous forme de binaires.
DTS Digital Surround sortent sous forme de flux binaires.
signaux peuvent être restitués sous forme PCM linéaire (2 voies), selon le réglage de HDMI High Speed Transmission et/ou selon le ou les appareils HDMI raccordés.
signaux PCM linéaires (7.1 voies) ou de flux binaires DTS Digital Surround.
Si l’appareil HDMI raccordé n’est pas compatible avec le flux binaire DTS Digital Surround, les signaux seront restitués sous forme de signaux PCM linéaires (2 voies).
signaux peuvent être restitués sous forme des signaux PCM linéaires à 2 voies ou de flux binaires DTS Digital Surround selon le réglage de HDMI High Speed Transmission et/ou le ou les appareils HDMI raccordés.
Converti en son a
2 voies
2 voies
1
Multivoies
Son à 7.1 voies
Converti en son
1
Converti en son a
PCM linéaire
2 voies
Non converti en
2
son PCM linéaire
DTS Digital
Surround
3
5
4
PCM
Son a 7.1 voies
Son à 7.1 voies
7
4
Auto
DTS Digital
Surround
DTS-HD High
DTS-HD Master
6,8
Resolution
6,7,8
Audio
6,8,9
Audio
Attention
• Le signal restitué par les autres prises que celles sélectionnées pour Audio n’est pas fidèle au son voulu par le fournisseur de contenu.
La fréquence de transition peut être réglée dans « Réglages des
enceintes ».
La fréquence de transition est la fréquence (Hz) en dessous de
laquelle la composante grave des voies restituées par une enceinte
dont la taille a été réglée sur Small se divise entre le caisson de
graves ou les voies gauche et droite en sortie, et c’est aussi la
fréquence (Hz) en dessous de laquelle les signaux LFE (la voie
restituée normalement par le caisson de graves) sont restitués.
Changement de la fréquence de
transition
• Si vous n’avez pas d’enceintes dont la taille est réglée sur Small,
sélectionnez Bypass comme fréquence de transition.
• Si vous avez des enceintes dont la taille est réglée sur Small,
sélectionnez la fréquence de transition (Bypass ne peut pas être
sélectionné.)
• Reportez-vous aussi à “Changement de la configuration des enceintes” dans la section “Réglages détaillés” du mode
d’emploi.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup Speakers
Speaker Setup Next Screen.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez crossover et changez ce réglage.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis utilisez / pour
changer le réglage.
Speaker Setup
BD PLAYER
L/R
C
SL/SR
SBL/SBR
SW
Crossover
• Crossover: Bypass/50 Hz/80 Hz/100 Hz/150 Hz
Remarque
• Quand un caisson de graves permettant de contourner le filtre
est raccordé et qu’une enceinte est réglée sur la taille Small, le
filtre haute précision du lecteur sera utilisé si le filtre du caisson
de graves est réglé de manière à être contourné. Dans ce cas,
réglez la fréquence de transition sur autre chose que Bypass.
• Par défaut, la fréquence de transition est réglée sur 100 Hz.
• Avant l’ajout de la fonction, la fréquence de transition était
réglée sur 100 Hz si certaines enceintes étaient réglée sur la
taille Small. Sinon, elles étaient réglées sur Bypass.
Large
Large
Large
Large
Yes
100 Hz
Ce lecteur prend en charge le Profil 2 des BD-ROM. Par conséquent,
il dispose des fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE.
Les fonctions BD-LIVE, telles que le téléchargement de bandesannonces ou de dialogues et de sous-titres dans d’autres langues et
les jeux en ligne, sont accessibles par Internet. Les données
complémentaires téléchargée avec la fonction BD-LIVE (bandesannonces, etc.) sont enregistrées dans la mémoire interne (4 Go).
Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les
fonctions BD-LIVE.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc
Association.
• Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, raccordez le lecteur à un
concentrateur Ethernet (ou un routeur-concentrateur) relié à
Internet.
• Pour les instructions sur le raccordement au réseau, consultez
la section “Raccordement au réseau“.
Effacement des données ajoutées
aux BD et des données des
applications
Les informations complémentaires des BD (les données
téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées avec
la fonction BONUSVIEW) ne peuvent pas être téléchargées si la
mémoire interne de l’appareil est pleine.
Si un message indiquant qu’il n’y a pas assez d’espace disponible
dans le mémoire interne apparaît, supprimez les données ajoutées
en exécutant Data Management dans Initial Setup.
Les données de l’application du BD-ROM (meilleurs scores, signets,
etc.) peuvent aussi être effacées.
Attention
• Il faut un certain temps pour effacer les informations BDMV.
• Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant
l’effacement des données.
1 Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu.
Appuyez sur HOME MENU.
Cette opération n’est pas disponible lorsqu’un disque est inséré.
2 Sélectionnez et validez Initial Setup Data Management
erase menus.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
Si Data Management n’apparaît pas, effacez les données ajoutées
avec BDMV Data Erase dans Options. Avec BDMV Data Erase, les
données téléchargées avec la fonction BD-LIVE, les données
utilisées avec la fonction BONUSVIEW et les données de
l’application du BD-ROM (meilleurs scores, signets, etc.) sont
toutes effacées.* 1
Page 3
Il y a trois types de menus d’effacement, comme indiqué ci-dessous.
• Individual/Shared Data Erase
Procédez de la façon suivante pour sélectionner et effacer les
données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données
02
utilisées avec la fonction BONUSVIEW.
Sélectionnez Next Screen, puis appuyez sur ENTER. La liste
apparaît.
Individual/Shared Data Erase
BD PLAYER
15 items
Shared Data
Disc Name 1
Disc Name 2
Disc Name 3
Disc Name 4
Disc Name 5
Disc Name 6
Disc Name 7
Lorsqu’un nom de disque est sélectionné, les données
téléchargées avec la fonction BD-LIVE et les données utilisées
avec BONUSVIEW sont effacées.
Lorsque Shared Data est sélectionné, toutes les données
téléchargées avec la fonction BD-LIVE, qui ne sont pas
associées à des disques, sont effacées.
Utilisez / pour sélectionner les données à effacer, puis
appuyez sur ENTER.
• Application Data Erase
Procédez de la façon suivante pour effacer des données des
applications BD-ROM (scores de jeux, signets, etc.).
Sélectionnez Start, puis appuyez sur ENTER.
• Storage Format
Procédez de la façon suivante pour formater la mémoire sur
laquelle les données téléchargées avec la fonction BD-LIVE et
les données utilisées avec la fonction BONUSVIEW sont
sauvegardées.
3 Sélectionnez Yes, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.
*1
Si vous souhaitez effacer des données individuelles avec Data
Management, mettez à jour le logiciel.
Lorsque la mise à jour est terminée, la fonction d’effacement des
données avec BDMV Data Erase est éliminée.
De même, les données sauvegardées avant la mise à jour sont
transférés vers Shared Data dans Individual/Shared Data Erase
après la mise à jour.
La mi se à j ou r du logi ci el pe ut être effectuée de deux façons, comme
indiqué ci-dessous.
• En raccordant le lecteur à Internet
Pour le détail, voir le mode d’emploi.
• En créant un disque de mise à jour
Pour le détail, voir le site Pioneer.
En cas de panne
La fonction BD-LIVE (connexon à Internet) ne peut pas être
utilisée.
Effectuez le contrôle indiqué dans “Mise à jour du logiciel” dans
la section “En cas de panne” du mode d’emploi.
Procédez comme indiqué dans “Effacement des données
ajoutées aux BD et des données des applications” ci-dessus.
“OK to grant network access to BD applications?” apparaît
lorsqu’un disque compatible BD-LIVE est lu.
Ce message apparaît pour les disques risquant d’être
contaminés lors d’une connexion à Internet. Normalement
sélectionnez
la connexion à Internet, sélectionnez Yes.
Ce message peut s’afficher même si le disque ne prend pas en
charge la fonction BD-Live.
No lorsque ce message apparaît. Pour permettre
Page 4
Autres (Foire aux questions)
Panneau arrière du lecteur
Orientez correctement la
fiche par rapport à la
prise et insérez-la tout
droit.
Sens du
signal
Ampli-tuner ou
amplificateur
AV
À la prise d’entrée
HDMI
À la prise d’entrée
HDMI
Téléviseur ou
projecteur
Câble HDMI
(fourni)
Câble HDMI
(en vente dans le
commerce)
Ne pas les raccorder
avec un câble HDMI.
À propos des liaisons mentionnées dans « Pour obtenir
un meilleur son » dans « Raccordement » « Raccordement d’un récepteur ou amplificateur AV »
dans le mode d’emploi.
Q Raccordez la section indiquée par « Ne pas les raccorder
FRONT
L
R
LAN(100)
DIGITAL OUT
CONTROL
IN
OPTICAL COAXIAL
MAIN(KURO LINK)
HDMI OUT
SURROUNDCENTER
R
SUB
L
S-VIDEO
RS-232 C
R
MAIN(KURO LINK)
R
VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO
L
BACK
VIDEO
YPBP
HDMI OUT
ACIN
SUB
AUDIO OUT ( 7.1 ch )
SUB WOOFERSURROUND
avec un câble HDMI ».
A Lors du raccordement, faites attention aux points suivants :
1La liaison peut agir sur la qualité du son.
2Mettez la fonction KURO LINK du téléviseur hors service.
• La fonction KURO LINK peut changer l’entrée du téléviseur et la
régler sur HDMI MAIN.
• Si la fonction KURO LINK ne peut pas être mise hors service
depuis le téléviseur, mettez-la hors service sur le lecteur. Notez
P
R
qu’à ce moment la fonction PQLS sera aussi mise hors service.
3Selon l’appareil raccordé, un problème peut apparaître. Dans ce
cas, débranchez le câble.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.